diff --git a/po/ca/rosegarden.po b/po/ca/rosegarden.po
index dfa0ccd..79e4508 100644
--- a/po/ca/rosegarden.po
+++ b/po/ca/rosegarden.po
@@ -120,10895 +120,11277 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 18:19-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Quim Perez i Noguer\n"
"Language-Team: Català \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 rc.cpp:192 rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Rescale"
-msgstr "Canvia d'escala"
-
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
-msgid "Duration of selection"
-msgstr "Duració de la selecció"
-
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
-msgid "Adjust times of following events accordingly"
-msgstr "Ajusta els temps dels següents esdeveniments"
-
-#: ../src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: ../src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 ../src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
-msgid "Reset"
-msgstr "Reinicia"
+#: _translatorinfo:1 src/gui/application/main.cpp:469
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Feliu Ferrer i Valero, Quim Perez i Noguer"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
-msgid "Split by Pitch"
-msgstr "Divideix pel to"
+#: _translatorinfo:2 src/gui/application/main.cpp:469
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mverge2@pie.xtec.es,noguer@osona.com"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
-msgid "Starting split pitch"
-msgstr "To d'inici de divisió"
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+msgid "&Add Dot"
+msgstr "&Afegeix el punt"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
-msgid "Range up and down to follow music"
-msgstr "Abast superior i inferior per seguir la música"
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+msgid "&Add Marker"
+msgstr "&Afegeix el marcador"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
-msgid "Duplicate non-note events"
-msgstr "Duplica els esdeveniments que no siguin notes"
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+msgid "&Increase Velocity"
+msgstr "&Incrementa la velocitat"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
-msgid "Clef handling:"
-msgstr "Gestió de claus:"
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+msgid "&Reduce Velocity"
+msgstr "&Redueix la velocitat"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
-msgid "Leave clefs alone"
-msgstr "Deixa les claus tal com estan"
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+msgid "&Clear Triggers"
+msgstr "&Neteja els activadors"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
-msgid "Guess new clefs"
-msgstr "Suposa noves claus"
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
+msgstr "Redueix les notes d&e la mateixa altura"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
-msgid "Use treble and bass clefs"
-msgstr "Fes servir claus de soprano i de baix"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+msgid "(excerpt)"
+msgstr "(extracte)"
-#: ../src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Propietats del document"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+msgid "(copied)"
+msgstr "(copiat)"
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6048
-msgid "Make Ornament"
-msgstr "Crea l'ornamentació"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+msgid "%1 (copied)"
+msgstr "%1 (copiat)"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Copy Range"
+msgstr "Canvi de clau"
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
-msgid ""
-"The name is used to identify both the ornament\n"
-"and the triggered segment that stores\n"
-"the ornament's notes."
+#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
+msgid "&Copy"
msgstr ""
-"El nom s'utilitza per identificar tant l'ornament\n"
-"com el fragment activable que conté les notes\n"
-"de l'ornamentació."
-
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
-msgid "Name: "
-msgstr "Nom: "
-
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
-msgid "Base pitch"
-msgstr "Altura de la base"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
-msgid "Specification"
-msgstr "Especificació"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
-msgid "Preview"
-msgstr "Visualització prèvia"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
-msgid "Text: "
-msgstr "Text: "
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+msgid "C&ut and Close"
+msgstr "Ret&alla i tanca"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
-msgid "Style: "
-msgstr "Estil: "
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Re&talla"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinàmica"
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+msgid "&Erase"
+msgstr "&Esborra"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
-msgid "Direction"
-msgstr "Direcció"
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+msgid "Edit E&vent"
+msgstr "Edita l'esde&veniment"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
-msgid "Local Direction"
-msgstr "Direcció local"
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+msgid "Insert Event"
+msgstr "Afegeix l'esdeveniment"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+msgid "Heuristic Notation &Quantize"
+msgstr "&Quantificació heurística"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
-msgid "Local Tempo"
-msgstr "Tempo local"
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+msgid "Grid &Quantize"
+msgstr "Graella de &Quantificació"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
-msgid "Lyric"
-msgstr "Lírica"
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+msgid "&Quantize..."
+msgstr "Quanti&fica..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4242
-msgid "Chord"
-msgstr "Acord"
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+msgid "Unquantize Events"
+msgstr "Desquantifica els esdeveniments"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
-msgid "Annotation"
-msgstr "Anotació"
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+msgid "Insert Trigger Note"
+msgstr "Afegeix una nota activadora"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
#, fuzzy
-msgid "LilyPond Directive"
-msgstr "Fitxers Lilypond"
+msgid "&Invert"
+msgstr "&Afegeix una nota"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
-msgid "Verse: "
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+msgid "&Modify Marker"
+msgstr "&Modifica el marcador"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic: "
-msgstr "Dinàmica"
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+msgid "&Move Events to Other Segment"
+msgstr "&Mou els esdeveniments a un altre fragment"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
-msgid "ppp"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
+msgstr "Enganxa a una ranura existent [\"restringit\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
-msgid "pp"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr ""
+"Esborra els esdeveniments existents, per tenir espai lliure [\"simple\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
-msgid "p"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
+msgstr "Mou els esdeveniments existents fora del seu lloc [\"obre-i-enganxa\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
-msgid "mp"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr ""
+"Sobreposa les notes, enllaçant-les amb les que ja existeixen [\"sobreposa\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
-msgid "mf"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
+"Sobreposa les notes, ignorant les que ja existeixen [\"sobreposa en matriu\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
-msgid "f"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
+#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
+#, fuzzy
+msgid "&Paste"
+msgstr "Master"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
-msgid "ff"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+msgid "&Remove Marker"
+msgstr "&Suprimeix el marcador"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
-msgid "fff"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+msgid "Stretch or S&quash..."
+msgstr "Estira o encon&geix..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
-msgid "rfz"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#, fuzzy
+msgid "&Retrograde"
+msgstr "En®istra"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
-msgid "sf"
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+msgid "Re&trograde Invert"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Direction: "
-msgstr "Direcció"
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+msgid "Set &Property"
+msgstr "Defineix la &propietat"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
-msgid " ,"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+msgid "Edit L&yrics"
+msgstr "Edita la &lírica"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
-msgid "D.C. al Fine"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+msgid "&Set Note Type"
+msgstr "E&stableix el tipus de nota"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
-msgid "D.S. al Fine"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+msgid "Tri&gger Segment"
+msgstr "Acti&va el fragment activable"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
#, fuzzy
-msgid "Fine"
-msgstr "Digitació"
+msgid "Transpose by &Interval..."
+msgstr "&Transposa..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
-msgid "D.S. al Coda"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+msgid "&Up a Semitone"
+msgstr "Ap&uja un semitò"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "to Coda"
-msgstr " Acord"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+msgid "&Down a Semitone"
+msgstr "A&baixa un semitò"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Coda"
-msgstr "Codis"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+msgid "Up an &Octave"
+msgstr "Apuja una &octava"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Local Direction: "
-msgstr "Direcció local"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+msgid "Down an Octa&ve"
+msgstr "Abaixa una octa&va"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
#, fuzzy
-msgid "accel."
-msgstr "C&ancel·la"
+msgid "&Transpose by Semitones..."
+msgstr "S'està transposant un semitò cap amunt..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
-msgid "ritard."
-msgstr ""
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+msgid "Erase Note"
+msgstr "Esborra la nota"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
-msgid "ralletando"
-msgstr ""
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+msgid "Insert Note"
+msgstr "Afegeix una nota"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "a tempo"
-msgstr "Nou tempo:"
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+msgid "Move Note"
+msgstr "Mou la nota"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "legato"
-msgstr "&Lligat"
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+msgid "Modify Note"
+msgstr "Modifica la nota"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "simile"
-msgstr "Temps"
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+msgid "Insert Percussion Note"
+msgstr "Afegeix una nota de percusió"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
-msgid "pizz."
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+msgid "Add Other &Fingering..."
+msgstr "Afegeix una altra &digitació..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "arco"
-msgstr "&Marcato"
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
+msgstr "Afegeix la digitació &0 (polze)..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
-msgid "non vib."
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Add Fingering &%1"
+msgstr "Afegeix la digitació &%1"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
-msgid "sul pont."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
-msgid "sul tasto"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
-msgid "con legno"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
-msgid "sul G"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+msgid "Add S&lur"
+msgstr "Afegeix el &lligat"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
-msgid "ordinario"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+msgid "Add &Phrasing Slur"
+msgstr "Afegeix el lligat de &fraseig"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Muta in "
-msgstr "Sosté"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+msgid "Add Double-Octave Up"
+msgstr "Afegeix una doble-octava superior"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
-msgid "volti subito "
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+msgid "Add Octave &Up"
+msgstr "Afegeix una octava s&uperior"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
-msgid "soli"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+msgid "Add Octave &Down"
+msgstr "Afegeix una octava &inferior"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
-msgid "div."
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+msgid "Add Double Octave Down"
+msgstr "Afegeix una doble-octava inferior"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Tempo: "
-msgstr "Tempo "
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+msgid "Add &Crescendo"
+msgstr "Afegeix un &crescendo"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Grave"
-msgstr "Grec"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+msgid "Add &Decrescendo"
+msgstr "Afegeix un &decrescendo..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Adagio"
-msgstr "Àudio"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+msgid "Add &Glissando"
+msgstr "Afegeix el &glissando"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
-msgid "Largo"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+msgid "Add &%1%2"
+msgstr "Afegeix &%1%2"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Lento"
-msgstr "&Lligat"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+msgid "S&forzando"
+msgstr "S&forzando"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Andante"
-msgstr "Avançat"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+msgid "Sta&ccato"
+msgstr "Sta&ccato"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Moderato"
-msgstr "Mordent"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+msgid "R&inforzando"
+msgstr "R&inforzando"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
-msgid "Allegretto"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+msgid "T&enuto"
+msgstr "T&enuto"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
-msgid "Allegro"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+msgid "Tri&ll"
+msgstr "Tri&nat"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
-msgid "Vivace"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+msgid "Trill &with Line"
+msgstr "Trinat &amb línia"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Presto"
-msgstr "silenci"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+msgid "Trill Line"
+msgstr "Línia de trinat"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Prestissimo"
-msgstr "Presentació"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+msgid "&Turn"
+msgstr "&Gira"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Maestoso"
-msgstr "Maestro"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+msgid "&Accent"
+msgstr "&Accent"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Sostenuto"
-msgstr "T&enuto"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+msgid "&Staccatissimo"
+msgstr "&Staccatissimo"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Tempo Primo"
-msgstr "Tempo "
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+msgid "&Marcato"
+msgstr "&Marcato"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Local Tempo: "
-msgstr "Tempo local"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Calderó"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Directive: "
-msgstr "Direcció"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+msgid "&Up-Bow"
+msgstr "P&unta"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
-msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+msgid "&Down-Bow"
+msgstr "&Taló"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
-msgid "Event Filter"
-msgstr "Filtre d'esdeveniments"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+msgid "Mo&rdent"
+msgstr "Mo&rdent"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
-msgid "Note Events"
-msgstr "Esdeveniments de nota"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+msgid "Inverted Mordent"
+msgstr "Mordent invertit"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
-msgid "lowest:"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+msgid "Long Mordent"
+msgstr "Mordent llarg"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
-msgid "highest:"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+msgid "Lon&g Inverted Mordent"
+msgstr "Mordent llar&g invertit"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: ../src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
-msgid "Pitch:"
-msgstr "Altura:"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+msgid "&%1%2"
+msgstr "&%1%2"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
-msgid "Velocity:"
-msgstr "Velocitat:"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "Afegeix %1"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:257
-msgid "Duration:"
-msgstr "Duració:"
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+msgid "Slashes"
+msgstr "Barres inverses"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
-msgid "include"
-msgstr "inclou"
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+msgid "Add Te&xt Mark..."
+msgstr "Afegeix la marca de te&xt..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
-msgid "exclude"
-msgstr "exclou"
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+msgid "&Auto-Beam"
+msgstr "Barres d'agrupació &automàtiques"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "edit"
-msgstr "Editor"
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+msgid "&Beam Group"
+msgstr "&Barra d'agrupació"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
-msgid "choose a pitch using a staff"
-msgstr "tria una altura de nota fent servir una vara"
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+msgid "&Unbeam"
+msgstr "Tre&u les barres d'agrupació"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
-msgid "longest"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+msgid "Slur &Above"
+msgstr "Lligat &amunt"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
-msgid "Include all"
-msgstr "Inclou-ho tot"
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+msgid "Slur &Below"
+msgstr "Lligat a&vall"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
-msgid "Include entire range of values"
-msgstr "Inclou l'abast dels valors complet"
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+msgid "Stems &Up"
+msgstr "Vírgules cap &amunt"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
-msgid "Exclude all"
-msgstr "Exclou-ho tot"
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+msgid "Stems &Down"
+msgstr "Vírgules cap a&vall"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
-msgid "Exclude entire range of values"
-msgstr "Exclou l'abast dels valors complet"
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+msgid "Change &Note Style"
+msgstr "Canvia l'estil de la ¬a"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
#, fuzzy
-msgid "shortest"
-msgstr "silenci"
+msgid "Tie &Above"
+msgstr "Lligat &amunt"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
#, fuzzy
-msgid "Lowest pitch"
-msgstr "Altura de la nota:"
+msgid "Tie &Below"
+msgstr "Lligat a&vall"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid "Highest pitch"
-msgstr "Altura de la clau;"
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+msgid "Add Cle&f Change..."
+msgstr "Afegeix el ca&nvi de clau..."
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6088
-msgid "Use Ornament"
-msgstr "Fes servir l'ornamentació"
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+msgid "&Collapse Rests"
+msgstr "&Redueix els silencis"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:64
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
-msgid "Notation"
-msgstr "Partitura"
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
+msgstr "Divideix-i-lliga els a&cords encavalcats"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
-msgid "Display as: "
-msgstr "Visualitza com: "
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+msgid "Fi&x Notation Quantization"
+msgstr "Fi&xa la quantificació de la partitura"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill"
-msgstr "Trinat"
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Insert Guitar Chord"
+msgstr "editor d'acords de guitarra"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill with line"
-msgstr "Trinat amb línia"
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+msgid "Fine Reposition"
+msgstr "Reubicació precisa"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill line only"
-msgstr "Només línia de trinat"
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+msgid "&Interpret..."
+msgstr "&Interpreta..."
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Turn"
-msgstr "Grupet"
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+msgid "Change to &Key %1..."
+msgstr "Canvia al &to %1..."
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Mordent"
-msgstr "Mordent"
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+msgid "Add &Key Change..."
+msgstr "Afegeix el canvi de &to..."
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Inverted mordent"
-msgstr "Mordent invertit"
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Use &Cautionary Accidentals"
+msgstr "Fes servir els accidents de pre&caució"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
-msgid "Long mordent"
-msgstr "Mordent llarg"
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
+msgstr "Cancel·la els &accidents de precaució"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
-msgid "Long inverted mordent"
-msgstr "Mordent llarg invertit"
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+msgid "Make &Chord"
+msgstr "Crea l'a&cord"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
-msgid "Text mark"
-msgstr "Marca de text"
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+msgid "Tie Notes at &Barlines"
+msgstr "Lliga les notes a les &barres de compàs"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
-msgid " Text: "
-msgstr " Text: "
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+msgid "Change all to &Key %1..."
+msgstr "Canvia-ho tot al &to %1..."
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
-msgid "Performance"
-msgstr "Interpretació"
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+msgid "&Normalize Rests"
+msgstr "&Normalitza els silencis"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
-msgid "Perform using triggered segment: "
-msgstr "Interpreta amb el fragment activable: "
-
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
-msgid "Perform with timing: "
-msgstr "Interpreta amb el temps: "
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+msgid "&Remove Fingerings"
+msgstr "Suprimeix les&digitacions"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
-msgid "As stored"
-msgstr "Tal com s'emmagatzemà"
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+msgid "&Remove All Marks"
+msgstr "&Suprimeix totes les marques"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
-msgid "Truncate if longer than note"
-msgstr "Trunca, si és més llarg que la nota"
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+msgid "Remo&ve Notation Quantization"
+msgstr "Suprimeix la &quantificació de la partitura"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
-msgid "End at same time as note"
-msgstr "Finalitza al mateix temps que la nota"
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Restore Positions"
+msgstr "Restaura les posicions calculades"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
-msgid "Stretch or squash segment to note duration"
-msgstr "Estira o comprimeix el fragment a la durada de la nota"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Respell with %1"
+msgstr "Força les alteracions amb %1"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
-msgid "Adjust pitch to note"
-msgstr "Ajusta l'altura de la nota"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+msgid "Do&uble Sharp"
+msgstr "Doble die&si"
-#: ../src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
-msgid "Pitch Selector"
-msgstr "Selector de l'alçada de la nota"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+msgid "&Sharp"
+msgstr "&Diesi"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
-msgid "Audio Segment Duration"
-msgstr "Durada del fragment d'àudio"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+msgid "&Flat"
+msgstr "&Bemoll"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
-msgid "The selected audio segment contains:"
-msgstr "El fragment d'àudio seleccionat conté:"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+msgid "Dou&ble Flat"
+msgstr "Do&ble bemoll"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
-msgid "beat(s)"
-msgstr "pulsació(ons)"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+msgid "&Natural"
+msgstr "B&ecaire"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
-msgid "bar(s)"
-msgstr "compàs(assos)"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+msgid "N&one"
+msgstr "Ca&p"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
-msgid "Tuplet"
-msgstr "Grup irregular"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+msgid "Respell Accidentals &Upward"
+msgstr "Força els accidents &cap amunt"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
-msgid "New timing for tuplet group"
-msgstr "Temps nou per al grup irregular"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+msgid "Respell Accidentals &Downward"
+msgstr "Força els accidents cap a&vall"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
-msgid "Play "
-msgstr "Reprodueix "
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Restore Accidentals"
+msgstr "Reescriu els accidents"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
-msgid "in the time of "
-msgstr "en el temps de "
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+msgid "Respell Accidentals"
+msgstr "Reescriu els accidents"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
-msgid "Timing is already correct: update display only"
-msgstr "El temps ja és correcte: s'actualitzarà només la presentació"
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#, fuzzy
+msgid "&Restore Slur Positions"
+msgstr "&Restaura la direcció calculada dels lligats"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
-msgid "Timing calculations"
-msgstr "Càlculs de temps"
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#, fuzzy
+msgid "&Restore Stems"
+msgstr "&Restaura la direcció calculada de les vírgules"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
-msgid "Selected region:"
-msgstr "Regió seleccionada:"
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#, fuzzy
+msgid "&Restore Tie Positions"
+msgstr "Restaura les posicions calculades"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
-msgid "Group with current timing:"
-msgstr "Agrupa amb el temps actual:"
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+msgid "Set Visibility"
+msgstr "Estableix la visibilitat"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
-msgid "Group with new timing:"
-msgstr "Agrupa amb el temps nou:"
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+msgid "Add Pedal &Press"
+msgstr "Afegeix el pedal &premut"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
-msgid "Gap created by timing change:"
-msgstr "Buit creat pel canvi de temps:"
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+msgid "Add Pedal &Release"
+msgstr "Afegeix el pedal lliu&re"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
-msgid "Unchanged at end of selection:"
-msgstr "Cap canvi al final de la selecció:"
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Edita el text"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63 rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Metronome"
-msgstr "Metrònom"
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+msgid "Insert Text"
+msgstr "Afegeix el text"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
-msgid "Metronome Instrument"
-msgstr "Instrument del metrònom"
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+msgid "&Tie"
+msgstr "Ll&igats"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositiu"
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+msgid "&Triplet"
+msgstr "&Treset"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
-msgid "No connection"
-msgstr "Sense connexió"
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+msgid "Tu&plet..."
+msgstr "Grup &irregular..."
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
-msgid "Instrument"
-msgstr "Instrument"
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+msgid "Ung&race"
+msgstr "&Suprimeix les notes d'ornament"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
-msgid "Beats"
-msgstr "Pulsacions"
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+msgid "&Untuplet"
+msgstr "&Divideix els grups irregulars..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolució"
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+msgid "&Untie"
+msgstr "&Deslliga les notes"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+msgid "Add Te&mpo Change..."
+msgstr "Afegeix un ca&nvi de tempo..."
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
-msgid "Bars only"
-msgstr "Només els compassos"
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+msgid "Add Time Si&gnature Change..."
+msgstr "&Canvia d'indicació de compàs..."
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
-msgid "Bars and beats"
-msgstr "Compassos i pulsacions"
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+msgid "Add Tracks..."
+msgstr "Afegeix pistes..."
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
-msgid "Bars, beats, and divisions"
-msgstr "Compassos, pulsacions i divisions"
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Add Triggered Segment"
+msgstr "Afegeix un fragment activable"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
-msgid "Bar velocity"
-msgstr "Velocitat del compàs"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+msgid "%1 (autosplit %2)"
+msgstr "%1 (dividit automàtic %2)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
-msgid "Beat velocity"
-msgstr "Velocitat de la pulsació"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+msgid "&Split on Silence"
+msgstr "Divideix el &silenci"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
-msgid "Sub-beat velocity"
-msgstr "Velocitat de la subpulsació"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
+msgstr "Envia els fragments d'àudio al dispositiu MIDI"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
-msgid "Pitch"
-msgstr "Altura"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+msgid "Create Segment"
+msgstr "Crea un fragment"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
-msgid "for Bar"
-msgstr "per al compàs"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+msgid "%1 (inserted)"
+msgstr "%1 (inserit)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
-msgid "for Beat"
-msgstr "Per pulsació"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+msgid "unknown audio file"
+msgstr "Fitxer d'àudio desconegut"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
-msgid "for Sub-beat"
-msgstr "Per subpulsació"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "(rescaled)"
+msgstr "%1 (escalat)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
-msgid "Metronome Activated"
-msgstr "Metrònom activat"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+msgid "%1 (rescaled)"
+msgstr "%1 (escalat)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
-msgid "Playing"
-msgstr "S'està reproduint"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+msgid "Resize Segment"
+msgstr "Redimensiona el fragment"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
-msgid "Recording"
-msgstr "S'està enregistrant"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+msgid "Split Audio Segment"
+msgstr "Divideix el fragment d'àudio"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
-msgid "Choose Text Encoding"
-msgstr "Selecciona la codificació del text"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid " (split)"
+msgstr "%1 (dividit)"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
-msgid ""
-"\n"
-"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
-"\n"
-"Please select one of the following estimated text encodings\n"
-"for use with the text in this file:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aquest fitxer conté text en un codificació desconeguda.\n"
-"\n"
-"Seleccioneu un de les següents codificacions possibles\n"
-"per utilitzar-la amb aquest fitxer:\n"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+msgid "%1 (split)"
+msgstr "%1 (dividit)"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
-msgid "Japanese Shift-JIS"
-msgstr "Japonès Shift-JIS"
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+msgid "Change &Composition Start and End..."
+msgstr "&Canvia l'inici i el final de la composició..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
-msgid "Unicode variable-width"
-msgstr "Unicode de mida varible"
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+msgid "Set Tempos from Beat Segment"
+msgstr "Extreu el Tempo del fragment de pulsacions"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
-msgid "Western Europe"
-msgstr "Europa occidental"
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid "Cut Range"
+msgstr "Ret&alla i tanca"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
-msgid "Western Europe + Euro"
-msgstr "Europa occidental + Euro"
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Delete Range"
+msgstr "Suprimeix un marcador"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
-msgid "Eastern Europe"
-msgstr "Europa de l'Est"
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+msgid "Rejoin Command"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
-msgid "Southern Europe"
-msgstr "Sud d'Europa"
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+msgid "Delete Tracks..."
+msgstr "Esborra les pistes..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
-msgid "Northern Europe"
-msgstr "Nord d'Europa"
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Delete Triggered Segment"
+msgstr "Suprimeix el fragment activable"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Ciríl·lic"
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Insert Range"
+msgstr "Afegeix un silenci"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
-msgid "Arabic"
-msgstr "Àrab"
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+msgid "Modify &Default Tempo..."
+msgstr "Modifica el tempo per &defecte..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+msgid "Move Tracks..."
+msgstr "Mou les pistes..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreu"
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+msgid "Open or Close Range"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
+msgstr "&Tempo i indicació de compàs"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
-msgid "Nordic"
-msgstr "Nòrdic"
-
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
-msgid "Thai"
-msgstr "Tai"
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Paste Range"
+msgstr "Forma d'enganxar"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
-msgid "Baltic"
-msgstr "Bàltic"
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Paste as New Triggered Segment"
+msgstr "Enganxa com un nou fragment activable"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
-msgid "Celtic"
-msgstr "Celta"
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+msgid "Remove &Tempo Change..."
+msgstr "Elimina el canvi de &tempo..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Xinès tradicional"
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+msgid "Remove &Time Signature Change..."
+msgstr "&Elimina el canvi d'indicació de compàs..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Xinès simplificat"
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Canvia el nom de la pista"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+msgid "%1 (part)"
+msgstr "%1 (partició)"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraïnès"
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+msgid "Change Segment Color"
+msgstr "Canvia el color del fragment"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tàmil"
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+msgid "Change Segment Color..."
+msgstr "Canvia el color del fragment..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Microsoft Code Page %1"
-msgstr "Còdi de pàgina Microsoft %1"
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+msgid "Change Segment Color Map"
+msgstr "Canvia el mapa de colors del fragment"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+msgid "Change Segment Color Map..."
+msgstr "Canvia el mapa de colors del fragment..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
-msgid ""
-"\n"
-"Example text from file:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Exemple del text del fitxer:"
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+msgid "Repeat Segments"
+msgstr "Repeteix el fragment"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
-msgid "Time Signature"
-msgstr "Indicació de compàs"
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+msgid "Erase Segment"
+msgstr "Esborra el fragment"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
-msgid "Time signature"
-msgstr "Indicació de compàs"
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+msgid "&Join"
+msgstr "&Ajunta"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
-msgid "Time where signature takes effect"
-msgstr "Temps on l'armadura fa efecte"
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+msgid "Label Segments"
+msgstr "Fragments activables"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
-msgid "Scope"
-msgstr "Àmbit"
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+msgid "Re&label..."
+msgstr "Canvia &l'etiqueta..."
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Insertion point is at start of measure %1."
-msgstr "El punt d'inserció és al començament del compàs %1"
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+msgid "Quick-Copy Segment"
+msgstr "Copia ràpidament el fragment"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
-msgstr "El punt d'inserció és al mig del compàs %1."
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
+#, no-c-format
+msgid "Record"
+msgstr "Registra"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
-msgid "Insertion point is at start of composition."
-msgstr "El punt d'inserció és al començament de la composició"
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+msgid "Turn Repeats into Copies"
+msgstr "Converteix les repeticions en còpies"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
-msgid "Start measure %1 here"
-msgstr "Inicia el compàs %1 aquí"
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+msgid "Turn Single Repeat into Copy"
+msgstr "Converteix les repeticions d'un sol cop en còpies"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change time from start of measure %1"
-msgstr "Canvia el temps des de l'inici del compàs %1"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+msgid "Split by Pitch"
+msgstr "Divideix pel to"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
-msgstr "El canvi del temps tindrà efecte a l'inici del compàs %1."
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+msgid "%1 (upper)"
+msgstr "%1 (augmentat)"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Hide the time signature"
-msgstr "Amaga la indicació de compàs"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+msgid "%1 (lower)"
+msgstr "%1 (disminuït)"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Hide the affected bar lines"
-msgstr "Lliga les notes a les barres etc"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+msgid "Split by &Pitch..."
+msgstr "Divideix se&gons to..."
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
-msgid "Show as common time"
-msgstr "Mostra com a temps comú"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+msgid "Split by Recording Source"
+msgstr "Divideix segons l'origen"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
-msgid "Correct the durations of following measures"
-msgstr "Corregeix la durada dels compassos que segueixen"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+msgid "Split by &Recording Source..."
+msgstr "Divideix segons l'&origen..."
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
-msgid "Display as common time"
-msgstr "Visualitza com a temps comú"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+msgid "Split Segment"
+msgstr "Divideix el fragment"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
-msgid "Display as cut common time"
-msgstr "Visualitza com a temps comú incomplet"
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync segment clef"
+msgstr "Etiqueta del fragment"
-#: ../src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
-msgid "Configure Rosegarden"
-msgstr "Configuració del Rosegarden"
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Sync segment parameters"
+msgstr "Paràmetres de l'instrument"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
-msgid "Edit Marker"
-msgstr "Edita el marcador"
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Change segment transposition"
+msgstr "Canvia el color del fragment"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
-msgid "Marker Time"
-msgstr "Temps del marcador"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+msgid "Set Base Pitch"
+msgstr "Altura de base"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
-msgid "Marker Properties"
-msgstr "Propietats del marcador"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+msgid "Set Base Velocity"
+msgstr "Velocitat de base"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:554
-msgid "Text:"
-msgstr "Text:"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Set Default Retune"
+msgstr "Defineix un to per defecte"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripció:"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+msgid "Set Default Time Adjust"
+msgstr "Ajust de temps per defecte"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
-msgid "Merge File"
-msgstr "Fusiona el fitxer"
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+msgid "&Add Control Parameter"
+msgstr "&Afegeix un paràmetre de control"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
-msgid "Merge new file "
-msgstr "Fusiona el nou fitxer "
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+msgid "Delete Device"
+msgstr "Suprimeix el dispositiu"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
-msgid "At start of existing composition"
-msgstr "Al començament d'una composició ja existent"
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+msgid "Create Device"
+msgstr "Crea un dispositiu"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
-msgid "From end of existing composition"
-msgstr "Des del final d'una composició ja existent"
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+msgid "&Modify Control Parameter"
+msgstr "&Modifica el paràmetre de control"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
-msgid "The file has different time signatures or tempos."
-msgstr "El fitxer té diferents indicacions de compàs o tempos."
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+msgid "Modify &MIDI Bank"
+msgstr "Modifica el banc &MIDI"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
-msgid "Import these as well"
-msgstr "Importa també aquests"
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+msgid "Modify &Device Mapping"
+msgstr "Modifica el mapa de &dispositius"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
-msgid "Sequencer status"
-msgstr "Estat del seqüenciador"
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+msgid "Modify &Instrument Mapping"
+msgstr "Modifica el mapa d'&instruments"
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
-msgid "Sequencer status:"
-msgstr "Estat del seqüenciador:"
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+msgid "Reconnect Device"
+msgstr "Torna a connectar el dispositiu"
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
-msgid "Status not available."
-msgstr "Estat no disponible."
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+msgid "&Remove Control Parameter"
+msgstr "&Suprimeix un paràmetre de control"
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
-msgid "Sequencer is not running or is not responding."
-msgstr "El seqüenciador no s'està executant o bé no respon."
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+msgid "Rename Device"
+msgstr "Canvia el nom del dispositiu"
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
-msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
-msgstr "El seqüenciador no respon amb un informe d'estat vàlid."
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+msgid "Nothing to undo"
+msgstr "No hi ha res per desfer"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Add Tracks"
-msgstr "Afegeix una &pista"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+msgid "Nothing to redo"
+msgstr "No hi ha res per refer"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
-msgid "How many tracks do you want to add?"
-msgstr "Quantes pistes voleu afegir?"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Und&o %1"
+msgstr "&Desfer %1"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Add tracks"
-msgstr "Afegeix vàries pistes"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#, c-format
+msgid "Re&do %1"
+msgstr "Re&fer %1"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
-msgid "At the top"
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+msgid ""
+"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
+"a different file format that cannot be read by this version."
msgstr ""
+"Aquest fitxer s'ha escrit amb el Rosegarden %1, i fa servir \n"
+"un format diferent que no es pot llegir amb aquesta versió."
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Above the current selected track"
-msgstr "Posa silencia a totes les pistes excepte la seleccionada"
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+msgid ""
+"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
+"version.\n"
+"There may be some incompatibilities with the file format."
+msgstr ""
+"Aquest fitxer s'ha escrit amb el Rosegarden %1, que és una versió més nova "
+"que aquesta.\n"
+"Poden haver-hi algunes incompatibilitats amb el format del fitxer."
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Below the current selected track"
-msgstr "Posa silencia a totes les pistes excepte la seleccionada"
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+msgid "Loading plugins..."
+msgstr "S'estan carregant els connectors..."
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
-msgid "At the bottom"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
+"El fitxer actual s'ha modificat.\n"
+"Voleu desar-lo?"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
-msgid "Event Properties"
-msgstr "Propietats de l'esdeveniment"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
+msgid "Warning"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
-msgid "Event type:"
-msgstr "Tipus d'esdeveniment"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
+"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
+msgstr ""
+"_n: Voleu esborrar el fitxer d'àudio enregistrat durant la sessió sense "
+"desar?\n"
+"Voleu esborrar els %n fitxers d'àudio enregistrats durant la sessió sense "
+"desar?"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:251
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
-msgid "Absolute time:"
-msgstr "Temps absolut:"
-
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:323
-msgid "Controller name:"
-msgstr "Nom del controlador:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+msgid ""
+"The following audio files were recorded during this session but have been "
+"unloaded\n"
+"from the audio file manager, and so are no longer in use in the document you "
+"are saving.\n"
+"\n"
+"You may want to clean up these files to save disk space.\n"
+"\n"
+"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
+msgstr ""
+"Els següents fitxers d'àudio s'han enregistrat durant aquesta sessió,però no "
+"consten \n"
+"en el gestor de fitxers d'àudio, i per tant no tenen utilitat en el document "
+"que voleu desar.\n"
+"\n"
+"Pot ser voleu suprimir aquests fitxers.\n"
+"\n"
+"Seleccioneu de la llista els fitxers que voleu esborrar del disc dur.\n"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:530
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:562
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:563
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:602
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:631
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
+"
There will be no way to recover this file.
Are you sure?\n"
+"\n"
+"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
There "
+"will be no way to recover these files.
Are you sure?"
+msgstr ""
+"_n: Si esborreu el fitxer d'àudio permanentment del disc dur,\n"
+"no podreu desfer aquesta acció i no es podrà recuperar el fitxer.\n"
+"Voleu continuar?\n"
+"_n: Si esborreu %n fitxers d'àudio permanentment del disc dur,\n"
+"no podreu desfer aquesta acció i no es podran recuperar els fitxers.\n"
+"Voleu continuar?"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
-msgid "Meta string:"
-msgstr "Cadena meta:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+msgid "File %1 could not be deleted."
+msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer %1"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
-msgid "Load data"
-msgstr "Carrega les dades"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
-msgid "Save data"
-msgstr "Desa les dades"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+msgid "Can't open file '%1'"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%1'"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
-msgid "Notation Properties"
-msgstr "Propietats de la notació"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+msgid "Reading file..."
+msgstr "S'està llegint el fitxer..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
-msgid "Lock to changes in performed values"
-msgstr "Fixa els canvis en els valors executats"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Could not open Rosegarden file"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer Rosegarden-4"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
-msgid "Notation time:"
-msgstr "Temps de notació:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
+msgstr "No s'ha pogut processar el fitxer '%1: \"%2\""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
-msgid "Notation duration:"
-msgstr "Duració de la notació:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+msgid "Generating audio previews..."
+msgstr "S'estan generant mostres d'àudio..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:283
-msgid "Note pitch:"
-msgstr "Altura de la nota:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+msgid "Merge"
+msgstr "Fusiona"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:291
-msgid "Note velocity:"
-msgstr "Velocitat de la nota:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Desa el fitxer..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:317
-msgid "Controller number:"
-msgstr "Número de controlador:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+msgid "File load cancelled"
+msgstr "S'ha avortat la càrrega del fitxer"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
-msgid "Controller value:"
-msgstr "Valor del controlador:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+msgid ""
+"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
+"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
+"JACK audio server was not available on startup.
Please exit "
+"Rosegarden, start the JACK audio server and re-start Rosegarden if you wish "
+"to load this complete composition.
WARNING: If you re-save this "
+"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:354
-msgid "Key pitch:"
-msgstr "Altura de la clau;"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+msgid ""
+"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
+"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
+"without audio support.
WARNING: If you re-save this composition "
+"from this version of Rosegarden, all audio and plugin data and settings in "
+"it will be lost.
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:362
-msgid "Key pressure:"
-msgstr "Pressió de la tecla:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+msgid ""
+"Incorrect audio sample rate
This composition contains audio files "
+"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
+"sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 Hz)."
+"p>
Rosegarden will play this composition at the correct speed, but any "
+"audio files in it will probably sound awful.
Please consider re-"
+"starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this "
+"composition before you do any more work with it.
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:390
-msgid "Channel pressure:"
-msgstr "Pressió del canal:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+msgid ""
+"Inconsistent audio sample rates
This composition contains audio "
+"files at more than one sample rate.
Rosegarden will play them at the "
+"correct speed, but any audio files that were recorded or imported at rates "
+"different from the current JACK server sample rate (%1 Hz) will probably "
+"sound awful.
Please see the audio file manager dialog for more "
+"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:418
-msgid "Program change:"
-msgstr "Canvio de programa:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#, fuzzy
+msgid "Inconsistent sample rates"
+msgstr "Propietats no persistents"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:461
-msgid "Data length:"
-msgstr "Longitud de les dades:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Plugins not found
The following audio plugins could not be loaded:"
+"
"
+msgstr ""
+"Els connectors següents no s'han pogut carregar:\n"
+"\n"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:462
-msgid "Data:"
-msgstr "Dades:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#, fuzzy
+msgid "- %1 (from %2)
"
+msgstr "-- %1 (des de %2)\n"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:480
-msgid "Pitchbend MSB:"
-msgstr "Inflexió MSB:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+msgid ""
+"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
+"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
+"We recommend you re-save this file from this version of Rosegarden to ensure "
+"that it can still be re-loaded in future versions."
+msgstr ""
+"Aquest fitxer conté un o més tipus d'elements anticuats i que ara estan "
+"desaconsellats.\n"
+"En properes versions del Rosegarden aquests elements desapareixeran.\n"
+"Es recomana que ho torneu desar amb aquesta versió del Rosegarden per així "
+"estar segurs que funcionarà en properes versions. "
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:488
-msgid "Pitchbend LSB:"
-msgstr "Inflexió LSB:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+msgid "Insert Recorded MIDI"
+msgstr "Insereix el MIDI enregistrat"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:523
-msgid "Indication:"
-msgstr "Indicació:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+msgid "%1 (recorded)"
+msgstr "%1 (enregistrat)"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:553
-msgid "Text type:"
-msgstr "Tipus de text:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+msgid "Generating audio preview..."
+msgstr "S'està generant una mostra d'àudio..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:596
-msgid "Clef type:"
-msgstr "Tipus de clau:"
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+msgid " imported from Hydrogen "
+msgstr " importat de l'Hydrogen "
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:625
-msgid "Key name:"
-msgstr "Nom de la clau:"
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
+"\n"
+"Would you like to use\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+" instead?"
+msgstr ""
+"Lilypond no permet espais o barres invertides en els noms de fitxers.\n"
+"\n"
+"Voleu fer servir\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"en comptes seu ?"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:674
-msgid "Unsupported event type:"
-msgstr "Tipus d'esdeveniment desconegut:"
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+msgid "warning: overlong bar truncated here"
+msgstr "atenció: compàs massa llarg, truncat aquí"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:931
-msgid "Edit Event Time"
-msgstr "Edita el temps de l'esdeveniment"
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+msgid "warning: bar too short, padding with rests"
+msgstr "atenció: compàs massa curt, completat amb silencis"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:943
-msgid "Edit Event Notation Time"
-msgstr "Edita el temps de notació de l'esdeveniment"
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Failed to load soundfont %1"
+msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer de so %1"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:955
-msgid "Edit Duration"
-msgstr "Edita la duració"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
+"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
+"Startup)\n"
+" and restart."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut iniciar el servei d'àudio JACK. L'àudio no funcionarà.\n"
+"Comproveu la configuració (Configuració -> Configuració del Rosegarden \n"
+"-> Seqüenciador -> Control del JACK) i torneu a engegar."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:968
-msgid "Edit Notation Duration"
-msgstr "Edita la duració de la notació"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+msgid "Starting sequencer..."
+msgstr "S'està iniciant el seqüenciador..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:981
-msgid "Edit Pitch"
-msgstr "Edita l'altura"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+msgid "Initializing plugin manager..."
+msgstr "S'està iniciant el gestor de connectors..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:991
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1016
-msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
-msgstr "*.syx|Fitxers de sistema exclusiu (*.syx)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+msgid "Initializing view..."
+msgstr "S'està carregant la vista..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:992
-msgid "Load System Exclusive data in File"
-msgstr "Carrega les dades del sistema exclusiu en el fitxer"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Special Parameters"
+msgstr "Paràmetres del fragment"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1017
-msgid "Save System Exclusive data to..."
-msgstr "Desa les dades del sistema exclusiu a..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+msgid "Starting sequence manager..."
+msgstr "S'està inicial el gestor del seqüenciador..."
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
-msgid "Locate audio file"
-msgstr "Busca el fitxer d'àudio"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+msgid "Clearing studio data..."
+msgstr "S'està netejant les dades de l'estudi..."
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Omet"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+msgid "Starting..."
+msgstr "S'està iniciant..."
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
-msgid "Skip &All"
-msgstr "O&met tot"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+msgid "Import Rosegarden &Project file..."
+msgstr "Importa el fitxer de &projecte Rosegarden..."
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
-msgid "&Locate"
-msgstr "&Localitza"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+msgid "Import &MIDI file..."
+msgstr "Importa el fitxer &MIDI..."
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
-msgid ""
-"Can't find file \"%1\".\n"
-"Would you like to try and locate this file or skip it?"
-msgstr ""
-"No es pot trobar el fitxer \"%1\".\n"
-"Voleu intentar buscar i localitzar-lo o voleu ometre'l?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
+msgstr "Importa el fitxer &Rosegarden 2.1..."
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
-msgid ""
-"%1|Requested file (%2)\n"
-"*.wav|WAV files (*.wav)"
-msgstr ""
-"%1|Fitxer demanat (%2)\n"
-"*.wav|fitxers WAV (*.wav)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+msgid "Import &Hydrogen file..."
+msgstr "Importa el fitxer &Hydrogen..."
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
-msgid "Select an Audio File"
-msgstr "Selecciona un fitxer d'àudio"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+msgid "Merge &File..."
+msgstr "&Fusiona el fitxer..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
-msgid "Clef"
-msgstr "Clau"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+msgid "Merge &MIDI file..."
+msgstr "Fusiona el fitxer &MIDI..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
-msgid "Existing notes following clef change"
-msgstr "Hi han notes a continuació del canvi de clau"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
+msgstr "Fusiona el fitxer &Rosegarden 2.1..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
-msgid "Lower clef"
-msgstr "Clau més greu"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+msgid "Merge &Hydrogen file..."
+msgstr "Fusiona el fitxer &Hydrogen..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
-msgid "Up an Octave"
-msgstr "Pujar una octava"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+msgid "Export Rosegarden &Project file..."
+msgstr "Exporta el fitxer de &projecte Rosegarden..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
-msgid "Down an Octave"
-msgstr "Baixar una octava"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+msgid "Export &MIDI file..."
+msgstr "Exporta el fitxer &MIDI..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
-msgid "Higher clef"
-msgstr "Clau més aguda"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Export &LilyPond file..."
+msgstr "Exporta el fitxer &Lilypond..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
-msgid "Maintain current pitches"
-msgstr "Manté els tons actuals"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+msgid "Export Music&XML file..."
+msgstr "Exporta el fitxer Music&XML..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
-msgid "Transpose into appropriate octave"
-msgstr "Transposa a l'octava apropiada"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+msgid "Export &Csound score file..."
+msgstr "Exporta el fitxer &Csound score..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
-msgid "%1 down an octave"
-msgstr "%1 una octava avall"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+msgid "Export M&up file..."
+msgstr "Exporta el fitxer M&up..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
-msgid "%1 down two octaves"
-msgstr "%1 dues octaves avall"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#, fuzzy
+msgid "Print &with LilyPond..."
+msgstr "S'està visualitzant el fitxer Lilypond..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
-msgid "%1 up an octave"
-msgstr "%1 una octava amunt"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#, fuzzy
+msgid "Preview with Lil&yPond..."
+msgstr "S'està visualitzant el fitxer Lilypond..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
-msgid "%1 up two octaves"
-msgstr "%1 dues octaves amunt"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+msgid "Play&list"
+msgstr "&Llista de peces"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
-msgid "Treble"
-msgstr "Soprano"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+msgid "Rosegarden &Tutorial"
+msgstr "&Tutorial del Rosegarden"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "French violin"
-msgstr "traducció al francès"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+msgid "&Bug Reporting Guidelines"
+msgstr "Guia per enviar &bugs descoberts"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Soprano"
-msgstr "S&forzando"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Desfés"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Mezzo-soprano"
-msgstr "S&forzando"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+msgid "Re&do"
+msgstr "&Refés"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
-msgid "Alto"
-msgstr "Alto"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+msgid "Show T&ools Toolbar"
+msgstr "M&ostra la barra d'eines de les eines"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
-msgid "Tenor"
-msgstr "Tenor"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+msgid "Show Trac&ks Toolbar"
+msgstr "Mostra la barra de &pistes"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "C-baritone"
-msgstr "Variació"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+msgid "Show &Editors Toolbar"
+msgstr "M&ostra la barra d'&edició"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "F-baritone"
-msgstr "Variació"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+msgid "Show Trans&port Toolbar"
+msgstr "Mostra la barra d'eines de les &tecles de reproducció"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
-msgid "Bass"
-msgstr "Baix"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+msgid "Show &Zoom Toolbar"
+msgstr "M&ostra la barra de zoom"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Sub-bass"
-msgstr "Baix"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+msgid "Show Tra&nsport"
+msgstr "Mostra la barra de tra&nsport"
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
-msgid "Recording..."
-msgstr "S'està enregistrant..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+msgid "Show Track &Labels"
+msgstr "Mostra les eti&quetes de les pistes"
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
-msgid "Recording time remaining: "
-msgstr "Temps restant de l'enregistrament: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+msgid "Show Playback Position R&uler"
+msgstr "Mostra el regle del &puntejat"
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
-msgid "Just how big is your hard disk?"
-msgstr "Quina és la capacitat del vostre disc dur?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+msgid "Show Te&mpo Ruler"
+msgstr "Mostra el regle del te&mpo"
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
-msgid "Recording beyond end of composition: "
-msgstr "Grava fins i tot després del final de la composició: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
+msgstr "M&ostra el regle dels acords"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
-msgid "Specify Interval"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+msgid "Show Segment Pre&views"
+msgstr "Mostra &maquetes dels fragments"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
-msgid "Reference note:"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Show Special &Parameters"
+msgstr "Mostra els paràmetres de l'instrument"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
#, fuzzy
-msgid "Target note:"
-msgstr "negra"
+msgid "&Select and Edit"
+msgstr "S&elecciona fins el final"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
-msgid "a perfect unison"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+msgid "&Draw"
+msgstr "&Dibuixa"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
-msgid "Effect on Key"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+msgid "&Move"
+msgstr "&Mou"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Transpose within key"
-msgstr "Transposa a aquesta clau"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+msgid "&Resize"
+msgstr "&Redimensiona"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Change key for selection"
-msgstr "Cap canvi al final de la selecció:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#, no-c-format
+msgid "&Split"
+msgstr "&Divideix"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
-msgid ""
-"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+msgid "&Harmonize"
+msgstr "&Harmonitza"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
-msgid "a diminished"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
+msgstr "Obre en l'editor del tempo i de l'indicador del compàs"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
-msgid "an augmented"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Insert Range..."
+msgstr "Afegeix un silenci"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
-msgid "a doubly diminished"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+msgid "De&lete"
+msgstr "S&uprimeix"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
-msgid "a doubly augmented"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+msgid "Select &All Segments"
+msgstr "Selecciona &tots els fragments"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
-msgid "a triply diminished"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+msgid "Edit Mar&kers..."
+msgstr "Edita els marcadors..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
-msgid "a triply augmented"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+msgid "Edit Document P&roperties..."
+msgstr "Edita les propietats del document..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
-msgid "a quadruply diminished"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+msgid "Open in &Default Editor"
+msgstr "Obre en l'editor per &defecte"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
-msgid "a quadruply augmented"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+msgid "Open in Matri&x Editor"
+msgstr "Obre a l'editor de matri&us"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
-msgid "a perfect"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
+msgstr "Obre en l'editor matriu de percussió"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
-msgid "an (unknown, %1)"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+msgid "Open in &Notation Editor"
+msgstr "Obre a l'editor de &partitures"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "a minor"
-msgstr "Menor"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+msgid "Open in &Event List Editor"
+msgstr "Obre a l'editor de la llista d'&esdeveniments"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "a major"
-msgstr "Major"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+msgid "Repeat Last Quantize"
+msgstr "Repeteix l'última quantificació"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
#, fuzzy
-msgid "an (unknown)"
-msgstr "Desconegut/da"
+msgid "Split at Time..."
+msgstr "Defineix el temps d'inici..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "%1 octave"
-msgstr "%1 una octava amunt"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
+#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+msgid "Jog &Left"
+msgstr "Mou a l'&esquerra"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "%1 unison"
-msgstr "unitats"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
+#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+msgid "Jog &Right"
+msgstr "Mou a la d&reta"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "%1 second"
-msgstr "Segons:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+msgid "Set Start Time..."
+msgstr "Defineix el temps d'inici..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "%1 third"
-msgstr "Altre"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+msgid "Set Duration..."
+msgstr "Defineix la durada..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "%1 fourth"
-msgstr "%1 bemoll"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+msgid "Turn Re&peats into Copies"
+msgstr "Transforma les re&peticions en còpies"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
#, fuzzy
-msgid "%1 fifth"
-msgstr "Altura"
+msgid "Manage Tri&ggered Segments"
+msgstr "Gestiona els &fragments activables"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "%1 sixth"
-msgstr "Altura"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
+msgstr "Agafa el tempo del fragment de &pulsacions"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
#, fuzzy
-msgid "%1 seventh"
-msgstr "Redimensiona l'esdeveniment"
+msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
+msgstr "Posa el &tempo a la durada del fragment d'àudio"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
-msgid ""
-"_n: up 1 octave and %1\n"
-"up %n octaves and %1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: up 1 octave\n"
-"up %n octaves"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "up %1"
-msgstr "Sub %1"
-
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
-msgid ""
-"_n: down 1 octave and %1\n"
-"down %n octaves and %1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: down 1 octave\n"
-"down %n octaves"
-msgstr ""
-"%1 en 1 pista\n"
-"%1 en %n pistes"
-
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "down %1"
-msgstr "Id: %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "Manage A&udio Files"
+msgstr "Canvia l'etiqueta del fitxer d'àudio"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
-msgid "Intrinsics"
-msgstr "Intrínsecs"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+msgid "Show Segment Labels"
+msgstr "Mostra les etiquetes del fragment"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
-msgid "Event type: "
-msgstr "Tipus d'esdeveniment: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+msgid "Add &Track"
+msgstr "Afegeix una &pista"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
-msgid "Absolute time: "
-msgstr "Temps absolut: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "&Add Tracks..."
+msgstr "Afegeix pistes..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
-msgid "Duration: "
-msgstr "Duració: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+msgid "D&elete Track"
+msgstr "&Suprimeix una pista"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
-msgid "Sub-ordering: "
-msgstr "Subordre: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+msgid "Move Track &Down"
+msgstr "Mou la pista a&vall"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
-msgid "Persistent properties"
-msgstr "Propietats persistents"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+msgid "Move Track &Up"
+msgstr "Mou la pista am&unt"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+msgid "Select &Next Track"
+msgstr "Seleccio&na la pista següent"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+msgid "Select &Previous Track"
+msgstr "Selecciona la &pista anterior"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
-msgid "Non-persistent properties"
-msgstr "Propietats no persistents"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "Mute or Unmute Track"
+msgstr "Posa la pista en silenci"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
-msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr ""
-"Aquests valors estan en la memòria cau i es perdran al modificar la "
-"incidència"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
-msgid "Name "
-msgstr "Nom "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+msgid "&Mute all Tracks"
+msgstr "&posa en silenci les pistes"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
-msgid "Type "
-msgstr "Tipus "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+msgid "&Unmute all Tracks"
+msgstr "&treu el silenci de les pistes"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
-msgid "Value "
-msgstr "Valor "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+msgid "&Remap Instruments..."
+msgstr "&Assignació dels instruments...."
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
-msgid "Make persistent"
-msgstr "Fes persistent"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+msgid "&Audio Mixer"
+msgstr "Mescl&ador d'àudio"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
-msgid "Delete this property"
-msgstr "Suprimeix aquesta propietat"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+msgid "Midi Mi&xer"
+msgstr "Me&sclador de MIDI"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
-"\n"
-"Removing necessary properties may cause unexpected behavior."
-msgstr ""
-"Esteu segur de voler suprimir la propietat \"%1\"?\n"
-"\n"
-"La supressió d'una propietat necessària pot causar un comportament inesperat."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+msgid "Manage MIDI &Devices"
+msgstr "Gestiona els &dispositius MIDI"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Edita l'esdeveniment"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+msgid "Manage S&ynth Plugins"
+msgstr "Gestiona els s&intetitzadors"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
-msgid ""
-"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
-"\n"
-"This could cause problems if it overrides a different computed value later "
-"on."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+msgid "Modify MIDI &Filters"
+msgstr "Modifica els &filtres MIDI"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr ""
-"Esteu segur de voler fer persistent la propietat \"%1\"?\n"
-"\n"
-"Això pot causar problemes si, més endavant, se substitueix per un valor "
-"calculat diferent."
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
-msgid "Make &Persistent"
-msgstr "Fer &persistent"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+msgid "Manage &Metronome"
+msgstr "Gestiona el &metrònom"
-#: ../src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
-msgid "Paste type"
-msgstr "Forma d'enganxar"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+msgid "&Save Current Document as Default Studio"
+msgstr "&Desa el document actual com a estudi per defecte"
-#: ../src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
-msgid "Make this the default paste type"
-msgstr "Enganxa d'aquesta forma a partir d'ara"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+msgid "&Import Default Studio"
+msgstr "&Importa l'estudi per defecte"
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
-msgid "Edit Lyrics"
-msgstr "Edita la lírica"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+msgid "Im&port Studio from File..."
+msgstr "Im&porta l'estudi del fitxer..."
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
-msgid "Lyrics for this segment"
-msgstr "Lírica per aquest fragment"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+msgid "&Reset MIDI Network"
+msgstr "&Reinicia la xarxa MIDI"
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
#, fuzzy
-msgid "Add Verse"
-msgstr "Afegeix un &decrescendo..."
+msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
+msgstr "Afegeix el canvi de tempo"
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Verse %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
-msgid "Import from Device..."
-msgstr "Importa des del dispositiu..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+msgid "&Play"
+msgstr "&Reprodueix"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7780
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:664
-#, c-format
-msgid "Cannot download file %1"
-msgstr "No s'ha pogut descarregar el fitxer %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Atura"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Cannot open file %1"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+msgid "&Fast Forward"
+msgstr "Avanç &ràpid"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
-#, c-format
-msgid "No devices found in file %1"
-msgstr "No s'han trobat dispositius en el fitxer %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+msgid "Re&wind"
+msgstr "Re&bobina"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
-msgid "Source device"
-msgstr "Dispositiu d'origen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#, fuzzy
+msgid "P&unch in Record"
+msgstr "Activa gra&vació"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
-msgid "Import from: "
-msgstr "Importa des de: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+msgid "&Record"
+msgstr "En®istra"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Device %1"
-msgstr "Dispositiu %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+msgid "Rewind to &Beginning"
+msgstr "Re&bobina fins al començament"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
-msgid "Import banks"
-msgstr "Importa bancs"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+msgid "Fast Forward to &End"
+msgstr "Avanç rà&pid al final"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
-msgid "Import key mappings"
-msgstr "Importa dreceres"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+msgid "Scro&ll to Follow Playback"
+msgstr "&Segueix el punt de reproducció"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
-msgid "Import controllers"
-msgstr "Importa controladors"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+msgid "Panic"
+msgstr "Pànic"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
-msgid "Import device name"
-msgstr "Nom del dispositiu importat"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+msgid "Segment Debug Dump "
+msgstr "Llista la depuració del fragment "
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
-msgid "Bank import behavior"
-msgstr "Comportament de la importació de bancs"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+msgid " Zoom: "
+msgstr " Zoom: "
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
-msgid "Merge banks"
-msgstr "Fusiona els bancs"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+msgid "File \"%1\" does not exist"
+msgstr "El fitxer \"%1\" no existeix"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
-msgid "Overwrite banks"
-msgstr "Sobreescriu els bancs"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+msgid "File \"%1\" is actually a directory"
+msgstr "El fitxer \"%1\" és una carpeta"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
-msgid "Bank %1:%2"
-msgstr "Banc %1 %2"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+msgid "You do not have read permission for \"%1\""
+msgstr "No teniu permisos per llegir \"%1\""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
-msgid "Split by Recording Source"
-msgstr "Divideix segons l'origen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+msgid ""
+"An auto-save file for this document has been found\n"
+"Do you want to open it instead ?"
+msgstr ""
+"S'ha trobat un fitxer desat automàticament per a aquest\n"
+"document. El voleu obrir en lloc d'aquest document ?"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Recording Source"
-msgstr "Origen de l'entrada del registre"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+msgid "Example Files"
+msgstr "Fitxers d'exemple"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Channel:"
-msgstr "Canal"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+msgid "Opening a new application window..."
+msgstr "S'està obrint una nova finestra de l'aplicació..."
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
-msgid "any"
-msgstr "qualsevol"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+msgid "Creating new document..."
+msgstr "S'està creant un nou document..."
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositiu"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"El URL està mal fet\n"
+"%1"
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
-msgid "Select Unused Audio Files"
-msgstr "Selecciona els fitxers d'àudio en desús"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#, c-format
+msgid "Cannot download file %1"
+msgstr "No s'ha pogut descarregar el fitxer %1"
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
-msgid "File name"
-msgstr "Nom del fitxer"
-
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
-msgid "File size"
-msgstr "Mida del fitxer"
-
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
-msgid "Last modified date"
-msgstr "Data de l'últim canvi"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+msgid "Opening file..."
+msgstr "S'està obrint el fitxer..."
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
-msgid " (not found) "
-msgstr " (no s'ha trobat) "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+msgid "Open File"
+msgstr "Obre el fitxer"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
-msgid "Audio File Manager"
-msgstr "Gestor de fitxers d'àudio"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+msgid "This is not a valid filename.\n"
+msgstr "No és un nom de fitxer vàlid.\n"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
-msgid ""
-"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
-"JACK audio server.\n"
-"Rosegarden will play them at the correct speed, but they will sound "
-"terrible.\n"
-"Please consider resampling such files externally, or adjusting the sample "
-"rate of the JACK server."
-msgstr ""
-"* Alguns fitxers d'àudio estan codificats en un mostreig diferent del del "
-"JACK.\n"
-"El Rosegarden el reproduirà a la velocitat normal, però sonarà malament.\n"
-"Caldria reeditar els fitxers i ajustar el mostreig com el del servidor JACK."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+msgid "This is not a local file.\n"
+msgstr "No és un fitxer local.\n"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
-msgid "&Add Audio File..."
-msgstr "&Afegeix un fitxer d'àudio..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+msgid "You have specified a directory"
+msgstr "Heu especificat una carpeta"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
-msgid "&Unload Audio File"
-msgstr "Descarrega &un fitxer d'àudio"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+msgid "The specified file exists. Overwrite?"
+msgstr "El fitxer especificat ja existeix. Voleu sobreescriure'l?"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
-msgid "&Play Preview"
-msgstr "&Reprodueix una mostra"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "S'està desant el fitxer amb un nou nom..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
-msgid "&Insert into Selected Audio Track"
-msgstr "&Insereix dins de la pista d'àudio seleccionada"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid "Rosegarden files"
+msgstr "Fitxes del Rosegarden-4"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
-msgid "Unload &all Audio Files"
-msgstr "Desc&arrega tots els fitxers d'àudio"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+msgid "All files"
+msgstr "Tots els fitxers"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
-msgid "Unload all &Unused Audio Files"
-msgstr "Descarrega tots els fitxers d'à&udio en desús"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+msgid "Save as..."
+msgstr "Anomena i desa..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
-msgid "&Delete Unused Audio Files..."
-msgstr "Esborra tots els fitxers &d'àudio en desús..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+msgid "Closing file..."
+msgstr "S'està tancant el fitxer..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
-msgid "&Export Audio File..."
-msgstr "&Exporta un fitxer d'àudio..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+msgid "Printing..."
+msgstr "S'està imprimint..."
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
-msgid "Duration"
-msgstr "Durada"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+msgid "Previewing..."
+msgstr "Visualització prèvia..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
-msgid "Envelope"
-msgstr "Sobre"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+msgid "Exiting..."
+msgstr "S'està sortint..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
-msgid "Sample rate"
-msgstr "Mostreig"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "S'està retallant la selecció..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
-msgid "Channels"
-msgstr "Canals"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "S'està copiant la selecció al porta-retalls..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "El porta-retalls està buit"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
-msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
-msgstr "*.wav|fitxers WAV (*.wav)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "S'està afegint el contingut del porta-retalls..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
-msgid "Choose a name to save this file as"
-msgstr "Escolliu un nom per desar el fitxer"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#, fuzzy
+msgid "Duration of empty range to insert"
+msgstr "Duració de la selecció"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
-msgid "Exporting audio file..."
-msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
+msgstr "Aquesta funció només necessita que se seleccioni un sol fragment."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
-msgid ""
-"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
-"you sure?"
-msgstr ""
-"Això descarregarà el fitxer d''audio \"%1\" i esborrarà tots els fragments "
-"associats. Voleu continuar?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+msgid "Can't join Audio segments"
+msgstr "No es poden ajunar fragments d'àudio"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
#, fuzzy
-msgid ""
-"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
-"*.*|All files"
-msgstr "*.wav|fitxers WAV (*.wav)"
-
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
-msgid ""
-"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
-"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
-"*.flac|FLAC files (*.flac)\n"
-"*.ogg|Ogg files (*.ogg)\n"
-"*.mp3|MP3 files (*.mp3)\n"
-"*.*|All files"
-msgstr ""
+msgid "rescaling an audio file"
+msgstr "S'està reproduint el fitxer d'àudio"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
-msgid "Select one or more audio files"
-msgstr "Selecciona un o més fitxers d'àudio"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Rescaling audio file..."
+msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
-"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
-"lost.\n"
-"Files will not be removed from your disk.\n"
-"Are you sure?"
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before %1.\n"
+"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-"Això descarregarà tots els fitxers d''audio i esborrarà tots els fragments "
-"associats. \n"
-"Aquesta acció no es pot desfer, i les fitxers associats es perdran.\n"
-"Tot i així els fitxers no s'esborraran del disc.\n"
-"Voleu continuar?"
+"La ubicació del fitxer d'àudio no existeix o no s'hi pot escriure.\n"
+"Seleccioneu una ubicació correcta, en les propietats del document abans de "
+"gravar l'àudio.\n"
+"Voleu configurar-ho ara?"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
-msgid ""
-"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
-"in this composition.\n"
-"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
-"lost.\n"
-"Files will not be removed from your disk.\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
-"Això descarregarà tots els fitxes d'àudio que no estan associats a cap "
-"fragment de la composició.\n"
-"Aquesta acció no es pot desfer, i els fitxers associats es perdran.\n"
-"Tot i així els fitxers no s'esborraran del disc.\n"
-"Voleu continuar?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+msgid "Set audio file path"
+msgstr "Selecciona una ubicació per al fitxer"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
-msgid ""
-"The following audio files are not used in the current composition.\n"
-"\n"
-"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
-msgstr ""
-"Els fitxers d'àudio següents no s'utilitzen en la composició.\n"
-"\n"
-"Seleccioneu els que voleu esborrar permanentment del disc dur.\n"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#, fuzzy
+msgid "Jog Selection"
+msgstr "Toca la selecció"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.
This "
-"action cannot be undone, and there will be no way to recover this file."
-"
Are you sure?\n"
-"\n"
-"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
This "
-"action cannot be undone, and there will be no way to recover these files."
-"
Are you sure?"
+"_n: Split Segment at Time\n"
+"Split %n Segments at Time"
msgstr ""
-"_n: Si esborreu el fitxer d'àudio permanentment del disc dur,\n"
-"no podreu desfer aquesta acció i no es podrà recuperar el fitxer.\n"
-"Voleu continuar?\n"
-"_n: Si esborreu %n fitxers d'àudio permanentment del disc dur,\n"
-"no podreu desfer aquesta acció i no es podran recuperar els fitxers.\n"
-"Voleu continuar?"
+"_n: %1 - Fragment - Notació\n"
+"%2 - %n Fragments - Notació"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
-msgid "File %1 could not be deleted."
-msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+msgid "Segment Start Time"
+msgstr "Temps d'inici del fragment"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
-msgid "Change Audio File label"
-msgstr "Canvia l'etiqueta del fitxer d'àudio"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+msgid "Set Segment Start Times"
+msgstr "Defineix el temps d'inici del fragment"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
-msgid "Enter new label"
-msgstr "Introduïu una nova etiqueta"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+msgid "Set Segment Start Time"
+msgstr "Defineix el temps d'inici del fragment"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
-#, fuzzy
-msgid "Adding audio file..."
-msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+msgid "Segment Duration"
+msgstr "Durada del fragment"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add audio file. "
-msgstr "El seqüenciador no ha pogut afegir el fitxer d'àduio %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+msgid "Set Segment Durations"
+msgstr "Defineix la durada del fragment"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
-msgid "Generating audio preview..."
-msgstr "S'està generant una mostra d'àudio..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+msgid "Set Segment Duration"
+msgstr "Defineix la durada del fragment"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
-msgid ""
-"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
-"add it"
-msgstr ""
-"Mireu de copiar aquest fitxer en una carpeta on tingueu permisos i torneu a "
-"afegir-lo."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+msgid "Set Global Tempo"
+msgstr "Defineix el tempo global"
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Rosegarden Transport"
-msgstr "Transport del Rosegarden"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+msgid "Toggle the toolbar..."
+msgstr "Commuta la barra d'eines..."
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
-msgid "PITCH WHEEL"
-msgstr "PITCH WHEEL"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+msgid "Toggle the tools toolbar..."
+msgstr "Commuta la barra d'eines..."
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
-msgid "CONTROLLER"
-msgstr "CONTROLLER"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+msgid "Toggle the tracks toolbar..."
+msgstr "Commuta la barra de pistes..."
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
-msgid "PROG CHNGE"
-msgstr "PROG CHNGE"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+msgid "Toggle the editor toolbar..."
+msgstr "Commuta la barra d'edició..."
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
-msgid "PRESSURE"
-msgstr "PRESSURE"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+msgid "Toggle the transport toolbar..."
+msgstr "Commuta la barra de transport..."
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
-msgid "SYS MESSAGE"
-msgstr "SYS MESSAGE"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+msgid "Toggle the zoom toolbar..."
+msgstr "Commuta la barra de zoom..."
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: ../src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
-msgid "Quantize"
-msgstr "Quantificació"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+msgid "Toggle the Transport"
+msgstr "Commuta el transport..."
-#: ../src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Commuta la barra d'estat..."
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
-msgid "Export Devices..."
-msgstr "Exporta els dispositius..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
+"you want to join and then use the menu option:\n"
+"\n"
+" Segments->Collapse Segments.\n"
+msgstr ""
+"L'eina per ajuntar encara no està implementada. En comptes d'això "
+"seleccioneu els fragments que voleu ajuntar i feu servir l'opció de menú:\n"
+"\n"
+" Fragments->Col·lapsa els fragments.\n"
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
-msgid "Export devices"
-msgstr "Exporta els dispositius"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+msgid "Join tool not yet implemented"
+msgstr "L'eina per ajuntar encara no està implementada"
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
-msgid "Export all devices"
-msgstr "Exporta tots els dispositius"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+msgid "Revert modified document to previous saved version?"
+msgstr "Voleu recuperar la versió anterior del document modificat?"
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
-msgid "Export selected device only"
-msgstr "Exporta només el dispositiu seleccionat"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+msgid ""
+"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
+"*|All files"
+msgstr ""
+"*.rgp|Fitxers de projecte del Rosegarden\n"
+"*|Tots els fitxers"
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
-msgid " (\"%1\")"
-msgstr " (\"%1\")"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+msgid "Import Rosegarden Project File"
+msgstr "Importa el fitxer de projecte Rosegarden"
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
-msgid "Change Composition Length"
-msgstr "Canvia la duració de la composició"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+msgid "Failed to import project file \"%1\""
+msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer de projecte \"%1\""
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
-msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
-msgstr ""
-"Estableix els marcadors dels compassos inicial i final per aquesta composició"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+msgid "Open MIDI File"
+msgstr "Obre el fitxer MIDI"
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
-msgid "Start Bar"
-msgstr "Compàs inicial"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+msgid "Merge MIDI File"
+msgstr "Fusiona el fitxer MIDI"
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
-msgid "End Bar"
-msgstr "Compàs final"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+msgid "Importing MIDI file..."
+msgstr "S'està important el fitxer MIDI..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Export/Preview"
-msgstr "Exporta al Lilypond"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+msgid "Calculating notation..."
+msgstr "S'estan calculant els compassos..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "General options"
-msgstr "Configuració general"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+msgid "Calculate Notation"
+msgstr "Calcula els compassos"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Mostra les opcions avançades"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+msgid ""
+"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
+"*|All files"
+msgstr ""
+"*.rose|Fitxers del Rosegarden-2\n"
+"*|Tots els fitxers"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
-msgid "Headers"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
+msgstr "Obre el fitxer Rosegarden 2.1"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
+msgstr "S'està important el fitxer Rosegarden 2.1..."
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr ""
+"No es pot carregar el fitxer Rosegarden 2.1. Sembla que que està malament."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
-msgid "Basic options"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+msgid ""
+"*.h2song|Hydrogen files\n"
+"*|All files"
msgstr ""
+"*.h2song|Fitxers Hydrogen\n"
+"*|Tots els fitxers"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Compatibility level"
-msgstr "Nivell de compatibilitat amb el Lilypond"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+msgid "Open Hydrogen File"
+msgstr "Obre el fitxer Hydrogen"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LilyPond %1"
-msgstr "Lilypond 2.2"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+msgid "Importing Hydrogen file..."
+msgstr "S'està important el fitxer Hydrogen..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Paper size"
-msgstr "per fitxer"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
+msgstr "No es pot carregar el fitxer Hydrogen. Sembla que està malament."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#, fuzzy
+msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
+msgstr "S'està exportant el fitxer de projecte Rosegarden..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#, fuzzy
+msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
+msgstr "Fitxers de projecte Rosegarden\n"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
-msgid "A5"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+msgid "%1 - for project file support"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
-msgid "A6"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
-msgid "US Letter"
-msgstr "Carta estil EEUU"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#, fuzzy
+msgid "%1 - for LilyPond preview support"
+msgstr "Opcions Lilypond de la mostra prèvia "
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
-msgid "Tabloid"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
-msgid "do not specify"
-msgstr "no ho especifiquis"
-
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Mida del fitxer"
+msgid "%1 - for audio file import"
+msgstr "Selecciona una ubicació per al fitxer"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "%1 pt"
-msgstr "%1 (partició)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+msgid ""
+"Helper programs not found
Rosegarden could not find one or more "
+"helper programs which it needs to provide some features. The following "
+"features will not be available:
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
#, fuzzy
-msgid "Staff level options"
-msgstr "Mostra les opcions avançades"
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
#, fuzzy
-msgid "Export content"
-msgstr "Exporta els dispositius"
+msgid "- %1
"
+msgstr "-- %1 (des de %2)\n"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "All tracks"
-msgstr "Afegeix vàries pistes"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+msgid "
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Non-muted tracks"
-msgstr "Posa la pista en silenci"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+msgid ""
+"To fix this, you should install the following additional programs:
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Selected track"
-msgstr "Seleccio&na la pista següent"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+msgid "Helper programs not found"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Selected segments"
-msgstr "Selecciona &tots els fragments"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+msgid "Starting the sequencer..."
+msgstr "S'està iniciant el seqüenciador..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Merge tracks that have the same name"
-msgstr "Ajunta les pistes que tinguin el mateix nom (no buit)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+msgid "Couldn't start the sequencer"
+msgstr "No s'ha pogut engegar el seqüenciador"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Notation options"
-msgstr "Propietats de la notació"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+msgid "Clearing down jackd..."
+msgstr "Netejant el jackd..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "First"
-msgstr "silenci"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+msgid "Starting jackd..."
+msgstr "S'està iniciant el jackd..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
-msgid "All"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+msgid ""
+"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
+"recording will no longer be available for this session.\n"
+"Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability."
msgstr ""
+"El procés seqüenciador del Rosegarden ha acabat de forma sobtada. El so i "
+"l'enregistrament han deixat de funcionar per aquesta sessió.\n"
+"Heu de sortir i tornar a iniciar el Rosegarden per restaurar el sistema de "
+"so."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
-msgid "Export tempo marks "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+msgid ""
+"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
+"be unavailable for this session.\n"
+"For assistance with correct audio and MIDI configuration, go to http://"
+"rosegardenmusic.com."
msgstr ""
+"El seqüenciador del Rosegarden no s'ha pogut engegar, per tant el so i "
+"l'enregistrament \n"
+"no funcionaran. Si necessiteu ajuda en la configuració del so aneu a http://"
+"rosegardenmusic.com."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Export lyrics"
-msgstr "Exporta els blocs \\lírica"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
+msgstr "S'està exportant el fitxer de projecte Rosegarden..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
-msgid "Export beamings"
-msgstr "Exporta les barres d'agrupació"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+msgid "Rosegarden Project files\n"
+msgstr "Fitxers de projecte Rosegarden\n"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
-msgid "Export track staff brackets"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+msgid "Export as..."
+msgstr "Exporta com..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Layout options"
-msgstr "Opcions d'exportació al Lilypond"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#, c-format
+msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
+msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer Rosegarden al paquet: %1"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Lyrics alignment"
-msgstr "Lírica per aquest fragment"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+msgid "Failed to export to project file \"%1\""
+msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer de projecte \"%1\""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
-msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+msgid "Exporting MIDI file..."
+msgstr "S'està exportant el fitxer MIDI..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+msgid "Standard MIDI files\n"
+msgstr "Fitxers de MIDI estàndars\n"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
-msgid "Enable \"point and click\" debugging"
-msgstr "Activa la depuració \"apunta i fes clic\""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
+msgstr "No s'ha pogut exportar. El fitxer no s'ha pogut obrir per escriure'l."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
-msgid "Export \\midi block"
-msgstr "Exporta el bloc \\MIDI"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+msgid "Exporting Csound score file..."
+msgstr "S'està exportant el fitxer Csound score..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "No markers"
-msgstr "Cap submaster"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+msgid "Exporting Mup file..."
+msgstr "S'està exportant el fitxer Mup..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+msgid "Mup files\n"
+msgstr "Fitxers Mup\n"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
#, fuzzy
-msgid "Rehearsal marks"
-msgstr "Suprimeix tots els marcadors"
+msgid "Exporting LilyPond file..."
+msgstr "S'està exportant el fitxer Lilypond..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
#, fuzzy
-msgid "Marker text"
-msgstr "Temps del marcador "
+msgid "LilyPond files"
+msgstr "Fitxers Lilypond"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
#, fuzzy
-msgid "Export markers"
-msgstr "Exporta com..."
-
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
-msgid "Autosplit Audio Segment"
-msgstr "Divideix automàticament el fragment d'àudio"
-
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
-msgid "AutoSplit Segment \""
-msgstr "Divideix automàticament el fragment \""
+msgid "Printing LilyPond file..."
+msgstr "S'està visualitzant el fitxer Lilypond..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
-msgid "Threshold"
-msgstr "Llindar"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
+msgstr "No s'ha pogut obrir un fitxer temportal per exportar com a Lilypond."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#, fuzzy
+msgid "Previewing LilyPond file..."
+msgstr "S'està visualitzant el fitxer Lilypond..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
-msgid "Audio Plugin"
-msgstr "Connector d'àudio"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Preview Options"
+msgstr "Opcions Lilypond de la mostra prèvia "
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond preview options"
+msgstr "Opcions Lilypond de la mostra prèvia "
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
-msgid "Plugin"
-msgstr "Connector"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+msgid "Exporting MusicXML file..."
+msgstr "S'està exportant el fitxer MusicXML..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
-msgid "Category:"
-msgstr "Categoria:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+msgid "XML files"
+msgstr "Fitxers XML"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
-msgid "Plugin:"
-msgstr "Connector:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+msgid ""
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before recording audio.\n"
+"Would you like to set it now?"
+msgstr ""
+"La ubicació del fitxer d'àudio no existeix o no s'hi pot escriure.\n"
+"Seleccioneu una ubicació correcta, en les propietats del document abans de "
+"gravar l'àudio.\n"
+"Voleu configurar-ho ara?"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
-msgid "Select a plugin from this list."
-msgstr "Selecciona un \"connector\" d'aquesta llista."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+msgid ""
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before you start to record audio.\n"
+"Would you like to set it now?"
+msgstr ""
+"La ubicació del fitxer d'àudio no existeix o no s'hi pot escriure.\n"
+"Seleccioneu una ubicació correcta, en les propietats del document abans de "
+"gravar l'àudio.\n"
+"Voleu configurar-ho ara?"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
-msgid "Bypass"
-msgstr "Desviació"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
-msgid "Bypass this plugin."
-msgstr "Deshabilita aquest connector."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#, fuzzy
+msgid "Move playback pointer to time"
+msgstr "Punt de reproducció al &cursor"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
-msgid "Input and output port counts."
-msgstr "Recompte de ports d'entrada i de sortida."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#, c-format
+msgid "Replace Tempo Change at %1"
+msgstr "Reemplaça l'últim canvi de tempo a %1"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+msgid "Set Global and Default Tempo"
+msgstr "Estableix el tempo global i per defecte"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
-msgid "Unique ID of plugin."
-msgstr "ID únic del connector."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#, fuzzy
+msgid "Move Tempo Change"
+msgstr "Elimina el canvi de &tempo..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
-msgid "Copy plugin parameters"
-msgstr "Copia els paràmetres del connector"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#, fuzzy
+msgid "new marker"
+msgstr "Cap submaster"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
-msgid "Paste plugin parameters"
-msgstr "Enganxa els paràmetres del connector"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#, fuzzy
+msgid "no description"
+msgstr "Descripció"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
-msgid "Set to defaults"
-msgstr "Estableix els valors predeterminats"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#, c-format
+msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
+msgstr "El seqüenciador no ha pogut afegir el fitxer d'àduio %1"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
-msgid "(any)"
-msgstr "(qualsevol)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#, c-format
+msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
+msgstr "El seqüenciador no ha pogut suprimir el fitxer d'àduio %1"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
-msgid "(unclassified)"
-msgstr "(sense classificar)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+msgid "Modify Segment label"
+msgstr "Canvia l'etiqueta del fragment"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
-msgid "(none)"
-msgstr "(cap)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+msgid "Modify Segments label"
+msgstr "Canvia l'etiqueta dels fragments"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+msgid "Relabelling selection..."
+msgstr "S'estan canviant les etiquetes de la selecció..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
-msgid "This plugin has too many controls to edit here."
-msgstr "Aquest connector té masses controls per editar."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+msgid "Enter new label"
+msgstr "Introduïu una nova etiqueta"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
-#, c-format
-msgid "Id: %1"
-msgstr "Id: %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+msgid "Play List"
+msgstr "Llista de peces"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
+msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
-msgid "stereo"
-msgstr "estéreo"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
+msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
-msgid "%1 in, %2 out"
-msgstr "%1 entrades, %2 sortides"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
+msgstr "S'estan encuant els esdeveniments de pànic MIDI per la transmissió..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
-msgid "Program: "
-msgstr "Programa: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
+msgstr "Voleu desar-ho com a estudi per defecte?"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+msgid "Saving current document as default studio..."
+msgstr "S'està desant el document actual com a estudi per defecte..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
-msgid "Set the %1 property of the event selection:"
-msgstr "Defineix la propietat %1 de la selecció de l'esdeveniment:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+msgid ""
+"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
+msgstr "Voleu importar el vostre estudi per defecte i perdre l'actual?"
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patró"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+msgid "Import Studio from File"
+msgstr "Importa l'estudi des d'un fitxer"
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
-msgid "Flat - set %1 to value"
-msgstr "Bemoll - defineix %1 al valor"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+msgid "Import Studio"
+msgstr "Importa l'estudi"
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
-msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+msgid ""
+"Newer version available
A newer version of Rosegarden may be "
+"available.
Please consult the Rosegarden website for more information.
"
msgstr ""
-"Alternant - defineix %1 al màxim i mínim en els esdeveniments alternats"
-
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
-msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
-msgstr "Crescendo - defineix %1 creixent des del mínim fins al màxim"
-
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
-msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
-msgstr "Diminuendo - defineix %1 descendent des del màxim fins al mínim"
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
-msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
-msgstr ""
-"Repic - defineix %1 alternant des del màxim fins al mínim amb ambdós caient "
-"cap a zero"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#, fuzzy
+msgid "Newer version available"
+msgstr "Localitzat (quan sigui possible)"
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
-msgid "First Value"
-msgstr "Primer valor"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+msgid "No non-audio segments in composition"
+msgstr "No hi han fragments de no-àudio en la composició"
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
-msgid "Second Value"
-msgstr "Segon valor"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
+msgstr "La selecció només pot tenir fragments d'àudio o de no-àudio"
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
-msgid "Low Value"
-msgstr "Valor baix"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+msgid "No non-audio segments selected"
+msgstr "No s'ha seleccionat cap fragment de no-àudio"
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
-msgid "High Value"
-msgstr "Primer alt"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
+"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
+msgstr ""
+"Encara no heu definit un editor d'àudio per utilitzar-lo amb el Rosegarden.\n"
+"Mireu Configuració -> Configuració del Rosegarden -> General -> Editors "
+"externs."
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
-msgid "Insert Tempo Change"
-msgstr "Afegeix el canvi de tempo"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#, fuzzy
+msgid "Adding audio file..."
+msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
-msgid "New tempo:"
-msgstr "Nou tempo:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+msgid "Can't add dropped file. "
+msgstr "No s'ha pogut afegir el fitxer deixat. "
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
-msgid "Tap"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+msgid ""
+"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
+"add it"
msgstr ""
+"Mireu de copiar aquest fitxer en una carpeta on tingueu permisos i torneu a "
+"afegir-lo."
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
-msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
-msgstr "El tempo no varia fins que canvia el tempo següent"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Tempo ramps to the following tempo"
-msgstr "El tempo canvia suaument per arribar al tempo següent"
+#: src/gui/application/main.cpp:312
+msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
+msgstr "Rosegarden - Un seqüenciador i editor de partitures"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Tempo ramps to:"
-msgstr "Tempo "
+#: src/gui/application/main.cpp:316
+msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
+msgstr "No feu servir el seqüenciador (només està permesa l'edició)"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
-msgid "Time of tempo change"
-msgstr "Temps del canvi de tempo"
+#: src/gui/application/main.cpp:317
+msgid "Don't show the splash screen"
+msgstr "No mostris la pantalla de presentació"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
-msgid "The pointer is currently at "
-msgstr "El punter és actualment en el "
+#: src/gui/application/main.cpp:318
+msgid "Don't automatically run in the background"
+msgstr "No executis automàticament en segon pla"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
-msgid "Apply this tempo from here onwards"
-msgstr "Aplica aquest tempo des d'aquí en endavant"
+#: src/gui/application/main.cpp:319
+msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
+msgstr "Si hi és, adjunta'l a un procés actiu del seqüenciador"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
-msgid "Replace the last tempo change"
-msgstr "Reemplaça l'últim canvi de tempo"
+#: src/gui/application/main.cpp:320
+msgid "Ignore installed version - for devs only"
+msgstr "Ignora la versió instal·lada - només per devs"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
-msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
-msgstr "Aplica aquest tempo des de l'inici d'aquest compàs"
+#: src/gui/application/main.cpp:321
+msgid "file to open"
+msgstr "fitxer per obrir"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
-msgid "Apply this tempo to the whole composition"
-msgstr "Aplica aquest tempo a tota la composició"
+#: src/gui/application/main.cpp:371
+msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
+msgstr "La instal·lació conté una versió.incorrecta del Rosegarden"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
-msgid "Also make this the default tempo"
-msgstr "A part, posa aquest tempo per defecte a partir d'ara"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
-msgid "%1.%2 s,"
-msgstr "%1.%2 s,"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
-#, c-format
-msgid "at the start of measure %1."
-msgstr "a l'inici del compàs %1."
+#: src/gui/application/main.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
+" found in the standard TDE installation directories.\n"
+" (I am %1, but the installed files are for version %2.)\n"
+"\n"
+" This may mean one of the following:\n"
+"\n"
+" 1. This is a new upgrade of Rosegarden, and it has not yet been\n"
+" installed. If you compiled it yourself, check that you have\n"
+" run \"make install\" and that the procedure completed\n"
+" successfully.\n"
+"\n"
+" 2. The upgrade was installed in a non-standard directory,\n"
+" and an old version was found in a standard directory. If so,\n"
+" you will need to add the correct directory to your TDEDIRS\n"
+" environment variable before you can run it."
+msgstr ""
+" Les versions incorrectes dels fitxers de dades del Rosegarden\n"
+" s'han trobat en les carpetes normals d'instal·lació de TDE.\n"
+" (Aquest programa és %1, però els fitxers instal·lats són\n"
+" per a la versió %2.)\n"
+"\n"
+" Això pot ser degut a una de les raons següents:\n"
+"\n"
+" 1. Aquesta és una actualització del Rosegarden, que no s'ha\n"
+" instal·lat encara. Si l'heu compilada vós mateix, comproveu\n"
+" que heu executat \"make install\" i que el procediment s'ha\n"
+" completat satisfactòriament.\n"
+"\n"
+" 2. L'actualització s'ha instal·lat en una carpeta que no és habitual,\n"
+" i una versió anterior s'ha trobat en la carpeta habitual.\n"
+" Si és així, cal que afegiu la carpeta correcta a la variable\n"
+" d'entorn TDEDIRS abans d'executar el programa."
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
-#, c-format
-msgid "in the middle of measure %1."
-msgstr "al mig del compàs %1."
+#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+msgid "Installation problem"
+msgstr "Problema d'instal·lació"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
-msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
-msgstr " (a %1.%2 s, en el compàs %3) "
+#: src/gui/application/main.cpp:390
+msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
+msgstr "Sembla que el Rosegarden no s'ha instal·lat bé."
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
-msgid "There are no preceding tempo changes."
-msgstr "No hi han canvis de tempo precedents."
+#: src/gui/application/main.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
+" found in the standard TDE installation directories.\n"
+"\n"
+" This may mean one of the following:\n"
+"\n"
+" 1. Rosegarden has not been correctly installed. If you compiled\n"
+" it yourself, check that you have run \"make install\" and that\n"
+" the procedure completed successfully.\n"
+"\n"
+" 2. Rosegarden has been installed in a non-standard directory,\n"
+" and you need to add this directory to your TDEDIRS environment\n"
+" variable before you can run it. This may be the case if you\n"
+" installed into $HOME or a local third-party package directory\n"
+" like /usr/local or /opt."
+msgstr ""
+" Un o més fitxers de dades del Rosegarden no s'han trobat\n"
+" en les carpetes normals d'instal·lació de TDE.\n"
+"\n"
+" Això pot ser degut a una de les raons següents:\n"
+"\n"
+" 1. El Rosegarden no s'ha instal·lat correctament. Si heu\n"
+" compilat el programa vós mateix, comproveu que heu executat\n"
+" \"make install\" i que el procediment s'ha completat\n"
+" satisfactòriament.\n"
+"\n"
+" 2. El Rosegarden s'ha instal·lat en una carpeta que no és habitual,\n"
+" i cal afegir aquesta carpeta a la variable d'entorn TDEDIRS\n"
+" abans d'executar el programa. Això pot ser degut a que l'heu\n"
+" instal·lat en la carpeta $HOME o en una carpeta local\n"
+" de paquets de tercers, com /usr/local o /opt."
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
-msgid "There are no other tempo changes."
-msgstr "No hi han altres canvis de tempo."
+#: src/gui/application/main.cpp:415
+msgid "Rosegarden"
+msgstr "Rosegarden"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
-msgid " bpm"
-msgstr " bpm"
+#: src/gui/application/main.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
+"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
+"Guillaume Laurent\n"
+"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
+msgstr ""
+"Copyright: 2000 - 2005 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
+"Parts del copyright: 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
+"Guillaume Laurent\n"
+"Tipus de lletra de Lilypond: copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys i Jan "
+"Nieuwenhuizen"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
-msgid "Playing audio file"
-msgstr "S'està reproduint el fitxer d'àudio"
+#: src/gui/application/main.cpp:429
+msgid "Chord labelling code"
+msgstr "Codi de l'etiquetat dels acords"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
-msgid "Playing audio file \"%1\""
-msgstr "S'està reproduint el fitxer d'àudio \"%1\""
+#: src/gui/application/main.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LilyPond output\n"
+"assorted other patches\n"
+"i18n-ization"
+msgstr ""
+"exportació a Lilypond\n"
+"pedaços diversos\n"
+"internacionalització"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
-msgid "Trigger Segment"
-msgstr "Fragment activable"
+#: src/gui/application/main.cpp:431
+msgid ""
+"UI improvements\n"
+"bug fixes"
+msgstr ""
+"millores en la interfície de l'usuari\n"
+"correccions d'errors"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
-msgid "Trigger segment: "
-msgstr "Fragment activable: "
+#: src/gui/application/main.cpp:432
+msgid ""
+"Segment colours\n"
+"Other UI and bug fixes"
+msgstr ""
+"Colors del fragment\n"
+"Interfície i correcció de bugs"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
-msgid "Key Change"
-msgstr "Canvi de clau"
+#: src/gui/application/main.cpp:433
+msgid ""
+"Russian translation\n"
+"i18n-ization"
+msgstr ""
+"traducció al rus\n"
+"internacionalització"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
-msgid "Key signature"
-msgstr "Armadura de la clau"
+#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+msgid "German translation"
+msgstr "traducció a l'alemany"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Key transposition"
+#: src/gui/application/main.cpp:436
+msgid "Welsh translation"
msgstr "traducció al gal·lès"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
-msgid "Existing notes following key change"
-msgstr "Notes existents a continuació del canvi de clau"
+#: src/gui/application/main.cpp:437
+msgid "French translation"
+msgstr "traducció al francès"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
-msgid "Flatten"
-msgstr "Altera amb bemoll"
+#: src/gui/application/main.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"French translation\n"
+"Bug fixes"
+msgstr "traducció al francès"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
-msgid "Key"
-msgstr "Clau"
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+msgid "Italian translation"
+msgstr "traducció a l'italià"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Altera amb diesi"
+#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+msgid "Swedish translation"
+msgstr "traducció al suec"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
-msgid "Major"
-msgstr "Major"
+#: src/gui/application/main.cpp:443
+msgid "Estonian translation"
+msgstr "traducció a l'estonià"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
-msgid "Minor"
-msgstr "Menor"
+#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+msgid "Dutch translation"
+msgstr "traducció a l'holandès"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
-msgid "Transpose key according to segment transposition"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/main.cpp:446
+msgid "HSpinBox class"
+msgstr "classe HSpinBox"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
-msgid "Use specified key. Do not transpose"
+#: src/gui/application/main.cpp:447
+msgid "Transposition by interval"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
-msgid "Apply to current segment only"
-msgstr "Aplica només al fragment actual"
+#: src/gui/application/main.cpp:448
+msgid "Original designs for rotary controllers"
+msgstr "dissenys originals per a controls rotatoris"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
-msgid "Apply to all segments at this time"
-msgstr "Aplica a tots els fragments d'aquest moment"
+#: src/gui/application/main.cpp:449
+msgid "Japanese translation"
+msgstr "traducció al japonès"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
-msgid "Exclude percussion segments"
+#: src/gui/application/main.cpp:450
+msgid ""
+"Auto-scroll deceleration\n"
+"Rests outside staves and other bug fixes"
msgstr ""
+"Desacceleració dels desplaçaments\n"
+"Silencis fora de lloc i altres bugs"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
-msgid "Maintain current accidentals"
-msgstr "Manté els accidents actuals"
-
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
-msgid "Transpose into this key"
-msgstr "Transposa a aquesta clau"
-
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
-msgid "No such key"
-msgstr "No hi ha aquesta clau"
+#: src/gui/application/main.cpp:451
+msgid "Simplified Chinese translation"
+msgstr "traducció al xinès simplificat"
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
-msgid "Interpret"
-msgstr "Interpretació"
+#: src/gui/application/main.cpp:452
+msgid "LIRC infrared remote-controller support"
+msgstr "Connexió a controladors remots d'infrarojos LIRC"
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
-msgid "Interpretations to apply"
-msgstr "Interpretacions per aplicar"
+#: src/gui/application/main.cpp:453
+msgid "MTC slave timing implementation"
+msgstr "Implementació del temporitzador MTC esclau"
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
-msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
-msgstr "Aplica els matisos de text (p, mf, ff, etc)"
+#: src/gui/application/main.cpp:454
+msgid "Czech translation"
+msgstr "traducció al txec"
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
-msgid "Apply hairpin dynamics"
-msgstr "Aplica les matisacions graduals"
+#: src/gui/application/main.cpp:455
+msgid "SCons/bksys building system"
+msgstr "Sistema constructor SCons/bksys"
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
-msgid "Stress beats"
-msgstr "Estressa les pulsacions"
+#: src/gui/application/main.cpp:456
+msgid "icons, icons, icons"
+msgstr "icones, icones, icones"
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
-msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
-msgstr "Articula les lligadures, els staccato, els tenuto, etc"
+#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
+msgid "Spanish translation"
+msgstr "traducció a l'espanyol"
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
-msgid "All available interpretations"
-msgstr "Totes les interpretacions disponibles"
+#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+msgid "Catalan translation"
+msgstr "traducció al català"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
-#, fuzzy
+#: src/gui/application/main.cpp:463
msgid ""
-"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
-"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
-"Startup)\n"
-" and restart."
+"1.2.3 splash screen photo\n"
+"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
+"upon a time, and always humored him when he came over to play her\n"
+"some new instrument, even though she really hated his playing.\n"
+"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
msgstr ""
-"No s'ha pogut iniciar el servei d'àudio JACK. L'àudio no funcionarà.\n"
-"Comproveu la configuració (Configuració -> Configuració del Rosegarden \n"
-"-> Seqüenciador -> Control del JACK) i torneu a engegar."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
-msgid "Starting sequencer..."
-msgstr "S'està iniciant el seqüenciador..."
+#: src/gui/application/main.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Initial guitar chord editing code"
+msgstr "editor d'acords de guitarra"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
-msgid "Initializing plugin manager..."
-msgstr "S'està iniciant el gestor de connectors..."
+#: src/gui/application/main.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Polish translation"
+msgstr "traducció al gal·lès"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
-msgid "Initializing view..."
-msgstr "S'està carregant la vista..."
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/main.cpp:466
#, fuzzy
-msgid "Special Parameters"
-msgstr "Paràmetres del fragment"
+msgid "Basque translation"
+msgstr "traducció al japonès"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
-msgid "Starting sequence manager..."
-msgstr "S'està inicial el gestor del seqüenciador..."
+#: src/gui/application/main.cpp:467
+msgid "Klearlook theme"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
-msgid "Clearing studio data..."
-msgstr "S'està netejant les dades de l'estudi..."
+#: src/gui/application/main.cpp:720
+msgid "Welcome!"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
-msgid "Starting..."
-msgstr "S'està iniciant..."
+#: src/gui/application/main.cpp:732
+msgid ""
+"Welcome to Rosegarden!
Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
+"sequencer and musical notation editor.
- If you have not already "
+"done so, you may wish to install some DSSI synth plugins, or a separate "
+"synth program such as TQSynth. Rosegarden does not synthesize sounds from "
+"MIDI on its own, so without these you will hear nothing."
+"li>
- Rosegarden uses the JACK audio server for recording and "
+"playback of audio, and for playback from DSSI synth plugins. These features "
+"will only be available if the JACK server is running."
+"li>
- Rosegarden has comprehensive documentation: see the Help menu "
+"for the handbook, tutorials, and other information!
Rosegarden "
+"was brought to you by a team of volunteers across the world. To learn more, "
+"go to http://www.rosegardenmusic."
+"com/.
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
-msgid "Import Rosegarden &Project file..."
-msgstr "Importa el fitxer de &projecte Rosegarden..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Audio preview scale"
+msgstr "Nivell d'àudio"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
-msgid "Import &MIDI file..."
-msgstr "Importa el fitxer &MIDI..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+msgid "Linear - easier to see loud peaks"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
-msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
-msgstr "Importa el fitxer &Rosegarden 2.1..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
-msgid "Import &Hydrogen file..."
-msgstr "Importa el fitxer &Hydrogen..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Record audio files as"
+msgstr "Grava el fitxer d'àudio com a:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
-msgid "Merge &File..."
-msgstr "&Fusiona el fitxer..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
+msgstr "Format en 16-bit PCM WAV (fitxers més petits)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
-msgid "Merge &MIDI file..."
-msgstr "Fusiona el fitxer &MIDI..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
+msgstr "Format en 32-bit decimals WAV (alta qualitat)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
-msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
-msgstr "Fusiona el fitxer &Rosegarden 2.1..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+msgid "External audio editor"
+msgstr "Editor d'àudio extern"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
-msgid "Merge &Hydrogen file..."
-msgstr "Fusiona el fitxer &Hydrogen..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+msgid "Choose..."
+msgstr "Tria... "
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
-msgid "Export Rosegarden &Project file..."
-msgstr "Exporta el fitxer de &projecte Rosegarden..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+msgid "Create JACK outputs"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
-msgid "Export &MIDI file..."
-msgstr "Exporta el fitxer &MIDI..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "for individual audio instruments"
+msgstr "per a cada instrument"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Export &LilyPond file..."
-msgstr "Exporta el fitxer &Lilypond..."
+msgid "for submasters"
+msgstr "Cap submaster"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
-msgid "Export Music&XML file..."
-msgstr "Exporta el fitxer Music&XML..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
-msgid "Export &Csound score file..."
-msgstr "Exporta el fitxer &Csound score..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
+"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
+"\n"
+"This is recommended for beginners and those who use Rosegarden as their main "
+"audio application, but it might not be to the liking of advanced users.\n"
+"\n"
+"If you want to start JACK automatically, make sure the command includes a "
+"full path where necessary as well as any command-line arguments you want to "
+"use.\n"
+"\n"
+"For example: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"El Rosegarden pot iniciar el servei d'àudio JACK (jackd) per tu, \n"
+"automàticament, si aquest no es troba en l'inici del Rosegarden.\n"
+"\n"
+"Aquesta opció és la recomanada pels principiants i aquells qui volen \n"
+"fer servir el Rosegarden com a principal aplicació d'àudio, però no per a "
+"usuaris avançats.\n"
+"\n"
+"Si voleu que s'iniciï el JACK automàticament, cal que informeu la "
+"correctament \n"
+"de quina és la línia d'ordres per engagar-lo.\n"
+"\n"
+"Per exemple: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
-msgid "Export M&up file..."
-msgstr "Exporta el fitxer M&up..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
+msgstr "Inicia el JACK quan s'iniciï el Rosegarden"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
-#, fuzzy
-msgid "Print &with LilyPond..."
-msgstr "S'està visualitzant el fitxer Lilypond..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+msgid "JACK command"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
#, fuzzy
-msgid "Preview with Lil&yPond..."
-msgstr "S'està visualitzant el fitxer Lilypond..."
+msgid "JACK Startup"
+msgstr "Inici"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
-msgid "Play&list"
-msgstr "&Llista de peces"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+msgid "External audio editor path"
+msgstr "Ubicació de l'editor d'àudio extern"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
-msgid "Rosegarden &Tutorial"
-msgstr "&Tutorial del Rosegarden"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
-msgid "&Bug Reporting Guidelines"
-msgstr "Guia per enviar &bugs descoberts"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+msgid "Audio"
+msgstr "Àudio"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:190
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
-msgid "Und&o"
-msgstr "&Desfés"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Configuració de l'àudio"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:196
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
-msgid "Re&do"
-msgstr "&Refés"
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+msgid "Audio file path:"
+msgstr "Ubicació del fitxer d'àudio:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
-msgid "Show T&ools Toolbar"
-msgstr "M&ostra la barra d'eines de les eines"
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+msgid "Disk space remaining:"
+msgstr "Espai de disc lliure:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
-msgid "Show Trac&ks Toolbar"
-msgstr "Mostra la barra de &pistes"
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
+msgstr "Minuts que equivalen a 16-bits stereo:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
-msgid "Show &Editors Toolbar"
-msgstr "M&ostra la barra d'&edició"
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+msgid "Modify audio path"
+msgstr "Canvia l'ubicació de l'àudio"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
-msgid "Show Trans&port Toolbar"
-msgstr "Mostra la barra d'eines de les &tecles de reproducció"
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
+msgstr "%1 de %2 (%3% utilitzat)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
-msgid "Show &Zoom Toolbar"
-msgstr "M&ostra la barra de zoom"
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+msgid "minutes at"
+msgstr "minuts a"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
-msgid "Show Tra&nsport"
-msgstr "Mostra la barra de tra&nsport"
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+msgid "Add New Color"
+msgstr "Afegeix un nou color"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
-msgid "Show Track &Labels"
-msgstr "Mostra les eti&quetes de les pistes"
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+msgid "Delete Color"
+msgstr "Suprimeix el color"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
-msgid "Show Playback Position R&uler"
-msgstr "Mostra el regle del &puntejat"
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+msgid "Color Map"
+msgstr "Mapa de colors"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
-msgid "Show Te&mpo Ruler"
-msgstr "Mostra el regle del te&mpo"
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+msgid "New Color Name"
+msgstr "Anomena el color"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
-msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
-msgstr "M&ostra el regle dels acords"
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+msgid "Enter new name"
+msgstr "Introdueix un nom nou"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
-msgid "Show Segment Pre&views"
-msgstr "Mostra &maquetes dels fragments"
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "Show Special &Parameters"
-msgstr "Mostra els paràmetres de l'instrument"
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
-#, fuzzy
-msgid "&Select and Edit"
-msgstr "S&elecciona fins el final"
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Configuració dels colors"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
-msgid "&Draw"
-msgstr "&Dibuixa"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
+msgstr "%1 minuts %2.%3%4 segons (%5 unitats, %6 mesures)"
-#: ../src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
-msgid "&Erase"
-msgstr "&Esborra"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+msgid "Headers"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
-msgid "&Move"
-msgstr "&Mou"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nom del fitxer:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
-msgid "&Resize"
-msgstr "&Redimensiona"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+msgid "Formal duration (to end marker):"
+msgstr "Durada formal (fins la marca de fi):"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Split"
-msgstr "&Divideix"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+msgid "Playing duration:"
+msgstr "Durada de reproducció:"
-#: ../src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
-msgid "&Join"
-msgstr "&Ajunta"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+msgid "Tracks:"
+msgstr "Pistes:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
-msgid "&Harmonize"
-msgstr "&Harmonitza"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+msgid "%1 used, %2 total"
+msgstr "%1 utilitzats, %2 totals"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
-msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
-msgstr "Obre en l'editor del tempo i de l'indicador del compàs"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+msgid "Segments:"
+msgstr "Fragments:"
-#: ../src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
-#, fuzzy
-msgid "Cut Range"
-msgstr "Ret&alla i tanca"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
+msgstr "%1 MIDI, %2 àudio, %3 total"
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Copy Range"
-msgstr "Canvi de clau"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadístiques"
-#: ../src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid "Paste Range"
-msgstr "Forma d'enganxar"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
-#, fuzzy
-msgid "Insert Range..."
-msgstr "Afegeix un silenci"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+msgid "Track"
+msgstr "Pista"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
-msgid "De&lete"
-msgstr "S&uprimeix"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
-msgid "Select &All Segments"
-msgstr "Selecciona &tots els fragments"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+msgid "Time"
+msgstr "Temps"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
-msgid "Edit Mar&kers..."
-msgstr "Edita els marcadors..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+msgid "Duration"
+msgstr "Durada"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
-msgid "Edit Document P&roperties..."
-msgstr "Edita les propietats del document..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+msgid "Events"
+msgstr "Esdeveniments"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
-msgid "Open in &Default Editor"
-msgstr "Obre en l'editor per &defecte"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+msgid "Polyphony"
+msgstr "Polifonia"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
-msgid "Open in Matri&x Editor"
-msgstr "Obre a l'editor de matri&us"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repeteix"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
-msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
-msgstr "Obre en l'editor matriu de percussió"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+msgid "Quantize"
+msgstr "Quantificació"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
-msgid "Open in &Notation Editor"
-msgstr "Obre a l'editor de &partitures"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transposa"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
-msgid "Open in &Event List Editor"
-msgstr "Obre a l'editor de la llista d'&esdeveniments"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+msgid "Delay"
+msgstr "Retard"
-#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
-msgid "&Quantize..."
-msgstr "Quanti&fica..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
-msgid "Repeat Last Quantize"
-msgstr "Repeteix l'última quantificació"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
-msgid "Split at Time..."
-msgstr "Defineix el temps d'inici..."
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:796
-msgid "Jog &Left"
-msgstr "Mou a l'&esquerra"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:800
-msgid "Jog &Right"
-msgstr "Mou a la d&reta"
+msgid "No"
+msgstr "Cap"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
-msgid "Set Start Time..."
-msgstr "Defineix el temps d'inici..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
-msgid "Set Duration..."
-msgstr "Defineix la durada..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+msgid "Segment Summary"
+msgstr "Resum del fragment"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
-msgid "Turn Re&peats into Copies"
-msgstr "Transforma les re&peticions en còpies"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
+msgid "About"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Manage Tri&ggered Segments"
-msgstr "Gestiona els &fragments activables"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
-msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
-msgstr "Agafa el tempo del fragment de &pulsacions"
+msgid "Double-click opens segment in"
+msgstr "Editor per defecte (quan es faci doble clic en un fragment)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
-msgstr "Posa el &tempo a la durada del fragment d'àudio"
+msgid "Notation editor"
+msgstr "Duració de la notació:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "Manage A&udio Files"
-msgstr "Canvia l'etiqueta del fitxer d'àudio"
+msgid "Matrix editor"
+msgstr "Obre a l'editor de matri&us"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
-msgid "Show Segment Labels"
-msgstr "Mostra les etiquetes del fragment"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Event List editor"
+msgstr "Obre a l'editor de la llista d'&esdeveniments"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
-msgid "Add &Track"
-msgstr "Afegeix una &pista"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+msgid "Number of count-in measures when recording"
+msgstr "Nombre de mesures internet quan s'està gravant"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
#, fuzzy
-msgid "&Add Tracks..."
-msgstr "Afegeix pistes..."
+msgid "Auto-save interval"
+msgstr "Cada quan cal desar automàticament (en segons)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
-msgid "D&elete Track"
-msgstr "&Suprimeix una pista"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+msgid "Every 30 seconds"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
-msgid "Move Track &Down"
-msgstr "Mou la pista a&vall"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+msgid "Every minute"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
-msgid "Move Track &Up"
-msgstr "Mou la pista am&unt"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+msgid "Every five minutes"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
-msgid "Select &Next Track"
-msgstr "Seleccio&na la pista següent"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+msgid "Every half an hour"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
-msgid "Select &Previous Track"
-msgstr "Selecciona la &pista anterior"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+msgid "Never"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "Mute or Unmute Track"
-msgstr "Posa la pista en silenci"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
-msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
-msgstr ""
+msgid "Use JACK transport"
+msgstr "Ignora el transport del JACK"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
-msgid "&Mute all Tracks"
-msgstr "&posa en silenci les pistes"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+msgid "Sequencer status"
+msgstr "Estat del seqüenciador"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
-msgid "&Unmute all Tracks"
-msgstr "&treu el silenci de les pistes"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut/da"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
-msgid "&Remap Instruments..."
-msgstr "&Assignació dels instruments...."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+msgid "No MIDI, audio OK"
+msgstr "No hi ha MIDI, l'àudio va bé"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
-msgid "&Audio Mixer"
-msgstr "Mescl&ador d'àudio"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+msgid "MIDI OK, no audio"
+msgstr "El MIDI va bé, l'àudio no"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
-msgid "Midi Mi&xer"
-msgstr "Me&sclador de MIDI"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+msgid "MIDI OK, audio OK"
+msgstr "El MIDI va bé, l'àudio també"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
-msgid "Manage MIDI &Devices"
-msgstr "Gestiona els &dispositius MIDI"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+msgid "No driver"
+msgstr "Sense dispositiu"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
-msgid "Manage S&ynth Plugins"
-msgstr "Gestiona els s&intetitzadors"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Details..."
+msgstr "Esborra les pistes..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
-msgid "Modify MIDI &Filters"
-msgstr "Modifica els &filtres MIDI"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportament"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
-msgid "MIDI Thru Routing"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
-msgid "Manage &Metronome"
-msgstr "Gestiona el &metrònom"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
-msgid "&Save Current Document as Default Studio"
-msgstr "&Desa el document actual com a estudi per defecte"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
-msgid "&Import Default Studio"
-msgstr "&Importa l'estudi per defecte"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+msgid "Note name style"
+msgstr "Estil del nom de la nota"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
-msgid "Im&port Studio from File..."
-msgstr "Im&porta l'estudi del fitxer..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
+msgstr "Utilitza l'estil americà (p.e. quarter, 8th)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
-msgid "&Reset MIDI Network"
-msgstr "&Reinicia la xarxa MIDI"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+msgid "Localized (where available)"
+msgstr "Localitzat (quan sigui possible)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
#, fuzzy
-msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
-msgstr "Afegeix el canvi de tempo"
+msgid "Show textured background on"
+msgstr "Fes servir textures com a fons"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
-msgid "Jump to Quick Marker"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+msgid "Main window"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
-msgid "&Play"
-msgstr "&Reprodueix"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matriu"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Atura"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+msgid "Notation"
+msgstr "Partitura"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
-msgid "&Fast Forward"
-msgstr "Avanç &ràpid"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+msgid "Use bundled Klearlook theme"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
-msgid "Re&wind"
-msgstr "Re&bobina"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+msgid "When not running under TDE"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
#, fuzzy
-msgid "P&unch in Record"
-msgstr "Activa gra&vació"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
-msgid "&Record"
-msgstr "En®istra"
+msgid "Always"
+msgstr "Àlies"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
-msgid "Rewind to &Beginning"
-msgstr "Re&bobina fins al començament"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentació"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
-msgid "Fast Forward to &End"
-msgstr "Avanç rà&pid al final"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+msgid ""
+"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
+"until you restart Rosegarden."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
-msgid "Scro&ll to Follow Playback"
-msgstr "&Segueix el punt de reproducció"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+msgid "General Configuration"
+msgstr "Configuració general"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
-msgid "Panic"
-msgstr "Pànic"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+msgid "Printable headers"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
-msgid "Segment Debug Dump "
-msgstr "Llista la depuració del fragment "
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Indicació"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
-msgid " Zoom: "
-msgstr " Zoom: "
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
-msgid "File \"%1\" does not exist"
-msgstr "El fitxer \"%1\" no existeix"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítol"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
-msgid "File \"%1\" is actually a directory"
-msgstr "El fitxer \"%1\" és una carpeta"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Subsubtitle"
+msgstr "Subtítol"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
-msgid "You do not have read permission for \"%1\""
-msgstr "No teniu permisos per llegir \"%1\""
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Poet"
+msgstr "silenci"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
-msgid ""
-"An auto-save file for this document has been found\n"
-"Do you want to open it instead ?"
-msgstr ""
-"S'ha trobat un fitxer desat automàticament per a aquest\n"
-"document. El voleu obrir en lloc d'aquest document ?"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+msgid "Instrument"
+msgstr "Instrument"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
-msgid "Example Files"
-msgstr "Fitxers d'exemple"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+msgid "Composer"
+msgstr "Compositor"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
-msgid "Opening a new application window..."
-msgstr "S'està obrint una nova finestra de l'aplicació..."
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Meter"
+msgstr "Master"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
-msgid "Creating new document..."
-msgstr "S'està creant un nou document..."
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"El URL està mal fet\n"
-"%1"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+msgid "Arranger"
+msgstr "Retocs"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
-msgid "Opening file..."
-msgstr "S'està obrint el fitxer..."
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Piece"
+msgstr "Altures"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
-msgid "Open File"
-msgstr "Obre el fitxer"
+#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+msgid "Opus"
+msgstr "Opus"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Desa el fitxer..."
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
-msgid "This is not a valid filename.\n"
-msgstr "No és un nom de fitxer vàlid.\n"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Tagline"
+msgstr "Triangle"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
-msgid "This is not a local file.\n"
-msgstr "No és un fitxer local.\n"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "The composition comes here."
+msgstr "Canvia la duració de la composició"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
-msgid "You have specified a directory"
-msgstr "Heu especificat una carpeta"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+msgid "Non-printable headers"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
-msgid "The specified file exists. Overwrite?"
-msgstr "El fitxer especificat ja existeix. Voleu sobreescriure'l?"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "S'està desant el fitxer amb un nou nom..."
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
-#, fuzzy
-msgid "Rosegarden files"
-msgstr "Fitxes del Rosegarden-4"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+msgid "Add New Property"
+msgstr "Afegeix una nova propietat"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
-msgid "All files"
-msgstr "Tots els fitxers"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+msgid "Delete Property"
+msgstr "Suprimeix aquesta propietat"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
-msgid "Save as..."
-msgstr "Anomena i desa..."
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+msgid "{new property %1}"
+msgstr "{nova propietat %1}"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
-msgid "Closing file..."
-msgstr "S'està tancant el fitxer..."
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+msgid "{new property}"
+msgstr "{nova propietat}"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4618
-msgid "Printing..."
-msgstr "S'està imprimint..."
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+msgid "{undefined}"
+msgstr "{indefinit}"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4635
-msgid "Previewing..."
-msgstr "Visualització prèvia..."
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+msgid "JACK latency"
+msgstr "Latència del JACK"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
-msgid "Exiting..."
-msgstr "S'està sortint..."
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+msgid ""
+"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
+"at\n"
+"the sequencer. It's recommended that you use the returned values but it's "
+"also\n"
+"possible to override them manually using the sliders. Note that if you "
+"change\n"
+"your JACK server parameters you should always fetch the latency values "
+"again.\n"
+"The latency values will be stored by Rosegarden for use next time."
+msgstr ""
+"Fes servir el botó \"Comprova les latències del JACK\" per veure quines \n"
+"latències fa servir el seqüenciador. Es recomana que utilitzeu aquests \n"
+"valors, tot i que podeu modificar-los. Si canvieu els valors, haureu de "
+"tornar \n"
+"a comprovar les latències del JACK de nou. Els valors de latències les "
+"desa \n"
+"el Rosegarden per utilitzar-les la propera vegada."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "S'està retallant la selecció..."
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+msgid "JACK playback latency (in ms)"
+msgstr "Latència de reproducció del JACK (en ms)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4763
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "S'està copiant la selecció al porta-retalls..."
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+msgid "JACK record latency (in ms)"
+msgstr "Latència de gravació del JACK (en ms)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4841
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "El porta-retalls està buit"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+msgid "Fetch JACK latencies"
+msgstr "Comprova les latències del JACK"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4804
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4845
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "S'està afegint el contingut del porta-retalls..."
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+msgid "JACK Latency"
+msgstr "Latència del JACK"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
-#, fuzzy
-msgid "Duration of empty range to insert"
-msgstr "Duració de la selecció"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+msgid "Latency"
+msgstr "Latència"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
-msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
-msgstr "Aquesta funció només necessita que se seleccioni un sol fragment."
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+msgid "Sequencer Latency"
+msgstr "Latència del seqüenciador"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
-msgid "Can't join Audio segments"
-msgstr "No es poden ajunar fragments d'àudio"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
+msgstr "Número d'octava de referència per al monitor de MIDI"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
-#, fuzzy
-msgid "rescaling an audio file"
-msgstr "S'està reproduint el fitxer d'àudio"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+msgid "Always use default studio when loading files"
+msgstr "Sempre utilitza l'estudi per defecte quan es carreguin fitxers"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "Rescaling audio file..."
-msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
+msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
+msgstr ""
+"Envia tots els controls MIDI a l'inici de la reproducció\n"
+" (pot fer que us hagueu d'esperar més)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
-#, fuzzy
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before %1.\n"
-"Would you like to set it now?"
+"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
+"devices every\n"
+"time you hit play if you so wish. Please note that this option will usually "
+"incur a\n"
+"delay at the start of playback due to the amount of data being transmitted."
msgstr ""
-"La ubicació del fitxer d'àudio no existeix o no s'hi pot escriure.\n"
-"Seleccioneu una ubicació correcta, en les propietats del document abans de "
-"gravar l'àudio.\n"
-"Voleu configurar-ho ara?"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
-msgid "Set audio file path"
-msgstr "Selecciona una ubicació per al fitxer"
+"El Rosegarden pot enviar tots els controladors MIDI (?) a tots els "
+"dispositius \n"
+"MIDI cada cop que reproduïu una peça, si voleu. Cal tenir en compta que \n"
+"això pot provocar un retard degut al volum de dades a transferir als "
+"dispositius."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "Jog Selection"
-msgstr "Toca la selecció"
+msgid "Sequencer timing source"
+msgstr "Rellotge del seqüenciador"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
+msgstr "Carrega la taula de sons a la targeta SoundBlaster a l'inici"
+
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
-"_n: Split Segment at Time\n"
-"Split %n Segments at Time"
+"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
+"Rosegarden is launched"
msgstr ""
-"_n: %1 - Fragment - Notació\n"
-"%2 - %n Fragments - Notació"
+"Marca aquest casella per fer que es carregui la taula de sons en les "
+"targetes basades en EMU10K cada cop que el Rosegarden s'iniciï"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
-msgid "Segment Start Time"
-msgstr "Temps d'inici del fragment"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
+msgstr "Ubicació de l'ordre 'asfxload' o 'sfxload'"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
-msgid "Set Segment Start Times"
-msgstr "Defineix el temps d'inici del fragment"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+msgid "SoundFont"
+msgstr "Taula de sons"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
-msgid "Set Segment Start Time"
-msgstr "Defineix el temps d'inici del fragment"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Clock and System messages"
+msgstr "Envia els missatges del sistema i el rellotge MIDI"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
-msgid "Segment Duration"
-msgstr "Durada del fragment"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
+msgstr "Envia els missatges del sistema i el rellotge MIDI"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
-msgid "Set Segment Durations"
-msgstr "Defineix la durada del fragment"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+msgid "Accept Start, Stop and Continue"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
-msgid "Set Segment Duration"
-msgstr "Defineix la durada del fragment"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+msgid "MIDI Machine Control mode"
+msgstr "Mode de control de la màquina MIDI"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
-msgid "Set Global Tempo"
-msgstr "Defineix el tempo global"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+msgid "MMC Master"
+msgstr "Master MMC"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
-msgid "Toggle the toolbar..."
-msgstr "Commuta la barra d'eines..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+msgid "MMC Slave"
+msgstr "Esclau MMC"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
-msgid "Toggle the tools toolbar..."
-msgstr "Commuta la barra d'eines..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+msgid "MIDI Time Code mode"
+msgstr "Mode codificador de temps MIDI"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
-msgid "Toggle the tracks toolbar..."
-msgstr "Commuta la barra de pistes..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+msgid "MTC Master"
+msgstr "Master MTC"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
-msgid "Toggle the editor toolbar..."
-msgstr "Commuta la barra d'edició..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+msgid "MTC Slave"
+msgstr "Esclau MTC"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
-msgid "Toggle the transport toolbar..."
-msgstr "Commuta la barra de transport..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
+msgstr ""
+"Automàticament connecta la sortida sincronitzada a tots els dispositius "
+"utilitzats"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
-msgid "Toggle the zoom toolbar..."
-msgstr "Commuta la barra de zoom..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Sync"
+msgstr "MIDI"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
-msgid "Toggle the Transport"
-msgstr "Commuta el transport..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+msgid "sfxload path"
+msgstr "Ubicació sfxload"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Commuta la barra d'estat..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+msgid "Soundfont path"
+msgstr "Ubicació taula de sons"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
#, fuzzy
-msgid ""
-"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
-"you want to join and then use the menu option:\n"
-"\n"
-" Segments->Collapse Segments.\n"
-msgstr ""
-"L'eina per ajuntar encara no està implementada. En comptes d'això "
-"seleccioneu els fragments que voleu ajuntar i feu servir l'opció de menú:\n"
-"\n"
-" Fragments->Col·lapsa els fragments.\n"
+msgid "MIDI Settings"
+msgstr "Configuració de l'àudio"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
-msgid "Join tool not yet implemented"
-msgstr "L'eina per ajuntar encara no està implementada"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+msgid "Default layout mode"
+msgstr "Format per defecte"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
-msgid "Revert modified document to previous saved version?"
-msgstr "Voleu recuperar la versió anterior del document modificat?"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+msgid "Linear layout"
+msgstr "Format &lineal"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
-msgid ""
-"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
-"*|All files"
-msgstr ""
-"*.rgp|Fitxers de projecte del Rosegarden\n"
-"*|Tots els fitxers"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
-msgid "Import Rosegarden Project File"
-msgstr "Importa el fitxer de projecte Rosegarden"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Continuous page layout"
+msgstr "Format de pàgina continu"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
-msgid "Failed to import project file \"%1\""
-msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer de projecte \"%1\""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+msgid "Multiple page layout"
+msgstr "Format de pàgina múltiple"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
-msgid "Open MIDI File"
-msgstr "Obre el fitxer MIDI"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+msgid "Default spacing"
+msgstr "Espaiat per defecte"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
-msgid "Merge MIDI File"
-msgstr "Fusiona el fitxer MIDI"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+msgid "Default duration factor"
+msgstr "Factor de durada per defecte"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
-msgid "Importing MIDI file..."
-msgstr "S'està important el fitxer MIDI..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+msgid "Full"
+msgstr "Ple"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
-msgid "Calculating notation..."
-msgstr "S'estan calculant els compassos..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+msgid "Show track headers (linear layout only)"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
-msgid "Calculate Notation"
-msgstr "Calcula els compassos"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+msgid "When needed"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
msgid ""
-"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
-"*|All files"
+"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
+"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
+"window\""
msgstr ""
-"*.rose|Fitxers del Rosegarden-2\n"
-"*|Tots els fitxers"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
-msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
-msgstr "Obre el fitxer Rosegarden 2.1"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+msgid "Show non-notation events as question marks"
+msgstr "Mostra els esdeveniments que no siguin del compas com a interrogants"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
-msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
-msgstr "S'està important el fitxer Rosegarden 2.1..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
+msgstr "Mostra les notes del compàs quantificables en un altre color"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
-msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+msgid "Show \"invisible\" events in grey"
+msgstr "Mostra els esdeveniments \"invisibles\" en gris"
+
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr ""
-"No es pot carregar el fitxer Rosegarden 2.1. Sembla que que està malament."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
-msgid ""
-"*.h2song|Hydrogen files\n"
-"*|All files"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr ""
-"*.h2song|Fitxers Hydrogen\n"
-"*|Tots els fitxers"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
-msgid "Open Hydrogen File"
-msgstr "Obre el fitxer Hydrogen"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
-msgid "Importing Hydrogen file..."
-msgstr "S'està important el fitxer Hydrogen..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Format"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
-msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
-msgstr "No es pot carregar el fitxer Hydrogen. Sembla que està malament."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+msgid "Default note style for new notes"
+msgstr "Estil de les notes per defecte per a les noves notes"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
-#, fuzzy
-msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
-msgstr "S'està exportant el fitxer de projecte Rosegarden..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+msgid "When inserting notes..."
+msgstr "Quan s'afegeixi notes..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
-#, fuzzy
-msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
-msgstr "Fitxers de projecte Rosegarden\n"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+msgid "Split notes into ties to make durations match"
+msgstr "Separa les notes ajuntades per fer quadrar les durades "
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
-msgid "%1 - for project file support"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+msgid "Ignore existing durations"
+msgstr "Ignora les durades existents"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
-msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
+msgstr "Posa les barres d'agrupació automàticament quan sigui apropiat"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
-#, fuzzy
-msgid "%1 - for LilyPond preview support"
-msgstr "Opcions Lilypond de la mostra prèvia "
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+msgid "Collapse rests after erase"
+msgstr "Redueix els silencis després d'haver suprimit"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
-msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+msgid "Default paste type"
+msgstr "Forma d'enganxar per defecte"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
-#, fuzzy
-msgid "%1 - for audio file import"
-msgstr "Selecciona una ubicació per al fitxer"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+msgid "Editing"
+msgstr "S'està editant"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
-msgid ""
-"Helper programs not found
Rosegarden could not find one or more "
-"helper programs which it needs to provide some features. The following "
-"features will not be available:
"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+msgid "Accidentals in one octave..."
+msgstr "Accidents en una octava..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+msgid "Affect only that octave"
+msgstr "Afecta només aquella octava"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
-#, fuzzy
-msgid "- %1
"
-msgstr "-- %1 (des de %2)\n"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+msgid "Require cautionaries in other octaves"
+msgstr "Necessita accidents preventius en altres octaves"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
-msgid "
"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+msgid "Affect all subsequent octaves"
+msgstr "Afecta totes les octaves que segueixin"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
-msgid ""
-"To fix this, you should install the following additional programs:
"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+msgid "Accidentals in one bar..."
+msgstr "Accidents en una barra..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
-msgid "Helper programs not found"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+msgid "Affect only that bar"
+msgstr "Afecta només aquest compàs"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
-msgid "Starting the sequencer..."
-msgstr "S'està iniciant el seqüenciador..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+msgid "Require cautionary resets in following bar"
+msgstr "Necessita silencis preventius en els compassos posteriors"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
-msgid "Couldn't start the sequencer"
-msgstr "No s'ha pogut engegar el seqüenciador"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+msgid "Require explicit resets in following bar"
+msgstr "Necessita silencis explícits en el compàs posterior"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
-msgid "Clearing down jackd..."
-msgstr "Netejant el jackd..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Key signature cancellation style"
+msgstr "Estil del canvi de clau:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
-msgid "Starting jackd..."
-msgstr "S'està iniciant el jackd..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
+msgstr "Atura només quan entri un Do major o un La menor"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
-msgid ""
-"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
-"recording will no longer be available for this session.\n"
-"Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability."
-msgstr ""
-"El procés seqüenciador del Rosegarden ha acabat de forma sobtada. El so i "
-"l'enregistrament han deixat de funcionar per aquesta sessió.\n"
-"Heu de sortir i tornar a iniciar el Rosegarden per restaurar el sistema de "
-"so."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
+msgstr "Atura només quan es suprimeixin sostinguts o bemolls"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
-msgid ""
-"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
-"be unavailable for this session.\n"
-"For assistance with correct audio and MIDI configuration, go to http://"
-"rosegardenmusic.com."
-msgstr ""
-"El seqüenciador del Rosegarden no s'ha pogut engegar, per tant el so i "
-"l'enregistrament \n"
-"no funcionaran. Si necessiteu ajuda en la configuració del so aneu a http://"
-"rosegardenmusic.com."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+msgid "Cancel always"
+msgstr "Atura sempre"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
-msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
-msgstr "S'està exportant el fitxer de projecte Rosegarden..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+msgid "Accidentals"
+msgstr "Accidents"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
-msgid "Rosegarden Project files\n"
-msgstr "Fitxers de projecte Rosegarden\n"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+msgid "Notation font"
+msgstr "Tipus de notes"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
-msgid "Export as..."
-msgstr "Exporta com..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr " Visualitza: "
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
-#, c-format
-msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
-msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer Rosegarden al paquet: %1"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+msgid "Origin:"
+msgstr "Origen:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
-msgid "Failed to export to project file \"%1\""
-msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer de projecte \"%1\""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
-msgid "Exporting MIDI file..."
-msgstr "S'està exportant el fitxer MIDI..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+msgid "Mapped by:"
+msgstr "Mapajat per:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
-msgid "Standard MIDI files\n"
-msgstr "Fitxers de MIDI estàndars\n"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipus:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4733
-msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
-msgstr "No s'ha pogut exportar. El fitxer no s'ha pogut obrir per escriure'l."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+msgid "Font size for single-staff views"
+msgstr "Mida de lletra quan hi hagi una única vista"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
-msgid "Exporting Csound score file..."
-msgstr "S'està exportant el fitxer Csound score..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+msgid "Font size for multi-staff views"
+msgstr "Mida de lletra quan hi hagi vàries vistes"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
-msgid "Exporting Mup file..."
-msgstr "S'està exportant el fitxer Mup..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+msgid "Font size for printing (pt)"
+msgstr "Mida de lletra per a imprimir (pt)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-msgid "Mup files\n"
-msgstr "Fitxers Mup\n"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+msgid "Text font"
+msgstr "Tipus de lletra"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4719
-#, fuzzy
-msgid "Exporting LilyPond file..."
-msgstr "S'està exportant el fitxer Lilypond..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+msgid "Sans-serif font"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
-msgid "LilyPond files"
-msgstr "Fitxers Lilypond"
+msgid "Font"
+msgstr "Mida del fitxer"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4653
-#, fuzzy
-msgid "Printing LilyPond file..."
-msgstr "S'està visualitzant el fitxer Lilypond..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+msgid "%1 (smooth)"
+msgstr "%1 (suau)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4658
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4682
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
#, fuzzy
-msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
-msgstr "No s'ha pogut obrir un fitxer temportal per exportar com a Lilypond."
+msgid "%1 (jaggy)"
+msgstr "%1 (jaggy)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4677
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Previewing LilyPond file..."
-msgstr "S'està visualitzant el fitxer Lilypond..."
+msgid "Add Tracks"
+msgstr "Afegeix una &pista"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4710
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Preview Options"
-msgstr "Opcions Lilypond de la mostra prèvia "
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+msgid "How many tracks do you want to add?"
+msgstr "Quantes pistes voleu afegir?"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "LilyPond preview options"
-msgstr "Opcions Lilypond de la mostra prèvia "
+msgid "Add tracks"
+msgstr "Afegeix vàries pistes"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
-msgid "Exporting MusicXML file..."
-msgstr "S'està exportant el fitxer MusicXML..."
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+msgid "At the top"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
-msgid "XML files"
-msgstr "Fitxers XML"
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Above the current selected track"
+msgstr "Posa silencia a totes les pistes excepte la seleccionada"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
-msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before recording audio.\n"
-"Would you like to set it now?"
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Below the current selected track"
+msgstr "Posa silencia a totes les pistes excepte la seleccionada"
+
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+msgid "At the bottom"
msgstr ""
-"La ubicació del fitxer d'àudio no existeix o no s'hi pot escriure.\n"
-"Seleccioneu una ubicació correcta, en les propietats del document abans de "
-"gravar l'àudio.\n"
-"Voleu configurar-ho ara?"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+msgid "Audio File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers d'àudio"
+
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before you start to record audio.\n"
-"Would you like to set it now?"
+"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
+"JACK audio server.\n"
+"Rosegarden will play them at the correct speed, but they will sound "
+"terrible.\n"
+"Please consider resampling such files externally, or adjusting the sample "
+"rate of the JACK server."
msgstr ""
-"La ubicació del fitxer d'àudio no existeix o no s'hi pot escriure.\n"
-"Seleccioneu una ubicació correcta, en les propietats del document abans de "
-"gravar l'àudio.\n"
-"Voleu configurar-ho ara?"
+"* Alguns fitxers d'àudio estan codificats en un mostreig diferent del del "
+"JACK.\n"
+"El Rosegarden el reproduirà a la velocitat normal, però sonarà malament.\n"
+"Caldria reeditar els fitxers i ajustar el mostreig com el del servidor JACK."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
-#, fuzzy
-msgid "Move playback pointer to time"
-msgstr "Punt de reproducció al &cursor"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+msgid "&Add Audio File..."
+msgstr "&Afegeix un fitxer d'àudio..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+msgid "&Unload Audio File"
+msgstr "Descarrega &un fitxer d'àudio"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
-#, c-format
-msgid "Replace Tempo Change at %1"
-msgstr "Reemplaça l'últim canvi de tempo a %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+msgid "&Play Preview"
+msgstr "&Reprodueix una mostra"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
-msgid "Set Global and Default Tempo"
-msgstr "Estableix el tempo global i per defecte"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+msgid "&Insert into Selected Audio Track"
+msgstr "&Insereix dins de la pista d'àudio seleccionada"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
-#, fuzzy
-msgid "Move Tempo Change"
-msgstr "Elimina el canvi de &tempo..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+msgid "Unload &all Audio Files"
+msgstr "Desc&arrega tots els fitxers d'àudio"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
-#, fuzzy
-msgid "new marker"
-msgstr "Cap submaster"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+msgid "Unload all &Unused Audio Files"
+msgstr "Descarrega tots els fitxers d'à&udio en desús"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
-#, fuzzy
-msgid "no description"
-msgstr "Descripció"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+msgid "&Delete Unused Audio Files..."
+msgstr "Esborra tots els fitxers &d'àudio en desús..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
-#, c-format
-msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
-msgstr "El seqüenciador no ha pogut afegir el fitxer d'àduio %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+msgid "&Export Audio File..."
+msgstr "&Exporta un fitxer d'àudio..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
-#, c-format
-msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
-msgstr "El seqüenciador no ha pogut suprimir el fitxer d'àduio %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+msgid "Envelope"
+msgstr "Sobre"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
-msgid "Modify Segment label"
-msgstr "Canvia l'etiqueta del fragment"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Mostreig"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
-msgid "Modify Segments label"
-msgstr "Canvia l'etiqueta dels fragments"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+msgid "Channels"
+msgstr "Canals"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
-msgid "Relabelling selection..."
-msgstr "S'estan canviant les etiquetes de la selecció..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
-msgid "Play List"
-msgstr "Llista de peces"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Nom del fitxer"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7567
-msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
-msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7574
-msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
-msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
+msgstr "*.wav|fitxers WAV (*.wav)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7650
-msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
-msgstr "S'estan encuant els esdeveniments de pànic MIDI per la transmissió..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+msgid "Choose a name to save this file as"
+msgstr "Escolliu un nom per desar el fitxer"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7708
-msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
-msgstr "Voleu desar-ho com a estudi per defecte?"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+msgid "Exporting audio file..."
+msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7713
-msgid "Saving current document as default studio..."
-msgstr "S'està desant el document actual com a estudi per defecte..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+msgid ""
+"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
+"you sure?"
+msgstr ""
+"Això descarregarà el fitxer d''audio \"%1\" i esborrarà tots els fragments "
+"associats. Voleu continuar?"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#, fuzzy
msgid ""
-"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
-msgstr "Voleu importar el vostre estudi per defecte i perdre l'actual?"
+"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
+"*.*|All files"
+msgstr "*.wav|fitxers WAV (*.wav)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7773
-msgid "Import Studio from File"
-msgstr "Importa l'estudi des d'un fitxer"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+msgid ""
+"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
+"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
+"*.flac|FLAC files (*.flac)\n"
+"*.ogg|Ogg files (*.ogg)\n"
+"*.mp3|MP3 files (*.mp3)\n"
+"*.*|All files"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7807
-msgid "Import Studio"
-msgstr "Importa l'estudi"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+msgid "Select one or more audio files"
+msgstr "Selecciona un o més fitxers d'àudio"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8015
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
msgid ""
-"Newer version available
A newer version of Rosegarden may be "
-"available.
Please consult the Rosegarden website for more information.
"
+"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
+"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
+"lost.\n"
+"Files will not be removed from your disk.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Això descarregarà tots els fitxers d''audio i esborrarà tots els fragments "
+"associats. \n"
+"Aquesta acció no es pot desfer, i les fitxers associats es perdran.\n"
+"Tot i així els fitxers no s'esborraran del disc.\n"
+"Voleu continuar?"
+
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+msgid ""
+"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
+"in this composition.\n"
+"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
+"lost.\n"
+"Files will not be removed from your disk.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Això descarregarà tots els fitxes d'àudio que no estan associats a cap "
+"fragment de la composició.\n"
+"Aquesta acció no es pot desfer, i els fitxers associats es perdran.\n"
+"Tot i així els fitxers no s'esborraran del disc.\n"
+"Voleu continuar?"
+
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+msgid ""
+"The following audio files are not used in the current composition.\n"
+"\n"
+"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
+msgstr ""
+"Els fitxers d'àudio següents no s'utilitzen en la composició.\n"
+"\n"
+"Seleccioneu els que voleu esborrar permanentment del disc dur.\n"
+
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.
This "
+"action cannot be undone, and there will be no way to recover this file."
+"
Are you sure?\n"
+"\n"
+"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
This "
+"action cannot be undone, and there will be no way to recover these files."
+"
Are you sure?"
msgstr ""
+"_n: Si esborreu el fitxer d'àudio permanentment del disc dur,\n"
+"no podreu desfer aquesta acció i no es podrà recuperar el fitxer.\n"
+"Voleu continuar?\n"
+"_n: Si esborreu %n fitxers d'àudio permanentment del disc dur,\n"
+"no podreu desfer aquesta acció i no es podran recuperar els fitxers.\n"
+"Voleu continuar?"
+
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+msgid "Change Audio File label"
+msgstr "Canvia l'etiqueta del fitxer d'àudio"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8016
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
#, fuzzy
-msgid "Newer version available"
-msgstr "Localitzat (quan sigui possible)"
+msgid "Failed to add audio file. "
+msgstr "El seqüenciador no ha pogut afegir el fitxer d'àduio %1"
-#: ../src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Failed to load soundfont %1"
-msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer de so %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+msgid "Playing audio file"
+msgstr "S'està reproduint el fitxer d'àudio"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:311
-msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
-msgstr "Rosegarden - Un seqüenciador i editor de partitures"
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+msgid "Playing audio file \"%1\""
+msgstr "S'està reproduint el fitxer d'àudio \"%1\""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:315
-msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
-msgstr "No feu servir el seqüenciador (només està permesa l'edició)"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+msgid "Audio Plugin"
+msgstr "Connector d'àudio"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:316
-msgid "Don't show the splash screen"
-msgstr "No mostris la pantalla de presentació"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:317
-msgid "Don't automatically run in the background"
-msgstr "No executis automàticament en segon pla"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+msgid "Plugin"
+msgstr "Connector"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:318
-msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
-msgstr "Si hi és, adjunta'l a un procés actiu del seqüenciador"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+msgid "Category:"
+msgstr "Categoria:"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:319
-msgid "Ignore installed version - for devs only"
-msgstr "Ignora la versió instal·lada - només per devs"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+msgid "Plugin:"
+msgstr "Connector:"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:320
-msgid "file to open"
-msgstr "fitxer per obrir"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+msgid "Select a plugin from this list."
+msgstr "Selecciona un \"connector\" d'aquesta llista."
-#: ../src/gui/application/main.cpp:370
-msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
-msgstr "La instal·lació conté una versió.incorrecta del Rosegarden"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+msgid "Bypass"
+msgstr "Desviació"
+
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+msgid "Bypass this plugin."
+msgstr "Deshabilita aquest connector."
+
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+msgid "Input and output port counts."
+msgstr "Recompte de ports d'entrada i de sortida."
+
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+msgid "Unique ID of plugin."
+msgstr "ID únic del connector."
-#: ../src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
-msgid ""
-" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
-" found in the standard TDE installation directories.\n"
-" (I am %1, but the installed files are for version %2.)\n"
-"\n"
-" This may mean one of the following:\n"
-"\n"
-" 1. This is a new upgrade of Rosegarden, and it has not yet been\n"
-" installed. If you compiled it yourself, check that you have\n"
-" run \"make install\" and that the procedure completed\n"
-" successfully.\n"
-"\n"
-" 2. The upgrade was installed in a non-standard directory,\n"
-" and an old version was found in a standard directory. If so,\n"
-" you will need to add the correct directory to your TDEDIRS\n"
-" environment variable before you can run it."
-msgstr ""
-" Les versions incorrectes dels fitxers de dades del Rosegarden\n"
-" s'han trobat en les carpetes normals d'instal·lació de TDE.\n"
-" (Aquest programa és %1, però els fitxers instal·lats són\n"
-" per a la versió %2.)\n"
-"\n"
-" Això pot ser degut a una de les raons següents:\n"
-"\n"
-" 1. Aquesta és una actualització del Rosegarden, que no s'ha\n"
-" instal·lat encara. Si l'heu compilada vós mateix, comproveu\n"
-" que heu executat \"make install\" i que el procediment s'ha\n"
-" completat satisfactòriament.\n"
-"\n"
-" 2. L'actualització s'ha instal·lat en una carpeta que no és habitual,\n"
-" i una versió anterior s'ha trobat en la carpeta habitual.\n"
-" Si és així, cal que afegiu la carpeta correcta a la variable\n"
-" d'entorn TDEDIRS abans d'executar el programa."
-
-#: ../src/gui/application/main.cpp:383 ../src/gui/application/main.cpp:401
-msgid "Installation problem"
-msgstr "Problema d'instal·lació"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyright"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:389
-msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
-msgstr "Sembla que el Rosegarden no s'ha instal·lat bé."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+msgid "Copy plugin parameters"
+msgstr "Copia els paràmetres del connector"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
-msgid ""
-" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
-" found in the standard TDE installation directories.\n"
-"\n"
-" This may mean one of the following:\n"
-"\n"
-" 1. Rosegarden has not been correctly installed. If you compiled\n"
-" it yourself, check that you have run \"make install\" and that\n"
-" the procedure completed successfully.\n"
-"\n"
-" 2. Rosegarden has been installed in a non-standard directory,\n"
-" and you need to add this directory to your TDEDIRS environment\n"
-" variable before you can run it. This may be the case if you\n"
-" installed into $HOME or a local third-party package directory\n"
-" like /usr/local or /opt."
-msgstr ""
-" Un o més fitxers de dades del Rosegarden no s'han trobat\n"
-" en les carpetes normals d'instal·lació de TDE.\n"
-"\n"
-" Això pot ser degut a una de les raons següents:\n"
-"\n"
-" 1. El Rosegarden no s'ha instal·lat correctament. Si heu\n"
-" compilat el programa vós mateix, comproveu que heu executat\n"
-" \"make install\" i que el procediment s'ha completat\n"
-" satisfactòriament.\n"
-"\n"
-" 2. El Rosegarden s'ha instal·lat en una carpeta que no és habitual,\n"
-" i cal afegir aquesta carpeta a la variable d'entorn TDEDIRS\n"
-" abans d'executar el programa. Això pot ser degut a que l'heu\n"
-" instal·lat en la carpeta $HOME o en una carpeta local\n"
-" de paquets de tercers, com /usr/local o /opt."
+msgid "Paste"
+msgstr "Master"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:414
-msgid "Rosegarden"
-msgstr "Rosegarden"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+msgid "Paste plugin parameters"
+msgstr "Enganxa els paràmetres del connector"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:416
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
-msgid ""
-"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
-"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
-"Guillaume Laurent\n"
-"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
-msgstr ""
-"Copyright: 2000 - 2005 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
-"Parts del copyright: 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
-"Guillaume Laurent\n"
-"Tipus de lletra de Lilypond: copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys i Jan "
-"Nieuwenhuizen"
+msgid "Default"
+msgstr "Per omissió "
-#: ../src/gui/application/main.cpp:428
-msgid "Chord labelling code"
-msgstr "Codi de l'etiquetat dels acords"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+msgid "Set to defaults"
+msgstr "Estableix els valors predeterminats"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LilyPond output\n"
-"assorted other patches\n"
-"i18n-ization"
-msgstr ""
-"exportació a Lilypond\n"
-"pedaços diversos\n"
-"internacionalització"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+msgid "(any)"
+msgstr "(qualsevol)"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:430
-msgid ""
-"UI improvements\n"
-"bug fixes"
-msgstr ""
-"millores en la interfície de l'usuari\n"
-"correccions d'errors"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+msgid "(unclassified)"
+msgstr "(sense classificar)"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:431
-msgid ""
-"Segment colours\n"
-"Other UI and bug fixes"
-msgstr ""
-"Colors del fragment\n"
-"Interfície i correcció de bugs"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+msgid "(none)"
+msgstr "(cap)"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:432
-msgid ""
-"Russian translation\n"
-"i18n-ization"
-msgstr ""
-"traducció al rus\n"
-"internacionalització"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:433 ../src/gui/application/main.cpp:434
-msgid "German translation"
-msgstr "traducció a l'alemany"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+msgid "This plugin has too many controls to edit here."
+msgstr "Aquest connector té masses controls per editar."
-#: ../src/gui/application/main.cpp:435
-msgid "Welsh translation"
-msgstr "traducció al gal·lès"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#, c-format
+msgid "Id: %1"
+msgstr "Id: %1"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:436
-msgid "French translation"
-msgstr "traducció al francès"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid ""
-"French translation\n"
-"Bug fixes"
-msgstr "traducció al francès"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+msgid "stereo"
+msgstr "estéreo"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:438 ../src/gui/application/main.cpp:439
-msgid "Italian translation"
-msgstr "traducció a l'italià"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+msgid "%1 in, %2 out"
+msgstr "%1 entrades, %2 sortides"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:440 ../src/gui/application/main.cpp:441
-msgid "Swedish translation"
-msgstr "traducció al suec"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+msgid "Program: "
+msgstr "Programa: "
-#: ../src/gui/application/main.cpp:442
-msgid "Estonian translation"
-msgstr "traducció a l'estonià"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:443 ../src/gui/application/main.cpp:444
-msgid "Dutch translation"
-msgstr "traducció a l'holandès"
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+msgid "Autosplit Audio Segment"
+msgstr "Divideix automàticament el fragment d'àudio"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:445
-msgid "HSpinBox class"
-msgstr "classe HSpinBox"
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+msgid "AutoSplit Segment \""
+msgstr "Divideix automàticament el fragment \""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:446
-msgid "Transposition by interval"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+msgid "Threshold"
+msgstr "Llindar"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:447
-msgid "Original designs for rotary controllers"
-msgstr "dissenys originals per a controls rotatoris"
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:448
-msgid "Japanese translation"
-msgstr "traducció al japonès"
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+msgid "Audio Segment Duration"
+msgstr "Durada del fragment d'àudio"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:449
-msgid ""
-"Auto-scroll deceleration\n"
-"Rests outside staves and other bug fixes"
-msgstr ""
-"Desacceleració dels desplaçaments\n"
-"Silencis fora de lloc i altres bugs"
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+msgid "The selected audio segment contains:"
+msgstr "El fragment d'àudio seleccionat conté:"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:450
-msgid "Simplified Chinese translation"
-msgstr "traducció al xinès simplificat"
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+msgid "beat(s)"
+msgstr "pulsació(ons)"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:451
-msgid "LIRC infrared remote-controller support"
-msgstr "Connexió a controladors remots d'infrarojos LIRC"
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+msgid "bar(s)"
+msgstr "compàs(assos)"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:452
-msgid "MTC slave timing implementation"
-msgstr "Implementació del temporitzador MTC esclau"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+msgid "Clef"
+msgstr "Clau"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:453
-msgid "Czech translation"
-msgstr "traducció al txec"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+msgid "Existing notes following clef change"
+msgstr "Hi han notes a continuació del canvi de clau"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:454
-msgid "SCons/bksys building system"
-msgstr "Sistema constructor SCons/bksys"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+msgid "Lower clef"
+msgstr "Clau més greu"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:455
-msgid "icons, icons, icons"
-msgstr "icones, icones, icones"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+msgid "Up an Octave"
+msgstr "Pujar una octava"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:456 ../src/gui/application/main.cpp:457
-#: ../src/gui/application/main.cpp:458 ../src/gui/application/main.cpp:459
-msgid "Spanish translation"
-msgstr "traducció a l'espanyol"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+msgid "Down an Octave"
+msgstr "Baixar una octava"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:460 ../src/gui/application/main.cpp:461
-msgid "Catalan translation"
-msgstr "traducció al català"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+msgid "Higher clef"
+msgstr "Clau més aguda"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:462
-msgid ""
-"1.2.3 splash screen photo\n"
-"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
-"upon a time, and always humored him when he came over to play her\n"
-"some new instrument, even though she really hated his playing.\n"
-"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+msgid "Maintain current pitches"
+msgstr "Manté els tons actuals"
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+msgid "Transpose into appropriate octave"
+msgstr "Transposa a l'octava apropiada"
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+msgid "%1 down an octave"
+msgstr "%1 una octava avall"
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+msgid "%1 down two octaves"
+msgstr "%1 dues octaves avall"
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+msgid "%1 up an octave"
+msgstr "%1 una octava amunt"
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+msgid "%1 up two octaves"
+msgstr "%1 dues octaves amunt"
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+msgid "Treble"
+msgstr "Soprano"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
#, fuzzy
-msgid "Initial guitar chord editing code"
-msgstr "editor d'acords de guitarra"
+msgid "French violin"
+msgstr "traducció al francès"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
#, fuzzy
-msgid "Polish translation"
-msgstr "traducció al gal·lès"
+msgid "Soprano"
+msgstr "S&forzando"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "Basque translation"
-msgstr "traducció al japonès"
+msgid "Mezzo-soprano"
+msgstr "S&forzando"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:466
-msgid "Klearlook theme"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+msgid "Alto"
+msgstr "Alto"
-#: ../src/_translatorinfo.cpp:1 ../src/gui/application/main.cpp:468
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Feliu Ferrer i Valero, Quim Perez i Noguer"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+msgid "Tenor"
+msgstr "Tenor"
-#: ../src/_translatorinfo.cpp:3 ../src/gui/application/main.cpp:468
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mverge2@pie.xtec.es,noguer@osona.com"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "C-baritone"
+msgstr "Variació"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:719
-msgid "Welcome!"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "F-baritone"
+msgstr "Variació"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:731
-msgid ""
-"Welcome to Rosegarden!
Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
-"sequencer and musical notation editor.
- If you have not already "
-"done so, you may wish to install some DSSI synth plugins, or a separate "
-"synth program such as QSynth. Rosegarden does not synthesize sounds from "
-"MIDI on its own, so without these you will hear nothing."
-"li>
- Rosegarden uses the JACK audio server for recording and "
-"playback of audio, and for playback from DSSI synth plugins. These features "
-"will only be available if the JACK server is running."
-"li>
- Rosegarden has comprehensive documentation: see the Help menu "
-"for the handbook, tutorials, and other information!
Rosegarden "
-"was brought to you by a team of volunteers across the world. To learn more, "
-"go to http://www.rosegardenmusic."
-"com/.
"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+msgid "Bass"
+msgstr "Baix"
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Sub-bass"
+msgstr "Baix"
+
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+msgid "Change Composition Length"
+msgstr "Canvia la duració de la composició"
+
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr ""
+"Estableix els marcadors dels compassos inicial i final per aquesta composició"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
-msgid "No non-audio segments in composition"
-msgstr "No hi han fragments de no-àudio en la composició"
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+msgid "Start Bar"
+msgstr "Compàs inicial"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
-msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
-msgstr "La selecció només pot tenir fragments d'àudio o de no-àudio"
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+msgid "End Bar"
+msgstr "Compàs final"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
-msgid "No non-audio segments selected"
-msgstr "No s'ha seleccionat cap fragment de no-àudio"
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+msgid "Configure Rosegarden"
+msgstr "Configuració del Rosegarden"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
-msgid ""
-"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
-"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
-msgstr ""
-"Encara no heu definit un editor d'àudio per utilitzar-lo amb el Rosegarden.\n"
-"Mireu Configuració -> Configuració del Rosegarden -> General -> Editors "
-"externs."
+msgid "Configure"
+msgstr "Configuració del Rosegarden"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
-msgid "Can't add dropped file. "
-msgstr "No s'ha pogut afegir el fitxer deixat. "
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+msgid "Recording..."
+msgstr "S'està enregistrant..."
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
-msgid ""
-"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
-"processing audio.\n"
-"Please restart Rosegarden to continue working with audio.\n"
-"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
-msgstr ""
-"El subsistema d'àudio del JACK ha fallat o s'ha desconnectat l'àudio del "
-"Rosegarden des de la consola JACK.\n"
-"Reinicieu el Rosegarden per tornar a tenir l'àudio funcionant.\n"
-"Si sortiu de les altres aplicacions que estan corrent, millorareu el "
-"rendiment del Rosegarden."
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+msgid "Recording time remaining: "
+msgstr "Temps restant de l'enregistrament: "
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
-msgid ""
-"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
-"probably because of a processing overload.\n"
-"An attempt to restart the audio service has been made, but some problems may "
-"remain.\n"
-"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Atura"
+
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+msgid "Just how big is your hard disk?"
+msgstr "Quina és la capacitat del vostre disc dur?"
+
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+msgid "Recording beyond end of composition: "
+msgstr "Grava fins i tot després del final de la composició: "
+
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Propietats del document"
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+msgid "Intrinsics"
+msgstr "Intrínsecs"
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+msgid "Event type: "
+msgstr "Tipus d'esdeveniment: "
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+msgid "Absolute time: "
+msgstr "Temps absolut: "
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+msgid "Duration: "
+msgstr "Duració: "
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+msgid "Sub-ordering: "
+msgstr "Subordre: "
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+msgid "Persistent properties"
+msgstr "Propietats persistents"
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+msgid "Non-persistent properties"
+msgstr "Propietats no persistents"
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr ""
-"El subsistema d'àudio del JACK ha parat de processar l'àudio del Rosegarden, "
-"segurament perquè el sistema està sobrecarregat.\n"
-"S'ha provat de reiniciar el Rosegarden però no ha anat bé, encara deu haver-"
-"hi algun problema.\n"
-"Si sortiu de les altres aplicacions que estan corrent, millorareu el "
-"rendiment del Rosegarden."
+"Aquests valors estan en la memòria cau i es perdran al modificar la "
+"incidència"
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+msgid "Name "
+msgstr "Nom "
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+msgid "Type "
+msgstr "Tipus "
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+msgid "Value "
+msgstr "Valor "
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+msgid "Make persistent"
+msgstr "Fes persistent"
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+msgid "Delete this property"
+msgstr "Suprimeix aquesta propietat"
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
msgid ""
-"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
+"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
+"\n"
+"Removing necessary properties may cause unexpected behavior."
msgstr ""
-"No es té prou potència per al processat de l'àudio en temps real. No es pot "
-"continuar."
+"Esteu segur de voler suprimir la propietat \"%1\"?\n"
+"\n"
+"La supressió d'una propietat necessària pot causar un comportament inesperat."
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Edita l'esdeveniment"
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "S&uprimeix"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
-"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
-"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
-"information."
+"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
+"\n"
+"This could cause problems if it overrides a different computed value later "
+"on."
msgstr ""
-"El subsistema ALSA MIDI ha tingut un problema seriós. No es podrà continuar "
-"amb la seqüenciació. Si voleu més informació mireu la consola de sortida."
+"Esteu segur de voler fer persistent la propietat \"%1\"?\n"
+"\n"
+"Això pot causar problemes si, més endavant, se substitueix per un valor "
+"calculat diferent."
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
-msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
-msgstr "El subsitema d'àudio JACK no dóna l'abast."
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+msgid "Make &Persistent"
+msgstr "Fer &persistent"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
-msgid ""
-"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+msgid "Event Filter"
+msgstr "Filtre d'esdeveniments"
+
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+msgid "Note Events"
+msgstr "Esdeveniments de nota"
+
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+msgid "lowest:"
msgstr ""
-"No s'ha pogut llegir les dades del disc a temps per servir-les al subsistema "
-"d'àudio."
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
-msgid ""
-"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
-"subsystem."
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+msgid "highest:"
msgstr ""
-"No s'ha pogut escriure les dades del disc a temps per servir-les al "
-"subsistema d'àudio."
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
-msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
-msgstr "El subsistema mesclador d'àudio no ha pogut continuar"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+msgid "Pitch:"
+msgstr "Altura:"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
-msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
-msgstr "El subsistema d'àudio no ha pogut continuar"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+msgid "Velocity:"
+msgstr "Velocitat:"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
-msgid "Unknown sequencer failure mode!"
-msgstr "El seqüenciador té un problema desconegut!"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+msgid "Duration:"
+msgstr "Duració:"
+
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+msgid "include"
+msgstr "inclou"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+msgid "exclude"
+msgstr "exclou"
+
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
#, fuzzy
-msgid ""
-"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
-"a high-resolution timing source for MIDI performance.
This may mean "
-"you are using a Linux system with the kernel timer resolution set too low. "
-"Please contact your Linux distributor for more information.
Some Linux "
-"distributors already provide low latency kernels, see http://rosegarden.wiki."
-"sourceforge.net/Low+latency+kernels for instructions.
"
+msgid "edit"
+msgstr "Editor"
+
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+msgid "choose a pitch using a staff"
+msgstr "tria una altura de nota fent servir una vara"
+
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+msgid "longest"
msgstr ""
-"El rellotge del sistema és massa lent
El Rosegarden no ha pogut "
-"trobar un rellotge d'alta freqüència per millorar l'eficència del MIDI."
-"p>
Això vol dir que esteu fent servir un sistema Linux amb el kernel "
-"configurat perquè el rellotge del sistema vagi lent. Demaneu ajuda al "
-"vostre distribuidor Linux.
"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+msgid "Include all"
+msgstr "Inclou-ho tot"
+
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+msgid "Include entire range of values"
+msgstr "Inclou l'abast dels valors complet"
+
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+msgid "Exclude all"
+msgstr "Exclou-ho tot"
+
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+msgid "Exclude entire range of values"
+msgstr "Exclou l'abast dels valors complet"
+
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
#, fuzzy
-msgid ""
-"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
-"a high-resolution timing source for MIDI performance.
You may be able "
-"to solve this problem by loading the RTC timer kernel module. To do this, "
-"try running sudo modprobe snd-rtctimer in a terminal window and then "
-"restarting Rosegarden.
Alternatively, check whether your Linux "
-"distributor provides a multimedia-optimized kernel. See http://rosegarden.wiki."
-"sourceforge.net/Low+latency+kernels for notes about this.
"
+msgid "shortest"
+msgstr "silenci"
+
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Lowest pitch"
+msgstr "Altura de la nota:"
+
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Highest pitch"
+msgstr "Altura de la clau;"
+
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+msgid "Set the %1 property of the event selection:"
+msgstr "Defineix la propietat %1 de la selecció de l'esdeveniment:"
+
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patró"
+
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+msgid "Flat - set %1 to value"
+msgstr "Bemoll - defineix %1 al valor"
+
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr ""
-"El rellotge del sistema és massa lent
El Rosegarden no ha pogut "
-"trobar un rellotge d'alta freqüència per millorar l'eficència del MIDI."
-"p>
Això vol dir que esteu fent servir un sistema Linux amb el kernel "
-"configurat perquè el rellotge del sistema vagi lent. Demaneu ajuda al "
-"vostre distribuidor Linux.
"
+"Alternant - defineix %1 al màxim i mínim en els esdeveniments alternats"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
-msgid ""
-"Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.
You may "
-"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
-"\"alsaconf\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
-"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
-"seeing this error in the future.
"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
+msgstr "Crescendo - defineix %1 creixent des del mínim fins al màxim"
+
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
+msgstr "Diminuendo - defineix %1 descendent des del màxim fins al mínim"
+
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
+"Repic - defineix %1 alternant des del màxim fins al mínim amb ambdós caient "
+"cap a zero"
+
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+msgid "First Value"
+msgstr "Primer valor"
+
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+msgid "Second Value"
+msgstr "Segon valor"
+
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+msgid "Low Value"
+msgstr "Valor baix"
+
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+msgid "High Value"
+msgstr "Primer alt"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+msgid "Export Devices..."
+msgstr "Exporta els dispositius..."
+
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+msgid "Export devices"
+msgstr "Exporta els dispositius"
+
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+msgid "Export all devices"
+msgstr "Exporta tots els dispositius"
+
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+msgid "Export selected device only"
+msgstr "Exporta només el dispositiu seleccionat"
+
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+msgid " (\"%1\")"
+msgstr " (\"%1\")"
+
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+msgid "Locate audio file"
+msgstr "Busca el fitxer d'àudio"
+
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Omet"
+
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+msgid "Skip &All"
+msgstr "O&met tot"
+
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+msgid "&Locate"
+msgstr "&Localitza"
+
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
msgid ""
-"The MIDI subsystem has failed to initialize.
You may continue "
-"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
-"snd-seq-midi\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
-"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
-"seeing this error in the future.
"
+"Can't find file \"%1\".\n"
+"Would you like to try and locate this file or skip it?"
msgstr ""
+"No es pot trobar el fitxer \"%1\".\n"
+"Voleu intentar buscar i localitzar-lo o voleu ometre'l?"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
msgid ""
-"The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
-"version.
You have probably mixed up files from two different versions "
-"of Rosegarden. Please check your installation.
"
+"%1|Requested file (%2)\n"
+"*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr ""
+"%1|Fitxer demanat (%2)\n"
+"*.wav|fitxers WAV (*.wav)"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sequencer startup failed
%1"
-msgstr "No s'ha pogut engegar el seqüenciador: %1"
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+msgid "Select an Audio File"
+msgstr "Selecciona un fitxer d'àudio"
+
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+msgid "Merge File"
+msgstr "Fusiona el fitxer"
+
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+msgid "Merge new file "
+msgstr "Fusiona el nou fitxer "
+
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+msgid "At start of existing composition"
+msgstr "Al començament d'una composició ja existent"
+
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+msgid "From end of existing composition"
+msgstr "Des del final d'una composició ja existent"
+
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+msgid "The file has different time signatures or tempos."
+msgstr "El fitxer té diferents indicacions de compàs o tempos."
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+msgid "Import these as well"
+msgstr "Importa també aquests"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+msgid "Choose Text Encoding"
+msgstr "Selecciona la codificació del text"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
msgid ""
-"Failed to connect to JACK audio server.
Rosegarden could not "
-"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
-"not running.
If you want to be able to play or record audio files or "
-"use plugins, you should exit Rosegarden and start the JACK server before "
-"running Rosegarden again.
"
+"\n"
+"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
+"\n"
+"Please select one of the following estimated text encodings\n"
+"for use with the text in this file:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Aquest fitxer conté text en un codificació desconeguda.\n"
+"\n"
+"Seleccioneu un de les següents codificacions possibles\n"
+"per utilitzar-la amb aquest fitxer:\n"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+msgid "Japanese Shift-JIS"
+msgstr "Japonès Shift-JIS"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+msgid "Unicode variable-width"
+msgstr "Unicode de mida varible"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Europa occidental"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+msgid "Western Europe + Euro"
+msgstr "Europa occidental + Euro"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+msgid "Eastern Europe"
+msgstr "Europa de l'Est"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+msgid "Southern Europe"
+msgstr "Sud d'Europa"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+msgid "Northern Europe"
+msgstr "Nord d'Europa"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Ciríl·lic"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+msgid "Arabic"
+msgstr "Àrab"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreu"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+msgid "Nordic"
+msgstr "Nòrdic"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+msgid "Thai"
+msgstr "Tai"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+msgid "Baltic"
+msgstr "Bàltic"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+msgid "Celtic"
+msgstr "Celta"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Xinès tradicional"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Xinès simplificat"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
-msgid "Failed to connect to JACK"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraïnès"
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
-msgid "Modify MIDI filters..."
-msgstr "Modifica els filtres MIDI..."
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tàmil"
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
-msgid "THRU events to ignore"
-msgstr "Esdeveniments THRU per ignorar"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Microsoft Code Page %1"
+msgstr "Còdi de pàgina Microsoft %1"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
-msgid "Program Change"
-msgstr "Canvi de programa"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+msgid ""
+"\n"
+"Example text from file:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Exemple del text del fitxer:"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
-msgid "Key Pressure"
-msgstr "Pressió de la tecla"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+msgid "Import from Device..."
+msgstr "Importa des del dispositiu..."
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
-msgid "Channel Pressure"
-msgstr "Pressió del canal"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Cannot open file %1"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %1"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
-msgid "Pitch Bend"
-msgstr "Inflexió de to"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#, c-format
+msgid "No devices found in file %1"
+msgstr "No s'han trobat dispositius en el fitxer %1"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
-msgid "Controller"
-msgstr "Controlador"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+msgid "Source device"
+msgstr "Dispositiu d'origen"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
-msgid "System Exclusive"
-msgstr "Sistema exclusiu"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+msgid "Import from: "
+msgstr "Importa des de: "
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
-msgid "RECORD events to ignore"
-msgstr "Esdeveniments RECORD per ignorar"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Device %1"
+msgstr "Dispositiu %1"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
-msgid "Note:"
-msgstr "Nota:"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+msgid "Import banks"
+msgstr "Importa bancs"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
-msgid "Units:"
-msgstr "Unitats:"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+msgid "Import key mappings"
+msgstr "Importa dreceres"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
-msgid "Time:"
-msgstr "Temps:"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+msgid "Import controllers"
+msgstr "Importa controladors"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
-msgid "units"
-msgstr "unitats"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+msgid "Import device name"
+msgstr "Nom del dispositiu importat"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
-msgid "Measures:"
-msgstr "Mesures:"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+msgid "Bank import behavior"
+msgstr "Comportament de la importació de bancs"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
-msgid "Measure:"
-msgstr "Mesura:"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+msgid "Merge banks"
+msgstr "Fusiona els bancs"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
-msgid "beats:"
-msgstr "pulsacions:"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+msgid "Overwrite banks"
+msgstr "Sobreescriu els bancs"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
-msgid "beat:"
-msgstr "pulsació:"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+msgid "Bank %1:%2"
+msgstr "Banc %1 %2"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
-msgid "%1:"
-msgstr "%1:"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+msgid "Interpret"
+msgstr "Interpretació"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
-msgid "Seconds:"
-msgstr "Segons:"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+msgid "Interpretations to apply"
+msgstr "Interpretacions per aplicar"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
-msgid "msec:"
-msgstr "Milisegons:"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
+msgstr "Aplica els matisos de text (p, mf, ff, etc)"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
-msgid "(%1/%2 time)"
-msgstr "(%1/%2 temps)"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+msgid "Apply hairpin dynamics"
+msgstr "Aplica les matisacions graduals"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
-msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-msgstr "(inici %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+msgid "Stress beats"
+msgstr "Estressa les pulsacions"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
-msgid "(starting %1.%2 bpm)"
-msgstr "(inici %1.%2 bpm)"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
+msgstr "Articula les lligadures, els staccato, els tenuto, etc"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
-msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-msgstr "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+msgid "All available interpretations"
+msgstr "Totes les interpretacions disponibles"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
-msgid "(%1.%2 bpm)"
-msgstr "(%1.%2 bpm)"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+msgid "Specify Interval"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
-msgid "C"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+msgid "Reference note:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "D"
-msgstr "Id"
+msgid "Target note:"
+msgstr "negra"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
-msgid "E"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+msgid "a perfect unison"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
-msgid "F"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+msgid "Effect on Key"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
-msgid "G"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Transpose within key"
+msgstr "Transposa a aquesta clau"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "A"
-msgstr "A4"
+msgid "Change key for selection"
+msgstr "Cap canvi al final de la selecció:"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
-msgid "B"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+msgid ""
+"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
-msgid "-2"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
+msgid "a diminished"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
-msgid "-1"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
+msgid "an augmented"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
+msgid "a doubly diminished"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "1"
-msgstr "%1"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
+msgid "a doubly augmented"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
-msgid "2"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
+msgid "a triply diminished"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
-msgid "3"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+msgid "a triply augmented"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "4"
-msgstr "A4"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+msgid "a quadruply diminished"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
-msgid "5"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
+msgid "a quadruply augmented"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
-msgid "6"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
+msgid "a perfect"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
-msgid "7"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
+msgid "an (unknown, %1)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
#, fuzzy
-msgid "double flat"
-msgstr "Doble bemoll"
+msgid "a minor"
+msgstr "Menor"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "Bemoll"
+msgid "a major"
+msgstr "Major"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Becaire"
+msgid "an (unknown)"
+msgstr "Desconegut/da"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
#, fuzzy
-msgid "sharp"
-msgstr "Diesi"
+msgid "%1 octave"
+msgstr "%1 una octava amunt"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
#, fuzzy
-msgid "double sharp"
-msgstr "Doble diesi"
-
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
-#, c-format
-msgid "In %1"
-msgstr "Entrada %1"
-
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Sub %1"
-msgstr "Sub %1"
-
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
-msgid "In %1 R"
-msgstr "Entrada %1 D"
-
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
-msgid "In %1 L"
-msgstr "Entrada %1 E"
-
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
-msgid "Master R"
-msgstr "Master D"
-
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
-msgid "Master L"
-msgstr "Master E"
-
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
-msgid "Sub %1 R"
-msgstr "Sub %1 D"
-
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
-msgid "Sub %1 L"
-msgstr "Sub %1 E"
-
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
-msgid "Audio plugin button"
-msgstr "Botó del connector d'àudio"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
-msgid "Synth plugin button"
-msgstr "Botó del sintonitzador"
+msgid "%1 unison"
+msgstr "unitats"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
#, fuzzy
-msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
-msgstr "Ubica la posició d'inici de l'àudio en el camp estéreo."
-
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
-msgid "Open synth plugin's native editor"
-msgstr "Obre a l'editor natiu del connector del sintonitzador"
-
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
-msgid "Mono or Stereo Instrument"
-msgstr "Instrument mono o stereo"
-
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
-msgid "Record level"
-msgstr "Volum d'enregistrament"
+msgid "%1 second"
+msgstr "Segons:"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
-msgid "Playback level"
-msgstr "Volum de reproducció"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "%1 third"
+msgstr "Altre"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
-msgid "Audio level"
-msgstr "Nivell d'àudio"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "%1 fourth"
+msgstr "%1 bemoll"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
-msgid "In:"
-msgstr "Entrada:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "%1 fifth"
+msgstr "Altura"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
-msgid "Out:"
-msgstr "Sortida:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "%1 sixth"
+msgstr "Altura"
-#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48
-#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
-msgid "Processing..."
-msgstr "S'està processant..."
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "%1 seventh"
+msgstr "Redimensiona l'esdeveniment"
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:60
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
-msgid "Modify Color Name"
-msgstr "Modifica el nom del color"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+msgid ""
+"_n: up 1 octave and %1\n"
+"up %n octaves and %1"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Introdueix un nom nou"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: up 1 octave\n"
+"up %n octaves"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
-msgid "Default Color"
-msgstr "Color per defecte"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "up %1"
+msgstr "Sub %1"
-#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
msgid ""
-"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
-"Double click to edit value directly."
+"_n: down 1 octave and %1\n"
+"down %n octaves and %1"
msgstr ""
-"Clica i arrossega-ho amunt i avall o d'esquerra a dreta per modificar-lo.\n"
-"Fes doble clic per editar el valor directament."
-#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
-msgid "Select a new value"
-msgstr "Seleccioneu un nou valor"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: down 1 octave\n"
+"down %n octaves"
+msgstr ""
+"%1 en 1 pista\n"
+"%1 en %n pistes"
-#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
-msgid "Enter a new value"
-msgstr "Introduïu un nou valor"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down %1"
+msgstr "Id: %1"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
-msgid "Quantizer"
-msgstr "Quantificador"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+msgid "Key Change"
+msgstr "Canvi de clau"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
-msgid "Quantizer type:"
-msgstr "Tipus de quantificador:"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+msgid "Key signature"
+msgstr "Armadura de la clau"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Grid quantizer"
-msgstr "Quantifica graelles"
+msgid "Key transposition"
+msgstr "traducció al gal·lès"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
-msgid "Legato quantizer"
-msgstr "Quantifica legatos"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+msgid "Scope"
+msgstr "Àmbit"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
-msgid "Heuristic notation quantizer"
-msgstr "Quantifica compassos heurístics"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+msgid "Existing notes following key change"
+msgstr "Notes existents a continuació del canvi de clau"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
-msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
-msgstr "Només quantifica els compassos (deixa la qualitat sense canvis)"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+msgid "Flatten"
+msgstr "Altera amb bemoll"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
-msgid "Notation parameters"
-msgstr "Propietats del compàs"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+msgid "Key"
+msgstr "Clau"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
-msgid "Base grid unit:"
-msgstr "Unitat bàsica de la graella:"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Altera amb diesi"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
-msgid "Complexity:"
-msgstr "Complexitat:"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+msgid "Major"
+msgstr "Major"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
-msgid "Very high"
-msgstr "Molt alta"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+msgid "Minor"
+msgstr "Menor"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+msgid "Transpose key according to segment transposition"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+msgid "Use specified key. Do not transpose"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
-msgid "Low"
-msgstr "Baixa"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+msgid "Apply to current segment only"
+msgstr "Aplica només al fragment actual"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
-msgid "Very low"
-msgstr "Molt baixa"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+msgid "Apply to all segments at this time"
+msgstr "Aplica a tots els fragments d'aquest moment"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Tuplet level:"
-msgstr "Nivell de tuplet:"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+msgid "Exclude percussion segments"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
-msgid "2-in-the-time-of-3"
-msgstr "2 en el temps de 3"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+msgid "Maintain current accidentals"
+msgstr "Manté els accidents actuals"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
-msgid "Triplet"
-msgstr "Treset"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+msgid "Transpose into this key"
+msgstr "Transposa a aquesta clau"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
-msgid "Any"
-msgstr "Qualsevol"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+msgid "No such key"
+msgstr "No hi ha aquesta clau"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
-msgid "Permit counterpoint"
-msgstr "Permet contrapnt"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Export/Preview"
+msgstr "Exporta al Lilypond"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
-msgid "Grid parameters"
-msgstr "Paràmetres de la graella"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "Configuració general"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Swing:"
-msgstr "Swing:"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Mostra les opcions avançades"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
-msgid "Iterative amount:"
-msgstr "Quantitat iterativa:"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+msgid "Basic options"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
-msgid "Quantize durations as well as start times"
-msgstr "Quantifica la duració tant com el temps d'inici"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Compatibility level"
+msgstr "Nivell de compatibilitat amb el Lilypond"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
-msgid "After quantization"
-msgstr "Després de quantificar"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LilyPond %1"
+msgstr "Lilypond 2.2"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Mostra les opcions avançades"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Paper size"
+msgstr "per fitxer"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
-msgid "Re-beam"
-msgstr "Torna a posar les barres d'agrupació"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+msgid "A3"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
-msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
-msgstr "Afegeix articulacions (staccato, els tenuto, lligats)"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
-msgid "Tie notes at barlines etc"
-msgstr "Lliga les notes a les barres etc"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+msgid "A5"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
-msgid "Split-and-tie overlapping chords"
-msgstr "Divideix-i-lliga els acords encavalcats"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+msgid "A6"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
-msgid "Full quantize"
-msgstr "Quantificació total"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
-msgid "Show Advanced Options"
-msgstr "Mostra les opcions avançades"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+msgid "US Letter"
+msgstr "Carta estil EEUU"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
-msgid "Hide Advanced Options"
-msgstr "Oculta les opcions avançades"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:56
-#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matriu"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+msgid "do not specify"
+msgstr "no ho especifiquis"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
-msgid "Printable headers"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
+msgid "Landscape"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Indicació"
-
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
-
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtítol"
+msgid "Font size"
+msgstr "Mida del fitxer"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Subsubtitle"
-msgstr "Subtítol"
+msgid "%1 pt"
+msgstr "%1 (partició)"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "Poet"
-msgstr "silenci"
-
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
-msgid "Composer"
-msgstr "Compositor"
+msgid "Staff level options"
+msgstr "Mostra les opcions avançades"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "Meter"
-msgstr "Master"
-
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
-msgid "Arranger"
-msgstr "Retocs"
+msgid "Export content"
+msgstr "Exporta els dispositius"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "Piece"
-msgstr "Altures"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:26
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
-msgid "Opus"
-msgstr "Opus"
-
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+msgid "All tracks"
+msgstr "Afegeix vàries pistes"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "Tagline"
-msgstr "Triangle"
+msgid "Non-muted tracks"
+msgstr "Posa la pista en silenci"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
#, fuzzy
-msgid "The composition comes here."
-msgstr "Canvia la duració de la composició"
-
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
-msgid "Non-printable headers"
-msgstr ""
+msgid "Selected track"
+msgstr "Seleccio&na la pista següent"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
-msgid "Add New Property"
-msgstr "Afegeix una nova propietat"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Selected segments"
+msgstr "Selecciona &tots els fragments"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
-msgid "Delete Property"
-msgstr "Suprimeix aquesta propietat"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Merge tracks that have the same name"
+msgstr "Ajunta les pistes que tinguin el mateix nom (no buit)"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
-msgid "{new property %1}"
-msgstr "{nova propietat %1}"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Notation options"
+msgstr "Propietats de la notació"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
-msgid "{new property}"
-msgstr "{nova propietat}"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "First"
+msgstr "silenci"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
-msgid "{undefined}"
-msgstr "{indefinit}"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+msgid "All"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Double-click opens segment in"
-msgstr "Editor per defecte (quan es faci doble clic en un fragment)"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+msgid "Export tempo marks "
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
#, fuzzy
-msgid "Notation editor"
-msgstr "Duració de la notació:"
+msgid "Export lyrics"
+msgstr "Exporta els blocs \\lírica"
+
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+msgid "Export beamings"
+msgstr "Exporta les barres d'agrupació"
+
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+msgid "Export track staff brackets"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
#, fuzzy
-msgid "Matrix editor"
-msgstr "Obre a l'editor de matri&us"
+msgid "Layout options"
+msgstr "Opcions d'exportació al Lilypond"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
-msgid "Event List editor"
-msgstr "Obre a l'editor de la llista d'&esdeveniments"
+msgid "Left"
+msgstr "Mou a l'&esquerra"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
-msgid "Number of count-in measures when recording"
-msgstr "Nombre de mesures internet quan s'està gravant"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
+msgid "Center"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
-msgid "Auto-save interval"
-msgstr "Cada quan cal desar automàticament (en segons)"
+msgid "Right"
+msgstr "Mou a la d&reta"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
-msgid "Every 30 seconds"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Lyrics alignment"
+msgstr "Lírica per aquest fragment"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
-msgid "Every minute"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
-msgid "Every five minutes"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
-msgid "Every half an hour"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+msgid "Enable \"point and click\" debugging"
+msgstr "Activa la depuració \"apunta i fes clic\""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
-msgid "Never"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+msgid "Export \\midi block"
+msgstr "Exporta el bloc \\MIDI"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
#, fuzzy
-msgid "Use JACK transport"
-msgstr "Ignora el transport del JACK"
+msgid "No markers"
+msgstr "Cap submaster"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut/da"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Rehearsal marks"
+msgstr "Suprimeix tots els marcadors"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
-msgid "No MIDI, audio OK"
-msgstr "No hi ha MIDI, l'àudio va bé"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Marker text"
+msgstr "Temps del marcador "
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
-msgid "MIDI OK, no audio"
-msgstr "El MIDI va bé, l'àudio no"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Export markers"
+msgstr "Exporta com..."
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
-msgid "MIDI OK, audio OK"
-msgstr "El MIDI va bé, l'àudio també"
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+msgid "Edit Lyrics"
+msgstr "Edita la lírica"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
-msgid "No driver"
-msgstr "Sense dispositiu"
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+msgid "Lyrics for this segment"
+msgstr "Lírica per aquest fragment"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Details..."
-msgstr "Esborra les pistes..."
-
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
-msgid "Behavior"
-msgstr "Comportament"
+msgid "Add Verse"
+msgstr "Afegeix un &decrescendo..."
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
-msgid "Side-bar parameter box layout"
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Verse %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+msgid "Make Ornament"
+msgstr "Crea l'ornamentació"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
-msgid "Tabbed"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+msgid ""
+"The name is used to identify both the ornament\n"
+"and the triggered segment that stores\n"
+"the ornament's notes."
msgstr ""
+"El nom s'utilitza per identificar tant l'ornament\n"
+"com el fragment activable que conté les notes\n"
+"de l'ornamentació."
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
-msgid "Note name style"
-msgstr "Estil del nom de la nota"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+msgid "Name: "
+msgstr "Nom: "
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
-msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
-msgstr "Utilitza l'estil americà (p.e. quarter, 8th)"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+msgid "Base pitch"
+msgstr "Altura de la base"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
-msgid "Localized (where available)"
-msgstr "Localitzat (quan sigui possible)"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Metronome"
+msgstr "Metrònom"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Show textured background on"
-msgstr "Fes servir textures com a fons"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+msgid "Metronome Instrument"
+msgstr "Instrument del metrònom"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
-msgid "Main window"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositiu"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
-msgid "Use bundled Klearlook theme"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+msgid "No connection"
+msgstr "Sense connexió"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
-msgid "When not running under TDE"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+msgid "Beats"
+msgstr "Pulsacions"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "Àlies"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+msgid "Bars only"
+msgstr "Només els compassos"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentació"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+msgid "Bars and beats"
+msgstr "Compassos i pulsacions"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
-msgid ""
-"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
-"until you restart Rosegarden."
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+msgid "Bars, beats, and divisions"
+msgstr "Compassos, pulsacions i divisions"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:78
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+msgid "Bar velocity"
+msgstr "Velocitat del compàs"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-msgid "General Configuration"
-msgstr "Configuració general"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+msgid "Beat velocity"
+msgstr "Velocitat de la pulsació"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
-msgstr "Número d'octava de referència per al monitor de MIDI"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+msgid "Sub-beat velocity"
+msgstr "Velocitat de la subpulsació"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
-msgid "Always use default studio when loading files"
-msgstr "Sempre utilitza l'estudi per defecte quan es carreguin fitxers"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+msgid "Pitch"
+msgstr "Altura"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
-msgstr ""
-"Envia tots els controls MIDI a l'inici de la reproducció\n"
-" (pot fer que us hagueu d'esperar més)"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+msgid "for Bar"
+msgstr "per al compàs"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
-msgid ""
-"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
-"devices every\n"
-"time you hit play if you so wish. Please note that this option will usually "
-"incur a\n"
-"delay at the start of playback due to the amount of data being transmitted."
-msgstr ""
-"El Rosegarden pot enviar tots els controladors MIDI (?) a tots els "
-"dispositius \n"
-"MIDI cada cop que reproduïu una peça, si voleu. Cal tenir en compta que \n"
-"això pot provocar un retard degut al volum de dades a transferir als "
-"dispositius."
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+msgid "for Beat"
+msgstr "Per pulsació"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Sequencer timing source"
-msgstr "Rellotge del seqüenciador"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+msgid "for Sub-beat"
+msgstr "Per subpulsació"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
-msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
-msgstr "Carrega la taula de sons a la targeta SoundBlaster a l'inici"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+msgid "Metronome Activated"
+msgstr "Metrònom activat"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
-msgid ""
-"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
-"Rosegarden is launched"
-msgstr ""
-"Marca aquest casella per fer que es carregui la taula de sons en les "
-"targetes basades en EMU10K cada cop que el Rosegarden s'iniciï"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+msgid "Playing"
+msgstr "S'està reproduint"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
-msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
-msgstr "Ubicació de l'ordre 'asfxload' o 'sfxload'"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+msgid "Recording"
+msgstr "S'està enregistrant"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
-msgid "SoundFont"
-msgstr "Taula de sons"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+msgid "Edit Marker"
+msgstr "Edita el marcador"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Clock and System messages"
-msgstr "Envia els missatges del sistema i el rellotge MIDI"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+msgid "Marker Time"
+msgstr "Temps del marcador"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
-msgstr "Envia els missatges del sistema i el rellotge MIDI"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+msgid "Marker Properties"
+msgstr "Propietats del marcador"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
-msgid "Accept Start, Stop and Continue"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
-msgid "MIDI Machine Control mode"
-msgstr "Mode de control de la màquina MIDI"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripció:"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
-msgid "MMC Master"
-msgstr "Master MMC"
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+msgid "Paste type"
+msgstr "Forma d'enganxar"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
-msgid "MMC Slave"
-msgstr "Esclau MMC"
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+msgid "Make this the default paste type"
+msgstr "Enganxa d'aquesta forma a partir d'ara"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
-msgid "MIDI Time Code mode"
-msgstr "Mode codificador de temps MIDI"
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+msgid "Reset"
+msgstr "Reinicia"
+
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+msgid "Pitch Selector"
+msgstr "Selector de l'alçada de la nota"
+
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/ui/notation.rc:235
+#, no-c-format
+msgid "Rescale"
+msgstr "Canvia d'escala"
+
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+msgid "Duration of selection"
+msgstr "Duració de la selecció"
+
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+msgid "Adjust times of following events accordingly"
+msgstr "Ajusta els temps dels següents esdeveniments"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
-msgid "MTC Master"
-msgstr "Master MTC"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+msgid "Sequencer status:"
+msgstr "Estat del seqüenciador:"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
-msgid "MTC Slave"
-msgstr "Esclau MTC"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+msgid "Status not available."
+msgstr "Estat no disponible."
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
-msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
-msgstr ""
-"Automàticament connecta la sortida sincronitzada a tots els dispositius "
-"utilitzats"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+msgid "Sequencer is not running or is not responding."
+msgstr "El seqüenciador no s'està executant o bé no respon."
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Sync"
-msgstr "MIDI"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
+msgstr "El seqüenciador no respon amb un informe d'estat vàlid."
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
-msgid "sfxload path"
-msgstr "Ubicació sfxload"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+msgid "Event Properties"
+msgstr "Propietats de l'esdeveniment"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
-msgid "Soundfont path"
-msgstr "Ubicació taula de sons"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+msgid "Event type:"
+msgstr "Tipus d'esdeveniment"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
-msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
-msgstr "%1 minuts %2.%3%4 segons (%5 unitats, %6 mesures)"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+msgid "Absolute time:"
+msgstr "Temps absolut:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nom del fitxer:"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+msgid "Controller name:"
+msgstr "Nom del controlador:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
-msgid "Formal duration (to end marker):"
-msgstr "Durada formal (fins la marca de fi):"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
-msgid "Playing duration:"
-msgstr "Durada de reproducció:"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+msgid "Meta string:"
+msgstr "Cadena meta:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
-msgid "Tracks:"
-msgstr "Pistes:"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+msgid "Load data"
+msgstr "Carrega les dades"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
-msgid "%1 used, %2 total"
-msgstr "%1 utilitzats, %2 totals"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+msgid "Save data"
+msgstr "Desa les dades"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
-msgid "Segments:"
-msgstr "Fragments:"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+msgid "Notation Properties"
+msgstr "Propietats de la notació"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
-msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
-msgstr "%1 MIDI, %2 àudio, %3 total"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+msgid "Lock to changes in performed values"
+msgstr "Fixa els canvis en els valors executats"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estadístiques"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+msgid "Notation time:"
+msgstr "Temps de notació:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
-msgid "Track"
-msgstr "Pista"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+msgid "Notation duration:"
+msgstr "Duració de la notació:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
-msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+msgid "Note pitch:"
+msgstr "Altura de la nota:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
-msgid "Time"
-msgstr "Temps"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+msgid "Note velocity:"
+msgstr "Velocitat de la nota:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
-msgid "Events"
-msgstr "Esdeveniments"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+msgid "Controller number:"
+msgstr "Número de controlador:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
-msgid "Polyphony"
-msgstr "Polifonia"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+msgid "Controller value:"
+msgstr "Valor del controlador:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
-msgid "Repeat"
-msgstr "Repeteix"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+msgid "Key pitch:"
+msgstr "Altura de la clau;"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1488
-msgid "Transpose"
-msgstr "Transposa"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+msgid "Key pressure:"
+msgstr "Pressió de la tecla:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
-msgid "Delay"
-msgstr "Retard"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+msgid "Channel pressure:"
+msgstr "Pressió del canal:"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:58
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
-msgid "Audio"
-msgstr "Àudio"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+msgid "Program change:"
+msgstr "Canvio de programa:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+msgid "Data length:"
+msgstr "Longitud de les dades:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
-msgid "Segment Summary"
-msgstr "Resum del fragment"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+msgid "Data:"
+msgstr "Dades:"
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
-msgid "Audio file path:"
-msgstr "Ubicació del fitxer d'àudio:"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+msgid "Pitchbend MSB:"
+msgstr "Inflexió MSB:"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
-msgid "Choose..."
-msgstr "Tria... "
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+msgid "Pitchbend LSB:"
+msgstr "Inflexió LSB:"
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
-msgid "Disk space remaining:"
-msgstr "Espai de disc lliure:"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+msgid "Indication:"
+msgstr "Indicació:"
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
-msgstr "Minuts que equivalen a 16-bits stereo:"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+msgid "Text type:"
+msgstr "Tipus de text:"
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
-msgid "Modify audio path"
-msgstr "Canvia l'ubicació de l'àudio"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+msgid "Clef type:"
+msgstr "Tipus de clau:"
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
-msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
-msgstr "%1 de %2 (%3% utilitzat)"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+msgid "Key name:"
+msgstr "Nom de la clau:"
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
-msgid "minutes at"
-msgstr "minuts a"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+msgid "Unsupported event type:"
+msgstr "Tipus d'esdeveniment desconegut:"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Settings"
-msgstr "Configuració de l'àudio"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+msgid "Edit Event Time"
+msgstr "Edita el temps de l'esdeveniment"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Configuració de l'àudio"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+msgid "Edit Event Notation Time"
+msgstr "Edita el temps de notació de l'esdeveniment"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
-msgid "Default layout mode"
-msgstr "Format per defecte"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+msgid "Edit Duration"
+msgstr "Edita la duració"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
-msgid "Linear layout"
-msgstr "Format &lineal"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+msgid "Edit Notation Duration"
+msgstr "Edita la duració de la notació"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Continuous page layout"
-msgstr "Format de pàgina continu"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+msgid "Edit Pitch"
+msgstr "Edita l'altura"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
-msgid "Multiple page layout"
-msgstr "Format de pàgina múltiple"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
+msgstr "*.syx|Fitxers de sistema exclusiu (*.syx)"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
-msgid "Default spacing"
-msgstr "Espaiat per defecte"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+msgid "Load System Exclusive data in File"
+msgstr "Carrega les dades del sistema exclusiu en el fitxer"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
-msgid "Default duration factor"
-msgstr "Factor de durada per defecte"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+msgid "Save System Exclusive data to..."
+msgstr "Desa les dades del sistema exclusiu a..."
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
-msgid "Full"
-msgstr "Ple"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+msgid "Starting split pitch"
+msgstr "To d'inici de divisió"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
-msgid "Show track headers (linear layout only)"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+msgid "Range up and down to follow music"
+msgstr "Abast superior i inferior per seguir la música"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
-msgid "When needed"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+msgid "Duplicate non-note events"
+msgstr "Duplica els esdeveniments que no siguin notes"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
-msgid ""
-"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
-"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
-"window\""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+msgid "Clef handling:"
+msgstr "Gestió de claus:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
-msgid "Show non-notation events as question marks"
-msgstr "Mostra els esdeveniments que no siguin del compas com a interrogants"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+msgid "Leave clefs alone"
+msgstr "Deixa les claus tal com estan"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
-msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
-msgstr "Mostra les notes del compàs quantificables en un altre color"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+msgid "Guess new clefs"
+msgstr "Suposa noves claus"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
-msgid "Show \"invisible\" events in grey"
-msgstr "Mostra els esdeveniments \"invisibles\" en gris"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+msgid "Use treble and bass clefs"
+msgstr "Fes servir claus de soprano i de baix"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
-msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Recording Source"
+msgstr "Origen de l'entrada del registre"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
-msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canal"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
-msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+msgid "any"
+msgstr "qualsevol"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
-msgid "Layout"
-msgstr "Format"
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositiu"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
-msgid "Default note style for new notes"
-msgstr "Estil de les notes per defecte per a les noves notes"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+msgid "Insert Tempo Change"
+msgstr "Afegeix el canvi de tempo"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
-msgid "When inserting notes..."
-msgstr "Quan s'afegeixi notes..."
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
-msgid "Split notes into ties to make durations match"
-msgstr "Separa les notes ajuntades per fer quadrar les durades "
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+msgid "New tempo:"
+msgstr "Nou tempo:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
-msgid "Ignore existing durations"
-msgstr "Ignora les durades existents"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+msgid "Tap"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
-msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
-msgstr "Posa les barres d'agrupació automàticament quan sigui apropiat"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
+msgstr "El tempo no varia fins que canvia el tempo següent"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
-msgid "Collapse rests after erase"
-msgstr "Redueix els silencis després d'haver suprimit"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Tempo ramps to the following tempo"
+msgstr "El tempo canvia suaument per arribar al tempo següent"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
-msgid "Default paste type"
-msgstr "Forma d'enganxar per defecte"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Tempo ramps to:"
+msgstr "Tempo "
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
-msgid "Editing"
-msgstr "S'està editant"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+msgid "Time of tempo change"
+msgstr "Temps del canvi de tempo"
+
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+msgid "The pointer is currently at "
+msgstr "El punter és actualment en el "
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
-msgid "Accidentals in one octave..."
-msgstr "Accidents en una octava..."
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+msgid "Apply this tempo from here onwards"
+msgstr "Aplica aquest tempo des d'aquí en endavant"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
-msgid "Affect only that octave"
-msgstr "Afecta només aquella octava"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+msgid "Replace the last tempo change"
+msgstr "Reemplaça l'últim canvi de tempo"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
-msgid "Require cautionaries in other octaves"
-msgstr "Necessita accidents preventius en altres octaves"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
+msgstr "Aplica aquest tempo des de l'inici d'aquest compàs"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
-msgid "Affect all subsequent octaves"
-msgstr "Afecta totes les octaves que segueixin"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+msgid "Apply this tempo to the whole composition"
+msgstr "Aplica aquest tempo a tota la composició"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
-msgid "Accidentals in one bar..."
-msgstr "Accidents en una barra..."
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+msgid "Also make this the default tempo"
+msgstr "A part, posa aquest tempo per defecte a partir d'ara"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
-msgid "Affect only that bar"
-msgstr "Afecta només aquest compàs"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+msgid "%1.%2 s,"
+msgstr "%1.%2 s,"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
-msgid "Require cautionary resets in following bar"
-msgstr "Necessita silencis preventius en els compassos posteriors"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#, c-format
+msgid "at the start of measure %1."
+msgstr "a l'inici del compàs %1."
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
-msgid "Require explicit resets in following bar"
-msgstr "Necessita silencis explícits en el compàs posterior"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#, c-format
+msgid "in the middle of measure %1."
+msgstr "al mig del compàs %1."
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "Key signature cancellation style"
-msgstr "Estil del canvi de clau:"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
+msgstr " (a %1.%2 s, en el compàs %3) "
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
-msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
-msgstr "Atura només quan entri un Do major o un La menor"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+msgid "There are no preceding tempo changes."
+msgstr "No hi han canvis de tempo precedents."
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
-msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
-msgstr "Atura només quan es suprimeixin sostinguts o bemolls"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+msgid "There are no other tempo changes."
+msgstr "No hi han altres canvis de tempo."
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
-msgid "Cancel always"
-msgstr "Atura sempre"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+msgid " bpm"
+msgstr " bpm"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
-msgid "Accidentals"
-msgstr "Accidents"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
-msgid "Notation font"
-msgstr "Tipus de notes"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+msgid "Specification"
+msgstr "Especificació"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
-msgid "Origin:"
-msgstr "Origen:"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+msgid "Preview"
+msgstr "Visualització prèvia"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+msgid "Text: "
+msgstr "Text: "
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
-msgid "Mapped by:"
-msgstr "Mapajat per:"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+msgid "Style: "
+msgstr "Estil: "
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipus:"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dinàmica"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
-msgid "Font size for single-staff views"
-msgstr "Mida de lletra quan hi hagi una única vista"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+msgid "Direction"
+msgstr "Direcció"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
-msgid "Font size for multi-staff views"
-msgstr "Mida de lletra quan hi hagi vàries vistes"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+msgid "Local Direction"
+msgstr "Direcció local"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
-msgid "Font size for printing (pt)"
-msgstr "Mida de lletra per a imprimir (pt)"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+msgid "Local Tempo"
+msgstr "Tempo local"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
-msgid "Text font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+msgid "Lyric"
+msgstr "Lírica"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
-msgid "Sans-serif font"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+msgid "Chord"
+msgstr "Acord"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
-msgid "%1 (smooth)"
-msgstr "%1 (suau)"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+msgid "Annotation"
+msgstr "Anotació"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "%1 (jaggy)"
-msgstr "%1 (jaggy)"
-
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
-msgid "JACK latency"
-msgstr "Latència del JACK"
+msgid "LilyPond Directive"
+msgstr "Fitxers Lilypond"
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
-msgid ""
-"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
-"at\n"
-"the sequencer. It's recommended that you use the returned values but it's "
-"also\n"
-"possible to override them manually using the sliders. Note that if you "
-"change\n"
-"your JACK server parameters you should always fetch the latency values "
-"again.\n"
-"The latency values will be stored by Rosegarden for use next time."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+msgid "Verse: "
msgstr ""
-"Fes servir el botó \"Comprova les latències del JACK\" per veure quines \n"
-"latències fa servir el seqüenciador. Es recomana que utilitzeu aquests \n"
-"valors, tot i que podeu modificar-los. Si canvieu els valors, haureu de "
-"tornar \n"
-"a comprovar les latències del JACK de nou. Els valors de latències les "
-"desa \n"
-"el Rosegarden per utilitzar-les la propera vegada."
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
-msgid "JACK playback latency (in ms)"
-msgstr "Latència de reproducció del JACK (en ms)"
-
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
-msgid "JACK record latency (in ms)"
-msgstr "Latència de gravació del JACK (en ms)"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic: "
+msgstr "Dinàmica"
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
-msgid "Fetch JACK latencies"
-msgstr "Comprova les latències del JACK"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+msgid "ppp"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
-msgid "JACK Latency"
-msgstr "Latència del JACK"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+msgid "pp"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Audio preview scale"
-msgstr "Nivell d'àudio"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+msgid "p"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
-msgid "Linear - easier to see loud peaks"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+msgid "mp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
-msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+msgid "mf"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Record audio files as"
-msgstr "Grava el fitxer d'àudio com a:"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+msgid "f"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
-msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
-msgstr "Format en 16-bit PCM WAV (fitxers més petits)"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+msgid "ff"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
-msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
-msgstr "Format en 32-bit decimals WAV (alta qualitat)"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+msgid "fff"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
-msgid "External audio editor"
-msgstr "Editor d'àudio extern"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+msgid "rfz"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
-msgid "Create JACK outputs"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+msgid "sf"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
#, fuzzy
-msgid "for individual audio instruments"
-msgstr "per a cada instrument"
+msgid "Direction: "
+msgstr "Direcció"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "for submasters"
-msgstr "Cap submaster"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+msgid " ,"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
-"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
-"\n"
-"This is recommended for beginners and those who use Rosegarden as their main "
-"audio application, but it might not be to the liking of advanced users.\n"
-"\n"
-"If you want to start JACK automatically, make sure the command includes a "
-"full path where necessary as well as any command-line arguments you want to "
-"use.\n"
-"\n"
-"For example: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
-"\n"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+msgid "D.C. al Fine"
msgstr ""
-"El Rosegarden pot iniciar el servei d'àudio JACK (jackd) per tu, \n"
-"automàticament, si aquest no es troba en l'inici del Rosegarden.\n"
-"\n"
-"Aquesta opció és la recomanada pels principiants i aquells qui volen \n"
-"fer servir el Rosegarden com a principal aplicació d'àudio, però no per a "
-"usuaris avançats.\n"
-"\n"
-"Si voleu que s'iniciï el JACK automàticament, cal que informeu la "
-"correctament \n"
-"de quina és la línia d'ordres per engagar-lo.\n"
-"\n"
-"Per exemple: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
-msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
-msgstr "Inicia el JACK quan s'iniciï el Rosegarden"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+msgid "D.S. al Fine"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
-msgid "JACK command"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Fine"
+msgstr "Digitació"
+
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+msgid "D.S. al Coda"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "JACK Startup"
-msgstr "Inici"
+msgid "to Coda"
+msgstr " Acord"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
-msgid "External audio editor path"
-msgstr "Ubicació de l'editor d'àudio extern"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Coda"
+msgstr "Codis"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
-msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Local Direction: "
+msgstr "Direcció local"
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
-msgid "Add New Color"
-msgstr "Afegeix un nou color"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "accel."
+msgstr "C&ancel·la"
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
-msgid "Delete Color"
-msgstr "Suprimeix el color"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+msgid "ritard."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
-msgid "Color Map"
-msgstr "Mapa de colors"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+msgid "ralletando"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-msgid "New Color Name"
-msgstr "Anomena el color"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "a tempo"
+msgstr "Nou tempo:"
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "legato"
+msgstr "&Lligat"
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:62
-msgid "Latency"
-msgstr "Latència"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "simile"
+msgstr "Temps"
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
-msgid "Sequencer Latency"
-msgstr "Latència del seqüenciador"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+msgid "pizz."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Configuració dels colors"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "arco"
+msgstr "&Marcato"
-#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
-msgid "Key Mapping"
-msgstr "Dreceres"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+msgid "non vib."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
-msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
-msgstr "Gestiona els bancs i els programes MIDI"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+msgid "sul pont."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
-msgid "MIDI Device"
-msgstr "Dispositiu MIDI"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
+msgid "sul tasto"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
-msgid "MSB"
-msgstr "MSB"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+msgid "con legno"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+msgid "sul G"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
-msgid "Add Bank"
-msgstr "Afegeix un dispositiu"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+msgid "ordinario"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
-msgid "Add Key Mapping"
-msgstr "Afegeix una drecera"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Muta in "
+msgstr "Sosté"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
-msgid "Add a Bank to the current device"
-msgstr "Afegeix un banc al dispositiu actual"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+msgid "volti subito "
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
-msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
-msgstr "Afegeix una drecera de percussió per al dispositiu actual"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+msgid "soli"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
-msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
-msgstr "Suprimeix el banc o drecera actuals"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+msgid "div."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
-msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
-msgstr "Esborra tots els bancs o dreceres del dispositiu actual"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Tempo: "
+msgstr "Tempo "
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
-msgid "Import..."
-msgstr "Importa..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Grave"
+msgstr "Grec"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
-msgid "Export..."
-msgstr "Exporta..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Adagio"
+msgstr "Àudio"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
-msgid ""
-"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+msgid "Largo"
msgstr ""
-"Importa dades del banc i del programa des d'un fitxer del Rosegarden cap al "
-"dispositiu actual"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
-msgid ""
-"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
-"file"
-msgstr ""
-"Exporta tota la informació del dispositiu i del banc a un fitxer del "
-"Rosegarden amb format d'intercanvi."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Lento"
+msgstr "&Lligat"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
-msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
-msgstr "Copia tots els noms de programa del banc actual al porta-retalls"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Andante"
+msgstr "Avançat"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
-msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
-msgstr "Enganxa els noms de programa del porta-retalls al banc actual"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Moderato"
+msgstr "Mordent"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
-msgid "Show Variation list based on "
-msgstr "Mostra la llista de variacions basades en "
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+msgid "Allegretto"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+msgid "Allegro"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+msgid "Vivace"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Presto"
+msgstr "silenci"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
-msgid "Really delete this bank?"
-msgstr "Confirmeu l'eliminació d'aquest banc?"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Prestissimo"
+msgstr "Presentació"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
-msgid "Really delete this key mapping?"
-msgstr "Voleu suprimir aquest banc?"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Maestoso"
+msgstr "Maestro"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
-msgid "Really delete all banks for "
-msgstr "Confirmeu l'eliminació de tots els bancs per a "
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Sostenuto"
+msgstr "T&enuto"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
-msgid "Import Banks from Device in File"
-msgstr "Importa bancs"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Tempo Primo"
+msgstr "Tempo "
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
-msgid "Export Device as..."
-msgstr "Exporta el dispositiu com..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Local Tempo: "
+msgstr "Tempo local"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
-msgid ""
-"There are unsaved changes.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
-"the changes ?"
-msgstr ""
-"Heu fet canvis però no els heu desat.\n"
-"Voleu aplicar els canvis abans de sortir de l'editor de bancs, o voleu "
-"descartar els canvis?"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Directive: "
+msgstr "Direcció"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Canvis sense desar"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+msgid "Example"
+msgstr "Exemple"
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
-msgid "Librarian"
-msgstr "Bibliotecari"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+msgid "Time Signature"
+msgstr "Indicació de compàs"
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
-msgid "Email"
-msgstr "Correu electrònic"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+msgid "Time signature"
+msgstr "Indicació de compàs"
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
-msgid ""
-"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
-"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
-"liaising with the librarian in order to publish your information for the "
-"benefit\n"
-"of others."
-msgstr ""
-"El bibliotecari manté la informació la informació del dispositiu.\n"
-"Si heu fet modificacions per adequar-la al vostre propi dispositiu, \n"
-"pot ser interessant comunicar-ho al bibliotecari per a benefici d'altres."
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+msgid "Time where signature takes effect"
+msgstr "Temps on l'armadura fa efecte"
-#: ../src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
-msgid "Percussion Bank"
-msgstr "Banc de percussió"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Insertion point is at start of measure %1."
+msgstr "El punt d'inserció és al començament del compàs %1"
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: ../src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
-msgid "Bank"
-msgstr "Banc"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
+msgstr "El punt d'inserció és al mig del compàs %1."
-#: ../src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
-msgid "Change Record Device"
-msgstr "Canvia el dispositiu de registre"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+msgid "Insertion point is at start of composition."
+msgstr "El punt d'inserció és al començament de la composició"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
-msgid "Manage MIDI Devices"
-msgstr "Gestiona els dispositius MIDI"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+msgid "Start measure %1 here"
+msgstr "Inicia el compàs %1 aquí"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
-msgid "Play devices"
-msgstr "Dispositius de reproducció"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change time from start of measure %1"
+msgstr "Canvia el temps des de l'inici del compàs %1"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexió"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
+msgstr "El canvi del temps tindrà efecte a l'inici del compàs %1."
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
-msgid "Banks..."
-msgstr "Bancs..."
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Hide the time signature"
+msgstr "Amaga la indicació de compàs"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
-msgid "Control Events..."
-msgstr "Esdeveniments de control..."
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Hide the affected bar lines"
+msgstr "Lliga les notes a les barres etc"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
-msgid "Create a new Play device"
-msgstr "Crea un nou dispositiu de reproducció"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+msgid "Show as common time"
+msgstr "Mostra com a temps comú"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
-msgid "Delete the selected device"
-msgstr "Suprimeix el dispositiu seleccionat"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+msgid "Correct the durations of following measures"
+msgstr "Corregeix la durada dels compassos que segueixen"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
-msgid ""
-"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
-"selected device"
-msgstr ""
-"Importa les dades del banc, del programa i del controlador des d'un fitxer "
-"del Rosegarden per al dispositiu actual"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+msgid "Display as common time"
+msgstr "Visualitza com a temps comú"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
-msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
-msgstr ""
-"Exporta les dades de banc i de controlador a un fitxer de intercanvi del "
-"Rosegarden"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+msgid "Display as cut common time"
+msgstr "Visualitza com a temps comú incomplet"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
-msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
-msgstr ""
-"Visualitza i edita els bancs i els programes per al dispositiu seleccionat"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Rosegarden Transport"
+msgstr "Transport del Rosegarden"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
-msgid ""
-"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
-"Event types that you can define against your device and control through "
-"Control Rulers or the Instrument Parameter Box "
-msgstr ""
-"Visualitza i edita els esdeveniments de control del dispositiu seleccionat\n"
-"(aquests esdeveniments són d'un tipus especial que podeu definir contra\n"
-"el dispositiu, i controlar mitjançant els regles de control i el quadre de\n"
-"paràmetres de l'instrument)."
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+msgid "PITCH WHEEL"
+msgstr "PITCH WHEEL"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
-msgid "Record devices"
-msgstr "Dispositius de registre"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+msgid "CONTROLLER"
+msgstr "CONTROLLER"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
-msgid "Current"
-msgstr "Actual"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+msgid "PROG CHNGE"
+msgstr "PROG CHNGE"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
-msgid "Create a new Record device"
-msgstr "Crea un nou dispositiu de registre"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+msgid "PRESSURE"
+msgstr "PRESSURE"
+
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+msgid "SYS MESSAGE"
+msgstr "SYS MESSAGE"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
-msgid "New Device"
-msgstr "Nou dispositiu"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+msgid "Trigger Segment"
+msgstr "Fragment activable"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
-msgid "Import from Device in File"
-msgstr "Importa des del dispositiu en el fitxer"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+msgid "Trigger segment: "
+msgstr "Fragment activable: "
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
-msgid "Remap Instrument assigments..."
-msgstr "Redefineix l'assignació dels instruments."
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+msgid "Perform with timing: "
+msgstr "Interpreta amb el temps: "
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
-msgid "Device or Instrument"
-msgstr "Dispositiu o instrument"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+msgid "As stored"
+msgstr "Tal com s'emmagatzemà"
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
-msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
-msgstr ""
-"Redefineix les pistes, per a tots els instruments o bé per a un de sol, en "
-"un dispositiu"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+msgid "Truncate if longer than note"
+msgstr "Trunca, si és més llarg que la nota"
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
-msgid "Choose Source and Destination"
-msgstr "Tria l'origen i la destinació"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+msgid "End at same time as note"
+msgstr "Finalitza al mateix temps que la nota"
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
-msgid "From"
-msgstr "Des de"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+msgid "Stretch or squash segment to note duration"
+msgstr "Estira o comprimeix el fragment a la durada de la nota"
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
-msgid "To"
-msgstr "Cap a"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+msgid "Adjust pitch to note"
+msgstr "Ajusta l'altura de la nota"
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+msgid "Tuplet"
+msgstr "Grup irregular"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
-msgid "Show Audio &Faders"
-msgstr "Mostra els reguladors d'à&udio"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+msgid "New timing for tuplet group"
+msgstr "Temps nou per al grup irregular"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
-msgid "Show Synth &Faders"
-msgstr "Mostra els reguladors del &sintetitzador"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+msgid "Play "
+msgstr "Reprodueix "
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
-msgid "Show &Submasters"
-msgstr "Mostra els &submasters"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+msgid "in the time of "
+msgstr "en el temps de "
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
-msgid "Show &Plugin Buttons"
-msgstr "Mostra els botons de &connector"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+msgid "Timing is already correct: update display only"
+msgstr "El temps ja és correcte: s'actualitzarà només la presentació"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
-msgid "Show &Unassigned Faders"
-msgstr "Mostra els reguladors de corredora n&o assignats"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+msgid "Timing calculations"
+msgstr "Càlculs de temps"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Input\n"
-"%n Inputs"
-msgstr ""
-"_n: 1 entrada\n"
-"%n entrades"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+msgid "Selected region:"
+msgstr "Regió seleccionada:"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
-msgid "No Submasters"
-msgstr "Cap submaster"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+msgid "Group with current timing:"
+msgstr "Agrupa amb el temps actual:"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Submaster\n"
-"%n Submasters"
-msgstr ""
-"_n: 1 Submaster\n"
-"%n Submasters"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+msgid "Group with new timing:"
+msgstr "Agrupa amb el temps nou:"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
-msgid "Audio Mixer"
-msgstr "Mesclador d'àudio"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+msgid "Gap created by timing change:"
+msgstr "Buit creat pel canvi de temps:"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
-msgid "Record input source"
-msgstr "Origen de l'entrada del registre"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+msgid "Unchanged at end of selection:"
+msgstr "Cap canvi al final de la selecció:"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
-msgid "Output destination"
-msgstr "Destinació de la sortida"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+msgid "Select Unused Audio Files"
+msgstr "Selecciona els fitxers d'àudio en desús"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
-msgid "Pan"
-msgstr "Balanç"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+msgid "File name"
+msgstr "Nom del fitxer"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
-msgid "Mono or stereo"
-msgstr "Mono o estéreo"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+msgid "File size"
+msgstr "Mida del fitxer"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
-msgid "Mute"
-msgstr "Silencia"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+msgid "Last modified date"
+msgstr "Data de l'últim canvi"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+msgid " (not found) "
+msgstr " (no s'ha trobat) "
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
-msgid "Arm recording"
-msgstr "Arma l'enregistrament"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+msgid "Use Ornament"
+msgstr "Fes servir l'ornamentació"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
-#, c-format
-msgid "Audio %1"
-msgstr "Àudio %1"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+msgid "Display as: "
+msgstr "Visualitza com: "
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
-#, c-format
-msgid "Synth %1"
-msgstr "Sint.%1"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+msgid "Trill"
+msgstr "Trinat"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
-msgid "Audio master output level"
-msgstr "Nivell principal de la sortida d'àudio"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+msgid "Trill with line"
+msgstr "Trinat amb línia"
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
-msgid "Manage Synth Plugins"
-msgstr "Gestiona els connectors dels sintetitzadors"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+msgid "Trill line only"
+msgstr "Només línia de trinat"
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
-msgid "Synth plugins"
-msgstr "Connectors de sintetitzadors"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+msgid "Turn"
+msgstr "Grupet"
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
-msgid "Controls"
-msgstr "Controls"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+msgid "Mordent"
+msgstr "Mordent"
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
-msgid "Editor >>"
-msgstr "Editor >>"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+msgid "Inverted mordent"
+msgstr "Mordent invertit"
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
-msgid "Bank and Program details"
-msgstr "Detalls del banc i del programa"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+msgid "Long mordent"
+msgstr "Mordent llarg"
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
-msgid "Programs"
-msgstr "Programes"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+msgid "Long inverted mordent"
+msgstr "Mordent llarg invertit"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
-msgid "Percussion"
-msgstr "Percussió"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+msgid "Text mark"
+msgstr "Marca de text"
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
-msgid "MSB Value"
-msgstr "Valor MSB"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+msgid " Text: "
+msgstr " Text: "
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
-msgid ""
-"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
-"any Device)"
-msgstr ""
-"Selecciona un número de banc de controlador MSB (les parelles MSB/LSB són "
-"sempre úniques per a qualsevol dispositiu)"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+msgid "Performance"
+msgstr "Interpretació"
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
-msgid ""
-"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
-"any Device)"
-msgstr ""
-"Selecciona un número de banc de controlador LSB (les parelles MSB/LSB són "
-"sempre úniques per a qualsevol dispositiu)"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+msgid "Perform using triggered segment: "
+msgstr "Interpreta amb el fragment activable: "
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
-msgid "LSB Value"
-msgstr "Valor LSB"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+msgid "Event filters"
+msgstr "Filtres de l'esdeveniment"
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
-#, c-format
-msgid "Key Mapping: %1"
-msgstr "Drecera: %1"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+msgid "Program Change"
+msgstr "Canvi de programa"
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
-msgid "Key Mapping details"
-msgstr "Detalls de la drecera"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+msgid "Controller"
+msgstr "Controlador"
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
-msgid "Pitches"
-msgstr "Altures"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+msgid "Pitch Bend"
+msgstr "Inflexió de to"
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
-msgid "MIDI Mixer"
-msgstr "Mesclador de MIDI"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+msgid "System Exclusive"
+msgstr "Sistema exclusiu"
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+msgid "Key Pressure"
+msgstr "Pressió de la tecla"
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:444
-msgid "Rosegarden Plugin"
-msgstr "Connector del Rosegarden"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+msgid "Channel Pressure"
+msgstr "Pressió del canal"
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:447
-#, c-format
-msgid "Rosegarden: %1"
-msgstr "Rosegarden: %1"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+msgid "Rest"
+msgstr "Silenci"
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
-msgid "Rosegarden: %1: %2"
-msgstr "Rosegarden: %1: %2"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+msgid "Indication"
+msgstr "Indicació"
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
-#, c-format
-msgid "Plugin slot %1"
-msgstr "Ranura de connector %1"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+msgid "Other"
+msgstr "Altre"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
-msgid "Add Play Device"
-msgstr "Afegeix el dispositiu de reproducció"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+msgid "Triggered Segment Properties"
+msgstr "Propietats del fragment activable"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
-msgid "Add Record Device"
-msgstr "Afegeix el dispositiu de registre"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+msgid "Label: "
+msgstr "Etiqueta: "
-#: ../src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
-msgid "Delete Device"
-msgstr "Suprimeix el dispositiu"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
-msgid "Play"
-msgstr "Reprodueix"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+msgid "Base pitch: "
+msgstr "Altura de base: "
-#: ../src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379 rc.cpp:394
-#, no-c-format
-msgid "Record"
-msgstr "Registra"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+msgid "Base velocity: "
+msgstr "Velocitat de base: "
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
-msgid "Apply pending changes?"
-msgstr "Aplica els canvis pendents?"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+msgid "Time "
+msgstr "Temps "
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+msgid "Duration "
+msgstr "Durada "
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
-msgid "Click on a segment to delete it"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+msgid "Event Type "
+msgstr "Tipus d'esdeveniment "
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
-msgid ""
-"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
-"grid"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+msgid "Pitch "
+msgstr "Altura "
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
-msgid "Click on a segment to split it in two"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+msgid "Velocity "
+msgstr "Velocitat "
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag to select segments"
-msgstr "Fes clic per seleccionar un tipus de lletra"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+msgid "Type (Data1) "
+msgstr "Tipus (Dada 1) "
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:154
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:238
-msgid "Move Segment"
-msgstr "Mou el fragment"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+msgid "Value (Data2) "
+msgstr "Valor (Dada 2) "
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:154
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:239
-msgid "Move Segments"
-msgstr "Mou els fragments"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+msgid "(group %1) "
+msgstr "(grup %1) "
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:210
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:359
-msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:485
-msgid ""
-"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
-"segment"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:502
-msgid ""
-"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+msgid "Segment label"
+msgstr "Etiqueta del fragment"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:504
-msgid "Click and drag to rescale segment"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiqueta:"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
-msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+msgid "Base velocity"
+msgstr "Velocitat de base"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:511
-msgid "Click and drag to copy segments"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+msgid "Couldn't paste at this point"
+msgstr "No s'ha pogut enganxar en aquest punt"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:515
-msgid ""
-"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
-"to edit"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+msgid "&Insert Event"
+msgstr "&Afegeix un esdeveniment"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:517
-msgid "Click and drag to copy segment"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+msgid "&Delete Event"
+msgstr "&Suprimeix l'esdeveniment"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before rescaling an audio file.\n"
-"Would you like to set it now?"
-msgstr ""
-"La ubicació del fitxer d'àudio no existeix o no s'hi pot escriure.\n"
-"Seleccioneu una ubicació correcta, en les propietats del document abans de "
-"gravar l'àudio.\n"
-"Voleu configurar-ho ara?"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+msgid "&Edit Event"
+msgstr "&Edita l'esdeveniment"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
-msgid ""
-"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
-"contents"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+msgid "&Advanced Event Editor"
+msgstr "Editor &avançat d'esdeveniments"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:325
-msgid "Click and drag to move a segment"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+msgid "&Filter Selection"
+msgstr "&Filtra la selecció"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
-msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+msgid "Select &All"
+msgstr "Selecciona-ho &tot"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "Record or drop audio here"
-msgstr "Grava o MIDI o àudio"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Neteja la selecció"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
-msgid ""
-"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
-"in overlap mode."
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+msgid "&Musical Times"
+msgstr "Temps &musical"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
-msgid ""
-"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
-msgstr ""
-"Feu clic durant uns segons amb el botó esquerra per assignar aquesta pista a "
-"un instrument."
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+msgid "&Real Times"
+msgstr "Temps &reals"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
-msgid "Change track name"
-msgstr "Canvia el nom de la pista"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+msgid "Ra&w Times"
+msgstr "Temps t&otal"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
-msgid "Enter new track name"
-msgstr "Introduïu un nom nou per a la pista"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+msgid "Open in Event Editor"
+msgstr "Obre en l'editor d'esdeveniments"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
-msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
-msgstr "Converteix el fragment repetit en un còpia"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+msgid "Open in Expert Event Editor"
+msgstr "Obre en l'editor avançat d'esdeveniments"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
-msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
-msgstr "Converteix els fragments repetits en còpies"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
+msgstr "%1 - Fragment activable: %2"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
-msgid ""
-"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
-"instead."
-msgstr ""
-"No podeu arrossegar fitxers cap al Rosegarden des d'aquest client. Proveu-ho "
-"de fer amb el Konqueror."
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
+msgstr "%1 - Fragment de la pista #%2 - Llista d'esdeveniments"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
-msgid "Manage Triggered Segments"
-msgstr "Gestiona els fragments activables"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
+msgstr "%1 - %2 Fragments - Llista d'esdeveniments"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
-msgid "ID"
-msgstr "Id"
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
-msgid "Base velocity"
-msgstr "Velocitat de base"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Guitar Chord Editor"
+msgstr "editor d'acords de guitarra"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
-msgid "Triggers"
-msgstr "Activadors"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Start fret"
+msgstr "Compàs inicial"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
-msgid "Add a Triggered Segment"
-msgstr "Afegeix un fragment activable"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+msgid "Root"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
-msgid "Delete a Triggered Segment"
-msgstr "Suprimeix un fragment activable"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Extension"
+msgstr "Versió"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
-msgid "Delete All Triggered Segments"
-msgstr "Suprimeix tots els fragment activables"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Guitar Chord Selector"
+msgstr "Selector d'acords"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
-msgid "Close the Triggered Segment Manager"
-msgstr "Tanca tots els fragment activables"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "S&uprimeix"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Editor"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
-msgid ""
-"_n: %1 on 1 track\n"
-"%1 on %n tracks"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+msgid "beginner"
msgstr ""
-"%1 en 1 pista\n"
-"%1 en %n pistes"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
-msgid ""
-"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
-"sure?"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "common"
+msgstr "Comú"
+
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+msgid "all"
msgstr ""
-"Aquesta acció eliminarà tots els fragments activables de tota la composició. "
-"Voleu continuar?"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
-msgid "Remove all triggered segments"
-msgstr "S'estan suprimint tots els fragment activables"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Fingerings"
+msgstr "&Digitacions"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
-msgid "Trigger Segment Duration"
-msgstr "Durada del fragment activable"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "couldn't open file '%1'"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%1'"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
-"you sure you want to remove it?\n"
-"This triggered segment is used %n times in the current composition. Are you "
-"sure you want to remove it?"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#, c-format
+msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr ""
-"_n: Aquest fragment activable només es fa servir un únic cop en tota la "
-"composició. Voleu suprimir-lo tot i així?\n"
-" Aquest fragment activable es fa servir %n cops en la composició. Voleu "
-"suprimir-lo tot i així?"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
-msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
-msgstr "Enganxa com un nou fragment activable"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+msgid "Switch to Select Tool"
+msgstr "Agafa l'eina de seleccionar"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
-msgid "&Musical Times"
-msgstr "Temps &musical"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+msgid "Switch to Draw Tool"
+msgstr "Agafa l'eina de dibuixar"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
-msgid "&Real Times"
-msgstr "Temps &reals"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+msgid "Switch to Move Tool"
+msgstr "Agafa l'eina de moure"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
-msgid "Ra&w Times"
-msgstr "Temps t&otal"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+msgid "Switch to Resize Tool"
+msgstr "Agafa l'eina de redimensionar"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
-msgid "Manage Markers"
-msgstr "Gestiona els marcadors"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Click on a note to delete it"
+msgstr "Fes clic per seleccionar un tipus de lletra"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
-msgid "Marker time "
-msgstr "Temps del marcador "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+msgid "Switch to Erase Tool"
+msgstr "Agafa l'eina d'esborrar"
+
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
#, fuzzy
-msgid "Marker text "
-msgstr "Temps del marcador "
+msgid "Copy and Move Event"
+msgstr "Mou l'esdeveniment"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
-msgid "Marker description "
-msgstr "Descripció del marcador "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Copy and Move Events"
+msgstr "Mou els esdeveniments"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
-msgid "Pointer position"
-msgstr "Posició del punter"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+msgid "Move Event"
+msgstr "Mou l'esdeveniment"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
-msgid "Real time:"
-msgstr "Temps real:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+msgid "Move Events"
+msgstr "Mou els esdeveniments"
+
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
-msgid "In measure:"
-msgstr "En el compàs:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+msgid "Click and drag to copy a note"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
-msgid "Add a Marker"
-msgstr "Afegeix un marcador"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
-msgid "Delete a Marker"
-msgstr "Suprimeix un marcador"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag to copy selected notes"
+msgstr "Fes clic per seleccionar un tipus de lletra"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
-msgid "Delete All Markers"
-msgstr "Suprimeix tots els marcadors"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
-msgid "Close the Marker Editor"
-msgstr "Tanca l'editor de marcadors"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+msgid "Click and drag to draw a note"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
-msgid "Remove all markers"
-msgstr "Suprimeix tots els marcadors"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+msgid "Resize Event"
+msgstr "Redimensiona l'esdeveniment"
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
-msgid "Add..."
-msgstr "Afegeix..."
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+msgid "Resize Events"
+msgstr "Redimensiona els esdeveniments"
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
-msgid "Move Up"
-msgstr "Mou amunt"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+msgid "Click and drag to resize selected notes"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
-msgid "Move Down"
-msgstr "Mou avall"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag to resize a note"
+msgstr "Fes clic per seleccionar un tipus de lletra"
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
-msgid "Select one or more Rosegarden files"
-msgstr "Selecciona un o més fitxers del Rosegarden"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+msgid "Click and drag to resize note"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
-msgid "Manage Control Events"
-msgstr "Gestiona els esdeveniments de control"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+msgid "Click and drag to copy note"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
-msgid " Control Events for %1 (device %2)"
-msgstr " Esdeveniments de control per al %1 (dispositiu %2)"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+msgid "Instrument Parameters"
+msgstr "Paràmetres de l'instrument"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
-msgid "Control Event name "
-msgstr "Nom de l'esdeveniment de control "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+msgid "Couldn't apply piano roll layout"
+msgstr "No s'ha pogut aplicar el format de rotlle de pianola"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
-msgid "Control Event type "
-msgstr "Tipus d'esdeveniment de control "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+msgid "Resi&ze"
+msgstr "Redimensi&ona"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
-msgid "Control Event value "
-msgstr "Valor de l'esdeveniment de control "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+msgid "C&hord Insert Mode"
+msgstr "Mode d'afegit d'&acords"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
-msgid "Description "
-msgstr "Descripció "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+msgid "Ste&p Recording"
+msgstr "Enregistrament &pas a pas"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
-msgid "Min "
-msgstr "Mín. "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+msgid "&Legato"
+msgstr "&Lligat"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
-msgid "Max "
-msgstr "Màx. "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Set to Current Velocity"
+msgstr "Velocitat de base"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
-msgid "Default "
-msgstr "Per omissió "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+msgid "Set Event &Velocities..."
+msgstr "Estableix la &velocitat dels esdeveniments..."
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
-msgid "Color "
-msgstr "Color "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+msgid "Trigger Se&gment..."
+msgstr "Activa el &fragment activable..."
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
-msgid "Position on instrument panel"
-msgstr "Posició en el plafó de l'instrument"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+msgid "Remove Triggers..."
+msgstr "Suprimeix els activadors..."
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
-msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
-msgstr "Afegeix un paràmetre de control a l'estudi"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+msgid "Cursor &Back"
+msgstr "Cursor &enrera"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
-msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
-msgstr "Elimina un paràmetre de control de l'estudi"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+msgid "Cursor &Forward"
+msgstr "Cursor en&davant"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
-msgid "Close the Control Parameter editor"
-msgstr "Tanca l'editor de paràmetres de control"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+msgid "Cursor Ba&ck Bar"
+msgstr "&Cursor al compàs anterior"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+msgid "Cursor For&ward Bar"
+msgstr "Cursor al &compàs següent"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
-msgid "Edit Control Parameter"
-msgstr "Edita el paràmetre de control"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+msgid "Cursor Back and Se&lect"
+msgstr "Cursor enrera i &selecciona"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
-msgid "Control Event Properties"
-msgstr "Propietats de l'esdeveniment de control"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+msgid "Cursor Forward and &Select"
+msgstr "Avança el cursor i &selecciona"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+msgid "Cursor Back Bar and Select"
+msgstr "Cursor al compàs anterior i selecciona"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
-msgid "Control Event value:"
-msgstr "Valor de l'esdeveniment de control:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+msgid "Cursor Forward Bar and Select"
+msgstr "Cursor al compàs següent i selecciona"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
-msgid "Minimum value:"
-msgstr "Valor mínim:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+msgid "Cursor to St&art"
+msgstr "Cursor &al començament"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
-msgid "Maximum value:"
-msgstr "Valor màxim:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+msgid "Cursor to &End"
+msgstr "Cursor al &final"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
-msgid "Default value:"
-msgstr "Valor per omissió:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+msgid "Cursor to &Playback Pointer"
+msgstr "Cursor al &punt de reproducció"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
-msgid "Color:"
-msgstr "Color:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+msgid "Playback Pointer to &Cursor"
+msgstr "Punt de reproducció al &cursor"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
-msgid "Instrument Parameter Box position:"
-msgstr "Posició de la caixa de paràmetres de l'instrument"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+msgid "&Solo"
+msgstr "&Solo"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+msgid "Set Loop to Selection"
+msgstr "Defineix la repetició en la selecció"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
-msgid ""
-msgstr "<àudio sense nom>"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+msgid "Clear L&oop"
+msgstr "Neteja la &repetició"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+msgid "&No Snap"
+msgstr "&No desplacis"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
-msgid "Mute track"
-msgstr "Posa la pista en silenci"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+msgid "Snap to Bea&t"
+msgstr "&Quadra amb pulsació"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
-msgid "Record on this track"
-msgstr "Grava en aquesta pista"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+msgid "Snap to &Bar"
+msgstr "Desplaça al &compàs"
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
-#, fuzzy
-msgid "Segment"
-msgstr "Fra&gment"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Snap to %1"
+msgstr "Desplaça a 1/2"
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Segment Parameters"
-msgstr "Paràmetres de l'instrument"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+msgid "Show Instrument Parameters"
+msgstr "Mostra els paràmetres de l'instrument"
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
-msgid "%1 ms"
-msgstr "%1 ms"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
+msgstr "M&ostra el regle de noms d'acord"
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
-msgid "Highest playable note"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+msgid "Show &Tempo Ruler"
+msgstr "Mostra el regle del &tempo"
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
-msgid "Lowest playable note"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 event selected \n"
+" %n events selected "
msgstr ""
+"_n: 1 esdeveniment seleccionat\n"
+" %n esdeveniments seleccionats"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Track Parameters"
-msgstr "Paràmetres de la graella"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+msgid " No selection "
+msgstr " No hi ha cap selecció "
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Playback parameters"
-msgstr "Volum de reproducció"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+msgid "Quantizing..."
+msgstr "S'està quantificant..."
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Recording filters"
-msgstr "Dispositiu de gravació:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+msgid "Collapsing notes..."
+msgstr "S'està eliminant notes..."
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+msgid "Making legato..."
+msgstr "S'està fent el legato..."
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
#, fuzzy
-msgid "Staff export options"
-msgstr "Mostra les opcions avançades"
+msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
+msgstr "Temps: %1 (%2.%3s)"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Notation size:"
-msgstr "Temps de notació:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
+msgstr "Temps: %1 (%2.%3s)"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Small"
-msgstr "Correu electrònic"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+msgid "Cutting selection to clipboard..."
+msgstr "S'està tallant la selecció al porta-retalls..."
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+msgid "Deleting selection..."
+msgstr "S'està eliminant la selecció..."
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Bracket type:"
-msgstr "Tipus de text:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#, c-format
+msgid "Unknown note insert action %1"
+msgstr "Acció d'afegir una nota, desconeguda: %1"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
-msgid "-----"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+msgid "Inserting note"
+msgstr "S'està afegint una nota"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
-msgid "[----"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+msgid "Unquantizing..."
+msgstr "S'està desquantificant..."
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
-msgid "----]"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+msgid " Grid: "
+msgstr " Graella: "
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
-msgid "[---]"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+msgid "Unit"
+msgstr "Unitat"
+
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+msgid "Beat"
+msgstr "Pulsació"
+
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+msgid "Bar"
+msgstr "Compàs"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
-msgid "{----"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#, fuzzy
+msgid " Velocity: "
+msgstr "Velocitat:"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
-msgid "----}"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+msgid " Quantize: "
+msgstr " Quantificació: "
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
-msgid "{[---"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+msgid "Raising velocities..."
+msgstr "S'està apujant les velocitats..."
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
-msgid "---]}"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+msgid "Lowering velocities..."
+msgstr "S'està abaixant les velocitats..."
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Create segments with"
-msgstr "Crea un fragment"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+msgid "Set Event Velocities"
+msgstr "Defineix les velocitats dels esdeveniments"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "silenci"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+msgid "Setting Velocities..."
+msgstr "S'està definint les velocitats..."
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Load"
-msgstr "Carrega les dades"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+msgid "Remove Triggers"
+msgstr "Suprimeix els activadors"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "treble"
-msgstr "Soprano"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+msgid "Percussion"
+msgstr "Percussió"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "bass"
-msgstr "Baix"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
+msgstr "%1 - Fragment de pista #%2 - %3"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "crotales"
-msgstr "&Octaves"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+msgid "%1 - All Segments - %2"
+msgstr "%1 - Tots els fragments - %2"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
-msgid "xylophone"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+msgid ""
+"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
+"%1 - %n Segments - %2"
msgstr ""
+"_n: %1 - 1 fragment - %2\n"
+"%1 - %n fragments - %2"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
-msgid "guitar"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr ""
+"No s'ha pogut afegir una nota: No hi ha seleccionada una durada de graella."
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
-msgid "contrabass"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#, fuzzy
+msgid " Chord "
+msgstr " Acord"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
-msgid "celesta"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+msgid "Switch to Inserting Notes"
+msgstr "Agafa l'eina per a afegir notes"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
-msgid "old celesta"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#, c-format
+msgid "Error: Unable to match font name %1"
+msgstr "Error: no s'ha pogut trobar el tipus de lletra %1"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
-msgid "french"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
+msgstr "Avís: no s'ha trobat el tipus de lletra %1 (però es ferà servir %2) "
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
-msgid "soprano"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
+msgstr "Error: no s'ha pogut obrir el tipus de lletra alternatiu %1"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "mezzosoprano"
-msgstr "S&forzando"
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+msgid "Switch to Insert Tool"
+msgstr "Agafa l'eina per a afegir"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "alto"
-msgstr "Alto"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+msgid "Ready."
+msgstr "Preparat."
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "tenor"
-msgstr "Tenor"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+msgid "Collapse Rests"
+msgstr "Redueix els silencis"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "baritone"
-msgstr "Variació"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+msgid "Respell as Flat"
+msgstr "Reescriu en bemoll"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "varbaritone"
-msgstr "Variació"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+msgid "Respell as Sharp"
+msgstr "Reescriu en sostingut"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "subbass"
-msgstr "Baix"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+msgid "Respell as Natural"
+msgstr "Reescriu de la forma natural"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "Baixa"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+msgid "Collapse Notes"
+msgstr "Redueix les notes"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
-msgid "---"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+msgid "Move to Staff Above"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
-msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+msgid "Move to Staff Below"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "Alta"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+msgid "Make Invisible"
+msgstr "Fes invisible"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
-msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+msgid "Make Visible"
+msgstr "Fes visible"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
-msgid "[ Track %1 - %2 ]"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+msgid "Rendering staff %1..."
+msgstr "S'està dibuixant el pentagrama %1..."
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
-msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+msgid "Rendering notes on staff %1..."
+msgstr "S'estan dibuixant les notes en el pentagrama %1..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
-msgid "Instrument Parameters"
-msgstr "Paràmetres de l'instrument"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+msgid "Positioning staff %1..."
+msgstr "S'està ubicant %1..."
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
-msgid "Variation"
-msgstr "Variació"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+msgid "Sustain"
+msgstr "Sosté"
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
-msgid "Program"
-msgstr "Programa"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+msgid "%1-dotted-%2"
+msgstr "%1-amb punt-%2"
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Channel out"
-msgstr "Canal"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+msgid "%1-dotted %2"
+msgstr "%1-amb punt %2"
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
-msgid "[ %1 ]"
-msgstr "[ %1 ]"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#, c-format
+msgid "dotted-%1"
+msgstr "%1-amb punt"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
-msgid "Switch to Draw Tool"
-msgstr "Agafa l'eina de dibuixar"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#, c-format
+msgid "dotted %1"
+msgstr "%1 amb punt"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
-msgid "Switch to Erase Tool"
-msgstr "Agafa l'eina d'esborrar"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+msgid "sixty-fourth note"
+msgstr "semifusa"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
-msgid "Switch to Move Tool"
-msgstr "Agafa l'eina de moure"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+msgid "thirty-second note"
+msgstr "fusa"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
-msgid "Switch to Resize Tool"
-msgstr "Agafa l'eina de redimensionar"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+msgid "sixteenth note"
+msgstr "semicorxera"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:446
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:579
-msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+msgid "eighth note"
+msgstr "corxera"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:597
-msgid "Click and drag to resize selected notes"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+msgid "quarter note"
+msgstr "negra"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:599
-msgid "Click and drag to resize note"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+msgid "half note"
+msgstr "blanca"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
-msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+msgid "whole note"
+msgstr "rodona"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag to copy selected notes"
-msgstr "Fes clic per seleccionar un tipus de lletra"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+msgid "double whole note"
+msgstr "quadrada"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:610
-msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+msgid "sixty-fourth notes"
+msgstr "semifuses"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:612
-msgid "Click and drag to copy note"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+msgid "thirty-second notes"
+msgstr "fuses"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
-msgid "Switch to Select Tool"
-msgstr "Agafa l'eina de seleccionar"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+msgid "sixteenth notes"
+msgstr "semicorxeres"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
-msgid "Resize Event"
-msgstr "Redimensiona l'esdeveniment"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+msgid "eighth notes"
+msgstr "corxeres"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
-msgid "Resize Events"
-msgstr "Redimensiona els esdeveniments"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+msgid "quarter notes"
+msgstr "negres"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag to resize a note"
-msgstr "Fes clic per seleccionar un tipus de lletra"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+msgid "half notes"
+msgstr "blanques"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Copy and Move Event"
-msgstr "Mou l'esdeveniment"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+msgid "whole notes"
+msgstr "rodones"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "Copy and Move Events"
-msgstr "Mou els esdeveniments"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+msgid "double whole notes"
+msgstr "quadrades"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
-msgid "Move Event"
-msgstr "Mou l'esdeveniment"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+msgid "%1 triplets"
+msgstr "%1 tresets"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
-msgid "Move Events"
-msgstr "Mou els esdeveniments"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+msgid "%1 triplet"
+msgstr "treset de %1"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
-msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "64th"
+msgstr "semifusa"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "32nd"
+msgstr "fusa"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "16th"
+msgstr "semicorxera"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "8th"
+msgstr "corxera"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+msgid "quarter"
+msgstr "negra"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
-msgid "Click and drag to copy a note"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+msgid "half"
+msgstr "blanca"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
-msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+msgid "whole"
+msgstr "rodona"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
-msgid "Click and drag to draw a note"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+msgid "double whole"
+msgstr "quadrada"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
-msgid "Couldn't apply piano roll layout"
-msgstr "No s'ha pogut aplicar el format de rotlle de pianola"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "64ths"
+msgstr "semifuses"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "Redimensi&ona"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "32nds"
+msgstr "fuses"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
-msgid "C&hord Insert Mode"
-msgstr "Mode d'afegit d'&acords"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "16ths"
+msgstr "semicorxeres"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
-msgid "Ste&p Recording"
-msgstr "Enregistrament &pas a pas"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "8ths"
+msgstr "corxeres"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
-msgid "&Legato"
-msgstr "&Lligat"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+msgid "quarters"
+msgstr "negres"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid "Set to Current Velocity"
-msgstr "Velocitat de base"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+msgid "halves"
+msgstr "blanques"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
-msgid "Set Event &Velocities..."
-msgstr "Estableix la &velocitat dels esdeveniments..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+msgid "wholes"
+msgstr "rodones"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
-msgid "Trigger Se&gment..."
-msgstr "Activa el &fragment activable..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+msgid "double wholes"
+msgstr "quadrades"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
-msgid "Remove Triggers..."
-msgstr "Suprimeix els activadors..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+msgid "%1 ticks"
+msgstr "%1 batecs"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
-msgid "Select &All"
-msgstr "Selecciona-ho &tot"
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+msgid ""
+"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
+"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
+msgstr ""
+"La nota de %1 no té la propietat HEIGHT_ON_STAFF!\n"
+"Això és un bug del programa (el programa es pot haver penjat)"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
-msgid "Cursor &Back"
-msgstr "Cursor &enrera"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Close track headers"
+msgstr "Canvia el nom de la pista"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
-msgid "Cursor &Forward"
-msgstr "Cursor en&davant"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+msgid "Preparing to print..."
+msgstr "S'està preparant per imprimir..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
-msgid "Cursor Ba&ck Bar"
-msgstr "&Cursor al compàs anterior"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+msgid "Note &Font"
+msgstr "&Font de notes"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
-msgid "Cursor For&ward Bar"
-msgstr "Cursor al &compàs següent"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+msgid "Si&ze"
+msgstr "&Mida"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
-msgid "Cursor Back and Se&lect"
-msgstr "Cursor enrera i &selecciona"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#, fuzzy
+msgid "Show Track Headers"
+msgstr "Mostra les eti&quetes de les pistes"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
-msgid "Cursor Forward and &Select"
-msgstr "Avança el cursor i &selecciona"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+msgid "S&pacing"
+msgstr "Espa&iat"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
-msgid "Cursor Back Bar and Select"
-msgstr "Cursor al compàs anterior i selecciona"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+msgid "Du&ration Factor"
+msgstr "Factor de du&ració"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
-msgid "Cursor Forward Bar and Select"
-msgstr "Cursor al compàs següent i selecciona"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+msgid "Note &Style"
+msgstr "&Estil de la nota"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
-msgid "Cursor to St&art"
-msgstr "Cursor &al començament"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+msgid "Insert Rest"
+msgstr "Afegeix un silenci"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
-msgid "Cursor to &End"
-msgstr "Cursor al &final"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+msgid "Switch from Note to Rest"
+msgstr "Canvia una nota per un silenci"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
-msgid "Cursor to &Playback Pointer"
-msgstr "Cursor al &punt de reproducció"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+msgid "Switch from Rest to Note"
+msgstr "Canvia un silenci per una nota"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
-msgid "Playback Pointer to &Cursor"
-msgstr "Punt de reproducció al &cursor"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+msgid "No accidental"
+msgstr "Sense accidents"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
-msgid "&Solo"
-msgstr "&Solo"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+msgid "Follow previous accidental"
+msgstr "Segueix l'accident anterior"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
-msgid "Set Loop to Selection"
-msgstr "Defineix la repetició en la selecció"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+msgid "Sharp"
+msgstr "Diesi"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
-msgid "Clear L&oop"
-msgstr "Neteja la &repetició"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+msgid "Flat"
+msgstr "Bemoll"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
-msgid "Clear Selection"
-msgstr "Neteja la selecció"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+msgid "Natural"
+msgstr "Becaire"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
-msgid "&Filter Selection"
-msgstr "&Filtra la selecció"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+msgid "Double sharp"
+msgstr "Doble diesi"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
-msgid "&No Snap"
-msgstr "&No desplacis"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+msgid "Double flat"
+msgstr "Doble bemoll"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
-msgid "Snap to Bea&t"
-msgstr "&Quadra amb pulsació"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+msgid "&Treble Clef"
+msgstr "Clau de &soprano"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
-msgid "Snap to &Bar"
-msgstr "Desplaça al &compàs"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+msgid "&Alto Clef"
+msgstr "Clau de &contralt"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Snap to %1"
-msgstr "Desplaça a 1/2"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+msgid "Te&nor Clef"
+msgstr "Clau de &tenor"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
-msgid "Show Instrument Parameters"
-msgstr "Mostra els paràmetres de l'instrument"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+msgid "&Bass Clef"
+msgstr "Clau de &baix"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
-msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
-msgstr "M&ostra el regle de noms d'acord"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+msgid "&Text"
+msgstr "&Text"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
-msgid "Show &Tempo Ruler"
-msgstr "Mostra el regle del &tempo"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#, fuzzy
+msgid "&Guitar Chord"
+msgstr "editor d'acords de guitarra"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 event selected \n"
-" %n events selected "
-msgstr ""
-"_n: 1 esdeveniment seleccionat\n"
-" %n esdeveniments seleccionats"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+msgid "Select from Sta&rt"
+msgstr "Seleccion&a des de l'inici"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
-msgid " No selection "
-msgstr " No hi ha cap selecció "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+msgid "Select to &End"
+msgstr "S&elecciona fins el final"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5869
-msgid "Quantizing..."
-msgstr "S'està quantificant..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+msgid "Select Whole St&aff"
+msgstr "Seleccio&na tot el pentagrama"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5407
-msgid "Collapsing notes..."
-msgstr "S'està eliminant notes..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+msgid "Pa&ste..."
+msgstr "&Enganxa..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
-msgid "Making legato..."
-msgstr "S'està fent el legato..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+msgid "&Linear Layout"
+msgstr "Format &lineal"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
-#, fuzzy
-msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
-msgstr "Temps: %1 (%2.%3s)"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+msgid "&Continuous Page Layout"
+msgstr "Format de pàgina &continu"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7206
-msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
-msgstr "Temps: %1 (%2.%3s)"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+msgid "&Multiple Page Layout"
+msgstr "Format de pàgina &múltiple"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4744
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4773
-msgid "Cutting selection to clipboard..."
-msgstr "S'està tallant la selecció al porta-retalls..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+msgid "Show Ra&w Note Ruler"
+msgstr "Mostra el ®le de la nota crua"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
-msgid "Couldn't paste at this point"
-msgstr "No s'ha pogut enganxar en aquest punt"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+msgid "Show &Annotations"
+msgstr "Mostra les &anotacions"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4754
-msgid "Deleting selection..."
-msgstr "S'està eliminant la selecció..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+msgid "Show Lily&Pond Directives"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5617
-#, c-format
-msgid "Unknown note insert action %1"
-msgstr "Acció d'afegir una nota, desconeguda: %1"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+msgid "Open L&yric Editor"
+msgstr "Obre l'editor de la &lírica"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5621
-msgid "Inserting note"
-msgstr "S'està afegint una nota"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+msgid "Trip&let Insert Mode"
+msgstr "Mode d'inserció de &tresets"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
-msgid "Unquantizing..."
-msgstr "S'està desquantificant..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#, fuzzy
+msgid "Grace Insert Mode"
+msgstr "Mode d'inserció de &tresets"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
-msgid " Grid: "
-msgstr " Graella: "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+msgid "&Dump selected events to stderr"
+msgstr "&Llença els esdeveniments seleccionats al stderr"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
-msgid "Unit"
-msgstr "Unitat"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+msgid "Ma&ke Ornament..."
+msgstr "&Fes l'ornamentació..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
-msgid "Beat"
-msgstr "Pulsació"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+msgid "Trigger &Ornament..."
+msgstr "&Ornament activador..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
-msgid "Bar"
-msgstr "Compàs"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+msgid "Remove Ornament..."
+msgstr "Suprimeix l'ornament..."
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+msgid "&None"
+msgstr "&Res"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
#, fuzzy
-msgid " Velocity: "
-msgstr "Velocitat:"
+msgid "Convert Notation For..."
+msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
-msgid " Quantize: "
-msgstr " Quantificació: "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+msgid "Show &Notes Toolbar"
+msgstr "Mostra la barra d'eines de les¬es"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
-msgid "Raising velocities..."
-msgstr "S'està apujant les velocitats..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+msgid "Show &Rests Toolbar"
+msgstr "Mostra la barra d'eines dels &silencis"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
-msgid "Lowering velocities..."
-msgstr "S'està abaixant les velocitats..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+msgid "Show &Accidentals Toolbar"
+msgstr "Mostra la barra d'eines d'&accidents"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
-msgid "Set Event Velocities"
-msgstr "Defineix les velocitats dels esdeveniments"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+msgid "Show Cle&fs Toolbar"
+msgstr "Mostra la barra d'eines de les cla&us"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
-msgid "Setting Velocities..."
-msgstr "S'està definint les velocitats..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+msgid "Show &Marks Toolbar"
+msgstr "Mostra la barra d'eines dels &marcadors"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
-msgid "Remove Triggers"
-msgstr "Suprimeix els activadors"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+msgid "Show &Group Toolbar"
+msgstr "Mostra la barra d'eines del &grup"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
-msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
-msgstr "%1 - Fragment de pista #%2 - %3"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+msgid "Show &Layout Toolbar"
+msgstr "Mostra la barra d'eines del &format"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
-msgid "%1 - All Segments - %2"
-msgstr "%1 - Tots els fragments - %2"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+msgid "Show M&eta Toolbar"
+msgstr "Mostra la barra d'eines M&eta"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
-msgid ""
-"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
-"%1 - %n Segments - %2"
-msgstr ""
-"_n: %1 - 1 fragment - %2\n"
-"%1 - %n fragments - %2"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+msgid "Cursor &Up Staff"
+msgstr "Apuja el c&ursor un pentagrama"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
-msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+msgid "Cursor &Down Staff"
+msgstr "Abaixa el cursor un &pentagrama"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr ""
-"No s'ha pogut afegir una nota: No hi ha seleccionada una durada de graella."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
#, fuzzy
-msgid " Chord "
-msgstr " Acord"
+msgid "Cursor Ne&xt Segment"
+msgstr "Crea un fragment"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Click on a note to delete it"
-msgstr "Fes clic per seleccionar un tipus de lletra"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+msgid "Push &Left"
+msgstr "Empeny cap a l'&esquerra"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+msgid "Push &Right"
+msgstr "Empeny cap a la d&reta"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
-msgid "Time "
-msgstr "Temps "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+msgid "Push &Up"
+msgstr "Empeny cap &amunt"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
-msgid "Type "
-msgstr "Tipus"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+msgid "Push &Down"
+msgstr "Empeny cap a&vall"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
-msgid "Value "
-msgstr "Valor"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#, fuzzy
+msgid "&Restore Positions"
+msgstr "Restaura les posicions calculades"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
-msgid "Properties "
-msgstr "Propietats"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+msgid "Make &Invisible"
+msgstr "Fes &invisible"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
-msgid "Common, hidden"
-msgstr "Comú, ocult"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+msgid "Make &Visible"
+msgstr "Fes &visible"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ocult"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+msgid "Toggle Dot"
+msgstr "Commuta el punt"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
-msgid "Common"
-msgstr "Comú"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+msgid "Add Dot"
+msgstr "Afegeix un punt"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
-msgid "Time Signature "
-msgstr "Indicació del compàs"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 pixel\n"
+"%n pixels"
+msgstr ""
+"_n: 1 píxel\n"
+"%n píxels"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
-msgid "%1.%2%3"
-msgstr "%1.%2%3"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+msgid " Font: "
+msgstr " Font: "
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
-msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+msgid "Unknown font \"%1\", using default"
+msgstr "No s'ha trobat la font \"%1\" i es farà servir la predeterminada"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
-msgid "Tempo "
-msgstr "Tempo "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+msgid " Size: "
+msgstr " Mida: "
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+msgid " Spacing: "
+msgstr " Espaiat: "
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
-msgid "Delete Tempo or Time Signature"
-msgstr "Suprimeix el tempo i la indicació del compàs"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+msgid " Ready."
+msgstr " A punt."
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
-msgid "&Edit Item"
-msgstr "&Edita"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+msgid "Laying out score..."
+msgstr "S'està donant format a la partitura..."
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
-msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
-msgstr "%1 - Editor del tempo i de la indicació del compàs"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+msgid "Laying out staff %1..."
+msgstr "S'està donant format al pentagrama %1..."
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Guitar Chord Editor"
-msgstr "editor d'acords de guitarra"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+msgid "Reconciling staffs..."
+msgstr "S'està reconciliant els pentagrames..."
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Start fret"
-msgstr "Compàs inicial"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+msgid "Sizing and allocating canvas..."
+msgstr "S'està ubicant i dimensionant el full..."
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
-msgid "Root"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+msgid "note"
+msgstr "nota"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Extension"
-msgstr "Versió"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+msgid "rest"
+msgstr "silenci"
-#: ../src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
-msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
+msgstr "%1 - Fragment de la pista #%2 - Partitura"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Guitar Chord Selector"
-msgstr "Selector d'acords"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+msgid "%1 - All Segments - Notation"
+msgstr "%1 - Tots els fragments - Partitura"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
-msgid "beginner"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+msgid ""
+"_n: %1 - Segment - Notation\n"
+"%1 - %n Segments - Notation"
msgstr ""
+"_n: %1 - Fragment - Notació\n"
+"%2 - %n Fragments - Notació"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "common"
-msgstr "Comú"
-
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
-msgid "all"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+msgid "Triplet"
+msgstr "Treset"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
#, fuzzy
-msgid "Fingerings"
-msgstr "&Digitacions"
+msgid "Grace"
+msgstr "Grec"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
#, fuzzy
-msgid "couldn't open file '%1'"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%1'"
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
-#, c-format
-msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+msgid "Hidden annotations"
+msgstr "Anotacions ocultes"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
#, c-format
-msgid "Note Font Viewer: %1"
-msgstr "Visualitzador de font de notes: %1"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
-msgid " Component: "
-msgstr " Component: "
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
-msgid " View: "
-msgstr " Visualitza: "
+msgid "Unknown spacing action %1"
+msgstr "Es desconeix l'acció d'espaiat %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Glyphs"
-msgstr "Figures"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#, c-format
+msgid "Unknown proportion action %1"
+msgstr "Es desconeix l'acció de proporcionalitat %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
-msgid "Codes"
-msgstr "Codis"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#, c-format
+msgid "Unknown font action %1"
+msgstr "Es desconeix l'acció %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
-msgid " Page: "
-msgstr " Pàgina: "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#, c-format
+msgid "Unknown font size %1"
+msgstr "No s'ha trobat la mida %1 per aquesta font"
-#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
-msgid "Switch to Inserting Notes"
-msgstr "Agafa l'eina per a afegir notes"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#, c-format
+msgid "Unknown font size action %1"
+msgstr "Es desconeix l'acció de canvi de mida %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
#, fuzzy
-msgid "Close track headers"
-msgstr "Canvia el nom de la pista"
+msgid ""
+"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
+"rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n"
+"Not enough space was found.\n"
+"If you want to paste anyway, consider using one of the other paste types "
+"from the \"Paste...\" option on the Edit menu. You can also change the "
+"default paste type to something other than Restricted if you wish."
+msgstr ""
+"El tipus d'enganxat restringit requereix que hi hagi un espai\n"
+" buit suficient (espai en silenci) per\n"
+"fer-hi quebre tots els esdeveniments que es volen posar.\n"
+"Però no hi ha prou espai.\n"
+"Si, de totes maneres, voleu enganxar-ho, teniu\n"
+"tipus d'enganxat en l'opció \"Enganxa\"\n"
+"del menú Edita. Per altra banda també podeu canviar\n"
+" el tipus d'enganxatper defecte per un altre de diferent."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
-msgid "Preparing to print..."
-msgstr "S'està preparant per imprimir..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+msgid "Can't paste multiple Segments into one"
+msgstr "No s'han pogut enganxar múltiples fragments en un de sol"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
-msgid "Note &Font"
-msgstr "&Font de notes"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+msgid "Couldn't paste at this point."
+msgstr "No s'ha pogut enganxar en aquest punt."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
-msgid "Si&ze"
-msgstr "&Mida"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#, fuzzy
+msgid "Move Events to Staff Above"
+msgstr "&Mou els esdeveniments a un altre fragment"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
#, fuzzy
-msgid "Show Track Headers"
-msgstr "Mostra les eti&quetes de les pistes"
+msgid "Move Events to Staff Below"
+msgstr "&Mou els esdeveniments a un altre fragment"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
-msgid "S&pacing"
-msgstr "Espa&iat"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+msgid "Pushing selection left..."
+msgstr "S'està empenyent la selecció cap a l'esquerra..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
-msgid "Du&ration Factor"
-msgstr "Factor de du&ració"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+msgid "Pushing selection right..."
+msgstr "S'està empenyent la selecció cap a la dreta..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
-msgid "Note &Style"
-msgstr "&Estil de la nota"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+msgid "Pushing selection up..."
+msgstr "S'està empenyent la selecció cap amunt..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
-msgid "Insert Rest"
-msgstr "Afegeix un silenci"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+msgid "Pushing selection down..."
+msgstr "S'està empenyent la selecció cap avall..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
-msgid "Switch from Note to Rest"
-msgstr "Canvia una nota per un silenci"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+msgid "Restoring computed positions..."
+msgstr "S'està restaurant les posicions calculades..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
-msgid "Switch from Rest to Note"
-msgstr "Canvia un silenci per una nota"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+msgid "Making visible..."
+msgstr "S'està fent visible..."
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+msgid "Making invisible..."
+msgstr "S'està fent invisible..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
-msgid "No accidental"
-msgstr "Sense accidents"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+msgid "Beaming group..."
+msgstr "S'està posant una barra al grup..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
-msgid "Follow previous accidental"
-msgstr "Segueix l'accident anterior"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+msgid "Auto-beaming selection..."
+msgstr "S'està posant les barres automàticament a la selecció..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
-msgid "Sharp"
-msgstr "Diesi"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+msgid "Breaking groups..."
+msgstr "S'està separant els grups"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
-msgid "Flat"
-msgstr "Bemoll"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#, fuzzy
+msgid "Untupleting..."
+msgstr "&Divideix els grups irregulars..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
-msgid "Natural"
-msgstr "Becaire"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+msgid "Adding slur..."
+msgstr "S'està afegint el lligat..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
-msgid "Double sharp"
-msgstr "Doble diesi"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+msgid "slur"
+msgstr "lligat"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
-msgid "Double flat"
-msgstr "Doble bemoll"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+msgid "Adding phrasing slur..."
+msgstr "S'està afegeixint el lligat de la frase..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
-msgid "&Treble Clef"
-msgstr "Clau de &soprano"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+msgid "phrasing slur"
+msgstr "lligat de frase"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
-msgid "&Alto Clef"
-msgstr "Clau de &contralt"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+msgid "Adding glissando..."
+msgstr "S'està afegint el glissando..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
-msgid "Te&nor Clef"
-msgstr "Clau de &tenor"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+msgid "glissando"
+msgstr "glissando"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
-msgid "&Bass Clef"
-msgstr "Clau de &baix"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+msgid "Adding crescendo..."
+msgstr "S'està afegint el crescendo..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
-msgid "&Text"
-msgstr "&Text"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+msgid "dynamic"
+msgstr "Dinàmica"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
-#, fuzzy
-msgid "&Guitar Chord"
-msgstr "editor d'acords de guitarra"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+msgid "Adding decrescendo..."
+msgstr "S'està afegint el decrescendo..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
-msgid "Select from Sta&rt"
-msgstr "Seleccion&a des de l'inici"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+msgid "Adding octave..."
+msgstr "S'està afegint una octava"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
-msgid "Select to &End"
-msgstr "S&elecciona fins el final"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+msgid "ottava"
+msgstr "octava"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
-msgid "Select Whole St&aff"
-msgstr "Seleccio&na tot el pentagrama"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+msgid "Can't add overlapping %1 indications"
+msgstr "No es poden afegir les %1 indicacions solapades"
-#: ../src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
-msgid "C&ut and Close"
-msgstr "Ret&alla i tanca"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+msgid "Making chord..."
+msgstr "S'està creant l'acord..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
-msgid "Pa&ste..."
-msgstr "&Enganxa..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+msgid "Normalizing rests..."
+msgstr "S'estan normalitzant els silencis..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
-msgid "Move to Staff Above"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+msgid "Collapsing rests..."
+msgstr "S'estan eliminant els sinlencis..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
-msgid "Move to Staff Below"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+msgid "Tying notes..."
+msgstr "S'estan eliminant notes..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
-msgid "&Linear Layout"
-msgstr "Format &lineal"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+msgid "Untying notes..."
+msgstr "S'estan deslligant les notes..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
-msgid "&Continuous Page Layout"
-msgstr "Format de pàgina &continu"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+msgid "Making notes viable..."
+msgstr "S'estan fent les notes viables..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
-msgid "&Multiple Page Layout"
-msgstr "Format de pàgina &múltiple"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+msgid "Removing counterpoint..."
+msgstr "S'està eliminant el contrapunt..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
-msgid "Show Ra&w Note Ruler"
-msgstr "Mostra el ®le de la nota crua"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+msgid "Pointing stems up..."
+msgstr "S'estan dibuixant les vírgules cap amunt..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
-msgid "Show &Annotations"
-msgstr "Mostra les &anotacions"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+msgid "Pointing stems down..."
+msgstr "S'estan dibuixant les vírgules cap avall..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
-msgid "Show Lily&Pond Directives"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+msgid "Restoring computed stem directions..."
+msgstr "S'està restaurant l'orientació de les vírgules..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
-msgid "Open L&yric Editor"
-msgstr "Obre l'editor de la &lírica"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+msgid "Positioning slurs..."
+msgstr "S'estan dibuixant els lligats..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
-msgid "Trip&let Insert Mode"
-msgstr "Mode d'inserció de &tresets"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+msgid "Restoring slur positions..."
+msgstr "S'està restaurant les posicions dels lligats..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
#, fuzzy
-msgid "Grace Insert Mode"
-msgstr "Mode d'inserció de &tresets"
+msgid "Positioning ties..."
+msgstr "S'estan dibuixant els lligats..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
-msgid "&Dump selected events to stderr"
-msgstr "&Llença els esdeveniments seleccionats al stderr"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#, fuzzy
+msgid "Restoring tie positions..."
+msgstr "S'està restaurant les posicions calculades..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
-msgid "Ma&ke Ornament..."
-msgstr "&Fes l'ornamentació..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+msgid "Fixing notation quantization..."
+msgstr "S'està quantificant la notació..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
-msgid "Trigger &Ornament..."
-msgstr "&Ornament activador..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+msgid "Removing notation quantization..."
+msgstr "S'està suprimeix la quantificació de la partitura..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
-msgid "Remove Ornament..."
-msgstr "Suprimeix l'ornament..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+msgid "Changing to %1 style..."
+msgstr "S'està canviant a l'estil %1..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
-msgid "&None"
-msgstr "&Res"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#, c-format
+msgid "Unknown style action %1"
+msgstr "Es desconeix l'acció d'estil %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
-#, fuzzy
-msgid "Convert Notation For..."
-msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+msgid "No note duration selected"
+msgstr "No s'ha seleccionat cap durada de nota"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
-msgid "Show &Notes Toolbar"
-msgstr "Mostra la barra d'eines de les¬es"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+msgid "No rest duration selected"
+msgstr "No s'ha seleccionat cap durada de silenci"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
-msgid "Show &Rests Toolbar"
-msgstr "Mostra la barra d'eines dels &silencis"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+msgid "No note or rest duration selected"
+msgstr "No s'ha seleccionat cap durada ni de nota ni de silenci"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
-msgid "Show &Accidentals Toolbar"
-msgstr "Mostra la barra d'eines d'&accidents"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+msgid "Forcing accidentals..."
+msgstr "S'estan forçant els accidents..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
-msgid "Show Cle&fs Toolbar"
-msgstr "Mostra la barra d'eines de les cla&us"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+msgid "Restoring accidentals..."
+msgstr "S'estan recuperant els accidents..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
-msgid "Show &Marks Toolbar"
-msgstr "Mostra la barra d'eines dels &marcadors"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#, fuzzy
+msgid "Showing cautionary accidentals..."
+msgstr "S'estan mostrant els accidents de pre&caució..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
-msgid "Show &Group Toolbar"
-msgstr "Mostra la barra d'eines del &grup"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
+msgstr "S'estan cancel·lant els accidents de precaució..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
-msgid "Show &Layout Toolbar"
-msgstr "Mostra la barra d'eines del &format"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+msgid "Interpreting selection..."
+msgstr "S'està interpretant la selecció..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
-msgid "Show M&eta Toolbar"
-msgstr "Mostra la barra d'eines M&eta"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+msgid "Setting note durations..."
+msgstr "S'està definint la durada de les notes..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
-msgid "Cursor &Up Staff"
-msgstr "Apuja el c&ursor un pentagrama"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+msgid "Adding dot..."
+msgstr "S'està afegeix un punt..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
-msgid "Cursor &Down Staff"
-msgstr "Abaixa el cursor un &pentagrama"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+msgid "Text: "
+msgstr "Text: "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
-msgid "Cursor Pre&vious Segment"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+msgid "Fingering: "
+msgstr "Digitació: "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Ne&xt Segment"
-msgstr "Crea un fragment"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+msgid "Ornament track %1 bar %2"
+msgstr "Ornament a la pista %1 compàs %2"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
-msgid "Push &Left"
-msgstr "Empeny cap a l'&esquerra"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#, c-format
+msgid "Ornament bar %1"
+msgstr "Ornament al compàs %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
-msgid "Push &Right"
-msgstr "Empeny cap a la d&reta"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+msgid "Remove Ornaments"
+msgstr "Suprimeix els ornaments"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
-msgid "Push &Up"
-msgstr "Empeny cap &amunt"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+msgid "Estimated key signature shown"
+msgstr "Mostra la clau recomanada"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
-msgid "Push &Down"
-msgstr "Empeny cap a&vall"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+msgid ""
+"There is no sustain controller defined for this device.\n"
+"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
+"dialog in the main window."
+msgstr ""
+"No hi ha cap controlador definit per aquest dispositiu.\n"
+"Mireu si el dispositiu està ben configurat en el gestor de dispositius MIDI"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
-#, fuzzy
-msgid "&Restore Positions"
-msgstr "Restaura les posicions calculades"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+msgid "Can't insert note: No note duration selected"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut afegir una nota: No hi ha seleccionada s'ha seleccionat cap "
+"durada"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
-msgid "Make &Invisible"
-msgstr "Fes &invisible"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
+msgstr ""
+"No s'ha trobat el tipus de lletre per defecte -- no hi ha cap tipus de lletra"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
-msgid "Make &Visible"
-msgstr "Fes &visible"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+msgid "unknown error"
+msgstr "error desconegut"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
-msgid "Toggle Dot"
-msgstr "Commuta el punt"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de tipus de lletra %1 o %2"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
-msgid "Add Dot"
-msgstr "Afegeix un punt"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open font mapping file %1"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de tipus de lletra %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 pixel\n"
-"%n pixels"
-msgstr ""
-"_n: 1 píxel\n"
-"%n píxels"
+msgid "Note Font Viewer: %1"
+msgstr "Visualitzador de font de notes: %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
-msgid " Font: "
-msgstr " Font: "
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+msgid " Component: "
+msgstr " Component: "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
-msgid "Unknown font \"%1\", using default"
-msgstr "No s'ha trobat la font \"%1\" i es farà servir la predeterminada"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+msgid " View: "
+msgstr " Visualitza: "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
-msgid " Size: "
-msgstr " Mida: "
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Glyphs"
+msgstr "Figures"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
-msgid " Spacing: "
-msgstr " Espaiat: "
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+msgid "Codes"
+msgstr "Codis"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3818
-msgid " Ready."
-msgstr " A punt."
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+msgid " Page: "
+msgstr " Pàgina: "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
-msgid "Laying out score..."
-msgstr "S'està donant format a la partitura..."
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+msgid "Auto-Beam when appropriate"
+msgstr "Posa les barres d'agrupació automàticament on sigui apropiat"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
-msgid "Laying out staff %1..."
-msgstr "S'està donant format al pentagrama %1..."
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+msgid "Dotted note"
+msgstr "Nota amb punt"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
-msgid "Reconciling staffs..."
-msgstr "S'està reconciliant els pentagrames..."
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+msgid "Switch to Inserting Rests"
+msgstr "Agafa l'eina per a afegir silencis"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3885
-msgid "Sizing and allocating canvas..."
-msgstr "S'està ubicant i dimensionant el full..."
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4050
-msgid "note"
-msgstr "nota"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Can't open style file %1"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estil %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4050
-msgid "rest"
-msgstr "silenci"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+msgid "type is a required attribute of note"
+msgstr "el tipus és un atribut obligatori de la nota"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
-msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
-msgstr "%1 - Fragment de la pista #%2 - Partitura"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Unrecognised note name %1"
+msgstr "No s'ha reconegut el nom de la nota %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4217
-msgid "%1 - All Segments - Notation"
-msgstr "%1 - Tots els fragments - Partitura"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+msgid "global element must precede note elements"
+msgstr "l'element global ha de precedir els elements de la nota"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4222
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
msgid ""
-"_n: %1 - Segment - Notation\n"
-"%1 - %n Segments - Notation"
+"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
-"_n: %1 - Fragment - Notació\n"
-"%2 - %n Fragments - Notació"
+"els elements globals i de la nota han de tenir una forma o un atribut nom-"
+"del-caràcter, però no els dos "
+
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+msgid "Dotted rest"
+msgstr "Nota amb punt"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "Grace"
-msgstr "Grec"
+msgid "Track %1 : \"%2\""
+msgstr "Banc %1 %2"
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Notate for: %1"
+msgstr "Visualitzador de font de notes: %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4251
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4255
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
#, fuzzy
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 (%2)"
+msgid "normal"
+msgstr "Normal"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4271
-msgid "Hidden annotations"
-msgstr "Anotacions ocultes"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "escalable"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4293
-msgid "Hidden LilyPond directives"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+msgid "tiny"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4326
-#, c-format
-msgid "Unknown spacing action %1"
-msgstr "Es desconeix l'acció d'espaiat %1"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+msgid "--"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4384
-#, c-format
-msgid "Unknown proportion action %1"
-msgstr "Es desconeix l'acció de proporcionalitat %1"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+msgid ""
+"\n"
+"Size: %1, Bracket: %2 "
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4431
-#, c-format
-msgid "Unknown font action %1"
-msgstr "Es desconeix l'acció %1"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+msgid ""
+"\n"
+"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4449
-#, c-format
-msgid "Unknown font size %1"
-msgstr "No s'ha trobat la mida %1 per aquesta font"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+msgid ""
+"\n"
+"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4453
-#, c-format
-msgid "Unknown font size action %1"
-msgstr "Es desconeix l'acció de canvi de mida %1"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+msgid "C"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4780
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
#, fuzzy
-msgid ""
-"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
-"rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n"
-"Not enough space was found.\n"
-"If you want to paste anyway, consider using one of the other paste types "
-"from the \"Paste...\" option on the Edit menu. You can also change the "
-"default paste type to something other than Restricted if you wish."
+msgid "C#"
+msgstr "Do#%1"
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "Id"
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+msgid "Eb"
msgstr ""
-"El tipus d'enganxat restringit requereix que hi hagi un espai\n"
-" buit suficient (espai en silenci) per\n"
-"fer-hi quebre tots els esdeveniments que es volen posar.\n"
-"Però no hi ha prou espai.\n"
-"Si, de totes maneres, voleu enganxar-ho, teniu\n"
-"tipus d'enganxat en l'opció \"Enganxa\"\n"
-"del menú Edita. Per altra banda també podeu canviar\n"
-" el tipus d'enganxatper defecte per un altre de diferent."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4800
-msgid "Can't paste multiple Segments into one"
-msgstr "No s'han pogut enganxar múltiples fragments en un de sol"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+msgid "E"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4828
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4877
-msgid "Couldn't paste at this point."
-msgstr "No s'ha pogut enganxar en aquest punt."
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+msgid "F"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4896
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "Move Events to Staff Above"
-msgstr "&Mou els esdeveniments a un altre fragment"
+msgid "F#"
+msgstr "Fa#%1"
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+msgid "G"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4924
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
#, fuzzy
-msgid "Move Events to Staff Below"
-msgstr "&Mou els esdeveniments a un altre fragment"
+msgid "G#"
+msgstr "Sol#%1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5036
-msgid "Pushing selection left..."
-msgstr "S'està empenyent la selecció cap a l'esquerra..."
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "A"
+msgstr "A4"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5047
-msgid "Pushing selection right..."
-msgstr "S'està empenyent la selecció cap a la dreta..."
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+msgid "Bb"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5058
-msgid "Pushing selection up..."
-msgstr "S'està empenyent la selecció cap amunt..."
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+msgid "B"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5069
-msgid "Pushing selection down..."
-msgstr "S'està empenyent la selecció cap avall..."
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5080
-msgid "Restoring computed positions..."
-msgstr "S'està restaurant les posicions calculades..."
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in %1"
+msgstr "Entrada %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5089
-msgid "Making visible..."
-msgstr "S'està fent visible..."
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5098
-msgid "Making invisible..."
-msgstr "S'està fent invisible..."
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+msgid "Bank"
+msgstr "Banc"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5185
-msgid "Beaming group..."
-msgstr "S'està posant una barra al grup..."
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+msgid "Variation"
+msgstr "Variació"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5195
-msgid "Auto-beaming selection..."
-msgstr "S'està posant les barres automàticament a la selecció..."
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5205
-msgid "Breaking groups..."
-msgstr "S'està separant els grups"
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Channel out"
+msgstr "Canal"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+msgid "[ %1 ]"
+msgstr "[ %1 ]"
+
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
#, fuzzy
-msgid "Untupleting..."
-msgstr "&Divideix els grups irregulars..."
+msgid "Segment"
+msgstr "Fra&gment"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
-msgid "Adding slur..."
-msgstr "S'està afegint el lligat..."
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Segment Parameters"
+msgstr "Paràmetres de l'instrument"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
-msgid "slur"
-msgstr "lligat"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+msgid "%1 ms"
+msgstr "%1 ms"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
-msgid "Adding phrasing slur..."
-msgstr "S'està afegeixint el lligat de la frase..."
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+msgid "Highest playable note"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
-msgid "phrasing slur"
-msgstr "lligat de frase"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+msgid "Lowest playable note"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
-msgid "Adding glissando..."
-msgstr "S'està afegint el glissando..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Track Parameters"
+msgstr "Paràmetres de la graella"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-msgid "glissando"
-msgstr "glissando"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
-msgid "Adding crescendo..."
-msgstr "S'està afegint el crescendo..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Playback parameters"
+msgstr "Volum de reproducció"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-msgid "dynamic"
-msgstr "Dinàmica"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Recording filters"
+msgstr "Dispositiu de gravació:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-msgid "Adding decrescendo..."
-msgstr "S'està afegint el decrescendo..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5349
-msgid "Adding octave..."
-msgstr "S'està afegint una octava"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Staff export options"
+msgstr "Mostra les opcions avançades"
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Notation size:"
+msgstr "Temps de notació:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5350
-msgid "ottava"
-msgstr "octava"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5366
-msgid "Can't add overlapping %1 indications"
-msgstr "No es poden afegir les %1 indicacions solapades"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Correu electrònic"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5375
-msgid "Making chord..."
-msgstr "S'està creant l'acord..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5387
-msgid "Normalizing rests..."
-msgstr "S'estan normalitzant els silencis..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Bracket type:"
+msgstr "Tipus de text:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5397
-msgid "Collapsing rests..."
-msgstr "S'estan eliminant els sinlencis..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+msgid "-----"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5417
-msgid "Tying notes..."
-msgstr "S'estan eliminant notes..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+msgid "[----"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5427
-msgid "Untying notes..."
-msgstr "S'estan deslligant les notes..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+msgid "----]"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5437
-msgid "Making notes viable..."
-msgstr "S'estan fent les notes viables..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+msgid "[---]"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5447
-msgid "Removing counterpoint..."
-msgstr "S'està eliminant el contrapunt..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+msgid "{----"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5457
-msgid "Pointing stems up..."
-msgstr "S'estan dibuixant les vírgules cap amunt..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+msgid "----}"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5467
-msgid "Pointing stems down..."
-msgstr "S'estan dibuixant les vírgules cap avall..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+msgid "{[---"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5478
-msgid "Restoring computed stem directions..."
-msgstr "S'està restaurant l'orientació de les vírgules..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+msgid "---]}"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5488
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5498
-msgid "Positioning slurs..."
-msgstr "S'estan dibuixant els lligats..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Create segments with"
+msgstr "Crea un fragment"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5509
-msgid "Restoring slur positions..."
-msgstr "S'està restaurant les posicions dels lligats..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "silenci"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5519
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5529
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
#, fuzzy
-msgid "Positioning ties..."
-msgstr "S'estan dibuixant els lligats..."
+msgid "Load"
+msgstr "Carrega les dades"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5540
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
#, fuzzy
-msgid "Restoring tie positions..."
-msgstr "S'està restaurant les posicions calculades..."
+msgid "treble"
+msgstr "Soprano"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5550
-msgid "Fixing notation quantization..."
-msgstr "S'està quantificant la notació..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "bass"
+msgstr "Baix"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5560
-msgid "Removing notation quantization..."
-msgstr "S'està suprimeix la quantificació de la partitura..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "crotales"
+msgstr "&Octaves"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
-msgid "Changing to %1 style..."
-msgstr "S'està canviant a l'estil %1..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+msgid "xylophone"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5585
-#, c-format
-msgid "Unknown style action %1"
-msgstr "Es desconeix l'acció d'estil %1"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+msgid "guitar"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5598
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5639
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5695
-msgid "No note duration selected"
-msgstr "No s'ha seleccionat cap durada de nota"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+msgid "contrabass"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5660
-msgid "No rest duration selected"
-msgstr "No s'ha seleccionat cap durada de silenci"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+msgid "celesta"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5746
-msgid "No note or rest duration selected"
-msgstr "No s'ha seleccionat cap durada ni de nota ni de silenci"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+msgid "old celesta"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5757
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5768
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5779
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5790
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5801
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5812
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5823
-msgid "Forcing accidentals..."
-msgstr "S'estan forçant els accidents..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+msgid "french"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5834
-msgid "Restoring accidentals..."
-msgstr "S'estan recuperant els accidents..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+msgid "soprano"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5845
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
#, fuzzy
-msgid "Showing cautionary accidentals..."
-msgstr "S'estan mostrant els accidents de pre&caució..."
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5855
-msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
-msgstr "S'estan cancel·lant els accidents de precaució..."
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5884
-msgid "Interpreting selection..."
-msgstr "S'està interpretant la selecció..."
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
-msgid "Setting note durations..."
-msgstr "S'està definint la durada de les notes..."
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5912
-msgid "Adding dot..."
-msgstr "S'està afegeix un punt..."
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5934
-msgid "Text: "
-msgstr "Text: "
+msgid "mezzosoprano"
+msgstr "S&forzando"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5948
-msgid "Fingering: "
-msgstr "Digitació: "
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "alto"
+msgstr "Alto"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6036
-msgid "Ornament track %1 bar %2"
-msgstr "Ornament a la pista %1 compàs %2"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "tenor"
+msgstr "Tenor"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6038
-#, c-format
-msgid "Ornament bar %1"
-msgstr "Ornament al compàs %1"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "baritone"
+msgstr "Variació"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6098
-msgid "Remove Ornaments"
-msgstr "Suprimeix els ornaments"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "varbaritone"
+msgstr "Variació"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6145
-msgid "Estimated key signature shown"
-msgstr "Mostra la clau recomanada"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "subbass"
+msgstr "Baix"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6202
-msgid "Sustain"
-msgstr "Sosté"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Lowest"
+msgstr "Baixa"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6218
-msgid ""
-"There is no sustain controller defined for this device.\n"
-"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
-"dialog in the main window."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+msgid "---"
msgstr ""
-"No hi ha cap controlador definit per aquest dispositiu.\n"
-"Mireu si el dispositiu està ben configurat en el gestor de dispositius MIDI"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7250
-msgid "Can't insert note: No note duration selected"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
-"No s'ha pogut afegir una nota: No hi ha seleccionada s'ha seleccionat cap "
-"durada"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
-msgid "Switch to Insert Tool"
-msgstr "Agafa l'eina per a afegir"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: ../src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Highest"
+msgstr "Alta"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
-msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
-"No s'ha trobat el tipus de lletre per defecte -- no hi ha cap tipus de lletra"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: ../src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
-msgid "unknown error"
-msgstr "error desconegut"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+msgid "[ Track %1 - %2 ]"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de tipus de lletra %1 o %2"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open font mapping file %1"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de tipus de lletra %1"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
-msgid "%1-dotted-%2"
-msgstr "%1-amb punt-%2"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+msgid "Manage Control Events"
+msgstr "Gestiona els esdeveniments de control"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
-msgid "%1-dotted %2"
-msgstr "%1-amb punt %2"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
-#, c-format
-msgid "dotted-%1"
-msgstr "%1-amb punt"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+msgid " Control Events for %1 (device %2)"
+msgstr " Esdeveniments de control per al %1 (dispositiu %2)"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
-#, c-format
-msgid "dotted %1"
-msgstr "%1 amb punt"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+msgid "Control Event name "
+msgstr "Nom de l'esdeveniment de control "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
-msgid "sixty-fourth note"
-msgstr "semifusa"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+msgid "Control Event type "
+msgstr "Tipus d'esdeveniment de control "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
-msgid "thirty-second note"
-msgstr "fusa"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+msgid "Control Event value "
+msgstr "Valor de l'esdeveniment de control "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
-msgid "sixteenth note"
-msgstr "semicorxera"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+msgid "Description "
+msgstr "Descripció "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
-msgid "eighth note"
-msgstr "corxera"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+msgid "Min "
+msgstr "Mín. "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
-msgid "quarter note"
-msgstr "negra"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+msgid "Max "
+msgstr "Màx. "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
-msgid "half note"
-msgstr "blanca"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+msgid "Default "
+msgstr "Per omissió "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
-msgid "whole note"
-msgstr "rodona"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+msgid "Color "
+msgstr "Color "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
-msgid "double whole note"
-msgstr "quadrada"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+msgid "Position on instrument panel"
+msgstr "Posició en el plafó de l'instrument"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
-msgid "sixty-fourth notes"
-msgstr "semifuses"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
-msgid "thirty-second notes"
-msgstr "fuses"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
-msgid "sixteenth notes"
-msgstr "semicorxeres"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
+msgstr "Afegeix un paràmetre de control a l'estudi"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
-msgid "eighth notes"
-msgstr "corxeres"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
+msgstr "Elimina un paràmetre de control de l'estudi"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
-msgid "quarter notes"
-msgstr "negres"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+msgid "Close the Control Parameter editor"
+msgstr "Tanca l'editor de paràmetres de control"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
-msgid "half notes"
-msgstr "blanques"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
-msgid "whole notes"
-msgstr "rodones"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+msgid "Edit Control Parameter"
+msgstr "Edita el paràmetre de control"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
-msgid "double whole notes"
-msgstr "quadrades"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+msgid "Control Event Properties"
+msgstr "Propietats de l'esdeveniment de control"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
-msgid "%1 triplets"
-msgstr "%1 tresets"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
-msgid "%1 triplet"
-msgstr "treset de %1"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+msgid "Control Event value:"
+msgstr "Valor de l'esdeveniment de control:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "64th"
-msgstr "semifusa"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+msgid "Minimum value:"
+msgstr "Valor mínim:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "32nd"
-msgstr "fusa"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+msgid "Maximum value:"
+msgstr "Valor màxim:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "16th"
-msgstr "semicorxera"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+msgid "Default value:"
+msgstr "Valor per omissió:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "8th"
-msgstr "corxera"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+msgid "Color:"
+msgstr "Color:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
-msgid "quarter"
-msgstr "negra"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+msgid "Instrument Parameter Box position:"
+msgstr "Posició de la caixa de paràmetres de l'instrument"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
-msgid "half"
-msgstr "blanca"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+msgid "Manage Markers"
+msgstr "Gestiona els marcadors"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
-msgid "whole"
-msgstr "rodona"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+msgid "Marker time "
+msgstr "Temps del marcador "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
-msgid "double whole"
-msgstr "quadrada"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Marker text "
+msgstr "Temps del marcador "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "64ths"
-msgstr "semifuses"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+msgid "Marker description "
+msgstr "Descripció del marcador "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "32nds"
-msgstr "fuses"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+msgid "Pointer position"
+msgstr "Posició del punter"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "16ths"
-msgstr "semicorxeres"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+msgid "Real time:"
+msgstr "Temps real:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "8ths"
-msgstr "corxeres"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+msgid "In measure:"
+msgstr "En el compàs:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
-msgid "quarters"
-msgstr "negres"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Suprimeix el color"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
-msgid "halves"
-msgstr "blanques"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+msgid "Add a Marker"
+msgstr "Afegeix un marcador"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
-msgid "wholes"
-msgstr "rodones"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+msgid "Delete a Marker"
+msgstr "Suprimeix un marcador"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
-msgid "double wholes"
-msgstr "quadrades"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+msgid "Delete All Markers"
+msgstr "Suprimeix tots els marcadors"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
-msgid "%1 ticks"
-msgstr "%1 batecs"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+msgid "Close the Marker Editor"
+msgstr "Tanca l'editor de marcadors"
-#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
-#, c-format
-msgid "Error: Unable to match font name %1"
-msgstr "Error: no s'ha pogut trobar el tipus de lletra %1"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+msgid "Remove all markers"
+msgstr "Suprimeix tots els marcadors"
-#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
-msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
-msgstr "Avís: no s'ha trobat el tipus de lletra %1 (però es ferà servir %2) "
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+msgid "Add..."
+msgstr "Afegeix..."
-#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
-msgstr "Error: no s'ha pogut obrir el tipus de lletra alternatiu %1"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+msgid "Play"
+msgstr "Reprodueix"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Track %1 : \"%2\""
-msgstr "Banc %1 %2"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+msgid "Move Up"
+msgstr "Mou amunt"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Notate for: %1"
-msgstr "Visualitzador de font de notes: %1"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+msgid "Move Down"
+msgstr "Mou avall"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "Clear"
+msgstr "&Neteja"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "escalable"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+msgid "Select one or more Rosegarden files"
+msgstr "Selecciona un o més fitxers del Rosegarden"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
-msgid "tiny"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
-msgid "--"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+msgid ""
+msgstr "<àudio sense nom>"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
-msgid ""
-"\n"
-"Size: %1, Bracket: %2 "
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+msgid "Mute track"
+msgstr "Posa la pista en silenci"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
-msgid ""
-"\n"
-"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+msgid "Record on this track"
+msgstr "Grava en aquesta pista"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
-msgid ""
-"\n"
-"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
+msgstr "Converteix el fragment repetit en un còpia"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "C#"
-msgstr "Do#%1"
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
+msgstr "Converteix els fragments repetits en còpies"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
-msgid "Eb"
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+msgid ""
+"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
+"instead."
msgstr ""
+"No podeu arrossegar fitxers cap al Rosegarden des d'aquest client. Proveu-ho "
+"de fer amb el Konqueror."
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "F#"
-msgstr "Fa#%1"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "G#"
-msgstr "Sol#%1"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
-msgid "Bb"
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+msgid ""
+"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
+"Feu clic durant uns segons amb el botó esquerra per assignar aquesta pista a "
+"un instrument."
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in %1"
-msgstr "Entrada %1"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
-msgid "Rendering staff %1..."
-msgstr "S'està dibuixant el pentagrama %1..."
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+msgid "Change track name"
+msgstr "Canvia el nom de la pista"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
-msgid "Rendering notes on staff %1..."
-msgstr "S'estan dibuixant les notes en el pentagrama %1..."
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+msgid "Enter new track name"
+msgstr "Introduïu un nom nou per a la pista"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
-msgid "Positioning staff %1..."
-msgstr "S'està ubicant %1..."
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+msgid "Manage Triggered Segments"
+msgstr "Gestiona els fragments activables"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
-msgid "Ready."
-msgstr "Preparat."
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+msgid "ID"
+msgstr "Id"
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
-msgid "Dotted rest"
-msgstr "Nota amb punt"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+msgid "Triggers"
+msgstr "Activadors"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
-#, c-format
-msgid "Can't open style file %1"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estil %1"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+msgid "Add a Triggered Segment"
+msgstr "Afegeix un fragment activable"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
-msgid "type is a required attribute of note"
-msgstr "el tipus és un atribut obligatori de la nota"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+msgid "Delete a Triggered Segment"
+msgstr "Suprimeix un fragment activable"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Unrecognised note name %1"
-msgstr "No s'ha reconegut el nom de la nota %1"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+msgid "Delete All Triggered Segments"
+msgstr "Suprimeix tots els fragment activables"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
-msgid "global element must precede note elements"
-msgstr "l'element global ha de precedir els elements de la nota"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+msgid "Close the Triggered Segment Manager"
+msgstr "Tanca tots els fragment activables"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
msgid ""
-"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
+"_n: %1 on 1 track\n"
+"%1 on %n tracks"
msgstr ""
-"els elements globals i de la nota han de tenir una forma o un atribut nom-"
-"del-caràcter, però no els dos "
+"%1 en 1 pista\n"
+"%1 en %n pistes"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
msgid ""
-"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
-"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
+"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-"La nota de %1 no té la propietat HEIGHT_ON_STAFF!\n"
-"Això és un bug del programa (el programa es pot haver penjat)"
+"Aquesta acció eliminarà tots els fragments activables de tota la composició. "
+"Voleu continuar?"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
-msgid "Auto-Beam when appropriate"
-msgstr "Posa les barres d'agrupació automàticament on sigui apropiat"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+msgid "Remove all triggered segments"
+msgstr "S'estan suprimint tots els fragment activables"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
-msgid "Dotted note"
-msgstr "Nota amb punt"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+msgid "Trigger Segment Duration"
+msgstr "Durada del fragment activable"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
-msgid "Switch to Inserting Rests"
-msgstr "Agafa l'eina per a afegir silencis"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
+"you sure you want to remove it?\n"
+"This triggered segment is used %n times in the current composition. Are you "
+"sure you want to remove it?"
+msgstr ""
+"_n: Aquest fragment activable només es fa servir un únic cop en tota la "
+"composició. Voleu suprimir-lo tot i així?\n"
+" Aquest fragment activable es fa servir %n cops en la composició. Voleu "
+"suprimir-lo tot i així?"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
-msgid "Collapse Rests"
-msgstr "Redueix els silencis"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
+msgstr "Enganxa com un nou fragment activable"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
-msgid "Respell as Flat"
-msgstr "Reescriu en bemoll"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+msgid "Click on a segment to delete it"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
-msgid "Respell as Sharp"
-msgstr "Reescriu en sostingut"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+msgid "Move Segment"
+msgstr "Mou el fragment"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
-msgid "Respell as Natural"
-msgstr "Reescriu de la forma natural"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+msgid "Move Segments"
+msgstr "Mou els fragments"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
-msgid "Collapse Notes"
-msgstr "Redueix les notes"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+msgid "Click and drag to move a segment"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
-msgid "Make Invisible"
-msgstr "Fes invisible"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
-msgid "Make Visible"
-msgstr "Fes visible"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Record or drop audio here"
+msgstr "Grava o MIDI o àudio"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
-msgid "Event filters"
-msgstr "Filtres de l'esdeveniment"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+msgid ""
+"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
+"in overlap mode."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
-msgid "Rest"
-msgstr "Silenci"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before rescaling an audio file.\n"
+"Would you like to set it now?"
+msgstr ""
+"La ubicació del fitxer d'àudio no existeix o no s'hi pot escriure.\n"
+"Seleccioneu una ubicació correcta, en les propietats del document abans de "
+"gravar l'àudio.\n"
+"Voleu configurar-ho ara?"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
-msgid "Indication"
-msgstr "Indicació"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+msgid ""
+"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
+"contents"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
-msgid "Other"
-msgstr "Altre"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+msgid ""
+"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
-msgid "Triggered Segment Properties"
-msgstr "Propietats del fragment activable"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+msgid "Click and drag to rescale segment"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
-msgid "Label: "
-msgstr "Etiqueta: "
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag to select segments"
+msgstr "Fes clic per seleccionar un tipus de lletra"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
-msgid "Base pitch: "
-msgstr "Altura de base: "
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+msgid ""
+"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
+"segment"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
-msgid "Base velocity: "
-msgstr "Velocitat de base: "
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
-msgid "Duration "
-msgstr "Durada "
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+msgid "Click and drag to copy segments"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
-msgid "Event Type "
-msgstr "Tipus d'esdeveniment "
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+msgid ""
+"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
+"to edit"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
-msgid "Pitch "
-msgstr "Altura "
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+msgid "Click and drag to copy segment"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
-msgid "Velocity "
-msgstr "Velocitat "
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+msgid ""
+"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
+"grid"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
-msgid "Type (Data1) "
-msgstr "Tipus (Dada 1) "
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+msgid "Click on a segment to split it in two"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
-msgid "Value (Data2) "
-msgstr "Valor (Dada 2) "
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
-msgid "(group %1) "
-msgstr "(grup %1) "
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+msgid "Type "
+msgstr "Tipus"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+msgid "Value "
+msgstr "Valor"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+msgid "Properties "
+msgstr "Propietats"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
-msgid "Segment label"
-msgstr "Etiqueta del fragment"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+msgid "Common, hidden"
+msgstr "Comú, ocult"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
-msgid "Label:"
-msgstr "Etiqueta:"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ocult"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
-msgid "&Insert Event"
-msgstr "&Afegeix un esdeveniment"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+msgid "Common"
+msgstr "Comú"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
-msgid "&Delete Event"
-msgstr "&Suprimeix l'esdeveniment"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+msgid "Time Signature "
+msgstr "Indicació del compàs"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
-msgid "&Edit Event"
-msgstr "&Edita l'esdeveniment"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+msgid "%1.%2%3"
+msgstr "%1.%2%3"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
-msgid "&Advanced Event Editor"
-msgstr "Editor &avançat d'esdeveniments"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
+msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
-msgid "Open in Event Editor"
-msgstr "Obre en l'editor d'esdeveniments"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+msgid "Tempo "
+msgstr "Tempo "
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
-msgid "Open in Expert Event Editor"
-msgstr "Obre en l'editor avançat d'esdeveniments"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
-msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
-msgstr "%1 - Fragment activable: %2"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+msgid "Delete Tempo or Time Signature"
+msgstr "Suprimeix el tempo i la indicació del compàs"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
-msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
-msgstr "%1 - Fragment de la pista #%2 - Llista d'esdeveniments"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+msgid "&Edit Item"
+msgstr "&Edita"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
-msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
-msgstr "%1 - %2 Fragments - Llista d'esdeveniments"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
+msgstr "%1 - Editor del tempo i de la indicació del compàs"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/general/EditView.cpp:744
#, fuzzy
-msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
-msgstr "Afegeix el canvi de tempo"
+msgid "&Halve Durations"
+msgstr "Durada"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/general/EditView.cpp:748
#, fuzzy
-msgid "Delete Tempo Change"
-msgstr "Afegeix el canvi de tempo"
-
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
-msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
-msgstr ""
+msgid "&Double Durations"
+msgstr "Doble bemoll"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
-msgid "Un-Ramp Tempo"
-msgstr ""
+#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+msgid "Show Velocity Property Ruler"
+msgstr "Mostra el regle de propietat de la velocitat"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Edit Tempo..."
-msgstr "Modifica el tempo per &defecte..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+msgid "Insert item"
+msgstr "Afegeix l'element"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Edit Time Signature..."
-msgstr "Indicació de compàs"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+msgid "Erase selected items"
+msgstr "Esborra els elements seleccionats"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
-msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
+#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+msgid "Clear ruler"
+msgstr "Neteja el regle"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "%1.%2%3 bpm"
-msgstr "(%1.%2 bpm)"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+msgid "Insert line of controllers"
+msgstr "Afegeix una línia de controladors"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
-#, fuzzy
-msgid "%1 - %2.%3%4"
-msgstr "%1.%2%3"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+msgid "Flip forward"
+msgstr "Invertir endavant"
-#: ../src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
-msgid "Insert Controller Event"
-msgstr "Afegeix un controlador d'esdeveniments"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+msgid "Flip backwards"
+msgstr "Invertir enrere"
-#: ../src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
-msgid "Control Change"
-msgstr "Canvi de control"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+msgid "Draw property line"
+msgstr "Dibuixa una línia de propietat"
-#: ../src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
-msgid "%1 controller"
-msgstr "controlador %1"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+msgid "Select all property values"
+msgstr "Selecciona tots els valors de propietat"
-#: ../src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
-msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
-msgstr ""
+#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+msgid "%1 Controller %2 %3"
+msgstr "%1 controlador %2 %3"
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Insert Marker"
-msgstr "Afegeix un silenci"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:901
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+msgid "Unsupported Event Type"
+msgstr "Tipus d'esdeveniment desconegut"
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Insert Marker at Playback Position"
-msgstr "Afegeix el canvi de tempo"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "I"
+msgstr "I"
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Delete Marker"
-msgstr "Suprimeix un marcador"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "II"
+msgstr "II"
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Edit Marker..."
-msgstr "Edita els marcadors..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "III"
+msgstr "III"
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
-msgid ""
-"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
-"Shift-click to set a range between markers.\n"
-"Double-click to open the marker editor."
-msgstr ""
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "IV"
+msgstr "IV"
-#: ../src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
-msgid ""
-"Chord name ruler.\n"
-"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
-msgstr ""
-"Regle pels noms dels acords.\n"
-"Activa'l i desactiva'l des del menú preferències->regles."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "V"
+msgstr "V"
-#: ../src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
-msgid "Erase Controller Event(s)"
-msgstr "Suprimeix el controlador d'esdeveniments"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "VI"
+msgstr "VI"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
-msgid "Unsupported Event Type"
-msgstr "Tipus d'esdeveniment desconegut"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "VII"
+msgstr "VII"
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
-msgid "Controller Events"
-msgstr "Controlador d'esdeveniments"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "VIII"
+msgstr "VIII"
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
-msgid "Controller Event Number"
-msgstr "Número de controlador d'esdeveniments"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+msgid "%1 flat"
+msgstr "%1 bemoll"
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
-msgid "Add line of controllers"
-msgstr "Afegeix la línia de controladors"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+msgid "%1 sharp"
+msgstr "%1 diesi"
-#: ../src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Click and drag to move the playback pointer.\n"
-"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
-"Shift-click to clear the loop or range.\n"
-"Double-click to start playback."
-msgstr ""
-"Feu clic en les marques per establir el punt de reproducció.\n"
-"Majúscules + clic esquerre + arrossegueu per marcar un bucle.\n"
-"Majúscules + clic esquerre per desfer el bucle (o desmarcar el botó en el "
-"Control)."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+msgid "&Insert Note"
+msgstr "&Afegeix una nota"
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
-msgid "Set Segment Start Time..."
-msgstr "Defineix el temps d'inici del fragment..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+msgid "&Upper Octave"
+msgstr "Octava s&uperior"
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
-msgid "Set Segment Duration..."
-msgstr "Defineix la duració del fragment..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+msgid "&Lower Octave"
+msgstr "Octava &inferior"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
-msgid "Load track parameters preset"
-msgstr ""
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+msgid "Estimated time signature shown"
+msgstr "Es mostra la indicació de compàs estimada"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
#, fuzzy
-msgid "Convert notation for..."
-msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
+msgid "Halving durations..."
+msgstr "S'està definint la durada de les notes..."
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
-msgid "Select preset track parameters for:"
-msgstr ""
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#, fuzzy
+msgid "Doubling durations..."
+msgstr "S'està definint la durada de les notes..."
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
-msgid "Create appropriate notation for:"
-msgstr ""
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+msgid "Rescaling..."
+msgstr "S'està canviant la mida..."
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
#, fuzzy
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria:"
+msgid "By number of semitones: "
+msgstr "Introdueix el número de semitons a transposar:"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Player Ability"
-msgstr "&Llista de peces"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+msgid "Transposing..."
+msgstr "S'està transposant..."
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Amateur"
-msgstr "Master"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+msgid "Transposing up one semitone..."
+msgstr "S'està transposant un semitò cap amunt..."
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Professional"
-msgstr "S'està processant..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+msgid "Transposing up one octave..."
+msgstr "S'està transposant una octava cap amunt..."
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Only selected segments"
-msgstr "Selecciona &tots els fragments"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+msgid "Transposing down one semitone..."
+msgstr "S'està transposant un semitò cap avall..."
+
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+msgid "Transposing down one octave..."
+msgstr "S'està transposant una octava cap avall..."
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
#, fuzzy
-msgid "All segments in this track"
-msgstr "Aplica a tots els fragments d'aquest moment"
+msgid "Inverting..."
+msgstr "S'està iniciant..."
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
#, fuzzy
-msgid "Only for new segments"
-msgstr "Lírica per aquest fragment"
+msgid "Retrograding..."
+msgstr "S'està enregistrant..."
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
#, fuzzy
-msgid "Convert existing segments"
-msgstr "Crea un fragment"
+msgid "Retrograde inverting..."
+msgstr "S'està enregistrant..."
+
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+msgid "Jogging left..."
+msgstr "Mou a l'esquerra..."
+
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+msgid "Jogging right..."
+msgstr "Mou a la dreta..."
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+msgid "Set Segment Start Time..."
+msgstr "Defineix el temps d'inici del fragment..."
+
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+msgid "Set Segment Duration..."
+msgstr "Defineix la duració del fragment..."
+
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr "Do%1"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr "Do#%1"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr "Re%1"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr "Re#%1"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr "Mi%1"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "Fa%1"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr "Fa#%1"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr "Sol%1"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr "Sol#%1"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr "La%1"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr "La#%1"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr "Si%1"
-#: ../src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estil %1"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+msgid "Load track parameters preset"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "&Halve Durations"
-msgstr "Durada"
+msgid "Convert notation for..."
+msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
+
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+msgid "Select preset track parameters for:"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+msgid "Create appropriate notation for:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "&Double Durations"
-msgstr "Doble bemoll"
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria:"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:806
-msgid "Show Velocity Property Ruler"
-msgstr "Mostra el regle de propietat de la velocitat"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Player Ability"
+msgstr "&Llista de peces"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:825
-msgid "Insert item"
-msgstr "Afegeix l'element"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Amateur"
+msgstr "Master"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:831
-msgid "Erase selected items"
-msgstr "Esborra els elements seleccionats"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Professional"
+msgstr "S'està processant..."
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:835
-msgid "Clear ruler"
-msgstr "Neteja el regle"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Only selected segments"
+msgstr "Selecciona &tots els fragments"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:839
-msgid "Insert line of controllers"
-msgstr "Afegeix una línia de controladors"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "All segments in this track"
+msgstr "Aplica a tots els fragments d'aquest moment"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:843
-msgid "Flip forward"
-msgstr "Invertir endavant"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Only for new segments"
+msgstr "Lírica per aquest fragment"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:847
-msgid "Flip backwards"
-msgstr "Invertir enrere"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Convert existing segments"
+msgstr "Crea un fragment"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:851
-msgid "Draw property line"
-msgstr "Dibuixa una línia de propietat"
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+msgid ""
+"Chord name ruler.\n"
+"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
+msgstr ""
+"Regle pels noms dels acords.\n"
+"Activa'l i desactiva'l des del menú preferències->regles."
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:855
-msgid "Select all property values"
-msgstr "Selecciona tots els valors de propietat"
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+msgid "Control Change"
+msgstr "Canvi de control"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:894
-msgid "%1 Controller %2 %3"
-msgstr "%1 controlador %2 %3"
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+msgid "Erase Controller Event(s)"
+msgstr "Suprimeix el controlador d'esdeveniments"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+msgid "Insert Controller Event"
+msgstr "Afegeix un controlador d'esdeveniments"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+msgid "Controller Events"
+msgstr "Controlador d'esdeveniments"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+msgid "Controller Event Number"
+msgstr "Número de controlador d'esdeveniments"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "IV"
-msgstr "IV"
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+msgid "Add line of controllers"
+msgstr "Afegeix la línia de controladors"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "V"
-msgstr "V"
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click and drag to move the playback pointer.\n"
+"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
+"Shift-click to clear the loop or range.\n"
+"Double-click to start playback."
+msgstr ""
+"Feu clic en les marques per establir el punt de reproducció.\n"
+"Majúscules + clic esquerre + arrossegueu per marcar un bucle.\n"
+"Majúscules + clic esquerre per desfer el bucle (o desmarcar el botó en el "
+"Control)."
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "VI"
-msgstr "VI"
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Insert Marker"
+msgstr "Afegeix un silenci"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "VII"
-msgstr "VII"
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert Marker at Playback Position"
+msgstr "Afegeix el canvi de tempo"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "VIII"
-msgstr "VIII"
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Delete Marker"
+msgstr "Suprimeix un marcador"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1069
-msgid "%1 flat"
-msgstr "%1 bemoll"
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Edit Marker..."
+msgstr "Edita els marcadors..."
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1070
-msgid "%1 sharp"
-msgstr "%1 diesi"
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+msgid ""
+"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
+"Shift-click to set a range between markers.\n"
+"Double-click to open the marker editor."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1085
-msgid "&Insert Note"
-msgstr "&Afegeix una nota"
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+msgid "%1 controller"
+msgstr "controlador %1"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1091
-msgid "&Upper Octave"
-msgstr "Octava s&uperior"
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1096
-msgid "&Lower Octave"
-msgstr "Octava &inferior"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
+msgstr "Afegeix el canvi de tempo"
+
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tempo Change"
+msgstr "Afegeix el canvi de tempo"
+
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+msgid "Un-Ramp Tempo"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1268
-msgid "Estimated time signature shown"
-msgstr "Es mostra la indicació de compàs estimada"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Edit Tempo..."
+msgstr "Modifica el tempo per &defecte..."
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Halving durations..."
-msgstr "S'està definint la durada de les notes..."
+msgid "Edit Time Signature..."
+msgstr "Indicació de compàs"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
#, fuzzy
-msgid "Doubling durations..."
-msgstr "S'està definint la durada de les notes..."
+msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
+msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1469
-msgid "Rescaling..."
-msgstr "S'està canviant la mida..."
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "%1.%2%3 bpm"
+msgstr "(%1.%2 bpm)"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
#, fuzzy
-msgid "By number of semitones: "
-msgstr "Introdueix el número de semitons a transposar:"
+msgid "%1 - %2.%3%4"
+msgstr "%1.%2%3"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1496 ../src/gui/general/EditView.cpp:1518
-msgid "Transposing..."
-msgstr "S'està transposant..."
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+msgid "Modify MIDI filters..."
+msgstr "Modifica els filtres MIDI..."
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1536
-msgid "Transposing up one semitone..."
-msgstr "S'està transposant un semitò cap amunt..."
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+msgid "THRU events to ignore"
+msgstr "Esdeveniments THRU per ignorar"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1545
-msgid "Transposing up one octave..."
-msgstr "S'està transposant una octava cap amunt..."
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+msgid "RECORD events to ignore"
+msgstr "Esdeveniments RECORD per ignorar"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1554
-msgid "Transposing down one semitone..."
-msgstr "S'està transposant un semitò cap avall..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+msgid ""
+"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
+"processing audio.\n"
+"Please restart Rosegarden to continue working with audio.\n"
+"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
+msgstr ""
+"El subsistema d'àudio del JACK ha fallat o s'ha desconnectat l'àudio del "
+"Rosegarden des de la consola JACK.\n"
+"Reinicieu el Rosegarden per tornar a tenir l'àudio funcionant.\n"
+"Si sortiu de les altres aplicacions que estan corrent, millorareu el "
+"rendiment del Rosegarden."
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1563
-msgid "Transposing down one octave..."
-msgstr "S'està transposant una octava cap avall..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+msgid ""
+"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
+"probably because of a processing overload.\n"
+"An attempt to restart the audio service has been made, but some problems may "
+"remain.\n"
+"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
+msgstr ""
+"El subsistema d'àudio del JACK ha parat de processar l'àudio del Rosegarden, "
+"segurament perquè el sistema està sobrecarregat.\n"
+"S'ha provat de reiniciar el Rosegarden però no ha anat bé, encara deu haver-"
+"hi algun problema.\n"
+"Si sortiu de les altres aplicacions que estan corrent, millorareu el "
+"rendiment del Rosegarden."
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1575
-#, fuzzy
-msgid "Inverting..."
-msgstr "S'està iniciant..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+msgid ""
+"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
+msgstr ""
+"No es té prou potència per al processat de l'àudio en temps real. No es pot "
+"continuar."
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1587
-#, fuzzy
-msgid "Retrograding..."
-msgstr "S'està enregistrant..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+msgid ""
+"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
+"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
+"information."
+msgstr ""
+"El subsistema ALSA MIDI ha tingut un problema seriós. No es podrà continuar "
+"amb la seqüenciació. Si voleu més informació mireu la consola de sortida."
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1599
-#, fuzzy
-msgid "Retrograde inverting..."
-msgstr "S'està enregistrant..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
+msgstr "El subsitema d'àudio JACK no dóna l'abast."
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1608
-msgid "Jogging left..."
-msgstr "Mou a l'esquerra..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+msgid ""
+"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut llegir les dades del disc a temps per servir-les al subsistema "
+"d'àudio."
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1623
-msgid "Jogging right..."
-msgstr "Mou a la dreta..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+msgid ""
+"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
+"subsystem."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut escriure les dades del disc a temps per servir-les al "
+"subsistema d'àudio."
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading file %1"
-msgstr "No s'ha pogut descarregar el fitxer %1"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
+msgstr "El subsistema mesclador d'àudio no ha pogut continuar"
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:735
-#, fuzzy
-msgid "Converting audio file..."
-msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
+msgstr "El subsistema d'àudio no ha pogut continuar"
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "Resampling audio file..."
-msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+msgid "Unknown sequencer failure mode!"
+msgstr "El seqüenciador té un problema desconegut!"
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:739
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
#, fuzzy
-msgid "Converting and resampling audio file..."
-msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
+msgid ""
+"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
+"a high-resolution timing source for MIDI performance.
This may mean "
+"you are using a Linux system with the kernel timer resolution set too low. "
+"Please contact your Linux distributor for more information.
Some Linux "
+"distributors already provide low latency kernels, see http://rosegarden.wiki."
+"sourceforge.net/Low+latency+kernels for instructions.
"
+msgstr ""
+"El rellotge del sistema és massa lent
El Rosegarden no ha pogut "
+"trobar un rellotge d'alta freqüència per millorar l'eficència del MIDI."
+"p>
Això vol dir que esteu fent servir un sistema Linux amb el kernel "
+"configurat perquè el rellotge del sistema vagi lent. Demaneu ajuda al "
+"vostre distribuidor Linux.
"
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:741
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
#, fuzzy
-msgid "Importing audio file..."
-msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
+msgid ""
+"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
+"a high-resolution timing source for MIDI performance.
You may be able "
+"to solve this problem by loading the RTC timer kernel module. To do this, "
+"try running sudo modprobe snd-rtctimer in a terminal window and then "
+"restarting Rosegarden.
Alternatively, check whether your Linux "
+"distributor provides a multimedia-optimized kernel. See http://rosegarden.wiki."
+"sourceforge.net/Low+latency+kernels for notes about this.
"
+msgstr ""
+"El rellotge del sistema és massa lent
El Rosegarden no ha pogut "
+"trobar un rellotge d'alta freqüència per millorar l'eficència del MIDI."
+"p>
Això vol dir que esteu fent servir un sistema Linux amb el kernel "
+"configurat perquè el rellotge del sistema vagi lent. Demaneu ajuda al "
+"vostre distribuidor Linux.
"
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:794
-#, fuzzy
-msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
-msgstr "No s'ha pogut obrir un fitxer temportal per exportar com a Lilypond."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+msgid ""
+"Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.
You may "
+"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
+"\"alsaconf\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
+"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
+"seeing this error in the future.
"
+msgstr ""
-#: ../src/sequencer/main.cpp:46 ../src/sequencer/main.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "RosegardenSequencer"
-msgstr "Rosegarden"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+msgid ""
+"The MIDI subsystem has failed to initialize.
You may continue "
+"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
+"snd-seq-midi\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
+"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
+"seeing this error in the future.
"
+msgstr ""
-#: ../src/sequencer/main.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "JACK playback and capture ports"
-msgstr "Latència de reproducció del JACK (en ms)"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+msgid ""
+"The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
+"version.
You have probably mixed up files from two different versions "
+"of Rosegarden. Please check your installation.
"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Sync segment parameters"
-msgstr "Paràmetres de l'instrument"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sequencer startup failed
%1"
+msgstr "No s'ha pogut engegar el seqüenciador: %1"
-#: ../src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Canvia el nom de la pista"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+msgid ""
+"Failed to connect to JACK audio server.
Rosegarden could not "
+"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
+"not running.
If you want to be able to play or record audio files or "
+"use plugins, you should exit Rosegarden and start the JACK server before "
+"running Rosegarden again.
"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
-msgid "Turn Repeats into Copies"
-msgstr "Converteix les repeticions en còpies"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+msgid "Failed to connect to JACK"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Change segment transposition"
-msgstr "Canvia el color del fragment"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+msgid "Show Audio &Faders"
+msgstr "Mostra els reguladors d'à&udio"
-#: ../src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
-msgid "Stretch or S&quash..."
-msgstr "Estira o encon&geix..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+msgid "Show Synth &Faders"
+msgstr "Mostra els reguladors del &sintetitzador"
-#: ../src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
-msgid "Re&label..."
-msgstr "Canvia &l'etiqueta..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+msgid "Show &Submasters"
+msgstr "Mostra els &submasters"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: ../src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-msgid "Resize Segment"
-msgstr "Redimensiona el fragment"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+msgid "Show &Plugin Buttons"
+msgstr "Mostra els botons de &connector"
-#: ../src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
-msgid "Remove &Tempo Change..."
-msgstr "Elimina el canvi de &tempo..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+msgid "Show &Unassigned Faders"
+msgstr "Mostra els reguladors de corredora n&o assignats"
-#: ../src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: ../src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
-msgid "Erase Segment"
-msgstr "Esborra el fragment"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Input\n"
+"%n Inputs"
+msgstr ""
+"_n: 1 entrada\n"
+"%n entrades"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "(rescaled)"
-msgstr "%1 (escalat)"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+msgid "No Submasters"
+msgstr "Cap submaster"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
-msgid "%1 (rescaled)"
-msgstr "%1 (escalat)"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Submaster\n"
+"%n Submasters"
+msgstr ""
+"_n: 1 Submaster\n"
+"%n Submasters"
-#: ../src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Paste as New Triggered Segment"
-msgstr "Enganxa com un nou fragment activable"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+msgid "Audio Mixer"
+msgstr "Mesclador d'àudio"
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+msgid "Record input source"
+msgstr "Origen de l'entrada del registre"
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+msgid "Output destination"
+msgstr "Destinació de la sortida"
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+msgid "Pan"
+msgstr "Balanç"
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+msgid "Audio level"
+msgstr "Nivell d'àudio"
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
-msgid "Change Segment Color Map..."
-msgstr "Canvia el mapa de colors del fragment..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+msgid "Mono or stereo"
+msgstr "Mono o estéreo"
-#: ../src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
-msgid "Quick-Copy Segment"
-msgstr "Copia ràpidament el fragment"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+msgid "Mute"
+msgstr "Silencia"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
-msgid "Split Audio Segment"
-msgstr "Divideix el fragment d'àudio"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
+#, no-c-format
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid " (split)"
-msgstr "%1 (dividit)"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+msgid "Arm recording"
+msgstr "Arma l'enregistrament"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
-msgid "%1 (split)"
-msgstr "%1 (dividit)"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+msgid "Audio plugin button"
+msgstr "Botó del connector d'àudio"
-#: ../src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
-msgid "Label Segments"
-msgstr "Fragments activables"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#, c-format
+msgid "Audio %1"
+msgstr "Àudio %1"
-#: ../src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
-msgid "Open or Close Range"
-msgstr ""
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#, c-format
+msgid "Synth %1"
+msgstr "Sint.%1"
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Transpose by &Interval..."
-msgstr "&Transposa..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Sub %1"
+msgstr "Sub %1"
-#: ../src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
-msgid "%1 (part)"
-msgstr "%1 (partició)"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
+msgid "Audio master output level"
+msgstr "Nivell principal de la sortida d'àudio"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: ../src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: ../src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
-msgid "Create Segment"
-msgstr "Crea un fragment"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
-msgid "%1 (inserted)"
-msgstr "%1 (inserit)"
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+msgid "Rosegarden Plugin"
+msgstr "Connector del Rosegarden"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
-msgid "unknown audio file"
-msgstr "Fitxer d'àudio desconegut"
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#, c-format
+msgid "Rosegarden: %1"
+msgstr "Rosegarden: %1"
-#: ../src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
-msgid "Set Tempos from Beat Segment"
-msgstr "Extreu el Tempo del fragment de pulsacions"
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+msgid "Rosegarden: %1: %2"
+msgstr "Rosegarden: %1: %2"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
-msgid "Split by &Recording Source..."
-msgstr "Divideix segons l'&origen..."
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#, c-format
+msgid "Plugin slot %1"
+msgstr "Ranura de connector %1"
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
-msgid "Change Segment Color Map"
-msgstr "Canvia el mapa de colors del fragment"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
+msgstr "Gestiona els bancs i els programes MIDI"
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: ../src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
-msgid "%1 (copied)"
-msgstr "%1 (copiat)"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
-msgid "Change Segment Color..."
-msgstr "Canvia el color del fragment..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+msgid "MIDI Device"
+msgstr "Dispositiu MIDI"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
-msgid "%1 (upper)"
-msgstr "%1 (augmentat)"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+msgid "MSB"
+msgstr "MSB"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
-msgid "%1 (lower)"
-msgstr "%1 (disminuït)"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
-msgid "Turn Single Repeat into Copy"
-msgstr "Converteix les repeticions d'un sol cop en còpies"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+msgid "Add Bank"
+msgstr "Afegeix un dispositiu"
-#: ../src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
-msgid "Add Te&mpo Change..."
-msgstr "Afegeix un ca&nvi de tempo..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+msgid "Add Key Mapping"
+msgstr "Afegeix una drecera"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: ../src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
-msgid "&Split on Silence"
-msgstr "Divideix el &silenci"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+msgid "Add a Bank to the current device"
+msgstr "Afegeix un banc al dispositiu actual"
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
-msgid "Set Base Velocity"
-msgstr "Velocitat de base"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
+msgstr "Afegeix una drecera de percussió per al dispositiu actual"
-#: ../src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: ../src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Delete Range"
-msgstr "Suprimeix un marcador"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
+msgstr "Suprimeix el banc o drecera actuals"
-#: ../src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
-msgid "Change &Composition Start and End..."
-msgstr "&Canvia l'inici i el final de la composició..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
+msgstr "Esborra tots els bancs o dreceres del dispositiu actual"
-#: ../src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
-msgid "Move Tracks..."
-msgstr "Mou les pistes..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+msgid "Import..."
+msgstr "Importa..."
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
-msgid "Change Segment Color"
-msgstr "Canvia el color del fragment"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporta..."
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
-msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
-msgstr "Envia els fragments d'àudio al dispositiu MIDI"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+msgid ""
+"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
+msgstr ""
+"Importa dades del banc i del programa des d'un fitxer del Rosegarden cap al "
+"dispositiu actual"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
-msgid "%1 (autosplit %2)"
-msgstr "%1 (dividit automàtic %2)"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+msgid ""
+"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
+"file"
+msgstr ""
+"Exporta tota la informació del dispositiu i del banc a un fitxer del "
+"Rosegarden amb format d'intercanvi."
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Set Default Retune"
-msgstr "Defineix un to per defecte"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
+msgstr "Copia tots els noms de programa del banc actual al porta-retalls"
-#: ../src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
-msgid "Add Time Si&gnature Change..."
-msgstr "&Canvia d'indicació de compàs..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
+msgstr "Enganxa els noms de programa del porta-retalls al banc actual"
-#: ../src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Add Triggered Segment"
-msgstr "Afegeix un fragment activable"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+msgid "Show Variation list based on "
+msgstr "Mostra la llista de variacions basades en "
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
-msgid "Set Default Time Adjust"
-msgstr "Ajust de temps per defecte"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
-msgid "Remove &Time Signature Change..."
-msgstr "&Elimina el canvi d'indicació de compàs..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
-msgid "Repeat Segments"
-msgstr "Repeteix el fragment"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
-msgid "Add Tracks..."
-msgstr "Afegeix pistes..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+msgid "Really delete this bank?"
+msgstr "Confirmeu l'eliminació d'aquest banc?"
-#: ../src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
-msgid "Modify &Default Tempo..."
-msgstr "Modifica el tempo per &defecte..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+msgid "Really delete this key mapping?"
+msgstr "Voleu suprimir aquest banc?"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
-msgid "Split by &Pitch..."
-msgstr "Divideix se&gons to..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+msgid "Really delete all banks for "
+msgstr "Confirmeu l'eliminació de tots els bancs per a "
-#: ../src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Delete Triggered Segment"
-msgstr "Suprimeix el fragment activable"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+msgid "Import Banks from Device in File"
+msgstr "Importa bancs"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
-msgid "Split Segment"
-msgstr "Divideix el fragment"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+msgid "Export Device as..."
+msgstr "Exporta el dispositiu com..."
-#: ../src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
-msgid "Delete Tracks..."
-msgstr "Esborra les pistes..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+msgid ""
+"There are unsaved changes.\n"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
+"the changes ?"
+msgstr ""
+"Heu fet canvis però no els heu desat.\n"
+"Voleu aplicar els canvis abans de sortir de l'editor de bancs, o voleu "
+"descartar els canvis?"
-#: ../src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Insert Range"
-msgstr "Afegeix un silenci"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Canvis sense desar"
-#: ../src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
-msgid "Rejoin Command"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
+msgid "&Apply"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
-msgid "Set Base Pitch"
-msgstr "Altura de base"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
-msgstr "&Tempo i indicació de compàs"
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+msgid "Change Record Device"
+msgstr "Canvia el dispositiu de registre"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Sync segment clef"
-msgstr "Etiqueta del fragment"
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+msgid "Manage MIDI Devices"
+msgstr "Gestiona els dispositius MIDI"
-#: ../src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: ../src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
-msgid "Insert Note"
-msgstr "Afegeix una nota"
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+msgid "Connection"
+msgstr "Connexió"
-#: ../src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
-msgid "Erase Note"
-msgstr "Esborra la nota"
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+msgid "Add Play Device"
+msgstr "Afegeix el dispositiu de reproducció"
-#: ../src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
-msgid "Insert Percussion Note"
-msgstr "Afegeix una nota de percusió"
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+msgid "Add Record Device"
+msgstr "Afegeix el dispositiu de registre"
-#: ../src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
-msgid "Move Note"
-msgstr "Mou la nota"
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+msgid "Apply pending changes?"
+msgstr "Aplica els canvis pendents?"
-#: ../src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
-msgid "Modify Note"
-msgstr "Modifica la nota"
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
-msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
-msgstr "Enganxa a una ranura existent [\"restringit\"]"
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+msgid "New Device"
+msgstr "Nou dispositiu"
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
-msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
-msgstr ""
-"Esborra els esdeveniments existents, per tenir espai lliure [\"simple\"]"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+msgid "Play devices"
+msgstr "Dispositius de reproducció"
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
-msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
-msgstr "Mou els esdeveniments existents fora del seu lloc [\"obre-i-enganxa\"]"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+msgid "Banks..."
+msgstr "Bancs..."
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
-msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+msgid "Control Events..."
+msgstr "Esdeveniments de control..."
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+msgid "Create a new Play device"
+msgstr "Crea un nou dispositiu de reproducció"
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+msgid "Delete the selected device"
+msgstr "Suprimeix el dispositiu seleccionat"
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+msgid ""
+"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
+"selected device"
msgstr ""
-"Sobreposa les notes, enllaçant-les amb les que ja existeixen [\"sobreposa\"]"
+"Importa les dades del banc, del programa i del controlador des d'un fitxer "
+"del Rosegarden per al dispositiu actual"
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
-msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr ""
-"Sobreposa les notes, ignorant les que ja existeixen [\"sobreposa en matriu\"]"
+"Exporta les dades de banc i de controlador a un fitxer de intercanvi del "
+"Rosegarden"
-#: ../src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
-msgid "&Add Dot"
-msgstr "&Afegeix el punt"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
+msgstr ""
+"Visualitza i edita els bancs i els programes per al dispositiu seleccionat"
-#: ../src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
-msgid "&Remove Marker"
-msgstr "&Suprimeix el marcador"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+msgid ""
+"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
+"Event types that you can define against your device and control through "
+"Control Rulers or the Instrument Parameter Box "
+msgstr ""
+"Visualitza i edita els esdeveniments de control del dispositiu seleccionat\n"
+"(aquests esdeveniments són d'un tipus especial que podeu definir contra\n"
+"el dispositiu, i controlar mitjançant els regles de control i el quadre de\n"
+"paràmetres de l'instrument)."
-#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
-msgid "Unquantize Events"
-msgstr "Desquantifica els esdeveniments"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+msgid "Record devices"
+msgstr "Dispositius de registre"
-#: ../src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
-msgid "&Increase Velocity"
-msgstr "&Incrementa la velocitat"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+msgid "Current"
+msgstr "Actual"
-#: ../src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
-msgid "&Reduce Velocity"
-msgstr "&Redueix la velocitat"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+msgid "Create a new Record device"
+msgstr "Crea un nou dispositiu de registre"
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
-msgid "(excerpt)"
-msgstr "(extracte)"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+msgid "Import from Device in File"
+msgstr "Importa des del dispositiu en el fitxer"
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
-msgid "(copied)"
-msgstr "(copiat)"
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+msgid "Percussion Bank"
+msgstr "Banc de percussió"
-#: ../src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
-msgid "Insert Event"
-msgstr "Afegeix l'esdeveniment"
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+msgid "Key Mapping"
+msgstr "Dreceres"
-#: ../src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
-msgid "Insert Trigger Note"
-msgstr "Afegeix una nota activadora"
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+msgid "Key Mapping details"
+msgstr "Detalls de la drecera"
-#: ../src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
-msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
-msgstr "Redueix les notes d&e la mateixa altura"
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+msgid "Pitches"
+msgstr "Altures"
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
-msgid "&Up a Semitone"
-msgstr "Ap&uja un semitò"
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+msgid "MIDI Mixer"
+msgstr "Mesclador de MIDI"
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
-msgid "&Down a Semitone"
-msgstr "A&baixa un semitò"
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
-msgid "Up an &Octave"
-msgstr "Apuja una &octava"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+msgid "Bank and Program details"
+msgstr "Detalls del banc i del programa"
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
-msgid "Down an Octa&ve"
-msgstr "Abaixa una octa&va"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+msgid "Programs"
+msgstr "Programes"
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
-#, fuzzy
-msgid "&Transpose by Semitones..."
-msgstr "S'està transposant un semitò cap amunt..."
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+msgid "MSB Value"
+msgstr "Valor MSB"
-#: ../src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
-msgid "&Set Note Type"
-msgstr "E&stableix el tipus de nota"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+msgid ""
+"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
+"any Device)"
+msgstr ""
+"Selecciona un número de banc de controlador MSB (les parelles MSB/LSB són "
+"sempre úniques per a qualsevol dispositiu)"
-#: ../src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
-msgid "Edit E&vent"
-msgstr "Edita l'esde&veniment"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+msgid ""
+"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
+"any Device)"
+msgstr ""
+"Selecciona un número de banc de controlador LSB (les parelles MSB/LSB són "
+"sempre úniques per a qualsevol dispositiu)"
-#: ../src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
-msgid "&Add Marker"
-msgstr "&Afegeix el marcador"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+msgid "LSB Value"
+msgstr "Valor LSB"
-#: ../src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
-msgid "Set &Property"
-msgstr "Defineix la &propietat"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#, c-format
+msgid "Key Mapping: %1"
+msgstr "Drecera: %1"
-#: ../src/commands/edit/CutCommand.h:55
-msgid "Cu&t"
-msgstr "Re&talla"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
-msgid "Heuristic Notation &Quantize"
-msgstr "&Quantificació heurística"
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+msgid "Librarian"
+msgstr "Bibliotecari"
-#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
-msgid "Grid &Quantize"
-msgstr "Graella de &Quantificació"
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+msgid "Email"
+msgstr "Correu electrònic"
-#: ../src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
-msgid "&Clear Triggers"
-msgstr "&Neteja els activadors"
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+msgid ""
+"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
+"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
+"liaising with the librarian in order to publish your information for the "
+"benefit\n"
+"of others."
+msgstr ""
+"El bibliotecari manté la informació la informació del dispositiu.\n"
+"Si heu fet modificacions per adequar-la al vostre propi dispositiu, \n"
+"pot ser interessant comunicar-ho al bibliotecari per a benefici d'altres."
-#: ../src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
-#, fuzzy
-msgid "&Retrograde"
-msgstr "En®istra"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+msgid "Remap Instrument assigments..."
+msgstr "Redefineix l'assignació dels instruments."
-#: ../src/commands/edit/InvertCommand.h:51
-#, fuzzy
-msgid "&Invert"
-msgstr "&Afegeix una nota"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+msgid "Device or Instrument"
+msgstr "Dispositiu o instrument"
-#: ../src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
-msgid "Tri&gger Segment"
-msgstr "Acti&va el fragment activable"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
+msgstr ""
+"Redefineix les pistes, per a tots els instruments o bé per a un de sol, en "
+"un dispositiu"
-#: ../src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
-msgid "Edit L&yrics"
-msgstr "Edita la &lírica"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+msgid "Choose Source and Destination"
+msgstr "Tria l'origen i la destinació"
-#: ../src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
-msgid "&Move Events to Other Segment"
-msgstr "&Mou els esdeveniments a un altre fragment"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+msgid "From"
+msgstr "Des de"
-#: ../src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
-msgid "Re&trograde Invert"
-msgstr ""
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+msgid "To"
+msgstr "Cap a"
-#: ../src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
-msgid "&Modify Marker"
-msgstr "&Modifica el marcador"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
-msgid "&Add Control Parameter"
-msgstr "&Afegeix un paràmetre de control"
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+msgid "Manage Synth Plugins"
+msgstr "Gestiona els connectors dels sintetitzadors"
-#: ../src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
-msgid "Modify &Instrument Mapping"
-msgstr "Modifica el mapa d'&instruments"
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+msgid "Synth plugins"
+msgstr "Connectors de sintetitzadors"
-#: ../src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
-msgid "&Remove Control Parameter"
-msgstr "&Suprimeix un paràmetre de control"
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+msgid "Controls"
+msgstr "Controls"
-#: ../src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
-msgid "Reconnect Device"
-msgstr "Torna a connectar el dispositiu"
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+msgid "Editor >>"
+msgstr "Editor >>"
-#: ../src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
-msgid "Modify &MIDI Bank"
-msgstr "Modifica el banc &MIDI"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+msgid "Synth plugin button"
+msgstr "Botó del sintonitzador"
-#: ../src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-msgid "Create Device"
-msgstr "Crea un dispositiu"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
+msgstr "Ubica la posició d'inici de l'àudio en el camp estéreo."
-#: ../src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
-msgid "Modify &Device Mapping"
-msgstr "Modifica el mapa de &dispositius"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+msgid "Open synth plugin's native editor"
+msgstr "Obre a l'editor natiu del connector del sintonitzador"
-#: ../src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
-msgid "Rename Device"
-msgstr "Canvia el nom del dispositiu"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+msgid "Mono or Stereo Instrument"
+msgstr "Instrument mono o stereo"
-#: ../src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
-msgid "&Modify Control Parameter"
-msgstr "&Modifica el paràmetre de control"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+msgid "Record level"
+msgstr "Volum d'enregistrament"
-#: ../src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
-msgid "&Tie"
-msgstr "Ll&igats"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+msgid "Playback level"
+msgstr "Volum de reproducció"
-#: ../src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
-msgid "Add Cle&f Change..."
-msgstr "Afegeix el ca&nvi de clau..."
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+msgid "In:"
+msgstr "Entrada:"
-#: ../src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Insert Guitar Chord"
-msgstr "editor d'acords de guitarra"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+msgid "Out:"
+msgstr "Sortida:"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
#, c-format
-msgid "Respell with %1"
-msgstr "Força les alteracions amb %1"
+msgid "In %1"
+msgstr "Entrada %1"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
-msgid "Do&uble Sharp"
-msgstr "Doble die&si"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+msgid "In %1 R"
+msgstr "Entrada %1 D"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
-msgid "&Sharp"
-msgstr "&Diesi"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+msgid "In %1 L"
+msgstr "Entrada %1 E"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
-msgid "&Flat"
-msgstr "&Bemoll"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+msgid "Master R"
+msgstr "Master D"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
-msgid "Dou&ble Flat"
-msgstr "Do&ble bemoll"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+msgid "Master L"
+msgstr "Master E"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
-msgid "&Natural"
-msgstr "B&ecaire"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+msgid "Sub %1 R"
+msgstr "Sub %1 D"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
-msgid "N&one"
-msgstr "Ca&p"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+msgid "Sub %1 L"
+msgstr "Sub %1 E"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
-msgid "Respell Accidentals &Upward"
-msgstr "Força els accidents &cap amunt"
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+msgid "Modify Color Name"
+msgstr "Modifica el nom del color"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
-msgid "Respell Accidentals &Downward"
-msgstr "Força els accidents cap a&vall"
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+msgid "Default Color"
+msgstr "Color per defecte"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "&Restore Accidentals"
-msgstr "Reescriu els accidents"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+msgid "-2"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
-msgid "Respell Accidentals"
-msgstr "Reescriu els accidents"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+msgid "-1"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
-msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
-msgstr "Divideix-i-lliga els a&cords encavalcats"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "1"
+msgstr "%1"
-#: ../src/commands/notation/BeamCommand.h:49
-msgid "&Beam Group"
-msgstr "&Barra d'agrupació"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+msgid "2"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
-msgid "Add Te&xt Mark..."
-msgstr "Afegeix la marca de te&xt..."
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+msgid "3"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "&Restore Slur Positions"
-msgstr "&Restaura la direcció calculada dels lligats"
+msgid "4"
+msgstr "A4"
-#: ../src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
-msgid "Add Pedal &Press"
-msgstr "Afegeix el pedal &premut"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+msgid "5"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
-msgid "Add Pedal &Release"
-msgstr "Afegeix el pedal lliu&re"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+msgid "6"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
-msgid "Fi&x Notation Quantization"
-msgstr "Fi&xa la quantificació de la partitura"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+msgid "7"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
-msgid "Stems &Up"
-msgstr "Vírgules cap &amunt"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "double flat"
+msgstr "Doble bemoll"
-#: ../src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
-msgid "Stems &Down"
-msgstr "Vírgules cap a&vall"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "flat"
+msgstr "Bemoll"
-#: ../src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Use &Cautionary Accidentals"
-msgstr "Fes servir els accidents de pre&caució"
+msgid "natural"
+msgstr "Becaire"
-#: ../src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
-msgstr "Cancel·la els &accidents de precaució"
+msgid "sharp"
+msgstr "Diesi"
-#: ../src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
-msgid "Set Visibility"
-msgstr "Estableix la visibilitat"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "double sharp"
+msgstr "Doble diesi"
-#: ../src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
-msgid "Change &Note Style"
-msgstr "Canvia l'estil de la ¬a"
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+msgid "Processing..."
+msgstr "S'està processant..."
-#: ../src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
-msgid "Insert Text"
-msgstr "Afegeix el text"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+msgid "Quantizer"
+msgstr "Quantificador"
-#: ../src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
-msgid "&Interpret..."
-msgstr "&Interpreta..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+msgid "Quantizer type:"
+msgstr "Tipus de quantificador:"
-#: ../src/commands/notation/TupletCommand.h:53
-msgid "&Triplet"
-msgstr "&Treset"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Grid quantizer"
+msgstr "Quantifica graelles"
-#: ../src/commands/notation/TupletCommand.h:54
-msgid "Tu&plet..."
-msgstr "Grup &irregular..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+msgid "Legato quantizer"
+msgstr "Quantifica legatos"
-#: ../src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
-msgid "&Untuplet"
-msgstr "&Divideix els grups irregulars..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+msgid "Heuristic notation quantizer"
+msgstr "Quantifica compassos heurístics"
-#: ../src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
-msgid "&Collapse Rests"
-msgstr "&Redueix els silencis"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
+msgstr "Només quantifica els compassos (deixa la qualitat sense canvis)"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
-msgid "Add S&lur"
-msgstr "Afegeix el &lligat"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+msgid "Notation parameters"
+msgstr "Propietats del compàs"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
-msgid "Add &Phrasing Slur"
-msgstr "Afegeix el lligat de &fraseig"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+msgid "Base grid unit:"
+msgstr "Unitat bàsica de la graella:"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
-msgid "Add Double-Octave Up"
-msgstr "Afegeix una doble-octava superior"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+msgid "Complexity:"
+msgstr "Complexitat:"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
-msgid "Add Octave &Up"
-msgstr "Afegeix una octava s&uperior"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+msgid "Very high"
+msgstr "Molt alta"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
-msgid "Add Octave &Down"
-msgstr "Afegeix una octava &inferior"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
-msgid "Add Double Octave Down"
-msgstr "Afegeix una doble-octava inferior"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+msgid "Low"
+msgstr "Baixa"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
-msgid "Add &Crescendo"
-msgstr "Afegeix un &crescendo"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+msgid "Very low"
+msgstr "Molt baixa"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
-msgid "Add &Decrescendo"
-msgstr "Afegeix un &decrescendo..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Tuplet level:"
+msgstr "Nivell de tuplet:"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
-msgid "Add &Glissando"
-msgstr "Afegeix el &glissando"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+msgid "2-in-the-time-of-3"
+msgstr "2 en el temps de 3"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
-msgid "Add &%1%2"
-msgstr "Afegeix &%1%2"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+msgid "Any"
+msgstr "Qualsevol"
-#: ../src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
-msgid "Remo&ve Notation Quantization"
-msgstr "Suprimeix la &quantificació de la partitura"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+msgid "Permit counterpoint"
+msgstr "Permet contrapnt"
-#: ../src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
-msgid "Make &Chord"
-msgstr "Crea l'a&cord"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+msgid "Grid parameters"
+msgstr "Paràmetres de la graella"
-#: ../src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
-msgid "Change all to &Key %1..."
-msgstr "Canvia-ho tot al &to %1..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Swing:"
+msgstr "Swing:"
-#: ../src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: ../src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
-msgid "Add &Key Change..."
-msgstr "Afegeix el canvi de &to..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+msgid "Iterative amount:"
+msgstr "Quantitat iterativa:"
-#: ../src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
-#, fuzzy
-msgid "&Restore Stems"
-msgstr "&Restaura la direcció calculada de les vírgules"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+msgid "Quantize durations as well as start times"
+msgstr "Quantifica la duració tant com el temps d'inici"
-#: ../src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: ../src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
-msgid "Tie Notes at &Barlines"
-msgstr "Lliga les notes a les &barres de compàs"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+msgid "After quantization"
+msgstr "Després de quantificar"
-#: ../src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
-msgid "Slashes"
-msgstr "Barres inverses"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Mostra les opcions avançades"
-#: ../src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
-msgid "Slur &Above"
-msgstr "Lligat &amunt"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+msgid "Re-beam"
+msgstr "Torna a posar les barres d'agrupació"
-#: ../src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
-msgid "Slur &Below"
-msgstr "Lligat a&vall"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
+msgstr "Afegeix articulacions (staccato, els tenuto, lligats)"
-#: ../src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
-msgid "&Normalize Rests"
-msgstr "&Normalitza els silencis"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+msgid "Tie notes at barlines etc"
+msgstr "Lliga les notes a les barres etc"
-#: ../src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Edita el text"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+msgid "Split-and-tie overlapping chords"
+msgstr "Divideix-i-lliga els acords encavalcats"
-#: ../src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
-msgid "&Remove All Marks"
-msgstr "&Suprimeix totes les marques"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+msgid "Full quantize"
+msgstr "Quantificació total"
-#: ../src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
-msgid "&Auto-Beam"
-msgstr "Barres d'agrupació &automàtiques"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+msgid "Show Advanced Options"
+msgstr "Mostra les opcions avançades"
-#: ../src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
-msgid "&Untie"
-msgstr "&Deslliga les notes"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+msgid "Hide Advanced Options"
+msgstr "Oculta les opcions avançades"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
-msgid "S&forzando"
-msgstr "S&forzando"
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+msgid ""
+"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
+"Double click to edit value directly."
+msgstr ""
+"Clica i arrossega-ho amunt i avall o d'esquerra a dreta per modificar-lo.\n"
+"Fes doble clic per editar el valor directament."
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
-msgid "Sta&ccato"
-msgstr "Sta&ccato"
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+msgid "Select a new value"
+msgstr "Seleccioneu un nou valor"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
-msgid "R&inforzando"
-msgstr "R&inforzando"
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+msgid "Enter a new value"
+msgstr "Introduïu un nou valor"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
-msgid "T&enuto"
-msgstr "T&enuto"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+msgid "Note:"
+msgstr "Nota:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
-msgid "Tri&ll"
-msgstr "Tri&nat"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
-msgid "Trill &with Line"
-msgstr "Trinat &amb línia"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+msgid "Units:"
+msgstr "Unitats:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
-msgid "Trill Line"
-msgstr "Línia de trinat"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+msgid "Time:"
+msgstr "Temps:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
-msgid "&Turn"
-msgstr "&Gira"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+msgid "units"
+msgstr "unitats"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
-msgid "&Accent"
-msgstr "&Accent"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+msgid "Measures:"
+msgstr "Mesures:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
-msgid "&Staccatissimo"
-msgstr "&Staccatissimo"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+msgid "Measure:"
+msgstr "Mesura:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
-msgid "&Marcato"
-msgstr "&Marcato"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+msgid "beats:"
+msgstr "pulsacions:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Calderó"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+msgid "beat:"
+msgstr "pulsació:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
-msgid "&Up-Bow"
-msgstr "P&unta"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+msgid "%1:"
+msgstr "%1:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
-msgid "&Down-Bow"
-msgstr "&Taló"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Segons:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
-msgid "Mo&rdent"
-msgstr "Mo&rdent"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+msgid "msec:"
+msgstr "Milisegons:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
-msgid "Inverted Mordent"
-msgstr "Mordent invertit"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+msgid "(%1/%2 time)"
+msgstr "(%1/%2 temps)"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
-msgid "Long Mordent"
-msgstr "Mordent llarg"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
+msgstr "(inici %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
-msgid "Lon&g Inverted Mordent"
-msgstr "Mordent llar&g invertit"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+msgid "(starting %1.%2 bpm)"
+msgstr "(inici %1.%2 bpm)"
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
+msgstr "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
-msgid "&%1%2"
-msgstr "&%1%2"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+msgid "(%1.%2 bpm)"
+msgstr "(%1.%2 bpm)"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
-#, c-format
-msgid "Add %1"
-msgstr "Afegeix %1"
+#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "RosegardenSequencer"
+msgstr "Rosegarden"
-#: ../src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/sequencer/main.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Restore Positions"
-msgstr "Restaura les posicions calculades"
+msgid "JACK playback and capture ports"
+msgstr "Latència de reproducció del JACK (en ms)"
-#: ../src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
-msgid "Fine Reposition"
-msgstr "Reubicació precisa"
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %1"
+msgstr "No s'ha pogut descarregar el fitxer %1"
-#: ../src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
#, fuzzy
-msgid "&Restore Tie Positions"
-msgstr "Restaura les posicions calculades"
+msgid "Converting audio file..."
+msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
-#: ../src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
#, fuzzy
-msgid "Tie &Above"
-msgstr "Lligat &amunt"
+msgid "Resampling audio file..."
+msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
-#: ../src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
#, fuzzy
-msgid "Tie &Below"
-msgstr "Lligat a&vall"
+msgid "Converting and resampling audio file..."
+msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
-#: ../src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
-msgid "Change to &Key %1..."
-msgstr "Canvia al &to %1..."
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Importing audio file..."
+msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
-#: ../src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
-msgid "&Remove Fingerings"
-msgstr "Suprimeix les&digitacions"
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
+msgstr "No s'ha pogut obrir un fitxer temportal per exportar com a Lilypond."
-#: ../src/commands/notation/BreakCommand.h:49
-msgid "&Unbeam"
-msgstr "Tre&u les barres d'agrupació"
+#: data/styles/:1
+msgid "Classical"
+msgstr "Clàssica"
-#: ../src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
-msgid "Ung&race"
-msgstr "&Suprimeix les notes d'ornament"
+#: data/styles/:2
+msgid "Cross"
+msgstr "Creu"
-#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
-msgid "Add Other &Fingering..."
-msgstr "Afegeix una altra &digitació..."
+#: data/styles/:3
+msgid "Mensural"
+msgstr "Mensural"
-#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
-msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
-msgstr "Afegeix la digitació &0 (polze)..."
+#: data/styles/:4
+msgid "Triangle"
+msgstr "Triangle"
-#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Add Fingering &%1"
-msgstr "Afegeix la digitació &%1"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Hide additional controls"
+msgstr "Amaga els controls addicionals"
-#: ../src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
-msgid " imported from Hydrogen "
-msgstr " importat de l'Hydrogen "
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Panic Button"
+msgstr "Botó de pànic"
-#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
-"\n"
-"Would you like to use\n"
-"\n"
-" %1\n"
-"\n"
-" instead?"
-msgstr ""
-"Lilypond no permet espais o barres invertides en els noms de fitxers.\n"
-"\n"
-"Voleu fer servir\n"
-"\n"
-" %1\n"
-"\n"
-"en comptes seu ?"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "Resets all MIDI devices if you've got stuck notes"
+msgstr "Fa callar tots els dispositius MIDI si teniu cap nota clavada"
-#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
-msgid "warning: overlong bar truncated here"
-msgstr "atenció: compàs massa llarg, truncat aquí"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Provides a metronome click for you to play along with"
+msgstr "Us dóna un tic-tac de metrònom per ajudar-vos a tocar conjutament"
-#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
-msgid "warning: bar too short, padding with rests"
-msgstr "atenció: compàs massa curt, completat amb silencis"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:422
+#, no-c-format
+msgid "Shows MIDI activity in and out of Rosegarden"
+msgstr "Mostra l'activiatat d'entrada i sortida del MIDI del Rosegarden "
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
-msgid "Nothing to undo"
-msgstr "No hi ha res per desfer"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:693
+#, no-c-format
+msgid "IN"
+msgstr "Entrada"
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
-msgid "Nothing to redo"
-msgstr "No hi ha res per refer"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:965
+#, no-c-format
+msgid "OUT"
+msgstr "Sortida"
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Und&o %1"
-msgstr "&Desfer %1"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1237
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1509
+#, no-c-format
+msgid "NO EVENTS"
+msgstr "Sense esdeveniments"
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
-#, c-format
-msgid "Re&do %1"
-msgstr "Re&fer %1"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1544
+#, no-c-format
+msgid "Record either MIDI or audio"
+msgstr "Grava o MIDI o àudio"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"El fitxer actual s'ha modificat.\n"
-"Voleu desar-lo?"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1581
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Bucle de repetició"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
-"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
-msgstr ""
-"_n: Voleu esborrar el fitxer d'àudio enregistrat durant la sessió sense "
-"desar?\n"
-"Voleu esborrar els %n fitxers d'àudio enregistrats durant la sessió sense "
-"desar?"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1584
+#, no-c-format
+msgid "Turn on and off the loop markers (if set)"
+msgstr "Commuta les marques dels bucles (si n'hi ha)"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
-msgid ""
-"The following audio files were recorded during this session but have been "
-"unloaded\n"
-"from the audio file manager, and so are no longer in use in the document you "
-"are saving.\n"
-"\n"
-"You may want to clean up these files to save disk space.\n"
-"\n"
-"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
-msgstr ""
-"Els següents fitxers d'àudio s'han enregistrat durant aquesta sessió,però no "
-"consten \n"
-"en el gestor de fitxers d'àudio, i per tant no tenen utilitat en el document "
-"que voleu desar.\n"
-"\n"
-"Pot ser voleu suprimir aquests fitxers.\n"
-"\n"
-"Seleccioneu de la llista els fitxers que voleu esborrar del disc dur.\n"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1624
+#, no-c-format
+msgid "Mutes all but the currently selected track"
+msgstr "Posa silencia a totes les pistes excepte la seleccionada"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
-"
There will be no way to recover this file.
Are you sure?\n"
-"\n"
-"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
There "
-"will be no way to recover these files.
Are you sure?"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1646
+#, no-c-format
+msgid "Start loop or range here"
msgstr ""
-"_n: Si esborreu el fitxer d'àudio permanentment del disc dur,\n"
-"no podreu desfer aquesta acció i no es podrà recuperar el fitxer.\n"
-"Voleu continuar?\n"
-"_n: Si esborreu %n fitxers d'àudio permanentment del disc dur,\n"
-"no podreu desfer aquesta acció i no es podran recuperar els fitxers.\n"
-"Voleu continuar?"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
-msgid "Can't open file '%1'"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%1'"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1668
+#, no-c-format
+msgid "End loop or range here"
+msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
-msgid "Reading file..."
-msgstr "S'està llegint el fitxer..."
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2425
+#, no-c-format
+msgid "SIG"
+msgstr "SIG"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
-#, fuzzy
-msgid "Could not open Rosegarden file"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer Rosegarden-4"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2697
+#, no-c-format
+msgid "DIV"
+msgstr "DIV"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
-msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
-msgstr "No s'ha pogut processar el fitxer '%1: \"%2\""
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2969
+#, no-c-format
+msgid "/16"
+msgstr "/16"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
-msgid "Generating audio previews..."
-msgstr "S'estan generant mostres d'àudio..."
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3246
+#, no-c-format
+msgid "TEMPO"
+msgstr "TEMPO"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
-msgid "Merge"
-msgstr "Fusiona"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3531
+#, no-c-format
+msgid "END"
+msgstr "END"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
-msgid "File load cancelled"
-msgstr "S'ha avortat la càrrega del fitxer"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3808
+#, no-c-format
+msgid "BAR"
+msgstr "BAR"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
-msgid ""
-"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
-"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
-"JACK audio server was not available on startup.
Please exit "
-"Rosegarden, start the JACK audio server and re-start Rosegarden if you wish "
-"to load this complete composition.
WARNING: If you re-save this "
-"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3993
+#, no-c-format
+msgid "Switch between real time, musical time, and frame count"
+msgstr "Commuta entre temps real, temps musical i comptador de trams"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
-msgid ""
-"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
-"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
-"without audio support.
WARNING: If you re-save this composition "
-"from this version of Rosegarden, all audio and plugin data and settings in "
-"it will be lost.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4030
+#, no-c-format
+msgid "Show additional controls"
+msgstr "Mostra els controls addicionals"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
-msgid ""
-"Incorrect audio sample rate
This composition contains audio files "
-"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
-"sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 Hz)."
-"p>
Rosegarden will play this composition at the correct speed, but any "
-"audio files in it will probably sound awful.
Please consider re-"
-"starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this "
-"composition before you do any more work with it.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4061
+#, no-c-format
+msgid "Rewind"
+msgstr "Rebobina"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
-msgid ""
-"Inconsistent audio sample rates
This composition contains audio "
-"files at more than one sample rate.
Rosegarden will play them at the "
-"correct speed, but any audio files that were recorded or imported at rates "
-"different from the current JACK server sample rate (%1 Hz) will probably "
-"sound awful.
Please see the audio file manager dialog for more "
-"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4064
+#, no-c-format
+msgid "Moves the current pointer position back one bar."
+msgstr "Mou la posició una compàs enrere."
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
-#, fuzzy
-msgid "Inconsistent sample rates"
-msgstr "Propietats no persistents"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4092
+#, no-c-format
+msgid "Rewind to beginning"
+msgstr "Rebobina fins al començament"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
-#, fuzzy
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4095
+#, no-c-format
msgid ""
-"Plugins not found
The following audio plugins could not be loaded:"
-"
"
+"Moves the pointer position to the start of the composition. (This may mean "
+"going forwards if the pointer is currently before the start.)"
msgstr ""
-"Els connectors següents no s'han pogut carregar:\n"
-"\n"
+"Torna al principi de la composició. (Això pot voler dir que es mou endavant, "
+"en cas que la posició actual era més enrere del principi.)"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
-#, fuzzy
-msgid "- %1 (from %2)
"
-msgstr "-- %1 (des de %2)\n"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4129
+#, no-c-format
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Reprodueix/pausa"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4132
+#, no-c-format
msgid ""
-"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
-"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
-"We recommend you re-save this file from this version of Rosegarden to ensure "
-"that it can still be re-loaded in future versions."
-msgstr ""
-"Aquest fitxer conté un o més tipus d'elements anticuats i que ara estan "
-"desaconsellats.\n"
-"En properes versions del Rosegarden aquests elements desapareixeran.\n"
-"Es recomana que ho torneu desar amb aquesta versió del Rosegarden per així "
-"estar segurs que funcionarà en properes versions. "
+"Plays from the current pointer position, or pauses playback if already in "
+"progress."
+msgstr "Toca des de la posició actual, o para de reproduir si estava en marxa."
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
-msgid "Insert Recorded MIDI"
-msgstr "Insereix el MIDI enregistrat"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4163
+#, no-c-format
+msgid "Stops playback or recording."
+msgstr "Para de reproduir o de gravar."
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
-msgid "%1 (recorded)"
-msgstr "%1 (enregistrat)"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4194
+#, no-c-format
+msgid "Fast forward"
+msgstr "Avança ràpidament"
-#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
-msgid ""
-"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
-"a different file format that cannot be read by this version."
-msgstr ""
-"Aquest fitxer s'ha escrit amb el Rosegarden %1, i fa servir \n"
-"un format diferent que no es pot llegir amb aquesta versió."
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4197
+#, no-c-format
+msgid "Moves the current pointer position forwards one bar."
+msgstr "Mou la posició una compàs endavant."
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4225
+#, no-c-format
+msgid "Fast forward to end"
+msgstr "Avança ràpidament fins al final"
-#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4228
+#, no-c-format
msgid ""
-"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
-"version.\n"
-"There may be some incompatibilities with the file format."
+"Moves the pointer position to the end of the composition. (This may mean "
+"going backwards if the pointer is already beyond the end.)"
msgstr ""
-"Aquest fitxer s'ha escrit amb el Rosegarden %1, que és una versió més nova "
-"que aquesta.\n"
-"Poden haver-hi algunes incompatibilitats amb el format del fitxer."
+"Va al final de la composició. (Això pot voler dir que es mou endarrere, en "
+"cas que la posició actual sigui més enllà del final.)"
-#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
-msgid "Loading plugins..."
-msgstr "S'estan carregant els connectors..."
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4262
+#, no-c-format
+msgid "Display time to end"
+msgstr "Mostra el temps que queda"
+
+#: src/gui/ui/audiomanager.rc:21
+#, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "&Acció"
+
+#: src/gui/ui/audiomanager.rc:29
+#, no-c-format
+msgid "General Toolbar"
+msgstr "Barra d'eines general"
+
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
+#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
+#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr " Visualitza: "
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:144
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
msgstr "Fra&gment"
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:303
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:33 src/gui/ui/matrix.rc:52 src/gui/ui/notation.rc:63
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:90
#, no-c-format
msgid "Edit &With"
msgstr "Edita &amb"
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:39 rc.cpp:345
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:41 src/gui/ui/eventlist.rc:73
+#: src/gui/ui/matrix.rc:205 src/gui/ui/tempoview.rc:26
+#: src/gui/ui/tempoview.rc:58
#, no-c-format
msgid "Actions Toolbar"
msgstr "Barra d'accions"
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:129 rc.cpp:285
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:50 src/gui/ui/markereditor.rc:24
+#: src/gui/ui/tempoview.rc:34 src/gui/ui/triggermanager.rc:28
#, no-c-format
msgid "Time Toolbar"
msgstr "Barra del temps"
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:120 rc.cpp:243 rc.cpp:342
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:59 src/gui/ui/matrix.rc:189
+#: src/gui/ui/midimixer.rc:22 src/gui/ui/mixer.rc:53 src/gui/ui/notation.rc:457
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:239 src/gui/ui/tempoview.rc:43
#, no-c-format
msgid "Transport Toolbar"
msgstr "Barra de transport"
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:123 rc.cpp:348
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:77 src/gui/ui/matrix.rc:209
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:252 src/gui/ui/tempoview.rc:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zoom Toolbar"
msgstr "Barra de zoom"
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:99 rc.cpp:228 rc.cpp:327
+#: src/gui/ui/matrix.rc:21
#, no-c-format
-msgid "T&ransport"
-msgstr "T&ransport"
+msgid "&Grid"
+msgstr "&Graella"
-#: rc.cpp:51
+#: src/gui/ui/matrix.rc:41 src/gui/ui/notation.rc:49
#, no-c-format
-msgid "Number of Stereo &Inputs"
-msgstr "Nombre d'&entrades d'estéreo"
+msgid "Add Event Ruler"
+msgstr "Afegeix un regle d'esdeveniments"
-#: rc.cpp:54
+#: src/gui/ui/matrix.rc:45 src/gui/ui/notation.rc:55
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:53
#, no-c-format
-msgid "&Number of Submasters"
-msgstr "&Nombre de submasters"
+msgid "&Composition"
+msgstr "&Composició"
-#: rc.cpp:66
+#: src/gui/ui/matrix.rc:50
#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importa"
+msgid "&Segment"
+msgstr "&Fragment"
-#: rc.cpp:69
+#: src/gui/ui/matrix.rc:61 src/gui/ui/notation.rc:213
#, no-c-format
-msgid "&Merge"
-msgstr "&Fusiona"
+msgid "Ad&just"
+msgstr "A&justa"
-#: rc.cpp:72
+#: src/gui/ui/matrix.rc:63 src/gui/ui/notation.rc:227
#, no-c-format
-msgid "&Export"
-msgstr "&Exporta"
+msgid "&Quantize"
+msgstr "&Quantifica"
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:141 rc.cpp:297
+#: src/gui/ui/matrix.rc:86 src/gui/ui/notation.rc:242
#, no-c-format
-msgid "&Composition"
-msgstr "&Composició"
+msgid "Trans&pose"
+msgstr "Trans&posa"
-#: rc.cpp:78
+#: src/gui/ui/matrix.rc:97 src/gui/ui/notation.rc:253
#, no-c-format
-msgid "&Studio"
-msgstr "E&studi"
+msgid "Convert"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Se&gments"
-msgstr "Fra&gments"
+#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "B&arra d'eines"
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Trac&ks"
-msgstr "&Pistes"
+#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local &Cursor"
+msgstr "&Cursor local"
-#: rc.cpp:93
+#: src/gui/ui/matrix.rc:135 src/gui/ui/midimixer.rc:8 src/gui/ui/mixer.rc:8
+#: src/gui/ui/notation.rc:381 src/gui/ui/rosegardenui.rc:154
#, no-c-format
-msgid "Set &Instrument"
-msgstr "Posa un &instrument"
+msgid "T&ransport"
+msgstr "T&ransport"
+
+#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Configuració de l'àudio"
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:234 rc.cpp:333
+#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
msgid "&Toolbars"
msgstr "B&arra d'eines"
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:237 rc.cpp:336
+#: src/gui/ui/matrix.rc:163 src/gui/ui/notation.rc:432
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:175
#, no-c-format
msgid "&Rulers"
msgstr "&Regles"
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:240 rc.cpp:339
+#: src/gui/ui/matrix.rc:175 src/gui/ui/notation.rc:445
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:197
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Barra d'eines"
-#: rc.cpp:114
+#: src/gui/ui/matrix.rc:213 src/gui/ui/notation.rc:605
#, no-c-format
-msgid "Tracks Toolbar"
-msgstr "Barra d'eines de les pistes"
+msgid "Control Ruler actions"
+msgstr "Accions del regle de control"
-#: rc.cpp:117
+#: src/gui/ui/matrix.rc:225 src/gui/ui/notation.rc:617
#, no-c-format
-msgid "Editors Toolbar"
-msgstr "Barra d'editors"
+msgid "Property Ruler actions"
+msgstr "Accions del regle de propietats"
-#: rc.cpp:135
+#: src/gui/ui/mixer.rc:32
#, no-c-format
-msgid "&Layout Mode"
-msgstr "&Format"
+msgid "Number of Stereo &Inputs"
+msgstr "Nombre d'&entrades d'estéreo"
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:294
+#: src/gui/ui/mixer.rc:41
#, no-c-format
-msgid "Add Event Ruler"
-msgstr "Afegeix un regle d'esdeveniments"
+msgid "&Number of Submasters"
+msgstr "&Nombre de submasters"
+
+#: src/gui/ui/notation.rc:38
+#, no-c-format
+msgid "&Layout Mode"
+msgstr "&Format"
-#: rc.cpp:150
+#: src/gui/ui/notation.rc:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "N&ote"
msgstr "N&otes"
-#: rc.cpp:153
+#: src/gui/ui/notation.rc:87
#, no-c-format
msgid "Mar&ks"
msgstr "Mar&ques"
-#: rc.cpp:156
+#: src/gui/ui/notation.rc:114
#, no-c-format
msgid "&Ornaments"
msgstr "&Ornaments"
-#: rc.cpp:159
+#: src/gui/ui/notation.rc:122
#, no-c-format
msgid "&Fingerings"
msgstr "&Digitacions"
-#: rc.cpp:162
+#: src/gui/ui/notation.rc:135
#, no-c-format
msgid "S&lashes"
msgstr "S&lash"
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:219
+#: src/gui/ui/notation.rc:146 src/gui/ui/notation.rc:329
#, no-c-format
msgid "&Accidentals"
msgstr "&Accidents"
-#: rc.cpp:168
+#: src/gui/ui/notation.rc:165
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Phrase"
msgstr "&Esborra"
-#: rc.cpp:171
+#: src/gui/ui/notation.rc:183
#, no-c-format
msgid "Slur &Position"
msgstr "&Posició del lligat"
-#: rc.cpp:174
+#: src/gui/ui/notation.rc:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tie &Position"
msgstr "&Posició del lligat"
-#: rc.cpp:177
+#: src/gui/ui/notation.rc:204
#, no-c-format
msgid "&Octaves"
msgstr "&Octaves"
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Ad&just"
-msgstr "A&justa"
-
-#: rc.cpp:183
+#: src/gui/ui/notation.rc:215
#, no-c-format
msgid "R&ests"
msgstr "Sil&encis"
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:213
+#: src/gui/ui/notation.rc:220 src/gui/ui/notation.rc:285
#, no-c-format
msgid "&Notes"
msgstr "&Notes"
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "&Quantize"
-msgstr "&Quantifica"
-
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Trans&pose"
-msgstr "Trans&posa"
-
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Convert"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:201
+#: src/gui/ui/notation.rc:260
#, no-c-format
msgid "&Fine Positioning"
msgstr "&Ubicació precisa"
-#: rc.cpp:204
+#: src/gui/ui/notation.rc:269
#, no-c-format
msgid "Fine Ti&ming"
msgstr "Te&mps precís"
-#: rc.cpp:207
+#: src/gui/ui/notation.rc:274
#, no-c-format
msgid "&Visibility"
msgstr "&Visibilitat"
-#: rc.cpp:216
+#: src/gui/ui/notation.rc:307
#, no-c-format
msgid "&Rests"
msgstr "&Silencis"
-#: rc.cpp:222
+#: src/gui/ui/notation.rc:340
#, no-c-format
msgid "&Clefs"
msgstr "&Clau"
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:324
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local &Cursor"
-msgstr "&Cursor local"
-
-#: rc.cpp:246
+#: src/gui/ui/notation.rc:472
#, no-c-format
msgid "Notes Toolbar"
msgstr "Barra de ¬es"
-#: rc.cpp:249
+#: src/gui/ui/notation.rc:499
#, no-c-format
msgid "Rests Toolbar"
msgstr "Barra de silencis"
-#: rc.cpp:252
+#: src/gui/ui/notation.rc:521
#, no-c-format
msgid "Clefs Toolbar"
msgstr "Barra de claus"
-#: rc.cpp:255
+#: src/gui/ui/notation.rc:530
#, no-c-format
msgid "Accidentals Toolbar"
msgstr "Barra d'accidents"
-#: rc.cpp:258
+#: src/gui/ui/notation.rc:542
#, no-c-format
msgid "Group Toolbar"
msgstr "Barra de grups"
-#: rc.cpp:261
+#: src/gui/ui/notation.rc:563
#, no-c-format
msgid "Marks Toolbar"
msgstr "Barra de màrques"
-#: rc.cpp:264
+#: src/gui/ui/notation.rc:586
#, no-c-format
msgid "Meta Toolbar"
msgstr "Barra d'eines Meta"
-#: rc.cpp:267
+#: src/gui/ui/notation.rc:597
#, no-c-format
msgid "Layout Toolbar"
msgstr "Barra de formats"
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Control Ruler actions"
-msgstr "Accions del regle de control"
-
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:354
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:9
#, no-c-format
-msgid "Property Ruler actions"
-msgstr "Accions del regle de propietats"
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importa"
-#: rc.cpp:276
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:16
#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "&Acció"
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Fusiona"
-#: rc.cpp:279
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:24
#, no-c-format
-msgid "General Toolbar"
-msgstr "Barra d'eines general"
+msgid "&Export"
+msgstr "&Exporta"
-#: rc.cpp:291
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:70
#, no-c-format
-msgid "&Grid"
-msgstr "&Graella"
+msgid "&Studio"
+msgstr "E&studi"
-#: rc.cpp:300
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:88
#, no-c-format
-msgid "&Segment"
-msgstr "&Fragment"
+msgid "Se&gments"
+msgstr "Fra&gments"
-#: rc.cpp:361
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:124
#, no-c-format
-msgid "Hide additional controls"
-msgstr "Amaga els controls addicionals"
+msgid "Trac&ks"
+msgstr "&Pistes"
-#: rc.cpp:365
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:141
#, no-c-format
-msgid "Panic Button"
-msgstr "Botó de pànic"
+msgid "Set &Instrument"
+msgstr "Posa un &instrument"
-#: rc.cpp:368
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
-msgid "Resets all MIDI devices if you've got stuck notes"
-msgstr "Fa callar tots els dispositius MIDI si teniu cap nota clavada"
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:375
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
-msgid "Provides a metronome click for you to play along with"
-msgstr "Us dóna un tic-tac de metrònom per ajudar-vos a tocar conjutament"
+msgid "Tracks Toolbar"
+msgstr "Barra d'eines de les pistes"
-#: rc.cpp:378
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:223
#, no-c-format
-msgid "Shows MIDI activity in and out of Rosegarden"
-msgstr "Mostra l'activiatat d'entrada i sortida del MIDI del Rosegarden "
+msgid "Editors Toolbar"
+msgstr "Barra d'editors"
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "IN"
-msgstr "Entrada"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:4
+msgid "Feta"
+msgstr "Feta"
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "OUT"
-msgstr "Sortida"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:7 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:7
+msgid "GNU Lilypond"
+msgstr "GNU Lilypond"
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "NO EVENTS"
-msgstr "Sense esdeveniments"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:8 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:8
+msgid "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
+msgstr "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
-#: rc.cpp:397
-#, no-c-format
-msgid "Record either MIDI or audio"
-msgstr "Grava o MIDI o àudio"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:9 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:9
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:11 data/fonts/mappings/inkpen.xml:10
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:11 data/fonts/mappings/opus.xml:10
+#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:11 data/fonts/mappings/rg21.xml:9
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:10 data/fonts/mappings/steinberg.xml:10
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:11
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr "Chris Cannam"
-#: rc.cpp:401
-#, no-c-format
-msgid "Loop"
-msgstr "Bucle de repetició"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:10 data/fonts/mappings/fughetta.xml:12
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:11 data/fonts/mappings/maestro.xml:12
+#: data/fonts/mappings/opus.xml:11 data/fonts/mappings/petrucci.xml:12
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:11 data/fonts/mappings/steinberg.xml:11
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:12
+msgid "scalable"
+msgstr "escalable"
-#: rc.cpp:404
-#, no-c-format
-msgid "Turn on and off the loop markers (if set)"
-msgstr "Commuta les marques dels bucles (si n'hi ha)"
+#: data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:4
+msgid "Feta Pixmaps"
+msgstr "Imatges Feta"
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "Mutes all but the currently selected track"
-msgstr "Posa silencia a totes les pistes excepte la seleccionada"
+#: data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:10 data/fonts/mappings/rg21.xml:10
+msgid "pixmap"
+msgstr "imatge"
-#: rc.cpp:415
-#, no-c-format
-msgid "Start loop or range here"
-msgstr ""
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:5
+msgid "Fughetta"
+msgstr "Fughetta"
-#: rc.cpp:419
-#, no-c-format
-msgid "End loop or range here"
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Created by Blake Hodgetts; freely redistributable. See http://www.efn.org/"
+"~bch/aboutfonts.html"
msgstr ""
+"Creat per en Blake Hodgetts; Es pot distribuir lliurement. Consulteu http://"
+"www.efh.org/~bch/aboutfonts.html"
-#: rc.cpp:422
-#, no-c-format
-msgid "SIG"
-msgstr "SIG"
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:10
+msgid "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts"
+msgstr "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts"
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "DIV"
-msgstr "DIV"
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:4
+msgid "Inkpen"
+msgstr "Inkpen"
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "/16"
-msgstr "/16"
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:8
+msgid "Inkpen is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
+msgstr ""
+"Inkpen és part del Sibelius, però aquesta codificació també pot ser "
+"utilitzada en altres fonts."
-#: rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "TEMPO"
-msgstr "TEMPO"
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:9 data/fonts/mappings/opus.xml:9
+msgid "Copyright Sibelius Software Ltd"
+msgstr "Copyright Sibelius Software Ltd"
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "END"
-msgstr "END"
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:5
+msgid "Maestro"
+msgstr "Maestro"
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "BAR"
-msgstr "BAR"
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:9
+msgid "Maestro is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
+msgstr ""
+"Maestro és part del Finale, però aquesta codificació també pot ser "
+"utilitzada en altres fonts."
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "Switch between real time, musical time, and frame count"
-msgstr "Commuta entre temps real, temps musical i comptador de trams"
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:10 data/fonts/mappings/petrucci.xml:10
+msgid "Copyright Coda Inc"
+msgstr "Copyright Coda Inc"
-#: rc.cpp:445
-#, no-c-format
-msgid "Show additional controls"
-msgstr "Mostra els controls addicionals"
+#: data/fonts/mappings/opus.xml:8
+msgid "Opus is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
+msgstr ""
+"Opus és una part del Sibelius, però aquesta codificació també pot ser "
+"utilitzada en altres fonts."
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Rewind"
-msgstr "Rebobina"
+#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:5
+msgid "Petrucci"
+msgstr "Petrucci"
-#: rc.cpp:452
-#, no-c-format
-msgid "Moves the current pointer position back one bar."
-msgstr "Mou la posició una compàs enrere."
+#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:9
+msgid "Petrucci is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
+msgstr ""
+"Petrucci és part del Finale, però aquesta codificació també pot ser "
+"utilitzada en altres fonts."
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Rewind to beginning"
-msgstr "Rebobina fins al començament"
+#: data/fonts/mappings/rg21.xml:4
+msgid "RG21"
+msgstr "RG21"
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Moves the pointer position to the start of the composition. (This may mean "
-"going forwards if the pointer is currently before the start.)"
-msgstr ""
-"Torna al principi de la composició. (Això pot voler dir que es mou endavant, "
-"en cas que la posició actual era més enrere del principi.)"
+#: data/fonts/mappings/rg21.xml:7
+msgid "Rosegarden 2.1"
+msgstr "Rosegarden 2.1"
-#: rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Reprodueix/pausa"
+#: data/fonts/mappings/rg21.xml:8
+msgid "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam"
+msgstr "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam"
-#: rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Plays from the current pointer position, or pauses playback if already in "
-"progress."
-msgstr "Toca des de la posició actual, o para de reproduir si estava en marxa."
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:4
+msgid "Sonata"
+msgstr "Sonata"
-#: rc.cpp:473
-#, no-c-format
-msgid "Stops playback or recording."
-msgstr "Para de reproduir o de gravar."
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:8
+msgid "Adobe"
+msgstr "Adobe"
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Fast forward"
-msgstr "Avança ràpidament"
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:9
+msgid "Copyright Adobe Inc"
+msgstr "Copyright Adobe Inc"
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Moves the current pointer position forwards one bar."
-msgstr "Mou la posició una compàs endavant."
+#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:4
+msgid "Steinberg"
+msgstr "Steinberg"
-#: rc.cpp:484
-#, no-c-format
-msgid "Fast forward to end"
-msgstr "Avança ràpidament fins al final"
+#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:8
+msgid "The Steinberg Notation font is part of Cubase."
+msgstr "La notació Steinberg és part del Cubase."
-#: rc.cpp:487
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Moves the pointer position to the end of the composition. (This may mean "
-"going backwards if the pointer is already beyond the end.)"
-msgstr ""
-"Va al final de la composició. (Això pot voler dir que es mou endarrere, en "
-"cas que la posició actual sigui més enllà del final.)"
+#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:9
+msgid "Copyright Steinberg Inc"
+msgstr "Copyright Steinberg Inc"
-#: rc.cpp:491
-#, no-c-format
-msgid "Display time to end"
-msgstr "Mostra el temps que queda"
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:5
+msgid "Xinfonia"
+msgstr "Xinfonia"
+
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:9
+msgid "xemo.org"
+msgstr "xemo.org"
+
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:10
+msgid "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC"
+msgstr "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC"
-#: ../docs/en/tips.cpp:3
+#: doc/en/tips:3
msgid ""
"To configure a track to play using a particular instrument:
\n"
" * click on the track label and hold a moment
\n"
" * select an output device
\n"
-" * select one of that device's available instruments (#1 - #16)"
-"
\n"
+" * select one of that device's available instruments (#1 - "
+"#16)
\n"
" * adjust that instrument's output channel, program, bank, and\n"
"controllers via the instrument parameters box\n"
msgstr ""
@@ -11022,7 +11404,7 @@ msgstr ""
"l'instrument \n"
"fent servir els controls del quadre de paràmetres de l'instrument\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:13
+#: doc/en/tips:13
msgid ""
"...that Rosegarden has an autosave feature?
\n"
"You can select your autosave interval from Settings->Configure\n"
@@ -11042,7 +11424,7 @@ msgstr ""
"i se us presentarà l'opció d'obrir la versió auto-desada, o be l'original "
"sense modificar.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:23
+#: doc/en/tips:23
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -11055,7 +11437,7 @@ msgstr ""
"Composició -> Estudi -> Desa el document actual com a l'estudi per "
"defecte.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:30
+#: doc/en/tips:30
msgid ""
"...that your default studio is a complete Rosegarden composition that "
"gets\n"
@@ -11066,7 +11448,7 @@ msgstr ""
"carrega cada vegada que creeu un document nou o importeu un fitxer MIDI?"
"p>\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:36
+#: doc/en/tips:36
#, fuzzy
msgid ""
"
...that your default studio can contain instrument assignments, document "
@@ -11082,7 +11464,7 @@ msgstr ""
"del document, capçaleres del Lilypond, i moltes altres coses que podeu\n"
"tenir disponibles per defecte en cada document nou que creeu.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:43
+#: doc/en/tips:43
#, fuzzy
msgid ""
"...that Rosegarden will detect and create a default connection for ALSA "
@@ -11095,7 +11477,7 @@ msgstr ""
"Rosegarden ja\n"
" estigui en execució?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:49
+#: doc/en/tips:49
#, fuzzy
msgid ""
"...that you can make your default studio override that in every "
@@ -11113,7 +11495,7 @@ msgstr ""
"Configuració -> Configura el Rosegarden -> Comportament ->\n"
" Sempre utilitza l'estudi per defecte quan carreguis fitxers.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:57
+#: doc/en/tips:57
#, fuzzy
msgid ""
"If you have accidentally recorded a segment so short that it does not\n"
@@ -11127,7 +11509,7 @@ msgstr ""
" Composició -> Canvia la durada del document i posant un número\n"
" negatiu en el punt d'inici de la composició.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:65
+#: doc/en/tips:65
#, fuzzy
msgid ""
"...that if you place a note at the wrong pitch using the notation or "
@@ -11139,7 +11521,7 @@ msgstr ""
"partitures, podeu moure-la un semitò cada vegada, amb les tecles de "
"desplaçament, amunt i avall?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:70
+#: doc/en/tips:70
msgid ""
"...that you can toggle stem directions in the notation editor by "
"selecting\n"
@@ -11149,7 +11531,7 @@ msgstr ""
"partitures seleccionant\n"
"una o més notes i fent servir Ctrl-RePàg i Ctrl-AvPàg?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:76
+#: doc/en/tips:76
msgid ""
"...that you can change the accidental used for a note in the notation "
"editor (without changing the pitch of the note) by selecting\n"
@@ -11162,7 +11544,7 @@ msgstr ""
"de desplaçament, amunt i avall amb Ctrl i majúscules premudes simultàniament?"
"
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:82 ../docs/en/tips.cpp:93
+#: doc/en/tips:82 doc/en/tips:93
msgid ""
"...that you can hold down the Shift key while repositioning segments on "
"the\n"
@@ -11174,7 +11556,7 @@ msgstr ""
"fragment per tal d'evitar l'efecte d'\"auto-posicionament\" i poder fer un "
"control més fi?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:88
+#: doc/en/tips:88
msgid ""
"...that you can use the arrow tool to draw, move, and resize segments and "
"events as well as to select them?
Drag a segment or event block to "
@@ -11184,7 +11566,7 @@ msgid ""
"repeated operations.)
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:99
+#: doc/en/tips:99
msgid ""
"...that you can hold down the Shift key while repositioning or resizing "
"events in the\n"
@@ -11197,7 +11579,7 @@ msgstr ""
"per evitar l'efecte d'\"auto-posicionament\" i poder fer un control més fi?"
"p>\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:105
+#: doc/en/tips:105
msgid ""
"
...that you can edit multiple segments on multiple tracks simultaneously "
"in\n"
@@ -11209,7 +11591,7 @@ msgstr ""
"l'editor de partitures? Simplement seleccioneu els fragments, després feu "
"servir Edita->Obre a l'editor de partitures
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:111
+#: doc/en/tips:111
#, fuzzy
msgid ""
"...that Rosegarden can export files for use by LilyPond, the high-quality "
@@ -11223,7 +11605,7 @@ msgstr ""
"Des del menú Fitxer, navega a Exporta -> Exporta a fitxer del "
"Lilypond
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:117
+#: doc/en/tips:117
#, fuzzy
msgid ""
"...that Rosegarden can print via LilyPond, the high-quality score "
@@ -11239,7 +11621,7 @@ msgstr ""
"Des del menú Fitxer, navega a Exporta -> Exporta a fitxer del "
"Lilypond
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:125
+#: doc/en/tips:125
msgid ""
"...that if you use the quantizer from within the notation view, you can "
"tell it to quantize only the timing used for notation -- making it possible "
@@ -11250,7 +11632,7 @@ msgstr ""
"notació de la partitura -- fent possible obtenir una partitura elegant i, "
"a la vegada, una interpretació MIDI humana?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:130
+#: doc/en/tips:130
msgid ""
"...that you can change segment labels using the controls on the Segment "
"Parameters box\n"
@@ -11259,7 +11641,7 @@ msgstr ""
"
...que podeu canviar les etiquetes dels fragments fent servir els "
"controls en la caixa Paràmetres del fragment de la finestra principal?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:136
+#: doc/en/tips:136
msgid ""
"...that the number of tracks in new documents is based on the contents "
"of\n"
@@ -11284,7 +11666,7 @@ msgstr ""
"configuració\n"
"s'activi per defecte.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:147
+#: doc/en/tips:147
msgid ""
"...that you can change the name of a track by double clicking on the "
"label? (The\n"
@@ -11294,7 +11676,7 @@ msgstr ""
"etiqueta \n"
"(L'etiqueta ha de ser visible perquè això funcioni.)
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:153
+#: doc/en/tips:153
#, fuzzy
msgid ""
"...that you can configure what happens when you double-click on a segment?"
@@ -11306,7 +11688,7 @@ msgstr ""
"trieu\n"
"l'opció que preferiu, sota la pestanya Comportament.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:158
+#: doc/en/tips:158
#, fuzzy
msgid ""
"...that Rosegarden is being developed as a community effort with\n"
@@ -11325,7 +11707,7 @@ msgstr ""
"col·laboradors dels EEUU, Espanya, Alemanya, Rússia, Eslovènia i d'altres\n"
" països...
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:169
+#: doc/en/tips:169
#, fuzzy
msgid ""
"...that Rosegarden is available in Spanish, French, German, Russian, "
@@ -11342,7 +11724,7 @@ msgstr ""
"un missatge a\n"
"rosegarden-devel@lists.sourceforge.net.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:177
+#: doc/en/tips:177
#, fuzzy
msgid ""
"...that you can change the total number of bars in the composition via\n"
@@ -11352,7 +11734,7 @@ msgstr ""
"mitjançant\n"
"Edita -> Canvia la durada de la composició?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:183
+#: doc/en/tips:183
msgid ""
"...that you can see the difference between performance and display "
"duration\n"
@@ -11371,7 +11753,7 @@ msgstr ""
"Fixeu-vos que aquesta característica no funciona en la vista de format de "
"pàgina.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:192
+#: doc/en/tips:192
msgid ""
"...that you can add tempo and time-signature changes by double-clicking "
"on the values displayed in the transport window or tempo rulers?
\n"
@@ -11381,7 +11763,7 @@ msgstr ""
" en els valors mostrats a la finestra de control o en el regle del tempo?"
"p>\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:197
+#: doc/en/tips:197
#, fuzzy
msgid ""
"...that the transport window can display musical time, sample frame "
@@ -11392,7 +11774,7 @@ msgstr ""
" de mostres i un metrònom visual? Feu un clic sobre el botonet de l'angle\n"
" superior esquerra de la finestra.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:202
+#: doc/en/tips:202
#, fuzzy
msgid ""
"...that you can select all notes of a particular pitch in the matrix "
@@ -11406,7 +11788,7 @@ msgstr ""
"seleccionar\n"
" abasts complets.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:207
+#: doc/en/tips:207
#, fuzzy
msgid ""
"...that you can set a loop in the main window by clicking-and-dragging on "
@@ -11419,7 +11801,7 @@ msgstr ""
"no és\n"
" visible, utilitzeu Preferències -> Mostra els regles.)
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:212
+#: doc/en/tips:212
#, fuzzy
msgid ""
"...that if you're editing a section in the matrix or notation view, you "
@@ -11438,7 +11820,7 @@ msgstr ""
"i feu servir Eines -> Cursor local -> Defineix la repetició en la "
"selecció, i després feu clic sobre Reprodueix.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:221
+#: doc/en/tips:221
msgid ""
"...if you have more than one note or controller event at the same time, "
"you\n"
@@ -11452,7 +11834,7 @@ msgstr ""
"les tecles [ i ] per tal de visualitzar millor l'element que desitgeu "
"ajustar.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:229
+#: doc/en/tips:229
msgid ""
"...that the notation view shows you notes using their display duration, "
"while the\n"
@@ -11466,7 +11848,7 @@ msgid ""
"
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:240
+#: doc/en/tips:240
#, fuzzy
msgid ""
"If you're working with a human performance and you need to insert some "
@@ -11491,7 +11873,7 @@ msgstr ""
"alguna cosa\n"
"menys mecànica
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:249
+#: doc/en/tips:249
msgid ""
"...that Rosegarden can export certain things to LilyPond that it cannot "
"yet\n"
@@ -11510,7 +11892,7 @@ msgid ""
"the notation view.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:264
+#: doc/en/tips:264
msgid ""
"...that Rosegarden has track parameters allowing you to Create "
"segments with: certain\n"
@@ -11524,7 +11906,7 @@ msgid ""
"These parameters do not apply to audio tracks.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:275
+#: doc/en/tips:275
msgid ""
"...that Rosegarden has a database of preset parameters describing more "
"than 300\n"
@@ -11540,7 +11922,7 @@ msgid ""
"Johansson for assembling this extraordinary database.)
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:287
+#: doc/en/tips:287
msgid ""
"...that when exporting to Lilypond, you can merge tracks that have the "
"same name onto a single staff?
For example, if there are three voices "
@@ -11554,7 +11936,7 @@ msgid ""
"The tracks must have a non-default name for this to work.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:297
+#: doc/en/tips:296
msgid ""
" \t \n"
"...that you can use the mouse wheel to scroll up and down, scroll left "
@@ -11563,7 +11945,7 @@ msgid ""
"out.
\t \n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:303
+#: doc/en/tips:301
msgid ""
" \t \n"
"...that you can time-stretch an audio segment -- stretching or squashing "
@@ -11572,7 +11954,7 @@ msgid ""
"dragging its right edge with the Ctrl key pressed?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:311
+#: doc/en/tips:308
msgid ""
" \t \n"
"...that you can add audio to your Rosegarden composition just by dragging "
@@ -11582,7 +11964,7 @@ msgid ""
"segment canvas, and from other programs onto the audio file manager.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:317
+#: doc/en/tips:313
msgid ""
" \t \n"
"...that you can set the tempo to match the duration of an audio segment "
@@ -11591,168 +11973,6 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration.
\n"
msgstr ""
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:1
-msgid "Feta Pixmaps"
-msgstr "Imatges Feta"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:2 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:7
-msgid "GNU Lilypond"
-msgstr "GNU Lilypond"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:3 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:8
-msgid "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
-msgstr "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:4 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:9
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:14 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:19
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:24 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:29
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:34 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:39
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:44 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:49
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:54
-msgid "Chris Cannam"
-msgstr "Chris Cannam"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:5 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:40
-msgid "pixmap"
-msgstr "imatge"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:6
-msgid "Feta"
-msgstr "Feta"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:10 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:15
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:20 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:25
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:30 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:35
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:45 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:50
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:55
-msgid "scalable"
-msgstr "escalable"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:11
-msgid "Fughetta"
-msgstr "Fughetta"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:12
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Created by Blake Hodgetts; freely redistributable. See http://www.efn.org/"
-"~bch/aboutfonts.html"
-msgstr ""
-"Creat per en Blake Hodgetts; Es pot distribuir lliurement. Consulteu http://"
-"www.efh.org/~bch/aboutfonts.html"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:13
-msgid "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts"
-msgstr "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:16
-msgid "Inkpen"
-msgstr "Inkpen"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:17
-msgid "Inkpen is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
-msgstr ""
-"Inkpen és part del Sibelius, però aquesta codificació també pot ser "
-"utilitzada en altres fonts."
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:18 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:28
-msgid "Copyright Sibelius Software Ltd"
-msgstr "Copyright Sibelius Software Ltd"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:21
-msgid "Maestro"
-msgstr "Maestro"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:22
-msgid "Maestro is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
-msgstr ""
-"Maestro és part del Finale, però aquesta codificació també pot ser "
-"utilitzada en altres fonts."
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:23 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:33
-msgid "Copyright Coda Inc"
-msgstr "Copyright Coda Inc"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:27
-msgid "Opus is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
-msgstr ""
-"Opus és una part del Sibelius, però aquesta codificació també pot ser "
-"utilitzada en altres fonts."
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:31
-msgid "Petrucci"
-msgstr "Petrucci"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:32
-msgid "Petrucci is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
-msgstr ""
-"Petrucci és part del Finale, però aquesta codificació també pot ser "
-"utilitzada en altres fonts."
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:36
-msgid "RG21"
-msgstr "RG21"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:37
-msgid "Rosegarden 2.1"
-msgstr "Rosegarden 2.1"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:38
-msgid "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam"
-msgstr "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:41
-msgid "Sonata"
-msgstr "Sonata"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:42
-msgid "Adobe"
-msgstr "Adobe"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:43
-msgid "Copyright Adobe Inc"
-msgstr "Copyright Adobe Inc"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:46
-msgid "Steinberg"
-msgstr "Steinberg"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:47
-msgid "The Steinberg Notation font is part of Cubase."
-msgstr "La notació Steinberg és part del Cubase."
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:48
-msgid "Copyright Steinberg Inc"
-msgstr "Copyright Steinberg Inc"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:51
-msgid "Xinfonia"
-msgstr "Xinfonia"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:52
-msgid "xemo.org"
-msgstr "xemo.org"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:53
-msgid "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC"
-msgstr "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC"
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:1
-msgid "Classical"
-msgstr "Clàssica"
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:2
-msgid "Cross"
-msgstr "Creu"
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:3
-msgid "Mensural"
-msgstr "Mensural"
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:4
-msgid "Triangle"
-msgstr "Triangle"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Suprimeix un marcador"
@@ -12075,9 +12295,6 @@ msgstr "Triangle"
#~ msgid "S&tem Direction"
#~ msgstr "Direcció de la &vírgula"
-#~ msgid "&Clear"
-#~ msgstr "&Neteja"
-
#~ msgid "A&dd Alias"
#~ msgstr "A&fegeix un àlies"
diff --git a/po/cs/rosegarden.po b/po/cs/rosegarden.po
index 57dd172..42b1917 100644
--- a/po/cs/rosegarden.po
+++ b/po/cs/rosegarden.po
@@ -8,7243 +8,6918 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 18:19-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Jan Bína \n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 rc.cpp:192 rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Rescale"
-msgstr "Změnit délku"
+#: _translatorinfo:1 src/gui/application/main.cpp:469
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Jan Bína"
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
-msgid "Duration of selection"
-msgstr "Doba trvání výběru"
+#: _translatorinfo:2 src/gui/application/main.cpp:469
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jbina@sky.cz"
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
-msgid "Adjust times of following events accordingly"
-msgstr "Přizpůsobit adekvátně časy následujících událostí"
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+msgid "&Add Dot"
+msgstr "&Přidat tečku"
-#: ../src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: ../src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 ../src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+msgid "&Add Marker"
+msgstr "&Přidat záložku"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
-msgid "Split by Pitch"
-msgstr "Rozdělit podle výšky tónu"
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+msgid "&Increase Velocity"
+msgstr "Z&většit rychlost"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
-msgid "Starting split pitch"
-msgstr "Začíná dělení výšky tónu"
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+msgid "&Reduce Velocity"
+msgstr "Z&menšit rychlost"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
-msgid "Range up and down to follow music"
-msgstr "Rozsah nahoru nebo dolů podle melodie"
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+msgid "&Clear Triggers"
+msgstr "&Vymazat spouštěcí značky"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
-msgid "Duplicate non-note events"
-msgstr "Duplikovat ne-notové události"
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
+msgstr "Sjednotit noty st&ejné tónové výšky"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
-msgid "Clef handling:"
-msgstr "Zacházení s notový klíčem:"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+msgid "(excerpt)"
+msgstr "(výňatek)"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
-msgid "Leave clefs alone"
-msgstr "Ponechat notové klíče samostatně"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+msgid "(copied)"
+msgstr "(zkopírováno)"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
-msgid "Guess new clefs"
-msgstr "Odhadnout nové notové klíče"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+msgid "%1 (copied)"
+msgstr "%1 (zkopírováno)"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
-msgid "Use treble and bass clefs"
-msgstr "Použít houslové a basové klíče"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+msgid "Copy Range"
+msgstr "Kopírovat úsek"
-#: ../src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Vlastnosti dokumentu"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6048
-msgid "Make Ornament"
-msgstr "Vytvořit melodickou ozdobu"
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+msgid "C&ut and Close"
+msgstr "Vyjmout a &zavřít"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Vyjmou&t"
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
-msgid ""
-"The name is used to identify both the ornament\n"
-"and the triggered segment that stores\n"
-"the ornament's notes."
-msgstr ""
-"Název se používá k identifikaci melodické ozdoby\n"
-"i spouštěného segmentu, ve kterém jsou\n"
-"noty s melodickými ozdobami uloženy."
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+msgid "&Erase"
+msgstr "&Vymazat"
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
-msgid "Name: "
-msgstr "Název: "
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+msgid "Edit E&vent"
+msgstr "Upravit u&dálost"
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
-msgid "Base pitch"
-msgstr "Základní výška tónu"
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+msgid "Insert Event"
+msgstr "Vložit událost"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+msgid "Heuristic Notation &Quantize"
+msgstr "Heuristická &kvantizace notace"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
-msgid "Specification"
-msgstr "Specifikace"
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+msgid "Grid &Quantize"
+msgstr "Rastrová &kvantizace"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+msgid "&Quantize..."
+msgstr "&Kvantizovat..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
-msgid "Text: "
-msgstr "Text: "
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+msgid "Unquantize Events"
+msgstr "Zrušit kvantizaci událostí"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
-msgid "Style: "
-msgstr "Styl: "
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+msgid "Insert Trigger Note"
+msgstr "Vložit spouštěcí notu"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamika"
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+msgid "&Invert"
+msgstr "&Invertovat"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
-msgid "Direction"
-msgstr "Směr"
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+msgid "&Modify Marker"
+msgstr "&Upravit záložku"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
-msgid "Local Direction"
-msgstr "Lokální směr"
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+msgid "&Move Events to Other Segment"
+msgstr "&Přesunout události do jiného segmentu"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
+msgstr "Vložit do existující mezery [\"omezeno\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
-msgid "Local Tempo"
-msgstr "Lokální tempo"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
+msgstr "Vymazat existující události a uvolnit tak místo [\"jednoduché\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
-msgid "Lyric"
-msgstr "Text melodie"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
+msgstr "Odsunout existující události [\"otevřít a vložit\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4242
-msgid "Chord"
-msgstr "Akord"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
+msgstr "Překrýt noty a svázat s existujícími notami [\"notové překrytí\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
-msgid "Annotation"
-msgstr "Anotace"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
+msgstr "Překrýt noty a ignorovat existující noty [\"maticové překrytí\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
-msgid "LilyPond Directive"
-msgstr "Direktiva aplikace Lilypond"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
+#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
+#, fuzzy
+msgid "&Paste"
+msgstr "Řídící sek."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
-msgid "Verse: "
-msgstr "Sloka:"
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+msgid "&Remove Marker"
+msgstr "&Odstranit záložku"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
-msgid "Dynamic: "
-msgstr "Dynamika:"
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+msgid "Stretch or S&quash..."
+msgstr "Prodloužit nebo &zkrátit..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
-msgid "ppp"
-msgstr "ppp"
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+msgid "&Retrograde"
+msgstr "&Zrcadlový"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
-msgid "pp"
-msgstr "pp"
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+msgid "Re&trograde Invert"
+msgstr "Inver&ovat zrcadlový"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
-msgid "p"
-msgstr "p"
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+msgid "Set &Property"
+msgstr "Nastavit &vlastnost"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+msgid "Edit L&yrics"
+msgstr "Upravit &text melodie"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
-msgid "mf"
-msgstr "mf"
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+msgid "&Set Note Type"
+msgstr "&Nastavit typ noty"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
-msgid "f"
-msgstr "f"
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+msgid "Tri&gger Segment"
+msgstr "&Spouštěcí segment"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
-msgid "ff"
-msgstr "ff"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+msgid "Transpose by &Interval..."
+msgstr "Transponovat o &interval..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
-msgid "fff"
-msgstr "fff"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+msgid "&Up a Semitone"
+msgstr "O půl tónu &výš"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
-msgid "rfz"
-msgstr "rfz"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+msgid "&Down a Semitone"
+msgstr "O půl tónu &níž"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
-msgid "sf"
-msgstr "sf"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+msgid "Up an &Octave"
+msgstr "O &oktávu výš"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
-msgid "Direction: "
-msgstr "Směr:"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+msgid "Down an Octa&ve"
+msgstr "O o&ktávu níž"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
-msgid " ,"
-msgstr " ,"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+msgid "&Transpose by Semitones..."
+msgstr "Transponovat o &půltóny..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
-msgid "D.C. al Fine"
-msgstr "D.C. al Fine"
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+msgid "Erase Note"
+msgstr "Vymazat notu"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
-msgid "D.S. al Fine"
-msgstr "D.S. al Fine"
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+msgid "Insert Note"
+msgstr "Vložit notu"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
-msgid "Fine"
-msgstr "Fine"
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+msgid "Move Note"
+msgstr "Přesunout notu"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
-msgid "D.S. al Coda"
-msgstr "D.S. al Coda"
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+msgid "Modify Note"
+msgstr "Upravit notu"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
-msgid "to Coda"
-msgstr "k označení Coda"
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+msgid "Insert Percussion Note"
+msgstr "Vložit notu pro bicí"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
-msgid "Coda"
-msgstr "Coda"
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+msgid "Add Other &Fingering..."
+msgstr "Přidat další &prstoklad..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
-msgid "Local Direction: "
-msgstr "Lokální směr:"
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
+msgstr "Přidat prstoklad &0 (palec)"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
-msgid "accel."
-msgstr "accel."
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Add Fingering &%1"
+msgstr "Přidat prstoklad &%1"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
-msgid "ritard."
-msgstr "ritard."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+msgid "Add S&lur"
+msgstr "Přidat &legato"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
-msgid "ralletando"
-msgstr "ralletando"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+msgid "Add &Phrasing Slur"
+msgstr "Přidat &frázovací legato"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
-msgid "a tempo"
-msgstr "a tempo"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+msgid "Add Double-Octave Up"
+msgstr "Přidat dvojitou oktávu nahoru"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
-msgid "legato"
-msgstr "legato"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+msgid "Add Octave &Up"
+msgstr "Přidat oktávu &nahoru"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
-msgid "simile"
-msgstr "simile"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+msgid "Add Octave &Down"
+msgstr "Přidat oktávu &dolů"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
-msgid "pizz."
-msgstr "pizz."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+msgid "Add Double Octave Down"
+msgstr "Přidat dvojitou oktávu dolů"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
-msgid "arco"
-msgstr "arco"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+msgid "Add &Crescendo"
+msgstr "Přidat &crescendo"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
-msgid "non vib."
-msgstr "non vib."
-
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
-msgid "sul pont."
-msgstr "sul pont."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+msgid "Add &Decrescendo"
+msgstr "Přidat &decrescendo"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
-msgid "sul tasto"
-msgstr "sul tasto"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+msgid "Add &Glissando"
+msgstr "Přidat &glissando"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
-msgid "con legno"
-msgstr "con legno"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+msgid "Add &%1%2"
+msgstr "Přidat &%1%2"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
-msgid "sul G"
-msgstr "sul G"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+msgid "S&forzando"
+msgstr "S&forzando"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
-msgid "ordinario"
-msgstr "ordinario"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+msgid "Sta&ccato"
+msgstr "Sta&ccato"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
-msgid "Muta in "
-msgstr "Muta in "
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+msgid "R&inforzando"
+msgstr "R&inforzando"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
-msgid "volti subito "
-msgstr "volti subito "
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+msgid "T&enuto"
+msgstr "T&enuto"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
-msgid "soli"
-msgstr "soli"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+msgid "Tri&ll"
+msgstr "Try&lek"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
-msgid "div."
-msgstr "div."
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+msgid "Trill &with Line"
+msgstr "Trylek &s linkou"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
-msgid "Tempo: "
-msgstr "Tempo:"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+msgid "Trill Line"
+msgstr "Trylková linka"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
-msgid "Grave"
-msgstr "Grave"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+msgid "&Turn"
+msgstr "&Obal"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
-msgid "Adagio"
-msgstr "Adagio"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+msgid "&Accent"
+msgstr "&Přízvuk"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
-msgid "Largo"
-msgstr "Largo"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+msgid "&Staccatissimo"
+msgstr "&Staccatissimo"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
-msgid "Lento"
-msgstr "Lento"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+msgid "&Marcato"
+msgstr "&Marcato"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
-msgid "Andante"
-msgstr "Andante"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Korunka"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
-msgid "Moderato"
-msgstr "Moderato"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+msgid "&Up-Bow"
+msgstr "Smyk &nahoru"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
-msgid "Allegretto"
-msgstr "Allegretto"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+msgid "&Down-Bow"
+msgstr "Smyk &dolů"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
-msgid "Allegro"
-msgstr "Allegro"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+msgid "Mo&rdent"
+msgstr "Mo&rdent"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
-msgid "Vivace"
-msgstr "Vivace"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+msgid "Inverted Mordent"
+msgstr "Invertovaný mordent"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
-msgid "Presto"
-msgstr "Presto"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+msgid "Long Mordent"
+msgstr "Dlouhý mordent"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
-msgid "Prestissimo"
-msgstr "Prestissimo"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+msgid "Lon&g Inverted Mordent"
+msgstr "Dlou&hý invertovaný mordent"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
-msgid "Maestoso"
-msgstr "Maestoso"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+msgid "&%1%2"
+msgstr "&%1%2"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
-msgid "Sostenuto"
-msgstr "Sostenuto"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "Přidat %1"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
-msgid "Tempo Primo"
-msgstr "Tempo Primo"
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+msgid "Slashes"
+msgstr "Tremolo"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
-msgid "Local Tempo: "
-msgstr "Lokální tempo:"
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+msgid "Add Te&xt Mark..."
+msgstr "Přidat te&xtovou značku..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
-msgid "Directive: "
-msgstr "Direktiva:"
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+msgid "&Auto-Beam"
+msgstr "&Automatické trámce"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
-msgid "Example"
-msgstr "Příklad"
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+msgid "&Beam Group"
+msgstr "Skupina s &trámcem"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
-msgid "Event Filter"
-msgstr "Filtr událostí"
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+msgid "&Unbeam"
+msgstr "&Zrušit trámce"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
-msgid "Note Events"
-msgstr "Notové události"
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+msgid "Slur &Above"
+msgstr "Legato &nad"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
-msgid "lowest:"
-msgstr "nejnižší:"
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+msgid "Slur &Below"
+msgstr "Legato &pod"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
-msgid "highest:"
-msgstr "nejvyšší:"
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+msgid "Stems &Up"
+msgstr "Nožičky not &nahoru"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: ../src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
-msgid "Pitch:"
-msgstr "Výška tónu:"
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+msgid "Stems &Down"
+msgstr "Nožičky not &dolů"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
-msgid "Velocity:"
-msgstr "Rychlost:"
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+msgid "Change &Note Style"
+msgstr "Změnit styl ¬"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:257
-msgid "Duration:"
-msgstr "Doba trvání:"
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+msgid "Tie &Above"
+msgstr "Ligatura &nad"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
-msgid "include"
-msgstr "zahrnout"
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+msgid "Tie &Below"
+msgstr "Ligatura &pod"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
-msgid "exclude"
-msgstr "vyřadit"
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+msgid "Add Cle&f Change..."
+msgstr "Přidat změnu &klíče..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
-msgid "edit"
-msgstr "upravit"
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+msgid "&Collapse Rests"
+msgstr "&Sjednotit pomlky"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
-msgid "choose a pitch using a staff"
-msgstr "vybrat výšku tónu pomocí osnovy"
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
+msgstr "Rozdělit-a-svázat ligaturou překrývající se &akordy"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
-msgid "longest"
-msgstr "nejdelší"
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+msgid "Fi&x Notation Quantization"
+msgstr "O&pravit kvantizaci notace"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
-msgid "Include all"
-msgstr "Zahrnout vše"
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+msgid "Insert Guitar Chord"
+msgstr "Vložit kytarový akord"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
-msgid "Include entire range of values"
-msgstr "Zahrnout celý rozsah hodnot"
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+msgid "Fine Reposition"
+msgstr "Jemná úprava pozice"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
-msgid "Exclude all"
-msgstr "Vyřadit vše"
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+msgid "&Interpret..."
+msgstr "&Interpretace..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
-msgid "Exclude entire range of values"
-msgstr "Vyřadit celý rozsah hodnot"
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+msgid "Change to &Key %1..."
+msgstr "Změnit na &tóninu %1..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
-msgid "shortest"
-msgstr "nejkratší"
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+msgid "Add &Key Change..."
+msgstr "Přidat změnu &tóniny..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
-msgid "Lowest pitch"
-msgstr "Nejnižší výška tónu"
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+msgid "Use &Cautionary Accidentals"
+msgstr "Použít &varovné posuvky"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
-msgid "Highest pitch"
-msgstr "Nejvyšší výška tónu"
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
+msgstr "Zrušit v&arovné posuvky"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6088
-msgid "Use Ornament"
-msgstr "Použít melodickou ozdobu"
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+msgid "Make &Chord"
+msgstr "Vytvořit &akord"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:64
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
-msgid "Notation"
-msgstr "Notace"
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+msgid "Tie Notes at &Barlines"
+msgstr "Svázat noty ligaturou na &taktových čárách"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
-msgid "Display as: "
-msgstr "Zobrazit jako: "
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+msgid "Change all to &Key %1..."
+msgstr "Změnit vše na &tóninu %1..."
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill"
-msgstr "Trylek"
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+msgid "&Normalize Rests"
+msgstr "&Normalizovat pomlky"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill with line"
-msgstr "Trylek s linkou"
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+msgid "&Remove Fingerings"
+msgstr "&Odstranit prstoklady"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill line only"
-msgstr "Pouze trylková linka"
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+msgid "&Remove All Marks"
+msgstr "&Odstranit všechny značky"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Turn"
-msgstr "Obal"
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+msgid "Remo&ve Notation Quantization"
+msgstr "&Odstranit kvantizaci notace"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Mordent"
-msgstr "Mordent"
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+msgid "Restore Positions"
+msgstr "Obnovit pozice"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Inverted mordent"
-msgstr "Invertovaný mordent"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Respell with %1"
+msgstr "Provést enharmonickou záměnu pomocí - %1"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
-msgid "Long mordent"
-msgstr "Dlouhý mordent"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+msgid "Do&uble Sharp"
+msgstr "dv&ojitý křížek"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
-msgid "Long inverted mordent"
-msgstr "Dlouhý invertovaný mordent"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+msgid "&Sharp"
+msgstr "&křížek"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
-msgid "Text mark"
-msgstr "Textová značka"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+msgid "&Flat"
+msgstr "&béčko"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
-msgid " Text: "
-msgstr " Text: "
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+msgid "Dou&ble Flat"
+msgstr "dvo&jité béčko"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
-msgid "Performance"
-msgstr "Provedení"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+msgid "&Natural"
+msgstr "&přirozené"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
-msgid "Perform using triggered segment: "
-msgstr "Provést s použitím spouštěného segmentu: "
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+msgid "N&one"
+msgstr "žád&né"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
-msgid "Perform with timing: "
-msgstr "Provést s dělením dob: "
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+msgid "Respell Accidentals &Upward"
+msgstr "Opravit posuvky nahor&u"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
-msgid "As stored"
-msgstr "Jako uložené"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+msgid "Respell Accidentals &Downward"
+msgstr "Opravit posuvky &dolů"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
-msgid "Truncate if longer than note"
-msgstr "Zkrátit, je-li delší než nota"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+msgid "&Restore Accidentals"
+msgstr "&Obnovit posuvky"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
-msgid "End at same time as note"
-msgstr "Skončit zároveň s notou"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+msgid "Respell Accidentals"
+msgstr "Opravit posuvky"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
-msgid "Stretch or squash segment to note duration"
-msgstr "Prodloužit nebo zkrátit segment podle doby trvání noty"
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+msgid "&Restore Slur Positions"
+msgstr "&Obnovit pozice legata"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
-msgid "Adjust pitch to note"
-msgstr "Přizpůsobit výšku tónu notě"
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+msgid "&Restore Stems"
+msgstr "&Obnovit nožičky"
-#: ../src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
-msgid "Pitch Selector"
-msgstr "Selektor výšky tónu"
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+msgid "&Restore Tie Positions"
+msgstr "&Obnovit pozice ligatury"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
-msgid "Audio Segment Duration"
-msgstr "Doba trvání zvukového segmentu"
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+msgid "Set Visibility"
+msgstr "Nastavit viditelnost"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
-msgid "The selected audio segment contains:"
-msgstr "Vybraný zvukový segment obsahuje:"
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+msgid "Add Pedal &Press"
+msgstr "Přidat &sešlápnutí pedálu"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
-msgid "beat(s)"
-msgstr "doba(y)"
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+msgid "Add Pedal &Release"
+msgstr "Přidat &uvolnění pedálu"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
-msgid "bar(s)"
-msgstr "taktová čára(y)"
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Upravit text"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
-msgid "Tuplet"
-msgstr "Rytmická notová skupina"
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+msgid "Insert Text"
+msgstr "Vložit text"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
-msgid "New timing for tuplet group"
-msgstr "Nové dělení dob pro rytmickou notovou skupinu"
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+msgid "&Tie"
+msgstr "&Ligatura"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
-msgid "Play "
-msgstr "Hrát "
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+msgid "&Triplet"
+msgstr "&Triola"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
-msgid "in the time of "
-msgstr "za dobu"
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+msgid "Tu&plet..."
+msgstr "Rytmická notová &skupina..."
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
-msgid "Timing is already correct: update display only"
-msgstr "Dělení dob je již správné: pouze aktualizovat zobrazení"
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+msgid "Ung&race"
+msgstr "&Zrušit uhlazený vzhled"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
-msgid "Timing calculations"
-msgstr "Výpočty dělení dob"
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+msgid "&Untuplet"
+msgstr "&Zrušit rytmickou notovou skupinu"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
-msgid "Selected region:"
-msgstr "Vybraná oblast:"
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+msgid "&Untie"
+msgstr "&Zrušit ligaturu"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
-msgid "Group with current timing:"
-msgstr "Seskupit s použitím aktuálního dělení dob:"
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+msgid "Add Te&mpo Change..."
+msgstr "Přidat změnu te&mpa..."
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
-msgid "Group with new timing:"
-msgstr "Seskupit s použitím nového dělení dob:"
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+msgid "Add Time Si&gnature Change..."
+msgstr "Přidat změnu &taktového označení..."
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
-msgid "Gap created by timing change:"
-msgstr "Rozdíl způsobený změnou dělení dob:"
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+msgid "Add Tracks..."
+msgstr "Přidat stopy..."
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
-msgid "Unchanged at end of selection:"
-msgstr "Nezměněno na konci výběru:"
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+msgid "Add Triggered Segment"
+msgstr "Přidat spouštěný segment"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63 rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Metronome"
-msgstr "Metronom"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+msgid "%1 (autosplit %2)"
+msgstr "%1 (automatické rozdělení %2)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
-msgid "Metronome Instrument"
-msgstr "Nástroj metronomu"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+msgid "&Split on Silence"
+msgstr "&Rozdělit v pauzách"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
-msgid "Device"
-msgstr "Zařízení"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
+msgstr "Distribuovat zvukové segmenty prostřednictvím MIDI"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
-msgid "No connection"
-msgstr "Není připojení"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+msgid "Create Segment"
+msgstr "Vytvořit segment"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
-msgid "Instrument"
-msgstr "Nástroj"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+msgid "%1 (inserted)"
+msgstr "%1 (vloženo)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
-msgid "Beats"
-msgstr "Doby"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+msgid "unknown audio file"
+msgstr "neznámý zvukový soubor"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlišení"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+msgid "(rescaled)"
+msgstr "(změněna délka)"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
-msgid "None"
-msgstr "Žádný"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+msgid "%1 (rescaled)"
+msgstr "%1 (změněna délka)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
-msgid "Bars only"
-msgstr "Pouze taktové čáry"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+msgid "Resize Segment"
+msgstr "Změnit velikost segmentu"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
-msgid "Bars and beats"
-msgstr "Taktové čáry a doby"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+msgid "Split Audio Segment"
+msgstr "Rozdělit zvukový segment"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
-msgid "Bars, beats, and divisions"
-msgstr "Taktové čáry, doby a figurace"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+msgid " (split)"
+msgstr " (rozděleno)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
-msgid "Bar velocity"
-msgstr "Rychlost taktových čar"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+msgid "%1 (split)"
+msgstr "%1 (rozděleno)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
-msgid "Beat velocity"
-msgstr "Rychlost dob"
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+msgid "Change &Composition Start and End..."
+msgstr "Změnit začátek a konec &skladby..."
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
-msgid "Sub-beat velocity"
-msgstr "Rychlost vedlejších dob"
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+msgid "Set Tempos from Beat Segment"
+msgstr "Nastavit tempa ze segmentu doby"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
-msgid "Pitch"
-msgstr "Výška tónu"
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+msgid "Cut Range"
+msgstr "Vyjmout úsek"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
-msgid "for Bar"
-msgstr "na taktovou čáru"
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+msgid "Delete Range"
+msgstr "Odstranit úsek"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
-msgid "for Beat"
-msgstr "na dobu"
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+msgid "Rejoin Command"
+msgstr "Příkaz k opětovnému spojení"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
-msgid "for Sub-beat"
-msgstr "na vedlejší dobu"
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+msgid "Delete Tracks..."
+msgstr "Odstranit stopy..."
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
-msgid "Metronome Activated"
-msgstr "Metronom je aktivován"
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+msgid "Delete Triggered Segment"
+msgstr "Odstranit spouštěný segment"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
-msgid "Playing"
-msgstr "Probíhá přehrávání"
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+msgid "Insert Range"
+msgstr "Vložit úsek"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
-msgid "Recording"
-msgstr "Probíhá záznam"
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+msgid "Modify &Default Tempo..."
+msgstr "Upravit &výchozí tempo..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
-msgid "Choose Text Encoding"
-msgstr "Vybrat kódování textu"
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+msgid "Move Tracks..."
+msgstr "Přesunout stopy..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
-msgid ""
-"\n"
-"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
-"\n"
-"Please select one of the following estimated text encodings\n"
-"for use with the text in this file:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tento soubor obsahuje text v neznámém jazykovém kódování.\n"
-"\n"
-"Zvolte jedno z následujících předpokládaných kódování textu,\n"
-"které bude použito na text v tomto souboru:\n"
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+msgid "Open or Close Range"
+msgstr "Otevřít nebo zavřít úsek"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
-msgid "Japanese Shift-JIS"
-msgstr "Japonština Shift-JIS"
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
+msgstr "Vložit tempa a taktová označení"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
-msgid "Unicode variable-width"
-msgstr "Unicode, proměnná šířka"
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+msgid "Paste Range"
+msgstr "Vložit úsek"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
-msgid "Western Europe"
-msgstr "Západní Evropa"
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+msgid "Paste as New Triggered Segment"
+msgstr "Vložit jako nový spouštěný segment"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
-msgid "Western Europe + Euro"
-msgstr "Západní Evropa + Euro"
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+msgid "Remove &Tempo Change..."
+msgstr "Odstranit změnu &tempa..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
-msgid "Eastern Europe"
-msgstr "Východní Evropa"
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+msgid "Remove &Time Signature Change..."
+msgstr "Odstranit změnu ta&ktového označení..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
-msgid "Southern Europe"
-msgstr "Jižní Evropa"
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Přejmenovat stopu"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
-msgid "Northern Europe"
-msgstr "Severní Evropa"
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+msgid "%1 (part)"
+msgstr "%1 (část)"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrilice"
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+msgid "Change Segment Color"
+msgstr "Změnit barvu segmentu"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabština"
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+msgid "Change Segment Color..."
+msgstr "Změnit barvu segmentu..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
-msgid "Greek"
-msgstr "Řečtina"
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+msgid "Change Segment Color Map"
+msgstr "Změnit barevnou mapu segmentu"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejština"
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+msgid "Change Segment Color Map..."
+msgstr "Změnit barevnou mapu segmentu..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turečtina"
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+msgid "Repeat Segments"
+msgstr "Opakovat segmenty"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
-msgid "Nordic"
-msgstr "Skandinávské jazyky"
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+msgid "Erase Segment"
+msgstr "Vymazat segment"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
-msgid "Thai"
-msgstr "Thajština"
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+msgid "&Join"
+msgstr "&Spojit"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltské jazyky"
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+msgid "Label Segments"
+msgstr "Označit segmenty popisky"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
-msgid "Celtic"
-msgstr "Keltské jazyky"
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+msgid "Re&label..."
+msgstr "Změnit &popisek..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Tradiční čínština"
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+msgid "Quick-Copy Segment"
+msgstr "Rychlé kopírování segmentu"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Zjednodušená čínština"
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
+#, no-c-format
+msgid "Record"
+msgstr "Zaznamenat"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruština"
-
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinština"
-
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilština"
-
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Microsoft Code Page %1"
-msgstr "Kódová stránka Microsoft %1"
-
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
-msgid ""
-"\n"
-"Example text from file:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vzor textu ze souboru:"
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+msgid "Turn Repeats into Copies"
+msgstr "Převést opakování na kopie"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
-msgid "Time Signature"
-msgstr "Taktové označení"
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+msgid "Turn Single Repeat into Copy"
+msgstr "Převést jeden úsek opakování na kopii"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
-msgid "Time signature"
-msgstr "Taktové označení"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+msgid "Split by Pitch"
+msgstr "Rozdělit podle výšky tónu"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
-msgid "Time where signature takes effect"
-msgstr "Takt, ve kterém se označení uplatňuje"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+msgid "%1 (upper)"
+msgstr "%1 (horní)"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
-msgid "Scope"
-msgstr "Oblast"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+msgid "%1 (lower)"
+msgstr "%1 (spodní)"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Insertion point is at start of measure %1."
-msgstr "Bod vložení je na začátku %1 taktu."
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+msgid "Split by &Pitch..."
+msgstr "Rozdělit podle &výšky tónu..."
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
-msgstr "Bod vložení je uprostřed %1 taktu."
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+msgid "Split by Recording Source"
+msgstr "Rozdělit podle záznamového zdroje"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
-msgid "Insertion point is at start of composition."
-msgstr "Bod vložení je na začátku skladby."
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+msgid "Split by &Recording Source..."
+msgstr "Rozdělit podle záznamového zd&roje..."
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
-msgid "Start measure %1 here"
-msgstr "Takt %1 začít zde"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+msgid "Split Segment"
+msgstr "Rozdělit segment"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Change time from start of measure %1"
-msgstr "Změnit taktové označení od začátku taktu %1"
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+msgid "Sync segment clef"
+msgstr "Synchronizovat klíč segmentu"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
-msgstr "Změna taktového označení se uplatní od začátku taktu %1."
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+msgid "Sync segment parameters"
+msgstr "Synchronizovat parametry segmentu"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
-msgid "Hide the time signature"
-msgstr "Skrýt taktové označení"
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+msgid "Change segment transposition"
+msgstr "Změnit transpozici segmentu"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
-msgid "Hide the affected bar lines"
-msgstr "Skrýt odpovídající taktové čáry"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+msgid "Set Base Pitch"
+msgstr "Nastavit základní výšku tónu"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
-msgid "Show as common time"
-msgstr "Zobrazit jako 4/4 takt"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+msgid "Set Base Velocity"
+msgstr "Nastavit základní rychlost"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
-msgid "Correct the durations of following measures"
-msgstr "Opravit dobu trvání následujících taktů"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+msgid "Set Default Retune"
+msgstr "Nastavit výchozí přeladění"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
-msgid "Display as common time"
-msgstr "Zobrazit jako 4/4 takt"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+msgid "Set Default Time Adjust"
+msgstr "Nastavit výchozí korekci času"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
-msgid "Display as cut common time"
-msgstr "Zobrazit jako alla breve"
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+msgid "&Add Control Parameter"
+msgstr "&Přidat ovládací parametr"
-#: ../src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
-msgid "Configure Rosegarden"
-msgstr "Konfigurace aplikace Rosegarden"
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+msgid "Delete Device"
+msgstr "Odstranit zařízení"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
-msgid "Edit Marker"
-msgstr "Upravit záložku"
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+msgid "Create Device"
+msgstr "Vytvořit zařízení"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
-msgid "Marker Time"
-msgstr "Čas záložky"
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+msgid "&Modify Control Parameter"
+msgstr "&Upravit ovládací parametr"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
-msgid "Marker Properties"
-msgstr "Vlastnosti záložky"
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+msgid "Modify &MIDI Bank"
+msgstr "Upravit banku &MIDI"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:554
-msgid "Text:"
-msgstr "Text:"
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+msgid "Modify &Device Mapping"
+msgstr "Upravit mapování &zařízení"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+msgid "Modify &Instrument Mapping"
+msgstr "Upravit mapování &nástroje"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
-msgid "Merge File"
-msgstr "Připojit soubor"
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+msgid "Reconnect Device"
+msgstr "Znovu připojit zařízení"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
-msgid "Merge new file "
-msgstr "Připojit nový soubor "
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+msgid "&Remove Control Parameter"
+msgstr "&Odstranit ovládací parametr"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
-msgid "At start of existing composition"
-msgstr "Na začátek existující skladby"
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+msgid "Rename Device"
+msgstr "Přejmenovat zařízení"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
-msgid "From end of existing composition"
-msgstr "Od konce existující skladby"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+msgid "Nothing to undo"
+msgstr "Neexistuje nic, co by se dalo vrátit zpět"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
-msgid "The file has different time signatures or tempos."
-msgstr "Soubor má jiná taktová označení nebo jiná tempa."
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+msgid "Nothing to redo"
+msgstr "Neexistuje nic, u čeho by šlo zrušit vrácení zpět"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
-msgid "Import these as well"
-msgstr "Importovat také toto"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Und&o %1"
+msgstr "&Vrátit akci zpět - %1"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
-msgid "Sequencer status"
-msgstr "Stav sekvenceru"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#, c-format
+msgid "Re&do %1"
+msgstr "&Zrušit vrácení akce zpět - %1"
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
-msgid "Sequencer status:"
-msgstr "Stav sekvenceru:"
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+msgid ""
+"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
+"a different file format that cannot be read by this version."
+msgstr ""
+"Tento soubor byl napsán aplikací Rosegarden %1 a používá\n"
+"jiný formát souboru, který nelze přečíst v této verzi."
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
-msgid "Status not available."
-msgstr "Stav není dostupný."
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+msgid ""
+"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
+"version.\n"
+"There may be some incompatibilities with the file format."
+msgstr ""
+"Tento soubor byl napsán v aplikaci Rosegarden %1, která je novější než tato "
+"verze.\n"
+"Formáty souborů mohou být z tohoto důvodu nekompatibilní."
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
-msgid "Sequencer is not running or is not responding."
-msgstr "Sekvencer není spuštěný nebo neodpovídá."
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+msgid "Loading plugins..."
+msgstr "Probíhá načítání zásuvných modulů..."
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
-msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
-msgstr "Sekvencer nevrací platnou zprávu o svém stavu."
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Aktuální soubor byl změněn.\n"
+"Chcete jej uložit?"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
-msgid "Add Tracks"
-msgstr "Přidat stopy"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
+msgid "Warning"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
-msgid "How many tracks do you want to add?"
-msgstr "Kolik stop chcete přidat?"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
+"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
+msgstr ""
+"_n: Chcete odstranit 1 zvukový soubor nahraný během neuložené relace?\n"
+"Chcete odstranit %n zvukové(ých) soubory(ů) nahrané(ých) během neuložené "
+"relace?"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
-msgid "Add tracks"
-msgstr "Přidat stopy"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+msgid ""
+"The following audio files were recorded during this session but have been "
+"unloaded\n"
+"from the audio file manager, and so are no longer in use in the document you "
+"are saving.\n"
+"\n"
+"You may want to clean up these files to save disk space.\n"
+"\n"
+"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
+msgstr ""
+"Následující zvukové soubory byly zaznamenány během této relace, ale byly\n"
+"vyřazeny ze správce zvukových souborů, takže již nejsou využívány "
+"dokumentem,\n"
+"který ukládáte.\n"
+"\n"
+"Možná budete chtít pro úsporu místa na disku tyto soubory smazat.\n"
+"\n"
+"Vyberte kterékoli z těch, které chcete z pevného disku trvale odstranit.\n"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
-msgid "At the top"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
+"
There will be no way to recover this file.
Are you sure?\n"
+"\n"
+"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
There "
+"will be no way to recover these files.
Are you sure?"
msgstr ""
+"_n: Chystáte se z pevného disku trvale odstranit 1 zvukový soubor. "
+"
Neexistuje způsob, jak tento soubor později obnovit.
Skutečně chcete "
+"pokračovat?\n"
+"\n"
+"Chystáte se z pevného disku trvale odstranit %n zvukové(ých) soubory(ů)."
+"
Neexistuje způsob, jak tyto soubory později obnovit.
Skutečně chcete "
+"pokračovat?"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Above the current selected track"
-msgstr "Ztlumení všech stop kromě aktuálně vybrané"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+msgid "File %1 could not be deleted."
+msgstr "Soubor %1 nelze odstranit."
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
-msgid "Below the current selected track"
-msgstr "Ztlumení všech stop kromě aktuálně vybrané"
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
-msgid "At the bottom"
-msgstr ""
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+msgid "Can't open file '%1'"
+msgstr "Nelze otevřít soubor '%1'"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
-msgid "Event Properties"
-msgstr "Vlastnosti události"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+msgid "Reading file..."
+msgstr "Probíhá čtení souboru..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
-msgid "Event type:"
-msgstr "Typ události:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+msgid "Could not open Rosegarden file"
+msgstr "Nebylo možné otevřít soubor aplikace Rosegarden"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:251
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
-msgid "Absolute time:"
-msgstr "Absolutní čas:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
+msgstr "Chyba při syntaktické analýze souboru '%1': \"%2\""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:323
-msgid "Controller name:"
-msgstr "Název ovládacího prvku:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+msgid "Generating audio previews..."
+msgstr "Probíhá vytváření zvukových ukázek..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:530
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:562
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:563
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:602
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:631
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
-msgid ""
-msgstr "<žádný>"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+msgid "Merge"
+msgstr "Připojit"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
-msgid "Meta string:"
-msgstr "Meta řetězec:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Ukládá se soubor..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
-msgid "Load data"
-msgstr "Načíst data"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+msgid "File load cancelled"
+msgstr "Načítání souboru bylo zrušeno"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
-msgid "Save data"
-msgstr "Uložit data"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+msgid ""
+"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
+"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
+"JACK audio server was not available on startup.
Please exit "
+"Rosegarden, start the JACK audio server and re-start Rosegarden if you wish "
+"to load this complete composition.
WARNING: If you re-save this "
+"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.
"
+msgstr ""
+"Zvuk a zásuvné moduly nejsou k dispozici
Tato skladba používá "
+"zvukové soubory nebo zásuvné moduly, avšak aplikace Rosegarden je teď "
+"spuštěna bez podpory zvuku, protože při spuštění nebyl dostupný server JACK."
+"
Ukončete aplikaci Rosegarden, spusťte zvukový server JACK a "
+"restartujte Rosegarden, přejete-li si načíst tuto kompletní skladbu. "
+"p>
VAROVÁNÍ: Pokud tuto skladbu znovu uložíte, bude ztracen veškerý "
+"zvukový obsah i data zásuvných modulů s nastaveními.
"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
-msgid "Notation Properties"
-msgstr "Vlastnosti notace"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+msgid ""
+"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
+"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
+"without audio support.
WARNING: If you re-save this composition "
+"from this version of Rosegarden, all audio and plugin data and settings in "
+"it will be lost.
"
+msgstr ""
+"Zvuk a zásuvné moduly nejsou k dispozici
Tato skladba používá "
+"zvukové soubory nebo zásuvné moduly, avšak vy používáte aplikaci Rosegarden, "
+"která byla zkompilovaná bez podpory zvuku.
VAROVÁNÍ: Pokud tuto "
+"skladbu znovu uložíte, bude ztracen veškerý zvukový obsah i data zásuvných "
+"modulů s nastaveními.
"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
-msgid "Lock to changes in performed values"
-msgstr "Uzamknout před změnami přehrávaných hodnot"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+msgid ""
+"Incorrect audio sample rate
This composition contains audio files "
+"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
+"sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 Hz)."
+"p>
Rosegarden will play this composition at the correct speed, but any "
+"audio files in it will probably sound awful.
Please consider re-"
+"starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this "
+"composition before you do any more work with it.
"
+msgstr ""
+"Nesprávná vzorkovací frekvence zvuku
Tato skladba obsahuje "
+"zvukové soubory, které byly nahrány nebo importovány pomocí zvukového "
+"serveru nastaveného na jinou vzorkovací frekvenci (%1 Hz) - odlišnou od "
+"aktuální vzorkovací frekvence serveru JACK (%2 Hz).
Aplikace "
+"Rosegarden přehraje tuto skladbu správnou rychlostí, ale jakékoli zvukové "
+"soubory v ní budou pravděpodobně znít velmi nehezky.
Zvažte, zda "
+"nespustit server JACK se správnou frekvencí (%3 Hz) a nenačíst tuto skladbu "
+"před jakoukoli další prací s ní znovu.
"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
-msgid "Notation time:"
-msgstr "Čas notace:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+msgid ""
+"Inconsistent audio sample rates
This composition contains audio "
+"files at more than one sample rate.
Rosegarden will play them at the "
+"correct speed, but any audio files that were recorded or imported at rates "
+"different from the current JACK server sample rate (%1 Hz) will probably "
+"sound awful.
Please see the audio file manager dialog for more "
+"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.
"
+msgstr ""
+"Nekonzistentní vzorkovací frekvence zvuku
Tato skladba obsahuje "
+"zvukové soubory, které mají více vzorkovacích frekvencí.
Aplikace "
+"Rosegarden je přehraje správnou rychlostí, ale jakékoli zvukové soubory "
+"nahrané nebo importované s odlišnými frekvencemi, než je aktuální vzorkovací "
+"frekvence serveru JACK (%1 Hz), budou pravděpodobně znít velmi nehezky."
+"p>
Více informací naleznete v dialogu správce zvukových souborů. Zvažte "
+"také možnost převzorkování všech souborů, které mají nyní chybnou frekvenci."
+"
"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
-msgid "Notation duration:"
-msgstr "Doba trvání notace:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+msgid "Inconsistent sample rates"
+msgstr "Nekonzistentní vzorkovací frekvence"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:283
-msgid "Note pitch:"
-msgstr "Výška noty:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+msgid ""
+"Plugins not found
The following audio plugins could not be loaded:"
+"
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:212
+#: doc/en/tips:212
msgid ""
"...that if you're editing a section in the matrix or notation view, you "
"can\n"
@@ -11122,7 +11506,7 @@ msgstr ""
"vzorkované\n"
"audio.\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:221
+#: doc/en/tips:221
msgid ""
"
...if you have more than one note or controller event at the same time, "
"you\n"
@@ -11138,7 +11522,7 @@ msgstr ""
"a pravítek rychlosti, abyste událost, kterou chcete upravit, mohli\n"
"zaměřit.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:229
+#: doc/en/tips:229
msgid ""
"...that the notation view shows you notes using their display duration, "
"while the\n"
@@ -11163,7 +11547,7 @@ msgstr ""
"již léta. Omlouváme se. Opravy jsou vítané.\n"
"
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:240
+#: doc/en/tips:240
msgid ""
"If you're working with a human performance and you need to insert some "
"new\n"
@@ -11184,7 +11568,7 @@ msgstr ""
"trvání jejich provedení\n"
"poněkud méně mechanický výraz.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:249
+#: doc/en/tips:249
msgid ""
"...that Rosegarden can export certain things to LilyPond that it cannot "
"yet\n"
@@ -11216,7 +11600,7 @@ msgstr ""
"Nastavení -> Zobrazit direktivy LilyPond a Zobrazit anotace\n"
"v notačním pohledu.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:264
+#: doc/en/tips:264
msgid ""
"...that Rosegarden has track parameters allowing you to Create "
"segments with: certain\n"
@@ -11241,7 +11625,7 @@ msgstr ""
"segmentu.
\n"
"Tyto parametry se nevztahují na zvukové stopy.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:275
+#: doc/en/tips:275
msgid ""
"...that Rosegarden has a database of preset parameters describing more "
"than 300\n"
@@ -11270,7 +11654,7 @@ msgstr ""
"patříMagnusi\n"
"Johanssonovi za sestavení této výjimečné databáze.)
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:287
+#: doc/en/tips:287
msgid ""
"...that when exporting to Lilypond, you can merge tracks that have the "
"same name onto a single staff?
For example, if there are three voices "
@@ -11296,7 +11680,7 @@ msgstr ""
"Stopy musí mít jiný než výchozí název, aby tato funkce fungovala správně."
"
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:297
+#: doc/en/tips:296
msgid ""
" \t \n"
"...that you can use the mouse wheel to scroll up and down, scroll left "
@@ -11310,7 +11694,7 @@ msgstr ""
"procházení nahoru nebo dolů. Podržte tlačítko Alt, chcete-li procházet vlevo "
"nebo vpravo, podržte tlačítko Ctrl k přibližování nebo oddalování.
\t \n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:303
+#: doc/en/tips:301
msgid ""
" \t \n"
"...that you can time-stretch an audio segment -- stretching or squashing "
@@ -11324,7 +11708,7 @@ msgstr ""
"vzorek na různou dobu trvání beze změny výšky tónů - pouhým tažením\n"
"pravého okraje se stisknutým tlačítkem Ctrl?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:311
+#: doc/en/tips:308
msgid ""
" \t \n"
"...that you can add audio to your Rosegarden composition just by dragging "
@@ -11341,7 +11725,7 @@ msgstr ""
"okna správce zvukových souborů aplikace Rosegarden na segment v zobrazovací "
"ploše a z jiných programů do správce zvukových souborů.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:317
+#: doc/en/tips:313
msgid ""
" \t \n"
"...that you can set the tempo to match the duration of an audio segment "
@@ -11355,164 +11739,3 @@ msgstr ""
"Jednoduše vyberte zvukový segment a použijte možnost Skladba -> Tempo a "
"taktové označení -> Nastavit tempo a dobu trvání zvukového segmentu."
"p>\n"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:1
-msgid "Feta Pixmaps"
-msgstr "Feta Pixmaps"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:2 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:7
-msgid "GNU Lilypond"
-msgstr "GNU Lilypond"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:3 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:8
-msgid "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
-msgstr "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys a Jan Nieuwenhuizen"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:4 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:9
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:14 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:19
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:24 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:29
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:34 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:39
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:44 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:49
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:54
-msgid "Chris Cannam"
-msgstr "Chris Cannam"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:5 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:40
-msgid "pixmap"
-msgstr "pixmap"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:6
-msgid "Feta"
-msgstr "Feta"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:10 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:15
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:20 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:25
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:30 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:35
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:45 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:50
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:55
-msgid "scalable"
-msgstr "s možností změny velikosti"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:11
-msgid "Fughetta"
-msgstr "Fughetta"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:12
-msgid ""
-"Created by Blake Hodgetts; freely redistributable. See http://www.efn.org/"
-"~bch/aboutfonts.html"
-msgstr ""
-"Vytvořil Blake Hodgetts; volně šiřitelné. Viz http://www.efn.org/~bch/"
-"aboutfonts.html"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:13
-msgid "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts"
-msgstr "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:16
-msgid "Inkpen"
-msgstr "Inkpen"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:17
-msgid "Inkpen is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
-msgstr ""
-"Inkpen je součástí aplikace Sibelius, ale ostatní písma mohou používat "
-"stejné mapování."
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:18 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:28
-msgid "Copyright Sibelius Software Ltd"
-msgstr "Copyright Sibelius Software Ltd"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:21
-msgid "Maestro"
-msgstr "Maestro"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:22
-msgid "Maestro is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
-msgstr ""
-"Maestro je součástí aplikace Finale, ale ostatní písma mohou používat stejné "
-"mapování."
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:23 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:33
-msgid "Copyright Coda Inc"
-msgstr "Copyright Coda Inc"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:27
-msgid "Opus is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
-msgstr ""
-"Opus je součástí aplikace Sibelius, ale ostatní písma mohou používat stejné "
-"mapování."
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:31
-msgid "Petrucci"
-msgstr "Petrucci"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:32
-msgid "Petrucci is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
-msgstr ""
-"Petrucci je součástí aplikace Finale, ale ostatní písma mohou používat "
-"stejné mapování."
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:36
-msgid "RG21"
-msgstr "RG21"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:37
-msgid "Rosegarden 2.1"
-msgstr "Rosegarden 2.1"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:38
-msgid "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam"
-msgstr "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:41
-msgid "Sonata"
-msgstr "Sonata"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:42
-msgid "Adobe"
-msgstr "Adobe"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:43
-msgid "Copyright Adobe Inc"
-msgstr "Copyright Adobe Inc"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:46
-msgid "Steinberg"
-msgstr "Steinberg"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:47
-msgid "The Steinberg Notation font is part of Cubase."
-msgstr "Notační písmo Steinberg je součástí aplikace Cubase."
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:48
-msgid "Copyright Steinberg Inc"
-msgstr "Copyright Steinberg Inc"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:51
-msgid "Xinfonia"
-msgstr "Xinfonia"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:52
-msgid "xemo.org"
-msgstr "xemo.org"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:53
-msgid "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC"
-msgstr "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC"
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:1
-msgid "Classical"
-msgstr "Klasický"
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:2
-msgid "Cross"
-msgstr "Křížový"
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:3
-msgid "Mensural"
-msgstr "Menzurální"
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:4
-msgid "Triangle"
-msgstr "Trojúhelníkový"
diff --git a/po/cy/rosegarden.po b/po/cy/rosegarden.po
index d5dd14a..18b6366 100644
--- a/po/cy/rosegarden.po
+++ b/po/cy/rosegarden.po
@@ -10,8222 +10,7959 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 18:19-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-02 16:23+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu \n"
"Language-Team: Cymraeg \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 rc.cpp:192 rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Rescale"
-msgstr "Ail-raddu"
-
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Duration of selection"
-msgstr "Torri'r dewisiad..."
-
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
-msgid "Adjust times of following events accordingly"
-msgstr ""
+#: _translatorinfo:1 src/gui/application/main.cpp:469
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kevin Donnelly, ar ran KGyfieithu - meddalwedd rhydd yn Gymraeg"
-#: ../src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: ../src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 ../src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
-msgid "Reset"
-msgstr "Ail-osod"
+#: _translatorinfo:2 src/gui/application/main.cpp:469
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
-msgid "Split by Pitch"
-msgstr "Hollti gan Draw"
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#, fuzzy
+msgid "&Add Dot"
+msgstr "Ychwanegu %1"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
-msgid "Starting split pitch"
-msgstr "Traw a holltwyd sy'n dechrau:"
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+msgid "&Add Marker"
+msgstr "Ychwanegu &Arwydd"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
-msgid "Range up and down to follow music"
-msgstr "Symud i fyny ac i lawr i ddilyn y cerdd"
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+msgid "&Increase Velocity"
+msgstr "&Cynyddu Buanedd"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
-msgid "Duplicate non-note events"
-msgstr "Dyblygu digwyddiadau di-nodyn"
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+msgid "&Reduce Velocity"
+msgstr "&Lleihau Buanedd"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
-msgid "Clef handling:"
-msgstr "Trin cleff:"
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#, fuzzy
+msgid "&Clear Triggers"
+msgstr "Gwaredu'r Dewisiad"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
-msgid "Leave clefs alone"
-msgstr "Gadael i'r cleffau fod"
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
+msgstr "Dat-ehangu &Nodau Hafal-Draw"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
-msgid "Guess new clefs"
-msgstr "Amcangyfrif cleffau newydd"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+msgid "(excerpt)"
+msgstr "(dyfyniad)"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
-msgid "Use treble and bass clefs"
-msgstr "Defnyddio cleffau trebl a bas"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+msgid "(copied)"
+msgstr "(wedi'i gopio)"
-#: ../src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Golygu Priod&weddau'r Ddogfen..."
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+msgid "%1 (copied)"
+msgstr "%1 (wedi'i gopio)"
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6048
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
#, fuzzy
-msgid "Make Ornament"
-msgstr "Enw'r arwydd"
-
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
-msgid "Name"
-msgstr "Enw"
-
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
-msgid ""
-"The name is used to identify both the ornament\n"
-"and the triggered segment that stores\n"
-"the ornament's notes."
-msgstr ""
+msgid "Copy Range"
+msgstr "Newid Allwedd"
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
#, fuzzy
-msgid "Name: "
-msgstr "Enw:"
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Aros"
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Base pitch"
-msgstr "Traw'r cywair:"
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+msgid "C&ut and Close"
+msgstr "To&rri a Cau"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
-msgid "Text"
-msgstr "Testun"
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+msgid "Cu&t"
+msgstr "To&rri"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
-msgid "Specification"
-msgstr "Penodiad"
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+msgid "&Erase"
+msgstr "&Dileu"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
-msgid "Preview"
-msgstr "Rhagolygu"
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+msgid "Edit E&vent"
+msgstr "Golygu Di&gwyddiad"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
-msgid "Text: "
-msgstr "Testun:"
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+msgid "Insert Event"
+msgstr "Mewnosod Digwyddiad"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
-msgid "Style: "
-msgstr "Arddull:"
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+msgid "Heuristic Notation &Quantize"
+msgstr "&Cwanteiddio Nodiant Darganfyddol"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinamig"
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+msgid "Grid &Quantize"
+msgstr "C&wanteiddio Rhwydell"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
-msgid "Direction"
-msgstr "Cyfeiriad"
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+msgid "&Quantize..."
+msgstr "Cw&anteiddio..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
-msgid "Local Direction"
-msgstr "Cyfeiriad Lleol"
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+msgid "Unquantize Events"
+msgstr "Dad-gwanteiddio Digwyddiadau"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Insert Trigger Note"
+msgstr "Mewnosod Nodyn"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
-msgid "Local Tempo"
-msgstr "Tempo Lleol"
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#, fuzzy
+msgid "&Invert"
+msgstr "Cil&droi"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
-msgid "Lyric"
-msgstr "Geiriau"
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+msgid "&Modify Marker"
+msgstr "Addasu A&rwydd"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4242
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Chord"
-msgstr "Cord"
+msgid "&Move Events to Other Segment"
+msgstr "Wedi cael digwyddiad tu allan o Gylchran"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
-msgid "Annotation"
-msgstr "Anodiad"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
+msgstr "Gludo i mewn i fwlch sy'n bodoli [\"cyfyngedig\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Directive"
-msgstr "Ffeiliau Lilypond"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
+msgstr "Dileu digwyddiadau sy'n bodoli er mwyn creu lle [\"syml\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
-msgid "Verse: "
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
+msgstr "Symud digwyddiadau sy'n bodoli allan o'r ffordd [\"agor-a-gludo\"]"
+
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr ""
+"Trosgaenu nodau, gan glymu yn erbyn nodau presennol [\"trosgaen-nodau\"]"
+
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
+msgstr "Trosgaenu nodau, gan anywbyddu nodau presennol [\"trosgaen-matrics\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
+#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
-msgid "Dynamic: "
-msgstr "Dinamig"
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Saib"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
-msgid "ppp"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+msgid "&Remove Marker"
+msgstr "&Gwaredu Arwydd"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
-msgid "pp"
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
-msgid "p"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#, fuzzy
+msgid "&Retrograde"
+msgstr "&Recordio"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
-msgid "mp"
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+msgid "Re&trograde Invert"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
-msgid "mf"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+msgid "Set &Property"
+msgstr "Gosod &Priodwedd"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
-msgid "f"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+msgid "Edit L&yrics"
+msgstr "Golygu &Geiriau"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
#, fuzzy
-msgid "ff"
-msgstr "i ffwrdd"
+msgid "&Set Note Type"
+msgstr "&Mewnosod nodyn"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
#, fuzzy
-msgid "fff"
-msgstr "i ffwrdd"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
-msgid "rfz"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
-msgid "sf"
-msgstr ""
+msgid "Tri&gger Segment"
+msgstr "Dileu Cylchran"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
#, fuzzy
-msgid "Direction: "
-msgstr "Cyfeiriad"
+msgid "Transpose by &Interval..."
+msgstr "&Trawsgyweirio..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
-msgid " ,"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+msgid "&Up a Semitone"
+msgstr "I &Fyny Hanner-ton"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
-msgid "D.C. al Fine"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+msgid "&Down a Semitone"
+msgstr "I &Lawr Hanner-ton"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
-msgid "D.S. al Fine"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+msgid "Up an &Octave"
+msgstr "I Fyny &Wythfed"
+
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+msgid "Down an Octa&ve"
+msgstr "I lawr Wyth&fed"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
#, fuzzy
-msgid "Fine"
-msgstr "Hidl"
+msgid "&Transpose by Semitones..."
+msgstr "Trawsgyweirio i fyny un hanner-ton..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
-msgid "D.S. al Coda"
-msgstr ""
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+msgid "Erase Note"
+msgstr "Dileu Nodyn"
+
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+msgid "Insert Note"
+msgstr "Mewnosod Nodyn"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+msgid "Move Note"
+msgstr "Symud Nodyn"
+
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+msgid "Modify Note"
+msgstr "Addasu Nodyn"
+
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "to Coda"
-msgstr "Cord"
+msgid "Insert Percussion Note"
+msgstr "Mewnosod Nodyn"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Coda"
-msgstr "Cleff"
+msgid "Add Other &Fingering..."
+msgstr "Ychwanegu llithriad..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Local Direction: "
-msgstr "Cyfeiriad Lleol"
+msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
+msgstr "Ychwanegu llithriad..."
+
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add Fingering &%1"
+msgstr "Ychwanegu llithriad..."
+
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+msgid "Add S&lur"
+msgstr "Ychwanegu &Llithriad"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "accel."
-msgstr "Sianel"
+msgid "Add &Phrasing Slur"
+msgstr "Ychwanegu llithriad..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
-msgid "ritard."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
-msgid "ralletando"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+msgid "Add Octave &Up"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "a tempo"
-msgstr "Tempo newydd"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+msgid "Add Octave &Down"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "legato"
-msgstr "Cyfreithiol"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+msgid "Add Double Octave Down"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "simile"
-msgstr "Hidl"
+msgid "Add &Crescendo"
+msgstr "Ychwanegu crescendo..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
-msgid "pizz."
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Add &Decrescendo"
+msgstr "Ychwanegu decrescendo..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
#, fuzzy
-msgid "arco"
-msgstr "&Marcato"
+msgid "Add &Glissando"
+msgstr "Ychwanegu crescendo..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
-msgid "non vib."
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+msgid "Add &%1%2"
+msgstr "Ychwanegu &%1%2"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
-msgid "sul pont."
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+msgid "S&forzando"
+msgstr "S&forzando"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
-msgid "sul tasto"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+msgid "Sta&ccato"
+msgstr "Sta&ccato"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
-msgid "con legno"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+msgid "R&inforzando"
+msgstr "R&inforzando"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
-msgid "sul G"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+msgid "T&enuto"
+msgstr "T&enuto"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
-msgid "ordinario"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+msgid "Tri&ll"
+msgstr "&Siglnod"
+
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+msgid "Trill &with Line"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "Muta in "
-msgstr "Lleiafrif"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
-msgid "volti subito "
-msgstr ""
+msgid "Trill Line"
+msgstr "&Siglnod"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
-msgid "soli"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+msgid "&Turn"
+msgstr "&Tro"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
-msgid "div."
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+msgid "&Accent"
+msgstr "&Acen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Tempo: "
-msgstr "Tempo"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+msgid "&Staccatissimo"
+msgstr "&Staccatissimo"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Grave"
-msgstr "Gwyrdd"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+msgid "&Marcato"
+msgstr "&Marcato"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Adagio"
-msgstr "Sain"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Saib"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
-msgid "Largo"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+msgid "&Up-Bow"
+msgstr "Bwa I &Fyny"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Lento"
-msgstr "Cyfreithiol"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+msgid "&Down-Bow"
+msgstr "Bwa I &Lawr"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
-msgid "Andante"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+msgid "Mo&rdent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Moderato"
-msgstr "Addasu A&rwydd"
+msgid "Inverted Mordent"
+msgstr "Mewnosod Digwyddiad"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
-msgid "Allegretto"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+msgid "Long Mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Allegro"
-msgstr "Popeth"
+msgid "Lon&g Inverted Mordent"
+msgstr "Modd Mewnosod &Cord"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Vivace"
-msgstr "Golygu"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+msgid "&%1%2"
+msgstr "&%1%2"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Presto"
-msgstr "saib"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "Ychwanegu %1"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Prestissimo"
-msgstr "Cyflwyniad"
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+msgid "Slashes"
+msgstr "Slaesau"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Maestoso"
-msgstr "Metronom"
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+msgid "Add Te&xt Mark..."
+msgstr "Ychwanegu Arwydd Te&stun..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Sostenuto"
-msgstr "T&enuto"
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+msgid "&Auto-Beam"
+msgstr "&Hunan-Drawstio"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Tempo Primo"
-msgstr "Tempo wrth amser"
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+msgid "&Beam Group"
+msgstr "Casgliad &Trawst"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Local Tempo: "
-msgstr "Tempo Lleol"
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+msgid "&Unbeam"
+msgstr "&Dad-drawstio"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Directive: "
-msgstr "Cyfeiriad"
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+msgid "Slur &Above"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
-msgid "Example"
-msgstr "Enghraifft"
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+msgid "Slur &Below"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
-msgid "Event Filter"
-msgstr "Hidlen Ddigwyddiadau"
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+msgid "Stems &Up"
+msgstr "Coesau I &Fyny"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Note Events"
-msgstr "Symud Digwyddiadau"
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+msgid "Stems &Down"
+msgstr "Coesau I &Lawr"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
-msgid "lowest:"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+msgid "Change &Note Style"
+msgstr "Newid Arddull y &Nodau"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
-msgid "highest:"
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+msgid "Tie &Above"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: ../src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
-msgid "Pitch:"
-msgstr "Traw:"
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+msgid "Tie &Below"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
-msgid "Velocity:"
-msgstr "Buanedd:"
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+msgid "Add Cle&f Change..."
+msgstr "Ychwanegu Newid Cle&ff..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:257
-msgid "Duration:"
-msgstr "Parhad:"
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+msgid "&Collapse Rests"
+msgstr "&Dat-ehangu Seibiau"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
-msgid "include"
-msgstr "cynnwys"
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
+msgstr "Hollti-a-Chlymu &Cordiau sy'n Gorgyffwrdd"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
-msgid "exclude"
-msgstr "gwahardd"
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+msgid "Fi&x Notation Quantization"
+msgstr "Trwsio &Cwanteiddio Nodiant"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "edit"
-msgstr "Golygu"
-
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
-msgid "choose a pitch using a staff"
-msgstr "dewis traw gan ddefnyddio erwydd"
-
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
-msgid "longest"
-msgstr ""
+msgid "Insert Guitar Chord"
+msgstr "Mewnosod Saib"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
#, fuzzy
-msgid "Include all"
-msgstr "cynnwys"
+msgid "Fine Reposition"
+msgstr "Lleoliad y cyrchydd"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
-msgid "Include entire range of values"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+msgid "&Interpret..."
+msgstr "&Dehongli..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Exclude all"
-msgstr "gwahardd"
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+msgid "Change to &Key %1..."
+msgstr "Newid i &Gywair %1..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
-msgid "Exclude entire range of values"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+msgid "Add &Key Change..."
+msgstr "Ychwanegu &Newid Cywair..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "shortest"
-msgstr "saib"
+msgid "Use &Cautionary Accidentals"
+msgstr "&Adfer Hapnodau a Enrhifwyd"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Lowest pitch"
-msgstr "Traw'r nodyn:"
+msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
+msgstr "Gorfod &Hapnodau"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
#, fuzzy
-msgid "Highest pitch"
-msgstr "Traw'r cywair:"
+msgid "Make &Chord"
+msgstr "Cord"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6088
-msgid "Use Ornament"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+msgid "Tie Notes at &Barlines"
+msgstr "Clymu Nodau wrth Li&nellau Bar"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:64
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
-msgid "Notation"
-msgstr "Nodiant"
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+msgid "Change all to &Key %1..."
+msgstr "Newid popeth i &Gywair %1..."
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Display as: "
-msgstr "Dangos fel amseriad cyffredin"
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+msgid "&Normalize Rests"
+msgstr "&Normaleiddio Seibiau"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
#, fuzzy
-msgid "Trill"
-msgstr "&Siglnod"
-
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill with line"
-msgstr ""
+msgid "&Remove Fingerings"
+msgstr "&Gwaredu Arwydd"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill line only"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+msgid "&Remove All Marks"
+msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
#, fuzzy
-msgid "Turn"
-msgstr "&Tro"
-
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Mordent"
-msgstr ""
+msgid "Remo&ve Notation Quantization"
+msgstr "Trwsio &Cwanteiddio Nodiant"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
#, fuzzy
-msgid "Inverted mordent"
-msgstr "Mewnosod Digwyddiad"
+msgid "Restore Positions"
+msgstr "&Adfer Coesau a Gyfrifwyd"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
-msgid "Long mordent"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Respell with %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
-msgid "Long inverted mordent"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+msgid "Do&uble Sharp"
+msgstr "Llon &Dwbl"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Text mark"
-msgstr "Testun:"
-
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid " Text: "
-msgstr "Testun:"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+msgid "&Sharp"
+msgstr "&Llon"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Performance"
-msgstr "Newid Rhaglen"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+msgid "&Flat"
+msgstr "Ll&eddf"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
-msgid "Perform using triggered segment: "
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+msgid "Dou&ble Flat"
+msgstr "Lledd&f dwbl"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Perform with timing: "
-msgstr "Cynnull efo amseriad newydd:"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+msgid "&Natural"
+msgstr "&Naturiol"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
-msgid "As stored"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+msgid "N&one"
+msgstr "D&im"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
-msgid "Truncate if longer than note"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Respell Accidentals &Upward"
+msgstr "Gorfod Hapnodau i F&yny"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
-msgid "End at same time as note"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Respell Accidentals &Downward"
+msgstr "Gorfod Hapnodau i La&wr"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
-msgid "Stretch or squash segment to note duration"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Restore Accidentals"
+msgstr "&Hapnodau"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
-msgid "Adjust pitch to note"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Respell Accidentals"
+msgstr "Gorfod Hapnodau"
-#: ../src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
-msgid "Pitch Selector"
-msgstr "Dewisydd Traw"
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#, fuzzy
+msgid "&Restore Slur Positions"
+msgstr "&Adfer Coesau a Gyfrifwyd"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
#, fuzzy
-msgid "Audio Segment Duration"
-msgstr "Parhad"
+msgid "&Restore Stems"
+msgstr "&Adfer Coesau a Gyfrifwyd"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
-msgid "The selected audio segment contains:"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#, fuzzy
+msgid "&Restore Tie Positions"
+msgstr "&Adfer Coesau a Gyfrifwyd"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
#, fuzzy
-msgid "beat(s)"
-msgstr "Curiad"
+msgid "Set Visibility"
+msgstr "&Buanedd"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
-msgid "bar(s)"
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+msgid "Add Pedal &Press"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
-msgid "Tuplet"
-msgstr "Plygyn"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
-msgid "New timing for tuplet group"
-msgstr "Amseriad newydd i gasgliad plygau"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
-msgid "Play "
-msgstr "Chwarae"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
-msgid "in the time of "
-msgstr "yn amser"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
-msgid "Timing is already correct: update display only"
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+msgid "Add Pedal &Release"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
-msgid "Timing calculations"
-msgstr "Cyfrifiadau amseriad"
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Golygu Digwyddiad"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
-msgid "Selected region:"
-msgstr "Ardal dewisedig:"
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+msgid "Insert Text"
+msgstr "Mewnosod Testun"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
-msgid "Group with current timing:"
-msgstr "Cynnull efo amseriad cyfredol:"
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#, fuzzy
+msgid "&Tie"
+msgstr "Amser"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
-msgid "Group with new timing:"
-msgstr "Cynnull efo amseriad newydd:"
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#, fuzzy
+msgid "&Triplet"
+msgstr "Tripled"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
-msgid "Gap created by timing change:"
-msgstr "Bwlch a greuwyd gan newid amseriad:"
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tu&plet..."
+msgstr "&Plygyn..."
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
-msgid "Unchanged at end of selection:"
-msgstr "Heb ei newid wrth ddiwedd y ddewisiad:"
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+msgid "Ung&race"
+msgstr "Dat-wneud Addu&rnod"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63 rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Metronome"
-msgstr "Metronom"
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+msgid "&Untuplet"
+msgstr "&Dat-wneud plygyn"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
#, fuzzy
-msgid "Metronome Instrument"
-msgstr "Gosod Offeryn"
+msgid "&Untie"
+msgstr "Dad-&glymu Nodau"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
-msgid "Device"
-msgstr "Dyfais"
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+msgid "Add Te&mpo Change..."
+msgstr "Ychwanegu Newid Te&mpo..."
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
-msgid "No connection"
-msgstr "Dim cysylltiad"
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+msgid "Add Time Si&gnature Change..."
+msgstr "Ychwanegu Newid Ar&wydd Amseriad..."
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
-msgid "Instrument"
-msgstr "Offeryn"
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+msgid "Add Tracks..."
+msgstr "Ychwanegu Traciau..."
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Beats"
-msgstr "Curiad"
+msgid "Add Triggered Segment"
+msgstr "Creu Cylchran"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
-msgid "Resolution"
-msgstr "Cydraniad"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+msgid "%1 (autosplit %2)"
+msgstr "%1 (hunan-hollti %2)"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
-msgid "None"
-msgstr "Dim"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+msgid "&Split on Silence"
+msgstr "&Hollti ar Ddistawrwydd"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
-msgid "Bars only"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Bars and beats"
-msgstr "Pwysleisio curiadau"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+msgid "Create Segment"
+msgstr "Creu Cylchran"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
-msgid "Bars, beats, and divisions"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+msgid "%1 (inserted)"
+msgstr "%1 (wedi ei rhyngosod)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Bar velocity"
-msgstr "Buanedd y nodyn:"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+msgid "unknown audio file"
+msgstr "ffeil sain anhysbys"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Beat velocity"
-msgstr "Buanedd y nodyn:"
+msgid "(rescaled)"
+msgstr "%1 (wedi'i ail-raddu)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Sub-beat velocity"
-msgstr "Buanedd y nodyn:"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+msgid "%1 (rescaled)"
+msgstr "%1 (wedi'i ail-raddu)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Pitch"
-msgstr "Traw:"
+msgid "Resize Segment"
+msgstr "Ail-feintio Digwyddiad"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "for Bar"
-msgstr "Bar Dechrau"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+msgid "Split Audio Segment"
+msgstr "Hollti Cylchran Sain"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "for Beat"
-msgstr "Curiad"
+msgid " (split)"
+msgstr "%1 (wedi'i hollti)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
-msgid "for Sub-beat"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+msgid "%1 (split)"
+msgstr "%1 (wedi'i hollti)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
#, fuzzy
-msgid "Metronome Activated"
-msgstr "Gosodiadau Metronôm"
+msgid "Change &Composition Start and End..."
+msgstr "Newid Parhad y &Cyfansoddiad..."
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "Playing"
-msgstr "Chwarae"
+msgid "Set Tempos from Beat Segment"
+msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
#, fuzzy
-msgid "Recording"
-msgstr "Ail-&raddu..."
-
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
-msgid "Choose Text Encoding"
-msgstr ""
+msgid "Cut Range"
+msgstr "To&rri a Cau"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
-msgid ""
-"\n"
-"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
-"\n"
-"Please select one of the following estimated text encodings\n"
-"for use with the text in this file:\n"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Delete Range"
+msgstr "Di&leu"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
-msgid "Japanese Shift-JIS"
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+msgid "Rejoin Command"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
-msgid "Unicode variable-width"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+msgid "Delete Tracks..."
+msgstr "Dileu Traciau..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
-msgid "Western Europe"
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
-msgid "Western Europe + Euro"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Insert Range"
+msgstr "Mewnosod Saib"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
-msgid "Eastern Europe"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+msgid "Modify &Default Tempo..."
+msgstr "Addasu Tempo Rhag&osodedig..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
-msgid "Southern Europe"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+msgid "Move Tracks..."
+msgstr "Symud Traciau..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
-msgid "Northern Europe"
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+msgid "Open or Close Range"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Geiriau"
-
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
+msgstr "Agor yn y Golygydd Digwyddiadau"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Gwyrdd"
-
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgid "Paste Range"
+msgstr "Math gludo"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
-msgid "Nordic"
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+msgid "Remove &Tempo Change..."
+msgstr "Gwaredu Newid &Tempo..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
#, fuzzy
-msgid "Baltic"
-msgstr "Curiad"
+msgid "Remove &Time Signature Change..."
+msgstr "Ychwanegu Newid Ar&wydd Amseriad..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
-msgid "Celtic"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Ail-enwi Dyfais"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+msgid "%1 (part)"
+msgstr "%1 (rhan)"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Cysoni"
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+msgid "Change Segment Color"
+msgstr "Newid Lliw'r Gylchran"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+msgid "Change Segment Color..."
+msgstr "Newid Lliw'r Gylchran..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+msgid "Change Segment Color Map"
+msgstr "Newid Map Lliw'r Gylchran"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "&Siglnod"
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+msgid "Change Segment Color Map..."
+msgstr "Newid Map Lliw'r Gylchran..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Microsoft Code Page %1"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+msgid "Repeat Segments"
+msgstr "Ailadrodd Cylchrannau"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
-#, fuzzy
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "&%1%2"
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+msgid "Erase Segment"
+msgstr "Dileu Cylchran"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
-msgid ""
-"\n"
-"Example text from file:"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+msgid "&Join"
+msgstr "&Uno"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
-msgid "Time Signature"
-msgstr "Arwydd Amseriad"
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+msgid "Label Segments"
+msgstr "Labelu Cylchrannau"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
-msgid "Time signature"
-msgstr "Arwydd amseriad"
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+msgid "Re&label..."
+msgstr "Ail-&labelu..."
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
-msgid "Time where signature takes effect"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+msgid "Quick-Copy Segment"
+msgstr "Brys-gopio Cylchran"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
-msgid "Scope"
-msgstr "Cwmpas"
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
+#, no-c-format
+msgid "Record"
+msgstr "Recordio"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Insertion point is at start of measure %1."
-msgstr "Mae'r pwynt mewnosod wrth ddechrau'r measure %1."
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+msgid "Turn Repeats into Copies"
+msgstr "Trosi Ailadroddion i mewn i Gopiau"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
-msgstr "Mae'r pwynt mewnosod yng nghanol measure %1."
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+msgid "Turn Single Repeat into Copy"
+msgstr "Trosi Ailadrodd Sengl i mewn i Gopi"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
-msgid "Insertion point is at start of composition."
-msgstr "Mae'r pwynt mewnosod wrth ddechrau'r cyfansoddiad."
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+msgid "Split by Pitch"
+msgstr "Hollti gan Draw"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
-msgid "Start measure %1 here"
-msgstr "Dechrau measure %1 yma"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+msgid "%1 (upper)"
+msgstr "%1 (uwch)"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change time from start of measure %1"
-msgstr "Newid amser o ddechrau measure %1"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+msgid "%1 (lower)"
+msgstr "%1 (is)"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
-msgstr "Bydd y newid amser yn cymryd effaith o ddechrau measure %1."
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+msgid "Split by &Pitch..."
+msgstr "Hollti gan &Draw..."
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Hide the time signature"
-msgstr "Gwneud yr arwydd amseriad newydd yn gudd."
+msgid "Split by Recording Source"
+msgstr "Nid oes offeryn Recordio wedi'i ddewis"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
#, fuzzy
-msgid "Hide the affected bar lines"
-msgstr "Clymu nodau wrth linellau bar ayyb"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
-msgid "Show as common time"
-msgstr "Dangos fel amseriad cyffredin"
+msgid "Split by &Recording Source..."
+msgstr "Hollti gan &Draw..."
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
-msgid "Correct the durations of following measures"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+msgid "Split Segment"
+msgstr "Hollti Cylchran"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
-msgid "Display as common time"
-msgstr "Dangos fel amseriad cyffredin"
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync segment clef"
+msgstr "Addasu label Cylchran"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
-msgid "Display as cut common time"
-msgstr "Dangos fel amseriad cyffredin wedi'i dorri"
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Sync segment parameters"
+msgstr "Paramedrau Cylchrannau"
-#: ../src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Configure Rosegarden"
-msgstr "Rosegarden"
+msgid "Change segment transposition"
+msgstr "Newid Lliw'r Gylchran"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
-msgid "Edit Marker"
-msgstr "Golygu Arwydd"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Set Base Pitch"
+msgstr "Hollti gan Draw"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Marker Time"
-msgstr "Amser yr arwydd"
+msgid "Set Base Velocity"
+msgstr "&Cynyddu Buanedd"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
-msgid "Marker Properties"
-msgstr "Priodweddau Arwydd"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Set Default Retune"
+msgstr "Gwerth rhagosod:"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:554
-msgid "Text:"
-msgstr "Testun:"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+msgid "Set Default Time Adjust"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
-msgid "Description:"
-msgstr "Disgrifiad:"
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+msgid "&Add Control Parameter"
+msgstr "&Ychwanegu Paramedr Rheoli"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
-msgid "Merge File"
-msgstr "Cyfuno Ffeil"
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+msgid "Delete Device"
+msgstr "Dileu Dyfais"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
-msgid "Merge new file "
-msgstr "Cyfuno ffeil newydd"
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+msgid "Create Device"
+msgstr "Creu Dyfais"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
-msgid "At start of existing composition"
-msgstr "Wrth ddechrau cyfansoddiad sy'n bodoli"
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+msgid "&Modify Control Parameter"
+msgstr "A&ddasu Paramedr Rheoli"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
-msgid "From end of existing composition"
-msgstr "O ddiwedd cyfansoddiad sy'n bodoli"
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+msgid "Modify &MIDI Bank"
+msgstr "Addasu Rheng &MIDI"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
-msgid "The file has different time signatures or tempos."
-msgstr "Mae'r ffeil efo arwyddion amseriad neu tempi gwahanol."
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+msgid "Modify &Device Mapping"
+msgstr "Addasu Mapio &Dyfais"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
-msgid "Import these as well"
-msgstr "Mewnosod y rhain hefyd"
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+msgid "Modify &Instrument Mapping"
+msgstr "Addasu Mapio &Offeryn "
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
-msgid "Sequencer status"
-msgstr "Cyflwr y dilyniannydd"
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+msgid "Reconnect Device"
+msgstr "Ail-gysylltu Dyfais"
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
-msgid "Sequencer status:"
-msgstr "Cyflwr y dilyniannydd:"
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+msgid "&Remove Control Parameter"
+msgstr "Dil&eu Paramedr Rheoli"
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
-msgid "Status not available."
-msgstr "Nid yw'r cyflwr ar gael."
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+msgid "Rename Device"
+msgstr "Ail-enwi Dyfais"
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
-msgid "Sequencer is not running or is not responding."
-msgstr "Nid yw'r dilyniannydd yn rhedeg, neu nid yw'n ymateb."
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+msgid "Nothing to undo"
+msgstr "Dim byd i ddat-wneud"
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
-msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
-msgstr "Nid yw'r dilyniannydd yn dychwelyd adroddiad cyflwr dilys."
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+msgid "Nothing to redo"
+msgstr "Dim byd i ail-wneud"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Add Tracks"
-msgstr "Ychwanegu Traciau..."
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Und&o %1"
+msgstr "Dat-&wneud %1"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "How many tracks do you want to add?"
-msgstr "Faint o draciau yr ydych eisiau eu ychwanegu? (mwyaf 24)"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#, c-format
+msgid "Re&do %1"
+msgstr "Ail-w&neud %1"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Add tracks"
-msgstr "Ymladd"
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+msgid ""
+"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
+"a different file format that cannot be read by this version."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
-msgid "At the top"
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+msgid ""
+"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
+"version.\n"
+"There may be some incompatibilities with the file format."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
#, fuzzy
-msgid "Above the current selected track"
-msgstr "Distewi pob un trac ond yr yn sydd wedi'i ddewis yn gyfredol"
+msgid "Loading plugins..."
+msgstr "Rhifo ategynnau..."
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Below the current selected track"
-msgstr "Distewi pob un trac ond yr yn sydd wedi'i ddewis yn gyfredol"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Mae'r ffeil cyfredol wedi'i addasu.\n"
+"Ydych eisiau ei gadw?"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
-msgid "At the bottom"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
-msgid "Event Properties"
-msgstr "Priodweddau Digwyddiadau"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
+"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
-msgid "Event type:"
-msgstr "Math y ddigwyddiad:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+msgid ""
+"The following audio files were recorded during this session but have been "
+"unloaded\n"
+"from the audio file manager, and so are no longer in use in the document you "
+"are saving.\n"
+"\n"
+"You may want to clean up these files to save disk space.\n"
+"\n"
+"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:251
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
-msgid "Absolute time:"
-msgstr "Amseriad llwyr:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
+"
There will be no way to recover this file.
Are you sure?\n"
+"\n"
+"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
There "
+"will be no way to recover these files.
Are you sure?"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:323
-msgid "Controller name:"
-msgstr "Enw'r rheolydd:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "File %1 could not be deleted."
+msgstr "Nid yw'r ffeil penodol mewn bod"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:530
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:562
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:563
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:602
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:631
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
-msgid "Meta string:"
-msgstr "Llinyn meta:"
-
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
-msgid "Load data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
-msgid "Save data"
-msgstr "Cadw fel..."
-
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Notation Properties"
-msgstr "Paramedrau Nodiant"
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
-msgid "Lock to changes in performed values"
-msgstr ""
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+msgid "Can't open file '%1'"
+msgstr "Methu agor ffeil '%1'"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Notation time:"
-msgstr "Nodiad"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+msgid "Reading file..."
+msgstr "Darllen ffeil..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
#, fuzzy
-msgid "Notation duration:"
-msgstr "Yn chwarae ffeil sain"
+msgid "Could not open Rosegarden file"
+msgstr "Dim ffeil Rosegarden-4"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:283
-msgid "Note pitch:"
-msgstr "Traw'r nodyn:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
+msgstr "Gwall wrth ddosrannu '%1': \"%2\""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:291
-msgid "Note velocity:"
-msgstr "Buanedd y nodyn:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+msgid "Generating audio previews..."
+msgstr "Creu rhagolygon sain..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:317
-msgid "Controller number:"
-msgstr "Rhif y rheolydd:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+msgid "Merge"
+msgstr "Cyfuno"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
-msgid "Controller value:"
-msgstr "Gwerth y rheolydd:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Cadw ffeil..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:354
-msgid "Key pitch:"
-msgstr "Traw'r cywair:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+msgid "File load cancelled"
+msgstr "Diddymwyd Llwytho'r Ffeil"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:362
-msgid "Key pressure:"
-msgstr "Gwasgedd yr allwedd:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+msgid ""
+"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
+"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
+"JACK audio server was not available on startup.
Please exit "
+"Rosegarden, start the JACK audio server and re-start Rosegarden if you wish "
+"to load this complete composition.
WARNING: If you re-save this "
+"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:390
-msgid "Channel pressure:"
-msgstr "Gwasgedd y sianel:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+msgid ""
+"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
+"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
+"without audio support.
WARNING: If you re-save this composition "
+"from this version of Rosegarden, all audio and plugin data and settings in "
+"it will be lost.
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:418
-msgid "Program change:"
-msgstr "Newid y rhaglen:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+msgid ""
+"Incorrect audio sample rate
This composition contains audio files "
+"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
+"sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 Hz)."
+"p>
Rosegarden will play this composition at the correct speed, but any "
+"audio files in it will probably sound awful.
Please consider re-"
+"starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this "
+"composition before you do any more work with it.
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:461
-msgid "Data length:"
-msgstr "Hyd y data:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+msgid ""
+"Inconsistent audio sample rates
This composition contains audio "
+"files at more than one sample rate.
Rosegarden will play them at the "
+"correct speed, but any audio files that were recorded or imported at rates "
+"different from the current JACK server sample rate (%1 Hz) will probably "
+"sound awful.
Please see the audio file manager dialog for more "
+"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:462
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
#, fuzzy
-msgid "Data:"
-msgstr "Curiad"
+msgid "Inconsistent sample rates"
+msgstr "Priodweddau di-barhaol"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:480
-msgid "Pitchbend MSB:"
-msgstr "Plygu traw MSB:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+msgid ""
+"Plugins not found
The following audio plugins could not be loaded:"
+"
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:488
-msgid "Pitchbend LSB:"
-msgstr "Plygu traw LSB:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+msgid "- %1 (from %2)
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:523
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
#, fuzzy
-msgid "Indication:"
-msgstr "Dangosiad"
+msgid ""
+"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
+"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
+"We recommend you re-save this file from this version of Rosegarden to ensure "
+"that it can still be re-loaded in future versions."
+msgstr ""
+"Mae'r ffeil yma yn cynnwys un neu mwy o fathau hen elfen sy'n cael eu "
+"dilorni rwan.\n"
+"Efallai bydd cynnal i'r elfennau yma yn diflannu mewn fersiynau dyfodol o "
+"Rosegarden.\n"
+"Y peth gorau yw ail-gadw'r ffeil yma oddiwrth y fersiwn yma o Rosegarden, \n"
+"er mwyn sicrhau y bydd o'n dal i gael ei ail-lwytho mewn fersiynau dyfodol."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:553
-msgid "Text type:"
-msgstr "Math y testun:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+msgid "Insert Recorded MIDI"
+msgstr "Mewnosod MIDI a Recordiwyd"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:596
-msgid "Clef type:"
-msgstr "Math y clef:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+msgid "%1 (recorded)"
+msgstr "%1 (wedi'i recordio)"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:625
-msgid "Key name:"
-msgstr "Enw'r cywair:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+msgid "Generating audio preview..."
+msgstr "Creu rhagolwg sain ...."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:674
-msgid "Unsupported event type:"
-msgstr "Math o ddigwyddiad na chynhelir:"
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+msgid " imported from Hydrogen "
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:931
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
#, fuzzy
-msgid "Edit Event Time"
-msgstr "Golygu Digwyddiad"
+msgid ""
+"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
+"\n"
+"Would you like to use\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+" instead?"
+msgstr ""
+"Nid yw Lilypond yn caniatau gofodnodau neu slaesau ol mewn enwau ffeiliau. "
+"Fuasech chi'n hoffi defnyddio\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"yn lle?"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:943
-#, fuzzy
-msgid "Edit Event Notation Time"
-msgstr "Golygu Digwyddiad"
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+msgid "warning: overlong bar truncated here"
+msgstr "rhybudd: bar sy'n or-hir wedi'i dorri yma"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:955
-#, fuzzy
-msgid "Edit Duration"
-msgstr "Parhad"
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+msgid "warning: bar too short, padding with rests"
+msgstr "rhybudd: bar sy'n rhy gwta, wedi ei lenwi efo seibiau"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "Edit Notation Duration"
-msgstr "Parhad"
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Failed to load soundfont %1"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:981
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
#, fuzzy
-msgid "Edit Pitch"
-msgstr "%1 Traw"
-
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:991
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1016
-msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
+msgid ""
+"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
+"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
+"Startup)\n"
+" and restart."
msgstr ""
+"Methwyd cais i ymgychwyn yr ellyll sain JACK. Analluogir sain.\n"
+"Gwiriwch eich ffurfweddiad (Gosodiadau -> Ffurfweddu Rosegarden -> "
+"Dilyniannydd -> Rheoli JACK)\n"
+"ac ail-ddechreuwch."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:992
-#, fuzzy
-msgid "Load System Exclusive data in File"
-msgstr "Cyfyngedig i'r Cysawd"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+msgid "Starting sequencer..."
+msgstr "Dechrau dilyniannydd..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
#, fuzzy
-msgid "Save System Exclusive data to..."
-msgstr "Cyfyngedig i'r Cysawd"
-
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
-msgid "Locate audio file"
-msgstr "Lleoli ffeil sain"
-
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Osgoi"
+msgid "Initializing plugin manager..."
+msgstr "Ymgychwyn rheolydd ategynnau..."
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
#, fuzzy
-msgid "Skip &All"
-msgstr "Dewis &Popeth"
-
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
-msgid "&Locate"
-msgstr "&Lleoli"
-
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
-msgid ""
-"Can't find file \"%1\".\n"
-"Would you like to try and locate this file or skip it?"
-msgstr ""
-"Methu canfod ffeil \"%1\". \n"
-"Ydych eisiau ceisio lleoli'r ffeil yma neu'i osgoi?"
+msgid "Initializing view..."
+msgstr "Ymgychwyn golwg..."
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
#, fuzzy
-msgid ""
-"%1|Requested file (%2)\n"
-"*.wav|WAV files (*.wav)"
-msgstr "ffeiliau *.wav|WAV (*.wav)"
+msgid "Special Parameters"
+msgstr "Paramedrau Cylchrannau"
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
-msgid "Select an Audio File"
-msgstr "Dewis Ffeil Sain"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+msgid "Starting sequence manager..."
+msgstr "Cychwyn rheolydd dilyniannydd..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
-msgid "Clef"
-msgstr "Cleff"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+msgid "Clearing studio data..."
+msgstr "Gwaredu data stiwdio..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
-msgid "Existing notes following clef change"
-msgstr "Nodau mewn bod ar ol newid cleff"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+msgid "Starting..."
+msgstr "Dechrau..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
-msgid "Lower clef"
-msgstr "Clef is"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Import Rosegarden &Project file..."
+msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
-msgid "Up an Octave"
-msgstr "I Fyny Wythfed"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+msgid "Import &MIDI file..."
+msgstr "Mewnforio ffeil &MIDI..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
-msgid "Down an Octave"
-msgstr "I lawr Wythfed"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
+msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
-msgid "Higher clef"
-msgstr "Cleff uwch"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Import &Hydrogen file..."
+msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
-msgid "Maintain current pitches"
-msgstr "Cynnal trawiau cyfredol"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+msgid "Merge &File..."
+msgstr "Cyfuno &Ffeil..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
-msgid "Transpose into appropriate octave"
-msgstr "Trawsgyweirio i'r wythfed addas"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+msgid "Merge &MIDI file..."
+msgstr "Cyfuno ffeil &MIDI..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "%1 down an octave"
-msgstr "I lawr Wythfed"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
+msgstr "Cyfuno ffeil &Rosegarden 2.1..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
#, fuzzy
-msgid "%1 down two octaves"
-msgstr "I lawr Wythfed"
+msgid "Merge &Hydrogen file..."
+msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
#, fuzzy
-msgid "%1 up an octave"
-msgstr "I Fyny Wythfed"
+msgid "Export Rosegarden &Project file..."
+msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
-msgid "%1 up two octaves"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+msgid "Export &MIDI file..."
+msgstr "Allforio ffeil &MIDI..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
-msgid "Treble"
-msgstr "Trebl"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Export &LilyPond file..."
+msgstr "Allforio ffeil &Lilypond..."
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+msgid "Export Music&XML file..."
+msgstr "Allforio ffeil Music&XML..."
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+msgid "Export &Csound score file..."
+msgstr "Allforio ffeil sgor &Csound..."
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+msgid "Export M&up file..."
+msgstr "Allforio ffeil &Mup..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
#, fuzzy
-msgid "French violin"
-msgstr "Cysoni"
+msgid "Print &with LilyPond..."
+msgstr "Allforio ffeil Lilypond..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
#, fuzzy
-msgid "Soprano"
-msgstr "S&forzando"
+msgid "Preview with Lil&yPond..."
+msgstr "Allforio ffeil Lilypond..."
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
#, fuzzy
-msgid "Mezzo-soprano"
-msgstr "S&forzando"
+msgid "Play&list"
+msgstr "Chwarae"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
-msgid "Alto"
-msgstr "Alto"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Rosegarden &Tutorial"
+msgstr "Rosegarden"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
-msgid "Tenor"
-msgstr "Tenor"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+msgid "&Bug Reporting Guidelines"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "C-baritone"
-msgstr "Amrywiad"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+msgid "Und&o"
+msgstr "Da&twneud"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "F-baritone"
-msgstr "Amrywiad"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+msgid "Re&do"
+msgstr "Ail&wneud"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+msgid "Show T&ools Toolbar"
+msgstr "Dangos Bar &Offer"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+msgid "Show Trac&ks Toolbar"
+msgstr "Dangos Bar Tra&ciau"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+msgid "Show &Editors Toolbar"
+msgstr "Dangos Bar &Golygyddion"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+msgid "Show Trans&port Toolbar"
+msgstr "Dangos Bar C&ludydd"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+msgid "Show &Zoom Toolbar"
+msgstr "Dangos Bar Ch&wyddo"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+msgid "Show Tra&nsport"
+msgstr "Dangos Clu&diant"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+msgid "Show Track &Labels"
+msgstr "Dangos &Labeli Trac"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
#, fuzzy
-msgid "Sub-bass"
-msgstr "Bas"
+msgid "Show Playback Position R&uler"
+msgstr "Pwyntydd Chwarae i'r &Cyrchydd"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+msgid "Show Te&mpo Ruler"
+msgstr "Dangos Rhesydd Te&mpo"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
+msgstr "Dangos Rhesydd Enwau Co&rdiau"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+msgid "Show Segment Pre&views"
+msgstr "Dangos Rha&golygon Cylchrannau"
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
#, fuzzy
-msgid "Recording..."
-msgstr "Ail-&raddu..."
+msgid "Show Special &Parameters"
+msgstr "Dangos Paramedrau &Offerynnau"
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
#, fuzzy
-msgid "Recording time remaining: "
-msgstr "Amser recordio sain ar ol:"
+msgid "&Select and Edit"
+msgstr "Dewis i Ddi&wedd"
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
-msgid "Just how big is your hard disk?"
-msgstr "Faint mor fawr yn union yw'ch disg galed?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+msgid "&Draw"
+msgstr "&Dylunio"
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Recording beyond end of composition: "
-msgstr "Amser recordio sain ar ol:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+msgid "&Move"
+msgstr "&Symud"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
-msgid "Specify Interval"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+msgid "&Resize"
+msgstr "&Ail-feintio"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
-msgid "Reference note:"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#, no-c-format
+msgid "&Split"
+msgstr "&Hollti"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+msgid "&Harmonize"
+msgstr "&Cydgordio"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Target note:"
-msgstr "chwarter nodyn"
+msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
+msgstr "Agor yn y Golygydd Digwyddiadau"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
-msgid "a perfect unison"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Insert Range..."
+msgstr "Mewnosod Saib"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
-msgid "Effect on Key"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+msgid "De&lete"
+msgstr "Di&leu"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Transpose within key"
-msgstr "Trawsgyweirio i'r gywair yma"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+msgid "Select &All Segments"
+msgstr "Dewis &Pob Cylchran"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
#, fuzzy
-msgid "Change key for selection"
-msgstr "Heb ei newid wrth ddiwedd y ddewisiad:"
+msgid "Edit Mar&kers..."
+msgstr "Golygu Arwyddion..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
-msgid ""
-"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+msgid "Edit Document P&roperties..."
+msgstr "Golygu Priod&weddau'r Ddogfen..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
-msgid "a diminished"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+msgid "Open in &Default Editor"
+msgstr "Agor yn y &Golygydd Rhagosodedig"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
-msgid "an augmented"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+msgid "Open in Matri&x Editor"
+msgstr "Agor yn y Golygydd Matric&s"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
-msgid "a doubly diminished"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
+msgstr "Agor yn y Golygydd Matric&s"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
-msgid "a doubly augmented"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+msgid "Open in &Notation Editor"
+msgstr "Agor yn y Golygydd &Nodiant"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
-msgid "a triply diminished"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+msgid "Open in &Event List Editor"
+msgstr "Agor yn y Golygydd &Rhestr Digwyddiadau"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
-msgid "a triply augmented"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
-msgid "a quadruply diminished"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Split at Time..."
+msgstr "Dechrau..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
-msgid "a quadruply augmented"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
+#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+msgid "Jog &Left"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
-msgid "a perfect"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
+#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+msgid "Jog &Right"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
-msgid "an (unknown, %1)"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "Set Start Time..."
+msgstr "Dechrau..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
#, fuzzy
-msgid "a minor"
-msgstr "Cyfuno"
+msgid "Set Duration..."
+msgstr "Parhad"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
-msgid "a major"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+msgid "Turn Re&peats into Copies"
+msgstr "Trosi Aila&droddion i mewn i Gopiau"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
#, fuzzy
-msgid "an (unknown)"
-msgstr "Anhysbys"
+msgid "Manage Tri&ggered Segments"
+msgstr "Rheoli Cylchrannau &Sain"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
#, fuzzy
-msgid "%1 octave"
-msgstr "I Fyny Wythfed"
+msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
+msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "%1 unison"
-msgstr "Uned"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
+msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
#, fuzzy
-msgid "%1 second"
-msgstr "Ail Werth"
+msgid "Manage A&udio Files"
+msgstr "Newid label y Ffeil Sain"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
#, fuzzy
-msgid "%1 third"
-msgstr "Arall"
+msgid "Show Segment Labels"
+msgstr "Addasu label Cylchran"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
#, fuzzy
-msgid "%1 fourth"
-msgstr "%1 lleddf"
+msgid "Add &Track"
+msgstr "Ychwanegu Traciau..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
#, fuzzy
-msgid "%1 fifth"
-msgstr "Traw:"
+msgid "&Add Tracks..."
+msgstr "Ychwanegu Traciau..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
#, fuzzy
-msgid "%1 sixth"
-msgstr "Traw:"
+msgid "D&elete Track"
+msgstr "&Dileu Trac"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "%1 seventh"
-msgstr "Ail-feintio Digwyddiad"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+msgid "Move Track &Down"
+msgstr "Symud Trac i &Lawr"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1%"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+msgid "Move Track &Up"
+msgstr "Symud Trac i &Fyny"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
-msgid ""
-"_n: up 1 octave and %1\n"
-"up %n octaves and %1"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+msgid "Select &Next Track"
+msgstr "Dewis Trac &Nesaf"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: up 1 octave\n"
-"up %n octaves"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+msgid "Select &Previous Track"
+msgstr "Dewis Trac &Blaenorol"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "up %1"
-msgstr "Sain"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "Mute or Unmute Track"
+msgstr "Ymladd"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
-msgid ""
-"_n: down 1 octave and %1\n"
-"down %n octaves and %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: down 1 octave\n"
-"down %n octaves"
-msgstr "I lawr Wythfed"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "&Mute all Tracks"
+msgstr "Ymladd"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "down %1"
-msgstr "Ychwanegu %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+msgid "&Unmute all Tracks"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
-msgid "Intrinsics"
-msgstr "Cynhenidion"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+msgid "&Remap Instruments..."
+msgstr "&Ail-fapio Offerynnau..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
-msgid "Event type: "
-msgstr "Math y ddigwyddiad:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid "&Audio Mixer"
+msgstr "Pylydd Sain"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
-msgid "Absolute time: "
-msgstr "Amseriad llwyr:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "Midi Mi&xer"
+msgstr "Pylydd Sain"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
-msgid "Duration: "
-msgstr "Parhad:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid "Manage MIDI &Devices"
+msgstr "Rheoli Dyfeisiau MIDI"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
-msgid "Sub-ordering: "
-msgstr "Is-drefnu:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+msgid "Manage S&ynth Plugins"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
-msgid "Persistent properties"
-msgstr "Priodweddau parhaol"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid "Modify MIDI &Filters"
+msgstr "Addasu &Hidlau MIDI..."
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
-msgid "Type"
-msgstr "Math"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+msgid "MIDI Thru Routing"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
-msgid "Value"
-msgstr "Gwerth"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#, fuzzy
+msgid "Manage &Metronome"
+msgstr "Metronom"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
-msgid "Non-persistent properties"
-msgstr "Priodweddau di-barhaol"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+msgid "&Save Current Document as Default Studio"
+msgstr "&Cadw'r Ddogfen Gyfredol fel Stiwdio Rhagosodedig"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
-msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
-msgstr "sMae rhain yn werthoedd o'r storfa, a gollir os addasir y digwyddiad."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+msgid "&Import Default Studio"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
-msgid "Name "
-msgstr "Enw"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid "Im&port Studio from File..."
+msgstr "&Mewnforio Stiwdio o Ffeil..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
-msgid "Type "
-msgstr "Math"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+msgid "&Reset MIDI Network"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
-msgid "Value "
-msgstr "Gwerth"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
+msgstr "Mewnosod Newid Tempo"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
-msgid "Make persistent"
-msgstr "Gwneud yn barhaol"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+msgid "Jump to Quick Marker"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
-msgid "Delete this property"
-msgstr "Dileu'r priodwedd yma"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+msgid "&Play"
+msgstr "&Chwarae"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
-"\n"
-"Removing necessary properties may cause unexpected behavior."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Aros"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+msgid "&Fast Forward"
+msgstr "&Brys Ymlaen "
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+msgid "Re&wind"
+msgstr "Ail-&ddirwyn"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+msgid "P&unch in Record"
+msgstr "Recordio gan Ddisg&yn i Mewn"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+msgid "&Record"
+msgstr "&Recordio"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+msgid "Rewind to &Beginning"
+msgstr "Ail-ddirwyn i'r &Dechrau"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+msgid "Fast Forward to &End"
+msgstr "Brys Ymlaen i'r Diw&edd"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr ""
-"Ydych yn sicr yr ydych eisiau dileu'r priodwedd \"%1\"?\n"
-"\n"
-"Gall gwaredu priodweddau angenrheidiol achosi ymddygiad annisgwyl."
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Golygu Digwyddiad"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Panic"
+msgstr "Tremio"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
-msgid ""
-"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
-"\n"
-"This could cause problems if it overrides a different computed value later "
-"on."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+msgid "Segment Debug Dump "
msgstr ""
-"Ydych yn sicr yr ydych eisiau gwneud y priodwedd \"%1\" yn barhaol?\n"
-"\n"
-"Gall hyn achosi problemau os mae'n newid gwerth gwahanol sydd wedi'i cyfrifo "
-"yn hwyrach."
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
-msgid "Make &Persistent"
-msgstr "Gwneud yn &Barhaol"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+msgid " Zoom: "
+msgstr "Chwyddo:"
-#: ../src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
-msgid "Paste type"
-msgstr "Math gludo"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#, fuzzy
+msgid "File \"%1\" does not exist"
+msgstr "Nid yw'r ffeil penodol mewn bod"
-#: ../src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
-msgid "Make this the default paste type"
-msgstr "Gwneud hwn yn fath gludo rhagosodedig"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+msgid "File \"%1\" is actually a directory"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
-msgid "Edit Lyrics"
-msgstr "Golygu Geiriau"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+msgid "You do not have read permission for \"%1\""
+msgstr "Nid oes ganddoch ganiatad i ddarllen \"%1\"."
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
-msgid "Lyrics for this segment"
-msgstr "Geiriau i'r cylchran yma"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+msgid ""
+"An auto-save file for this document has been found\n"
+"Do you want to open it instead ?"
+msgstr ""
+"Canfuwyd ffeil hunan-gadw am y ddogfen yma.\n"
+"Ydych eisiau ei agor yn lle?"
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
#, fuzzy
-msgid "Add Verse"
-msgstr "Ychwanegu decrescendo..."
+msgid "Example Files"
+msgstr "Enghraifft"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+msgid "Opening a new application window..."
+msgstr "Agor ffenestr cymhwysiad newydd..."
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+msgid "Creating new document..."
+msgstr "Creu dogfen newydd..."
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
#, c-format
-msgid "Verse %1"
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
msgstr ""
+"URL annilys\n"
+"%1"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Import from Device..."
-msgstr "Mewnforio Rhengau oddiwrth Dyfais ..."
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7780
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:664
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr "Methu lawrlwytho ffeil %1"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file %1"
-msgstr "Methu agor ffeil '%1'"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Agor ffeil..."
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No devices found in file %1"
-msgstr "Ni chanfuwyd Dyfais yn y ffeil"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+msgid "Open File"
+msgstr "Agor Ffeil"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
-msgid "Source device"
-msgstr "Dyfais tarddiad"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+msgid "This is not a valid filename.\n"
+msgstr "Nid yw hwn yn enw dilys i'r ffeil.\n"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Import from: "
-msgstr "Mewnforio Stiwdio o Ffeil"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+msgid "This is not a local file.\n"
+msgstr "Nid yw hwn yn ffeil lleol.\n"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Device %1"
-msgstr "Dyfais %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+msgid "You have specified a directory"
+msgstr "Rydych wedi penodi cyfeiriadur"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Import banks"
-msgstr "Mewnforio Rhengau"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+msgid "The specified file exists. Overwrite?"
+msgstr "Mae'r ffeil penodol mewn bod. Ysgrifennu drosto?"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Import key mappings"
-msgstr "Allforio trawstiau"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Cadw'r ffeil efo enw ffeil newydd..."
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
#, fuzzy
-msgid "Import controllers"
-msgstr "rheolydd %1"
+msgid "Rosegarden files"
+msgstr "Ffeiliau Rosegarden-4"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
-msgid "Import device name"
-msgstr "Mewnforio dyfais o'r enw"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+msgid "All files"
+msgstr "Pob ffeil"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Bank import behavior"
-msgstr "Ymddygiad mewnforio"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+msgid "Save as..."
+msgstr "Cadw fel..."
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Merge banks"
-msgstr "Cyfuno Rhengau"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Cau'r ffeil..."
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite banks"
-msgstr "Ysgrifennu dros Rhengau"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+msgid "Printing..."
+msgstr "Argraffu..."
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
-msgid "Bank %1:%2"
-msgstr "Rheng %1:%2"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+msgid "Previewing..."
+msgstr "Rhagolygu..."
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Split by Recording Source"
-msgstr "Nid oes offeryn Recordio wedi'i ddewis"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Terfynu..."
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Recording Source"
-msgstr "Nid oes offeryn Recordio wedi'i ddewis"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Torri'r dewisiad..."
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Channel:"
-msgstr "Sianel"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Copio'r dewisiad i'r gludfwrdd..."
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "any"
-msgstr "Unrhyw"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "Mae'r gludfwrdd yn wag"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Device:"
-msgstr "Dyfais"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Mewnosod cynnyws y gludfwrdd..."
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
#, fuzzy
-msgid "Select Unused Audio Files"
-msgstr "Dewis Ffeil Sain"
+msgid "Duration of empty range to insert"
+msgstr "Torri'r dewisiad..."
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+msgid "Can't join Audio segments"
+msgstr "Methu uno cylchrannau Sain"
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
#, fuzzy
-msgid "File name"
-msgstr "Enw ffeil:"
+msgid "rescaling an audio file"
+msgstr "Yn chwarae ffeil sain"
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "File size"
-msgstr "Enw ffeil:"
+msgid "Rescaling audio file..."
+msgstr "Allforio ffeil sain ..."
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
-msgid "Last modified date"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+msgid ""
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before %1.\n"
+"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
-msgid " (not found) "
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Set audio file path"
+msgstr "Llwybr ffeil sain:"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
#, fuzzy
-msgid "Audio File Manager"
-msgstr "Rheolydd Ffeiliau Sain Rosegarden"
+msgid "Jog Selection"
+msgstr "Gwaredu'r Dewisiad"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
-"JACK audio server.\n"
-"Rosegarden will play them at the correct speed, but they will sound "
-"terrible.\n"
-"Please consider resampling such files externally, or adjusting the sample "
-"rate of the JACK server."
-msgstr ""
+"_n: Split Segment at Time\n"
+"Split %n Segments at Time"
+msgstr "Parhad"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
#, fuzzy
-msgid "&Add Audio File..."
-msgstr "Ychwanegu Ffeil Sain"
+msgid "Segment Start Time"
+msgstr "Paramedrau Cylchrannau"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
#, fuzzy
-msgid "&Unload Audio File"
-msgstr "Ychwanegu Ffeil Sain"
+msgid "Set Segment Start Times"
+msgstr "Dangos Paramedrau &Cylchrannau"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
#, fuzzy
-msgid "&Play Preview"
-msgstr "Chwarae Rhagolwg"
-
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
-msgid "&Insert into Selected Audio Track"
-msgstr ""
+msgid "Set Segment Start Time"
+msgstr "Dangos Paramedrau &Cylchrannau"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
#, fuzzy
-msgid "Unload &all Audio Files"
-msgstr "Gwaredu Pob Ffeil Sain"
+msgid "Segment Duration"
+msgstr "Parhad"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
#, fuzzy
-msgid "Unload all &Unused Audio Files"
-msgstr "Gwaredu Pob Ffeil Sain"
+msgid "Set Segment Durations"
+msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
#, fuzzy
-msgid "&Delete Unused Audio Files..."
-msgstr "Gwaredu Pob Ffeil Sain"
+msgid "Set Segment Duration"
+msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "&Export Audio File..."
-msgstr "Allforio Ffeil Sain"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+msgid "Set Global Tempo"
+msgstr "Gosod Tempo Eang"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
-msgid "Duration"
-msgstr "Parhad"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+msgid "Toggle the toolbar..."
+msgstr "Dangos/cuddio'r bar offer..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
-msgid "Envelope"
-msgstr "Amlen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+msgid "Toggle the tools toolbar..."
+msgstr "Dangos/cuddio'r bar offer..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
-msgid "Sample rate"
-msgstr "Graddfa samplo"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+msgid "Toggle the tracks toolbar..."
+msgstr "Dangos/cuddio'r bar traciau..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
-msgid "Channels"
-msgstr "Sianeli"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+msgid "Toggle the editor toolbar..."
+msgstr "Dangos/cuddio'r bar golygydd..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+msgid "Toggle the transport toolbar..."
+msgstr "Dangos/cuddio'r bar cludiant..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
-msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
-msgstr "ffeiliau *.wav|WAV (*.wav)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+msgid "Toggle the zoom toolbar..."
+msgstr "Dangos/cuddio'r bar chwyddo..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
-msgid "Choose a name to save this file as"
-msgstr "Dewis enw i gadw'r ffeil"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+msgid "Toggle the Transport"
+msgstr "Dangos/cuddio'r Cludiant"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
-msgid "Exporting audio file..."
-msgstr "Allforio ffeil sain ..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Dangos/cuddio'r bar cyflwr..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
-#, fuzzy
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
msgid ""
-"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
-"you sure?"
-msgstr "Wir ddileu ffeil sain \"%1\" a pob cylchran sain sy'n ymwneud a fo?"
+"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
+"you want to join and then use the menu option:\n"
+"\n"
+" Segments->Collapse Segments.\n"
+msgstr ""
+"Nid yw'r erfyn uno wedi'i gyflawni eto. Yn lle, amlygwch y cylchrannau yr "
+"ydych eisiau eu uno, ac wedyn defnyddiwch y dewisiad dewislen:\n"
+"\n"
+"Cylchrannau -> Dat-ehangu Cylchrannau.\n"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
-#, fuzzy
-msgid ""
-"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
-"*.*|All files"
-msgstr "ffeiliau *.wav|WAV (*.wav)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+msgid "Join tool not yet implemented"
+msgstr "Nid yw'r erfyn uno wedi'i gyflawni eto."
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+msgid "Revert modified document to previous saved version?"
+msgstr "Cildroi'r ddogfen wedi'i haddasu i'r fersiwn wedi'i chadw o'r blaen?"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#, fuzzy
msgid ""
-"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
-"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
-"*.flac|FLAC files (*.flac)\n"
-"*.ogg|Ogg files (*.ogg)\n"
-"*.mp3|MP3 files (*.mp3)\n"
-"*.*|All files"
+"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
+"*|All files"
msgstr ""
+"*.rose|Ffeiliau Rosegarden-2\n"
+"*|Pob ffeil"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
#, fuzzy
-msgid "Select one or more audio files"
-msgstr "Dewis un neu mwy o Ffeiliau Sain"
+msgid "Import Rosegarden Project File"
+msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
-msgid ""
-"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
-"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
-"lost.\n"
-"Files will not be removed from your disk.\n"
-"Are you sure?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
-msgid ""
-"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
-"in this composition.\n"
-"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
-"lost.\n"
-"Files will not be removed from your disk.\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+msgid "Open MIDI File"
+msgstr "Agor Ffeil MIDI"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+msgid "Merge MIDI File"
+msgstr "Cyfuno Ffeil MIDI"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+msgid "Importing MIDI file..."
+msgstr "Mewnforio ffeil MIDI..."
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+msgid "Calculating notation..."
+msgstr "Enrhifo nodiant..."
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+msgid "Calculate Notation"
+msgstr "Enrhifo Nodiant"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
msgid ""
-"The following audio files are not used in the current composition.\n"
-"\n"
-"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
+"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
+"*|All files"
msgstr ""
+"*.rose|Ffeiliau Rosegarden-2\n"
+"*|Pob ffeil"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
-#, c-format
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
+msgstr "Agor Ffeil Rosegarden 2.1"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
+msgstr "Mewnforio ffeil Rosegarden 2.1..."
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
+msgstr "Methu llwytho'r ffeil Rosegarden 2.1. Ymddengys ei fod yn llygredig."
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#, fuzzy
msgid ""
-"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.
This "
-"action cannot be undone, and there will be no way to recover this file."
-"
Are you sure?\n"
-"\n"
-"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
This "
-"action cannot be undone, and there will be no way to recover these files."
-"
Are you sure?"
+"*.h2song|Hydrogen files\n"
+"*|All files"
msgstr ""
+"*.rg|Ffeiliau Rosegarden-4\n"
+"*|Pob ffeil"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
#, fuzzy
-msgid "File %1 could not be deleted."
-msgstr "Nid yw'r ffeil penodol mewn bod"
+msgid "Open Hydrogen File"
+msgstr "Agor Ffeil Rosegarden 2.1"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
-msgid "Change Audio File label"
-msgstr "Newid label y Ffeil Sain"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#, fuzzy
+msgid "Importing Hydrogen file..."
+msgstr "Mewnforio ffeil Rosegarden 2.1..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
-msgid "Enter new label"
-msgstr "Mewnosod label newydd"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#, fuzzy
+msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
+msgstr "Methu llwytho'r ffeil Rosegarden 2.1. Ymddengys ei fod yn llygredig."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
#, fuzzy
-msgid "Adding audio file..."
-msgstr "Allforio ffeil sain ..."
+msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
+msgstr "Mewnforio ffeil Rosegarden 2.1..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
#, fuzzy
-msgid "Failed to add audio file. "
-msgstr "Methodd y dilyniannydd ychwanegu ffeil sain %1"
+msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
+msgstr "Ffeiliau Rosegarden-4"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
-msgid "Generating audio preview..."
-msgstr "Creu rhagolwg sain ...."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+msgid "%1 - for project file support"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
-msgid ""
-"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
-"add it"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr ""
-"Ceisiwch copio'r ffeil yma i gyfeiriadur lle mae ganddoch ganiatadau "
-"ysgrifennu, a'i ail-ychwanegu."
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Rosegarden Transport"
-msgstr "Cludiant Rosegarden"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#, fuzzy
+msgid "%1 - for LilyPond preview support"
+msgstr "Maint ffont Lilypad"
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
-msgid "PITCH WHEEL"
-msgstr "OLWYN TRAW"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
-msgid "CONTROLLER"
-msgstr "RHEOLYDD"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#, fuzzy
+msgid "%1 - for audio file import"
+msgstr "Llwybr ffeil sain:"
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
-msgid "PROG CHNGE"
-msgstr "NEWID RHAGLEN"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
-msgid "PRESSURE"
-msgstr "GWASGEDD"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
-#, fuzzy
-msgid "SYS MESSAGE"
-msgstr "CYFYNG CYSAWD"
-
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: ../src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
-msgid "Quantize"
-msgstr "Cwanteiddio"
-
-#: ../src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
-msgid "Advanced"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+msgid ""
+"Helper programs not found
Rosegarden could not find one or more "
+"helper programs which it needs to provide some features. The following "
+"features will not be available:
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
#, fuzzy
-msgid "Export Devices..."
-msgstr "Allforio Dyfais fel ..."
-
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Export devices"
-msgstr "Allforio Dyfais fel ..."
-
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Export all devices"
-msgstr "Allforio Dyfais fel ..."
+msgid ""
+msgstr "(rhagosod)"
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
-msgid "Export selected device only"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+msgid "- %1
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
-msgid " (\"%1\")"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+msgid "
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
-msgid "Change Composition Length"
-msgstr "Newid Hyd y Cyfansoddiad"
-
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
-msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
-msgstr "Gosod nodwyr Dechrau a Diwedd y bar am y Cyfansoddiad yma"
-
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
-msgid "Start Bar"
-msgstr "Bar Dechrau"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+msgid ""
+"To fix this, you should install the following additional programs:
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
-msgid "End Bar"
-msgstr "Bar Diwedd"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+msgid "Helper programs not found"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Export/Preview"
-msgstr "Lilypond"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+msgid "Starting the sequencer..."
+msgstr "Cychwyn y dilyniannydd..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "General options"
-msgstr "Ffurfweddiad Cyffredinol"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+msgid "Couldn't start the sequencer"
+msgstr "Methu cychwyn y dilyniannydd"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Dangos &Anodiadau"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+msgid "Clearing down jackd..."
+msgstr "Gwaredu data jackd..."
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
-msgid "Headers"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+msgid "Starting jackd..."
+msgstr "Dechrau jackd..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
-msgid "Basic options"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+msgid ""
+"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
+"recording will no longer be available for this session.\n"
+"Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
-msgid "Compatibility level"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+msgid ""
+"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
+"be unavailable for this session.\n"
+"For assistance with correct audio and MIDI configuration, go to http://"
+"rosegardenmusic.com."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LilyPond %1"
-msgstr "Lilypond"
-
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
#, fuzzy
-msgid "Paper size"
-msgstr "Agor Ffeil"
+msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
+msgstr "Mewnforio ffeil Rosegarden 2.1..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#, fuzzy
+msgid "Rosegarden Project files\n"
+msgstr "Ffeiliau Rosegarden-4"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+msgid "Export as..."
+msgstr "Allforio fel..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
-msgid "A5"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#, c-format
+msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
-msgid "A6"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
-msgid "Legal"
-msgstr "Cyfreithiol"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+msgid "Exporting MIDI file..."
+msgstr "Allforio ffeil MIDI..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
-msgid "US Letter"
-msgstr "Llythyr UD"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+msgid "Standard MIDI files\n"
+msgstr "Ffeiliau MIDI safonol\n"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
+msgstr "Methodd yr allforio. Methu agor y ffeil i ysgrifennu."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
-msgid "do not specify"
-msgstr "dim penodi"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+msgid "Exporting Csound score file..."
+msgstr "Allforio ffeil sgor Csound..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Enw ffeil:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+msgid "Exporting Mup file..."
+msgstr "Allforio ffeil Mup..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "%1 pt"
-msgstr "%1 (rhan)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+msgid "Mup files\n"
+msgstr "Ffeiliau Mup\n"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
#, fuzzy
-msgid "Staff level options"
-msgstr "Dangos &Anodiadau"
+msgid "Exporting LilyPond file..."
+msgstr "Allforio ffeil Lilypond..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
#, fuzzy
-msgid "Export content"
-msgstr "Allforio Dyfais fel ..."
+msgid "LilyPond files"
+msgstr "Ffeiliau Lilypond"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
#, fuzzy
-msgid "All tracks"
-msgstr "Ymladd"
+msgid "Printing LilyPond file..."
+msgstr "Allforio ffeil Lilypond..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
#, fuzzy
-msgid "Non-muted tracks"
-msgstr "Ymladd"
+msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
+msgstr "Dewis un neu mwy o Ffeiliau Sain"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
#, fuzzy
-msgid "Selected track"
-msgstr "Dewis Trac &Nesaf"
+msgid "Previewing LilyPond file..."
+msgstr "Allforio ffeil Lilypond..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
#, fuzzy
-msgid "Selected segments"
-msgstr "Dewis &Pob Cylchran"
-
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
-msgid "Merge tracks that have the same name"
-msgstr ""
+msgid "LilyPond Preview Options"
+msgstr "Maint ffont Lilypad"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
#, fuzzy
-msgid "Notation options"
-msgstr "Paramedrau Nodiant"
+msgid "LilyPond preview options"
+msgstr "Maint ffont Lilypad"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "First"
-msgstr "saib"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+msgid "Exporting MusicXML file..."
+msgstr "Allforio ffeil MusicXML..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
-msgid "All"
-msgstr "Popeth"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+msgid "XML files"
+msgstr "Ffeiliau XML"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
-msgid "Export tempo marks "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+msgid ""
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before recording audio.\n"
+"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Export lyrics"
-msgstr "Allforio \\blociau geiriau"
-
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
-msgid "Export beamings"
-msgstr "Allforio trawstiau"
-
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
-msgid "Export track staff brackets"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+msgid ""
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before you start to record audio.\n"
+"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Layout options"
-msgstr "Maint ffont Lilypad"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
#, fuzzy
-msgid "Lyrics alignment"
-msgstr "Geiriau i'r cylchran yma"
-
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
-msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
-msgstr ""
+msgid "Move playback pointer to time"
+msgstr "Pwyntydd Chwarae i'r &Cyrchydd"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
-msgid "Enable \"point and click\" debugging"
-msgstr "Alluogi dat-namu \"pwytio a clicio\""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#, c-format
+msgid "Replace Tempo Change at %1"
+msgstr "Ailosod Newid Tempo wrth %1"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
-msgid "Export \\midi block"
-msgstr "Allforio \\bloc midi"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+msgid "Set Global and Default Tempo"
+msgstr "Gosod Tempo Eang a Rhagosodedig"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
#, fuzzy
-msgid "No markers"
-msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
+msgid "Move Tempo Change"
+msgstr "Gwaredu Newid &Tempo..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
#, fuzzy
-msgid "Rehearsal marks"
+msgid "new marker"
msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
#, fuzzy
-msgid "Marker text"
-msgstr "Amser yr arwydd"
+msgid "no description"
+msgstr "Disgrifiad"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Export markers"
-msgstr "Allforio fel..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#, c-format
+msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
+msgstr "Methodd y dilyniannydd ychwanegu ffeil sain %1"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
-msgid "Autosplit Audio Segment"
-msgstr "Hunan-hollti Cylchran Sain"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#, c-format
+msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
+msgstr "Methodd y dilyniannydd waredu ffeil sain %1"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
-msgid "AutoSplit Segment \""
-msgstr "Hunan-Hollti Cylchran\""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+msgid "Modify Segment label"
+msgstr "Addasu label Cylchran"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
-msgid "Threshold"
-msgstr "Trothwy"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+msgid "Modify Segments label"
+msgstr "Addasu label Cylchrannau"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+msgid "Relabelling selection..."
+msgstr "Ail-labelu dewisiad..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
-msgid "Audio Plugin"
-msgstr "Ategyn Sain"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+msgid "Enter new label"
+msgstr "Mewnosod label newydd"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
#, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Golygu"
+msgid "Play List"
+msgstr "Chwarae"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
-msgid "Plugin"
-msgstr "Ategyn"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
-msgid "Category:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Plugin:"
-msgstr "Ategyn"
-
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
-msgid "Select a plugin from this list."
-msgstr "Dewis ategyn o'r rhestr yma."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
-msgid "Bypass"
-msgstr "Osgoi"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
+msgstr "Ydych yn sicr yr ydych eisiau cadw hwn fel eich stiwdio rhagosodedig?"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
-msgid "Bypass this plugin."
-msgstr "Osgoi'r ategyn yma."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+msgid "Saving current document as default studio..."
+msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol fel stiwdio rhagosodedig..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
+msgstr "Ydych yn sicr yr ydych eisiau cadw hwn fel eich stiwdio rhagosodedig?"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
-msgid "Input and output port counts."
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+msgid "Import Studio from File"
+msgstr "Mewnforio Stiwdio o Ffeil"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#, fuzzy
+msgid "Import Studio"
+msgstr "Mewnforio Stiwdio o Ffeil"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
-msgid "Unique ID of plugin."
-msgstr "ID unigryw yr ategyn."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+msgid ""
+"Newer version available
A newer version of Rosegarden may be "
+"available.
Please consult the Rosegarden website for more information.
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
#, fuzzy
-msgid "Copy plugin parameters"
-msgstr "Paramedrau Nodiant"
+msgid "Newer version available"
+msgstr "Wedi ei leoli (lle ar gael)"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Paste plugin parameters"
-msgstr "Paramedrau Nodiant"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+msgid "No non-audio segments in composition"
+msgstr "Dim cylchrannau di-sain yn y cyfansoddiad"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Set to defaults"
-msgstr "Gosod Tempo Eang a Rhagosodedig"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
+msgstr "Rhaid i'r dewisiad gynnwys dim ond cylchrannau sain neu di-sain"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
-msgid "(any)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+msgid "No non-audio segments selected"
+msgstr "Dim cylchrannau di-sain wedi'w dewis"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+msgid ""
+"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
+"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
#, fuzzy
-msgid "(unclassified)"
-msgstr "di-derfyn"
+msgid "Adding audio file..."
+msgstr "Allforio ffeil sain ..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
-msgid "(none)"
-msgstr "(dim)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#, fuzzy
+msgid "Can't add dropped file. "
+msgstr "Methu agor ffeil '%1'"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+msgid ""
+"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
+"add it"
+msgstr ""
+"Ceisiwch copio'r ffeil yma i gyfeiriadur lle mae ganddoch ganiatadau "
+"ysgrifennu, a'i ail-ychwanegu."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
-msgid "This plugin has too many controls to edit here."
+#: src/gui/application/main.cpp:312
+msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
+msgstr "Rosegarden - Dilyniannydd a golygydd nodiant cerddorol"
+
+#: src/gui/application/main.cpp:316
+msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Id: %1"
-msgstr "Ychwanegu %1"
+#: src/gui/application/main.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Don't show the splash screen"
+msgstr "dim dangos sgrin-lluchio"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
-msgid "mono"
+#: src/gui/application/main.cpp:318
+msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
-msgid "stereo"
+#: src/gui/application/main.cpp:319
+msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
-msgid "%1 in, %2 out"
+#: src/gui/application/main.cpp:320
+msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/application/main.cpp:321
+msgid "file to open"
+msgstr "ffeil i agor"
+
+#: src/gui/application/main.cpp:371
+msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
+msgstr "Mae'r gosodiad yn cynnwys y fersiwn anghywir o Rosegarden."
+
+#: src/gui/application/main.cpp:372
#, fuzzy
-msgid "Program: "
-msgstr "Rhaglen"
+msgid ""
+" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
+" found in the standard TDE installation directories.\n"
+" (I am %1, but the installed files are for version %2.)\n"
+"\n"
+" This may mean one of the following:\n"
+"\n"
+" 1. This is a new upgrade of Rosegarden, and it has not yet been\n"
+" installed. If you compiled it yourself, check that you have\n"
+" run \"make install\" and that the procedure completed\n"
+" successfully.\n"
+"\n"
+" 2. The upgrade was installed in a non-standard directory,\n"
+" and an old version was found in a standard directory. If so,\n"
+" you will need to add the correct directory to your TDEDIRS\n"
+" environment variable before you can run it."
+msgstr ""
+"Canfuwyd y fersiynau anghywir o'r ffeiliau data Rosegarden\n"
+"yn y cyfeiriaduron gosodiad a ddefnyddir gan TDE yn arferol.\n"
+"(%1 ydw i, ond mae'r ffeiliau sydd wedi eu gosod i fersiwn %2.)\n"
+"\n"
+"Gall hyn olygu un o'r canlynol:\n"
+"\n"
+"1. Diweddariad newydd o Rosegarden yw hon, ac nid yw wedi\n"
+" ei gosod eto. Os ydych wedi ei crynhoi eich hunan, gwiriwch\n"
+" eich bod chi wedi rhedeg \"make install\", a bod y weithdrefn\n"
+" wedi cwblhau yn llwyddiannus.\n"
+"\n"
+"2. Gosodwyd y ddiweddariad mewn cyfeiriadur anarferol, \n"
+" a chanfuwyd hen fersiwn mewn cyfeiriadur arferol. Os felly, \n"
+" bydd rhaid i chi ychwanegu'r cyfeiriadur cywir i'ch newidyn\n"
+" amgylchedd TDEDIRS cyn i chi gael ei rhedeg."
+
+#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+msgid "Installation problem"
+msgstr "Problem gosodiad"
+
+#: src/gui/application/main.cpp:390
+msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
+msgstr "Ymddengys nad yw Rosegarden wedi cael ei osod."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/application/main.cpp:391
#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid ""
+" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
+" found in the standard TDE installation directories.\n"
+"\n"
+" This may mean one of the following:\n"
+"\n"
+" 1. Rosegarden has not been correctly installed. If you compiled\n"
+" it yourself, check that you have run \"make install\" and that\n"
+" the procedure completed successfully.\n"
+"\n"
+" 2. Rosegarden has been installed in a non-standard directory,\n"
+" and you need to add this directory to your TDEDIRS environment\n"
+" variable before you can run it. This may be the case if you\n"
+" installed into $HOME or a local third-party package directory\n"
+" like /usr/local or /opt."
+msgstr ""
+"Roedd yn amhosibl canfod un neu fwy o'r ffeiliau data Rosegarden\n"
+"yn y cyfeiriaduron gosodiad a ddefnyddir gan TDE yn arferol.\n"
+"\n"
+"Gall hyn olygu un o'r canlynol:\n"
+"\n"
+"1. Nid yw Rosegarden wedi ei osod yn gywir. Os ydych wedi \n"
+" ei grynhoi eich hunan, gwiriwch\n"
+" eich bod chi wedi rhedeg \"make install\", a bod y weithdrefn\n"
+" wedi cwblhau yn llwyddiannus.\n"
+"\n"
+"2. Mae Rosegarden wedi cael ei osod mewn cyfeiriadur anarferol, \n"
+" a rhaid i chi ychwanegu'r cyfeiriadur yma i'ch newidyn\n"
+" amgylchedd TDEDIRS cyn i chi gael ei rhedeg. Gall hyn ddigwydd\n"
+" os rydych wedi gosod i mewn i $HOME neu cyfeiriadur pecyn\n"
+" trydydd-blaid lleol fel /usr/local neu /opt."
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
-msgid "Set the %1 property of the event selection:"
-msgstr "Gosod priodwedd %1 y dewisiad digwyddiad:"
+#: src/gui/application/main.cpp:415
+msgid "Rosegarden"
+msgstr "Rosegarden"
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patrwm"
+#: src/gui/application/main.cpp:417
+msgid ""
+"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
+"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
+"Guillaume Laurent\n"
+"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
-msgid "Flat - set %1 to value"
-msgstr "Lleddf - gosod %1 i'r gwerth"
+#: src/gui/application/main.cpp:429
+msgid "Chord labelling code"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
-msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
-msgstr "Eiledu - gosod %1 i'r mwyaf a'r lleiaf ar bob yn ail ddigwyddiad"
+#: src/gui/application/main.cpp:430
+msgid ""
+"LilyPond output\n"
+"assorted other patches\n"
+"i18n-ization"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
-msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
-msgstr "Crescendo - gosod %1 i godi o'r lleiaf i'r mwyaf"
+#: src/gui/application/main.cpp:431
+msgid ""
+"UI improvements\n"
+"bug fixes"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
-msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
-msgstr "Diminuendo - gosod %1 i syrthio o'r mwyaf i'r lleiaf"
+#: src/gui/application/main.cpp:432
+msgid ""
+"Segment colours\n"
+"Other UI and bug fixes"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
-msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
+#: src/gui/application/main.cpp:433
+msgid ""
+"Russian translation\n"
+"i18n-ization"
msgstr ""
-"Atseinio - gosod %1 i fynd bob yn ail o'r mwyaf i'r lleiaf, efo'r dau yn "
-"distewi i sero"
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
-msgid "First Value"
-msgstr "Gwerth Cyntaf"
+#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+msgid "German translation"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
-msgid "Second Value"
-msgstr "Ail Werth"
+#: src/gui/application/main.cpp:436
+msgid "Welsh translation"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/application/main.cpp:437
#, fuzzy
-msgid "Low Value"
-msgstr "Gwerth LSB"
+msgid "French translation"
+msgstr "Cysoni"
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/application/main.cpp:438
#, fuzzy
-msgid "High Value"
-msgstr "Gwerth Cyntaf"
+msgid ""
+"French translation\n"
+"Bug fixes"
+msgstr "Cysoni"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
-msgid "Insert Tempo Change"
-msgstr "Mewnosod Newid Tempo"
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+msgid "Italian translation"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "New tempo:"
-msgstr "Tempo newydd"
+#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+msgid "Swedish translation"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
-msgid "Tap"
+#: src/gui/application/main.cpp:443
+msgid "Estonian translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
#, fuzzy
-msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
-msgstr "Nodau mewn bod ar ol newid cywair"
+msgid "Dutch translation"
+msgstr "Cysoni"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Tempo ramps to the following tempo"
-msgstr "Nodau mewn bod ar ol newid cywair"
+#: src/gui/application/main.cpp:446
+msgid "HSpinBox class"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Tempo ramps to:"
-msgstr "Tempo wrth amser"
+#: src/gui/application/main.cpp:447
+msgid "Transposition by interval"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Time of tempo change"
-msgstr "Nid oes newidiadau tempo eraill."
-
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
-msgid "The pointer is currently at "
-msgstr "Ar hyn o bryd mae'r pwyntydd wrth"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
-msgid "Apply this tempo from here onwards"
-msgstr "Gweithredu'r tempo yma o hyn ymlaen"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
-msgid "Replace the last tempo change"
-msgstr "Amnewid y newid tempo diwethaf"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
-msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
-msgstr "Gweithredu'r tempo yma o ddechrau'r bar yma"
+#: src/gui/application/main.cpp:448
+msgid "Original designs for rotary controllers"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
-msgid "Apply this tempo to the whole composition"
-msgstr "Gweithredu'r tempo yma i'r holl gyfansoddiad"
+#: src/gui/application/main.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Japanese translation"
+msgstr "Cysoni"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
-msgid "Also make this the default tempo"
-msgstr "Hefyd, gwneud hyn yn dempo rhagosodedig"
+#: src/gui/application/main.cpp:450
+msgid ""
+"Auto-scroll deceleration\n"
+"Rests outside staves and other bug fixes"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
-msgid "%1.%2 s,"
-msgstr "%1.%2 s,"
+#: src/gui/application/main.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Simplified Chinese translation"
+msgstr "Cysoni"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
-#, c-format
-msgid "at the start of measure %1."
-msgstr "wrth ddechrau'r measure %1."
+#: src/gui/application/main.cpp:452
+msgid "LIRC infrared remote-controller support"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
-#, c-format
-msgid "in the middle of measure %1."
-msgstr "yng nghanol measure %1."
+#: src/gui/application/main.cpp:453
+msgid "MTC slave timing implementation"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/application/main.cpp:454
#, fuzzy
-msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
-msgstr " (wrth %1.%2 s, mewn bar %3)"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
-msgid "There are no preceding tempo changes."
-msgstr "Nid oes newidiadau tempo cyn hyn."
-
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
-msgid "There are no other tempo changes."
-msgstr "Nid oes newidiadau tempo eraill."
+msgid "Czech translation"
+msgstr "Cysoni"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
-msgid " bpm"
+#: src/gui/application/main.cpp:455
+msgid "SCons/bksys building system"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
-msgid "Playing audio file"
-msgstr "Yn chwarae ffeil sain"
-
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
-msgid "Playing audio file \"%1\""
-msgstr "Yn chwarae ffeil sain \"%1\""
+#: src/gui/application/main.cpp:456
+msgid "icons, icons, icons"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
#, fuzzy
-msgid "Trigger Segment"
-msgstr "Dileu Cylchran"
+msgid "Spanish translation"
+msgstr "Cysoni"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
#, fuzzy
-msgid "Trigger segment: "
-msgstr "Dileu Cylchran"
+msgid "Catalan translation"
+msgstr "Cysoni"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
-msgid "Key Change"
-msgstr "Newid Allwedd"
+#: src/gui/application/main.cpp:463
+msgid ""
+"1.2.3 splash screen photo\n"
+"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
+"upon a time, and always humored him when he came over to play her\n"
+"some new instrument, even though she really hated his playing.\n"
+"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
-msgid "Key signature"
-msgstr "Arwydd cywair"
+#: src/gui/application/main.cpp:464
+msgid "Initial guitar chord editing code"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/application/main.cpp:465
#, fuzzy
-msgid "Key transposition"
+msgid "Polish translation"
msgstr "Cysoni"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
-msgid "Existing notes following key change"
-msgstr "Nodau mewn bod ar ol newid cywair"
-
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
-msgid "Flatten"
-msgstr "Lleddfu"
+#: src/gui/application/main.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Basque translation"
+msgstr "Cysoni"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
-msgid "Key"
-msgstr "Cywair"
+#: src/gui/application/main.cpp:467
+msgid "Klearlook theme"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Meinhau"
+#: src/gui/application/main.cpp:720
+msgid "Welcome!"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
-msgid "Major"
+#: src/gui/application/main.cpp:732
+msgid ""
+"Welcome to Rosegarden!
Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
+"sequencer and musical notation editor.
- If you have not already "
+"done so, you may wish to install some DSSI synth plugins, or a separate "
+"synth program such as TQSynth. Rosegarden does not synthesize sounds from "
+"MIDI on its own, so without these you will hear nothing."
+"li>
- Rosegarden uses the JACK audio server for recording and "
+"playback of audio, and for playback from DSSI synth plugins. These features "
+"will only be available if the JACK server is running."
+"li>
- Rosegarden has comprehensive documentation: see the Help menu "
+"for the handbook, tutorials, and other information!
Rosegarden "
+"was brought to you by a team of volunteers across the world. To learn more, "
+"go to http://www.rosegardenmusic."
+"com/.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "Minor"
-msgstr "Cyfuno"
+msgid "Audio preview scale"
+msgstr "Ychwanegu Ffeil Sain"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
-msgid "Transpose key according to segment transposition"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
-msgid "Use specified key. Do not transpose"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
-msgid "Apply to current segment only"
-msgstr "Gweithredu i'r cylchran gyfredol yn unig"
-
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
-msgid "Apply to all segments at this time"
-msgstr "Gweithredu i bob cylchran wrth yr amser yma"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Record audio files as"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
-msgid "Exclude percussion segments"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
-msgid "Maintain current accidentals"
-msgstr "Cynnal hapnodau cyfredol"
-
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
-msgid "Transpose into this key"
-msgstr "Trawsgyweirio i'r gywair yma"
-
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
-msgid "No such key"
-msgstr "Dim cywair o'r fath"
-
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
-msgid "Interpret"
-msgstr "Dehongli"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
-msgid "Interpretations to apply"
-msgstr "Dehongliadau i weithredu"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+msgid "External audio editor"
+msgstr "Golygydd sain allanol"
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
-msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
-msgstr "Gweithredu deinameg testun (p, mf, ff, ayyb)"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+msgid "Choose..."
+msgstr "Dewis..."
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
-msgid "Apply hairpin dynamics"
-msgstr "Gweithredu deinameg bachdro"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+msgid "Create JACK outputs"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
-msgid "Stress beats"
-msgstr "Pwysleisio curiadau"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "for individual audio instruments"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
-msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
-msgstr "Seinio llithriadau, staccato, tenuto, ayyb"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "for submasters"
+msgstr "Dangos Rhes&yddion"
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
-msgid "All available interpretations"
-msgstr "Pob dehongliad sydd ar gael"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+msgid "General"
+msgstr "Cyffredinol"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
#, fuzzy
msgid ""
-"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
-"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
-"Startup)\n"
-" and restart."
+"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
+"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
+"\n"
+"This is recommended for beginners and those who use Rosegarden as their main "
+"audio application, but it might not be to the liking of advanced users.\n"
+"\n"
+"If you want to start JACK automatically, make sure the command includes a "
+"full path where necessary as well as any command-line arguments you want to "
+"use.\n"
+"\n"
+"For example: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Methwyd cais i ymgychwyn yr ellyll sain JACK. Analluogir sain.\n"
-"Gwiriwch eich ffurfweddiad (Gosodiadau -> Ffurfweddu Rosegarden -> "
-"Dilyniannydd -> Rheoli JACK)\n"
-"ac ail-ddechreuwch."
+"Gall Rosegarden gychwyn yr ellyll sain JACK (jackd) i chi\n"
+"yn ymysgogol os nid yw'n rhedeg eisoes pan dechreua Rosegarden.\n"
+"\n"
+"Argymhellir hyn ar gyfer dechreuwyr a'r rhai sy'n defnyddio Rosegarden fel "
+"eu prif\n"
+"gymhwysiad sain, ond gall defnyddwyr uwch fod yn anfodlon efo fo.\n"
+"\n"
+"Os ydych eisiau cychwyn JACK yn ymysgogol, sicrhewch fod y gorchymyn yn "
+"cynnwys\n"
+"llwybr cyfan lle bo angen, ac unrhyw argymhellion llinell gorchymyn yr "
+"hoffech ddefnyddio.\n"
+"\n"
+"Er enghraifft: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
-msgid "Starting sequencer..."
-msgstr "Dechrau dilyniannydd..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
+msgstr "Cychwyn JACK pan dechreua Rosegarden"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Initializing plugin manager..."
-msgstr "Ymgychwyn rheolydd ategynnau..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+msgid "JACK command"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
#, fuzzy
-msgid "Initializing view..."
-msgstr "Ymgychwyn golwg..."
+msgid "JACK Startup"
+msgstr "Ymgychwyn"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
#, fuzzy
-msgid "Special Parameters"
-msgstr "Paramedrau Cylchrannau"
+msgid "External audio editor path"
+msgstr "Golygydd sain allanol"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
-msgid "Starting sequence manager..."
-msgstr "Cychwyn rheolydd dilyniannydd..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
-msgid "Clearing studio data..."
-msgstr "Gwaredu data stiwdio..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+msgid "Audio"
+msgstr "Sain"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
-msgid "Starting..."
-msgstr "Dechrau..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Gosodiadau Sain"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
-#, fuzzy
-msgid "Import Rosegarden &Project file..."
-msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+msgid "Audio file path:"
+msgstr "Llwybr ffeil sain:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
-msgid "Import &MIDI file..."
-msgstr "Mewnforio ffeil &MIDI..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+msgid "Disk space remaining:"
+msgstr "Lle ar ôl ar y ddisg:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
-msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
-msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
+msgstr "Munudau cywerth o stereo 16-did:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "Import &Hydrogen file..."
-msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+msgid "Modify audio path"
+msgstr "Addasu llwybr sain"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
-msgid "Merge &File..."
-msgstr "Cyfuno &Ffeil..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
-msgid "Merge &MIDI file..."
-msgstr "Cyfuno ffeil &MIDI..."
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
-msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
-msgstr "Cyfuno ffeil &Rosegarden 2.1..."
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "Merge &Hydrogen file..."
-msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Export Rosegarden &Project file..."
-msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+msgid "minutes at"
+msgstr "munudau wrth"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
-msgid "Export &MIDI file..."
-msgstr "Allforio ffeil &MIDI..."
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+msgid "Add New Color"
+msgstr "Ychwanegu Lliw Newydd"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "Export &LilyPond file..."
-msgstr "Allforio ffeil &Lilypond..."
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+msgid "Delete Color"
+msgstr "Dileu Lliw"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
-msgid "Export Music&XML file..."
-msgstr "Allforio ffeil Music&XML..."
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+msgid "Color Map"
+msgstr "Map Lliw"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
-msgid "Export &Csound score file..."
-msgstr "Allforio ffeil sgor &Csound..."
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+msgid "New Color Name"
+msgstr "Enw'r Lliw Newydd"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
-msgid "Export M&up file..."
-msgstr "Allforio ffeil &Mup..."
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+msgid "Enter new name"
+msgstr "Mewnosod enw newydd"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
-#, fuzzy
-msgid "Print &with LilyPond..."
-msgstr "Allforio ffeil Lilypond..."
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+msgid "New"
+msgstr "Newydd"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
-#, fuzzy
-msgid "Preview with Lil&yPond..."
-msgstr "Allforio ffeil Lilypond..."
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+msgid "Color"
+msgstr "Lliw"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Play&list"
-msgstr "Chwarae"
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Gosodiadau Lliw"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
-#, fuzzy
-msgid "Rosegarden &Tutorial"
-msgstr "Rosegarden"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
+msgstr "%1 o funudau %2.%3%4 o eiliadau (%5 o unedau, %6 o fariau)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
-msgid "&Bug Reporting Guidelines"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+msgid "Headers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:190
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
-msgid "Und&o"
-msgstr "Da&twneud"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+msgid "Filename:"
+msgstr "Enw ffeil:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:196
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
-msgid "Re&do"
-msgstr "Ail&wneud"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+msgid "Formal duration (to end marker):"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
-msgid "Show T&ools Toolbar"
-msgstr "Dangos Bar &Offer"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Playing duration:"
+msgstr "Yn chwarae ffeil sain"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
-msgid "Show Trac&ks Toolbar"
-msgstr "Dangos Bar Tra&ciau"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Tracks:"
+msgstr "Tra&ciau"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
-msgid "Show &Editors Toolbar"
-msgstr "Dangos Bar &Golygyddion"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+msgid "%1 used, %2 total"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
-msgid "Show Trans&port Toolbar"
-msgstr "Dangos Bar C&ludydd"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+msgid "Segments:"
+msgstr "Cylchrannau"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
-msgid "Show &Zoom Toolbar"
-msgstr "Dangos Bar Ch&wyddo"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
-msgid "Show Tra&nsport"
-msgstr "Dangos Clu&diant"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+msgid "Statistics"
+msgstr "Ystadegau"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
-msgid "Show Track &Labels"
-msgstr "Dangos &Labeli Trac"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+msgid "Type"
+msgstr "Math"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "Show Playback Position R&uler"
-msgstr "Pwyntydd Chwarae i'r &Cyrchydd"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
-msgid "Show Te&mpo Ruler"
-msgstr "Dangos Rhesydd Te&mpo"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
-msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
-msgstr "Dangos Rhesydd Enwau Co&rdiau"
+msgid "Track"
+msgstr "Tra&ciau"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
-msgid "Show Segment Pre&views"
-msgstr "Dangos Rha&golygon Cylchrannau"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+msgid "Label"
+msgstr "Labelu"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "Show Special &Parameters"
-msgstr "Dangos Paramedrau &Offerynnau"
+msgid "Time"
+msgstr "Amser"
+
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+msgid "Duration"
+msgstr "Parhad"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "&Select and Edit"
-msgstr "Dewis i Ddi&wedd"
+msgid "Events"
+msgstr "Rhestr Digwyddiadau"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
-msgid "&Draw"
-msgstr "&Dylunio"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+msgid "Polyphony"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
-msgid "&Erase"
-msgstr "&Dileu"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ailadrodd"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
-msgid "&Move"
-msgstr "&Symud"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+msgid "Quantize"
+msgstr "Cwanteiddio"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
-msgid "&Resize"
-msgstr "&Ail-feintio"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+msgid "Transpose"
+msgstr "Trawsgyweirio"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Split"
-msgstr "&Hollti"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+msgid "Delay"
+msgstr "Oedi"
-#: ../src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
-msgid "&Join"
-msgstr "&Uno"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#, fuzzy
+msgid "MIDI"
+msgstr "II"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
-msgid "&Harmonize"
-msgstr "&Cydgordio"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
-msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
-msgstr "Agor yn y Golygydd Digwyddiadau"
+msgid "No"
+msgstr "Nodyn"
-#: ../src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
-msgid "Cut Range"
-msgstr "To&rri a Cau"
+msgid "Off"
+msgstr "i ffwrdd"
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Copy Range"
-msgstr "Newid Allwedd"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
-#: ../src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
#, fuzzy
-msgid "Paste Range"
-msgstr "Math gludo"
+msgid "Segment Summary"
+msgstr "Cylchrannau"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
#, fuzzy
-msgid "Insert Range..."
-msgstr "Mewnosod Saib"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
-msgid "De&lete"
-msgstr "Di&leu"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
-msgid "Select &All Segments"
-msgstr "Dewis &Pob Cylchran"
+msgid "About"
+msgstr "Maint:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Edit Mar&kers..."
-msgstr "Golygu Arwyddion..."
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
-msgid "Edit Document P&roperties..."
-msgstr "Golygu Priod&weddau'r Ddogfen..."
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
-msgid "Open in &Default Editor"
-msgstr "Agor yn y &Golygydd Rhagosodedig"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
-msgid "Open in Matri&x Editor"
-msgstr "Agor yn y Golygydd Matric&s"
+msgid "Double-click opens segment in"
+msgstr "Golygydd rhagosodedig (am glic-dwbl ar gylchran)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
-msgstr "Agor yn y Golygydd Matric&s"
+msgid "Notation editor"
+msgstr "Nodiad"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
-msgid "Open in &Notation Editor"
-msgstr "Agor yn y Golygydd &Nodiant"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Matrix editor"
+msgstr "Gwaredu'r Dewisiad"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
-msgid "Open in &Event List Editor"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Event List editor"
msgstr "Agor yn y Golygydd &Rhestr Digwyddiadau"
-#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
-msgid "&Quantize..."
-msgstr "Cw&anteiddio..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+msgid "Number of count-in measures when recording"
+msgstr "Nifer o fariau cyfrif-i-mewn wrth recordio"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
-msgid "Repeat Last Quantize"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Auto-save interval"
+msgstr "Ysbaid hunan-gadw (mewn eiliadau)"
+
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+msgid "Every 30 seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
-#, fuzzy
-msgid "Split at Time..."
-msgstr "Dechrau..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+msgid "Every minute"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:796
-msgid "Jog &Left"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+msgid "Every five minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:800
-msgid "Jog &Right"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+msgid "Every half an hour"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Set Start Time..."
-msgstr "Dechrau..."
+msgid "Never"
+msgstr "Datsain"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "Set Duration..."
-msgstr "Parhad"
+msgid "Use JACK transport"
+msgstr "Modd cludiant JACK"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
-msgid "Turn Re&peats into Copies"
-msgstr "Trosi Aila&droddion i mewn i Gopiau"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+msgid "Sequencer status"
+msgstr "Cyflwr y dilyniannydd"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
-#, fuzzy
-msgid "Manage Tri&ggered Segments"
-msgstr "Rheoli Cylchrannau &Sain"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+msgid "Unknown"
+msgstr "Anhysbys"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
-#, fuzzy
-msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
-msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+msgid "No MIDI, audio OK"
+msgstr "Dim MIDI, sain iawn"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
-msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
-msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+msgid "MIDI OK, no audio"
+msgstr "MIDI iawn, dim sain"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
-#, fuzzy
-msgid "Manage A&udio Files"
-msgstr "Newid label y Ffeil Sain"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+msgid "MIDI OK, audio OK"
+msgstr "MIDI iawn, sain iawn"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+msgid "No driver"
+msgstr "Dim gyrrydd"
+
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
#, fuzzy
-msgid "Show Segment Labels"
-msgstr "Addasu label Cylchran"
+msgid "Details..."
+msgstr "Dileu Traciau..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "Add &Track"
-msgstr "Ychwanegu Traciau..."
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ymddygiad"
+
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+msgid "Side-bar parameter box layout"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+msgid "Note name style"
+msgstr "Ardull enw nodyn"
+
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
+msgstr "Defnyddio enwau UD o hyd (ee chwarter, 8ed)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "&Add Tracks..."
-msgstr "Ychwanegu Traciau..."
+msgid "Localized (where available)"
+msgstr "Wedi ei leoli (lle ar gael)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
#, fuzzy
-msgid "D&elete Track"
-msgstr "&Dileu Trac"
+msgid "Show textured background on"
+msgstr "Defnyddio cefndiroedd gweadog ar ardaloedd cynfas"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
-msgid "Move Track &Down"
-msgstr "Symud Trac i &Lawr"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+msgid "Main window"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
-msgid "Move Track &Up"
-msgstr "Symud Trac i &Fyny"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrics"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
-msgid "Select &Next Track"
-msgstr "Dewis Trac &Nesaf"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+msgid "Notation"
+msgstr "Nodiant"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
-msgid "Select &Previous Track"
-msgstr "Dewis Trac &Blaenorol"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+msgid "Use bundled Klearlook theme"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+msgid "When not running under TDE"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
#, fuzzy
-msgid "Mute or Unmute Track"
-msgstr "Ymladd"
+msgid "Always"
+msgstr "Slaesau"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
-msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+msgid "Presentation"
+msgstr "Cyflwyniad"
+
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+msgid ""
+"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
+"until you restart Rosegarden."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "&Mute all Tracks"
-msgstr "Ymladd"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+msgid "General Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad Cyffredinol"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
-msgid "&Unmute all Tracks"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+msgid "Printable headers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
-msgid "&Remap Instruments..."
-msgstr "&Ail-fapio Offerynnau..."
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dangosiad"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
#, fuzzy
-msgid "&Audio Mixer"
-msgstr "Pylydd Sain"
+msgid "Title"
+msgstr "Tripled"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Midi Mi&xer"
-msgstr "Pylydd Sain"
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Manage MIDI &Devices"
-msgstr "Rheoli Dyfeisiau MIDI"
+msgid "Subsubtitle"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
-msgid "Manage S&ynth Plugins"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Poet"
+msgstr "saib"
+
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+msgid "Instrument"
+msgstr "Offeryn"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "Modify MIDI &Filters"
-msgstr "Addasu &Hidlau MIDI..."
+msgid "Composer"
+msgstr "Lliw"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
-msgid "MIDI Thru Routing"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Meter"
+msgstr "Mesurydd VU Sain"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
#, fuzzy
-msgid "Manage &Metronome"
-msgstr "Metronom"
+msgid "Arranger"
+msgstr "Tripled"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
-msgid "&Save Current Document as Default Studio"
-msgstr "&Cadw'r Ddogfen Gyfredol fel Stiwdio Rhagosodedig"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Piece"
+msgstr "Traw:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
-msgid "&Import Default Studio"
+#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
#, fuzzy
-msgid "Im&port Studio from File..."
-msgstr "&Mewnforio Stiwdio o Ffeil..."
+msgid "Copyright"
+msgstr "Hawlfraint:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
-msgid "&Reset MIDI Network"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Tagline"
+msgstr "Tripled"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
-msgstr "Mewnosod Newid Tempo"
+msgid "The composition comes here."
+msgstr "Newid Hyd y Cyfansoddiad"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
-msgid "Jump to Quick Marker"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+msgid "Non-printable headers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
-msgid "&Play"
-msgstr "&Chwarae"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Aros"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+msgid "Value"
+msgstr "Gwerth"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
-msgid "&Fast Forward"
-msgstr "&Brys Ymlaen "
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+msgid "Add New Property"
+msgstr "Ychwanegu Priodwedd Newydd"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
-msgid "Re&wind"
-msgstr "Ail-&ddirwyn"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+msgid "Delete Property"
+msgstr "Dileu Priodwedd"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
-msgid "P&unch in Record"
-msgstr "Recordio gan Ddisg&yn i Mewn"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+msgid "{new property %1}"
+msgstr "{priodwedd newydd %1}"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
-msgid "&Record"
-msgstr "&Recordio"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+msgid "{new property}"
+msgstr "{priodwedd newydd}"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
-msgid "Rewind to &Beginning"
-msgstr "Ail-ddirwyn i'r &Dechrau"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+msgid "{undefined}"
+msgstr "{aniffiniedig}"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
-msgid "Fast Forward to &End"
-msgstr "Brys Ymlaen i'r Diw&edd"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+msgid "JACK latency"
+msgstr "Hwyrni JACK"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
-msgid "Scro&ll to Follow Playback"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+msgid ""
+"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
+"at\n"
+"the sequencer. It's recommended that you use the returned values but it's "
+"also\n"
+"possible to override them manually using the sliders. Note that if you "
+"change\n"
+"your JACK server parameters you should always fetch the latency values "
+"again.\n"
+"The latency values will be stored by Rosegarden for use next time."
msgstr ""
+"Defynyddiwch y botwm \"Nol hwyrnioedd JACK\" i ddarganfod y gwerthoedd "
+"hwyrni sydd wedi eu gosod\n"
+"wrth y dilyniannydd. Y peth gorau yw defnyddio'r gwerthoedd a ddangosir, "
+"ond mae'n bosibl hefyd\n"
+"i'w newid a llaw gan ddefnyddio'r llithryddion. Noder: ar ol i chi newid "
+"paramedrau eich\n"
+"gweinydd JACK, dylech nol y gwerthoedd hwyrni eto. Bydd Rosegarden yn "
+"cadw'r gwerthoedd\n"
+"hwyrni i ddeffnyddio'r tro nesaf."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Panic"
-msgstr "Tremio"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+msgid "JACK playback latency (in ms)"
+msgstr "Hwyrni chwarae JACK (mewn ms)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
-msgid "Segment Debug Dump "
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+msgid "JACK record latency (in ms)"
+msgstr "Hwyrni recordio JACK (mewn ms)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
-msgid " Zoom: "
-msgstr "Chwyddo:"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+msgid "Fetch JACK latencies"
+msgstr "Nol hwyrnioedd JACK"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
-#, fuzzy
-msgid "File \"%1\" does not exist"
-msgstr "Nid yw'r ffeil penodol mewn bod"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+msgid "JACK Latency"
+msgstr "Hwyrni JACK"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
-msgid "File \"%1\" is actually a directory"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+msgid "Latency"
+msgstr "Hwyrni"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
-msgid "You do not have read permission for \"%1\""
-msgstr "Nid oes ganddoch ganiatad i ddarllen \"%1\"."
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+msgid "Sequencer Latency"
+msgstr "Hwyrni Dilyniannydd"
+
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
+msgstr "Rhif wythfed y bas i ddangos traw MIDI"
+
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+msgid "Always use default studio when loading files"
+msgstr "Defnyddio'r stiwdio rhagosod o hyd wrth lwytho ffeiliau"
+
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
+msgstr ""
+"Anfon Rheolyddion MIDI wrth ddechrau chwarae\n"
+"(bydd yn achosi oedi cychwynnol sylweddol)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
msgid ""
-"An auto-save file for this document has been found\n"
-"Do you want to open it instead ?"
+"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
+"devices every\n"
+"time you hit play if you so wish. Please note that this option will usually "
+"incur a\n"
+"delay at the start of playback due to the amount of data being transmitted."
msgstr ""
-"Canfuwyd ffeil hunan-gadw am y ddogfen yma.\n"
-"Ydych eisiau ei agor yn lle?"
+"Gall Rosegarden anfon pob Rheolydd MIDI (Panio, Datsain, ayyb) i bob dyfais "
+"MIDI\n"
+"bob tro yr ydych yn gwasgu Chwarae, os ydych eisiau. Noder: bydd y dewisiad "
+"yma\n"
+"fel arfer yn achosi oedi wrth ddechrau'r chwarae o achos cymaint y ddata "
+"sy'n cael ei trosglwyddo."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "Example Files"
-msgstr "Enghraifft"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
-msgid "Opening a new application window..."
-msgstr "Agor ffenestr cymhwysiad newydd..."
+msgid "Sequencer timing source"
+msgstr "Terfynodd y dilyniannydd"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
-msgid "Creating new document..."
-msgstr "Creu dogfen newydd..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
-#, c-format
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
+"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
+"Rosegarden is launched"
msgstr ""
-"URL annilys\n"
-"%1"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Agor ffeil..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
-msgid "Open File"
-msgstr "Agor Ffeil"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+msgid "SoundFont"
+msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Cadw ffeil..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Clock and System messages"
+msgstr "Anfon negeseuon Cloc a Cysawd MIDI"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
-msgid "This is not a valid filename.\n"
-msgstr "Nid yw hwn yn enw dilys i'r ffeil.\n"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
+msgstr "Anfon negeseuon Cloc a Cysawd MIDI"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
-msgid "This is not a local file.\n"
-msgstr "Nid yw hwn yn ffeil lleol.\n"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+msgid "Accept Start, Stop and Continue"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
-msgid "You have specified a directory"
-msgstr "Rydych wedi penodi cyfeiriadur"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Machine Control mode"
+msgstr "Trefnu Paramedrau Rheoli"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
-msgid "The specified file exists. Overwrite?"
-msgstr "Mae'r ffeil penodol mewn bod. Ysgrifennu drosto?"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+msgid "MMC Master"
+msgstr "Meistr MMC"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "Cadw'r ffeil efo enw ffeil newydd..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+msgid "MMC Slave"
+msgstr "Gwas MMC"
+
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+msgid "MIDI Time Code mode"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Rosegarden files"
-msgstr "Ffeiliau Rosegarden-4"
+msgid "MTC Master"
+msgstr "Meistr MMC"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
-msgid "All files"
-msgstr "Pob ffeil"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "MTC Slave"
+msgstr "Gwas MMC"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
-msgid "Save as..."
-msgstr "Cadw fel..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
-msgid "Closing file..."
-msgstr "Cau'r ffeil..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Sync"
+msgstr "Hwyrni MIDI"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4618
-msgid "Printing..."
-msgstr "Argraffu..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+msgid "sfxload path"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4635
-msgid "Previewing..."
-msgstr "Rhagolygu..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+msgid "Soundfont path"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Terfynu..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Settings"
+msgstr "Gosodiadau Lliw"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "Torri'r dewisiad..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+msgid "Default layout mode"
+msgstr "Modd haenlun rhagosodedig"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4763
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "Copio'r dewisiad i'r gludfwrdd..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+msgid "Linear layout"
+msgstr "Haenlun llinellog"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4841
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Mae'r gludfwrdd yn wag"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Continuous page layout"
+msgstr "Haenlun tudalen parhaus"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4804
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4845
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "Mewnosod cynnyws y gludfwrdd..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+msgid "Multiple page layout"
+msgstr "Haenlun tudalennau lluosol"
+
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+msgid "Default spacing"
+msgstr "Bylchu rhagosodedig"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "Duration of empty range to insert"
-msgstr "Torri'r dewisiad..."
+msgid "Default duration factor"
+msgstr "Parhad"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
-msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+msgid "Full"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
-msgid "Can't join Audio segments"
-msgstr "Methu uno cylchrannau Sain"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
-#, fuzzy
-msgid "rescaling an audio file"
-msgstr "Yn chwarae ffeil sain"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+msgid "Show track headers (linear layout only)"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Rescaling audio file..."
-msgstr "Allforio ffeil sain ..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+msgid "When needed"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before %1.\n"
-"Would you like to set it now?"
+"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
+"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
+"window\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Set audio file path"
-msgstr "Llwybr ffeil sain:"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
-#, fuzzy
-msgid "Jog Selection"
-msgstr "Gwaredu'r Dewisiad"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Split Segment at Time\n"
-"Split %n Segments at Time"
-msgstr "Parhad"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+msgid "Show non-notation events as question marks"
+msgstr "Dangos digwyddiadau di-nodiant fel gofynnodau"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Segment Start Time"
-msgstr "Paramedrau Cylchrannau"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
+msgstr "Dangos nodau wedi eu cwanteiddio yn y nodiant mewn lliw gwahanol"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
-#, fuzzy
-msgid "Set Segment Start Times"
-msgstr "Dangos Paramedrau &Cylchrannau"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+msgid "Show \"invisible\" events in grey"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid "Set Segment Start Time"
-msgstr "Dangos Paramedrau &Cylchrannau"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
-#, fuzzy
-msgid "Segment Duration"
-msgstr "Parhad"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
-#, fuzzy
-msgid "Set Segment Durations"
-msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "Set Segment Duration"
-msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Haenlun"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
-msgid "Set Global Tempo"
-msgstr "Gosod Tempo Eang"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+msgid "Default note style for new notes"
+msgstr "Arddull nodyn rhagosodedig i nodau newydd"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
-msgid "Toggle the toolbar..."
-msgstr "Dangos/cuddio'r bar offer..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+msgid "When inserting notes..."
+msgstr "Wrth fewnosod nodau..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
-msgid "Toggle the tools toolbar..."
-msgstr "Dangos/cuddio'r bar offer..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+msgid "Split notes into ties to make durations match"
+msgstr "Hollti nodau i mewn i glymau i wneud i'r parhadau gydweddu"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
-msgid "Toggle the tracks toolbar..."
-msgstr "Dangos/cuddio'r bar traciau..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+msgid "Ignore existing durations"
+msgstr "Anwybyddu parhadau mewn bod"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
-msgid "Toggle the editor toolbar..."
-msgstr "Dangos/cuddio'r bar golygydd..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
+msgstr "Hunan-drawstio wrth mewnosod, lle addas"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
-msgid "Toggle the transport toolbar..."
-msgstr "Dangos/cuddio'r bar cludiant..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+msgid "Collapse rests after erase"
+msgstr "Dat-ehangu seibiau ar ol dileu"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
-msgid "Toggle the zoom toolbar..."
-msgstr "Dangos/cuddio'r bar chwyddo..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+msgid "Default paste type"
+msgstr "Math gludo rhagosodedig"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
-msgid "Toggle the Transport"
-msgstr "Dangos/cuddio'r Cludiant"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+msgid "Editing"
+msgstr "Golygu"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Dangos/cuddio'r bar cyflwr..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Accidentals in one octave..."
+msgstr "Trawsgyweirio i fyny un wythfed..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
-msgid ""
-"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
-"you want to join and then use the menu option:\n"
-"\n"
-" Segments->Collapse Segments.\n"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+msgid "Affect only that octave"
msgstr ""
-"Nid yw'r erfyn uno wedi'i gyflawni eto. Yn lle, amlygwch y cylchrannau yr "
-"ydych eisiau eu uno, ac wedyn defnyddiwch y dewisiad dewislen:\n"
-"\n"
-"Cylchrannau -> Dat-ehangu Cylchrannau.\n"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
-msgid "Join tool not yet implemented"
-msgstr "Nid yw'r erfyn uno wedi'i gyflawni eto."
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
-msgid "Revert modified document to previous saved version?"
-msgstr "Cildroi'r ddogfen wedi'i haddasu i'r fersiwn wedi'i chadw o'r blaen?"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
#, fuzzy
-msgid ""
-"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
-"*|All files"
+msgid "Require cautionaries in other octaves"
+msgstr "Nid oes newidiadau tempo eraill."
+
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr ""
-"*.rose|Ffeiliau Rosegarden-2\n"
-"*|Pob ffeil"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
#, fuzzy
-msgid "Import Rosegarden Project File"
-msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
+msgid "Accidentals in one bar..."
+msgstr "Bar Hapnodau"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
-msgid "Failed to import project file \"%1\""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+msgid "Affect only that bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
-msgid "Open MIDI File"
-msgstr "Agor Ffeil MIDI"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
-msgid "Merge MIDI File"
-msgstr "Cyfuno Ffeil MIDI"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+msgid "Require cautionary resets in following bar"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
-msgid "Importing MIDI file..."
-msgstr "Mewnforio ffeil MIDI..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+msgid "Require explicit resets in following bar"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
-msgid "Calculating notation..."
-msgstr "Enrhifo nodiant..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+msgid "Key signature cancellation style"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
-msgid "Calculate Notation"
-msgstr "Enrhifo Nodiant"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
-msgid ""
-"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
-"*|All files"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr ""
-"*.rose|Ffeiliau Rosegarden-2\n"
-"*|Pob ffeil"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
-msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
-msgstr "Agor Ffeil Rosegarden 2.1"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+msgid "Cancel always"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
-msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
-msgstr "Mewnforio ffeil Rosegarden 2.1..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Accidentals"
+msgstr "&Hapnodau"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
-msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
-msgstr "Methu llwytho'r ffeil Rosegarden 2.1. Ymddengys ei fod yn llygredig."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+msgid "Notation font"
+msgstr "Ffont Nodiant"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
-msgid ""
-"*.h2song|Hydrogen files\n"
-"*|All files"
-msgstr ""
-"*.rg|Ffeiliau Rosegarden-4\n"
-"*|Pob ffeil"
+msgid "View"
+msgstr "Amser"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
-#, fuzzy
-msgid "Open Hydrogen File"
-msgstr "Agor Ffeil Rosegarden 2.1"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+msgid "Origin:"
+msgstr "Tarddiad:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
-#, fuzzy
-msgid "Importing Hydrogen file..."
-msgstr "Mewnforio ffeil Rosegarden 2.1..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Hawlfraint:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
-#, fuzzy
-msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
-msgstr "Methu llwytho'r ffeil Rosegarden 2.1. Ymddengys ei fod yn llygredig."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+msgid "Mapped by:"
+msgstr "Wedi ei fapio gan:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
-#, fuzzy
-msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
-msgstr "Mewnforio ffeil Rosegarden 2.1..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+msgid "Type:"
+msgstr "Math:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
-#, fuzzy
-msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
-msgstr "Ffeiliau Rosegarden-4"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+msgid "Font size for single-staff views"
+msgstr "Maint ffont i olygon erwydd sengl"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
-msgid "%1 - for project file support"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+msgid "Font size for multi-staff views"
+msgstr "Maint ffont i olygon erwydd lluosol"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
-msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+msgid "Font size for printing (pt)"
+msgstr "Maint wynebfath ar gyfer argraffu (pt)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
#, fuzzy
-msgid "%1 - for LilyPond preview support"
-msgstr "Maint ffont Lilypad"
+msgid "Text font"
+msgstr "Testun:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
-msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
-msgid "%1 - for audio file import"
-msgstr "Llwybr ffeil sain:"
+msgid "Font"
+msgstr "Enw ffeil:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
-msgid ""
-"Helper programs not found
Rosegarden could not find one or more "
-"helper programs which it needs to provide some features. The following "
-"features will not be available:
"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "%1 (smooth)"
+msgstr "%1 (wedi'i hollti)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "(rhagosod)"
+msgid "%1 (jaggy)"
+msgstr "%1 (rhan)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
-msgid "- %1
"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Add Tracks"
+msgstr "Ychwanegu Traciau..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
-msgid "
"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "How many tracks do you want to add?"
+msgstr "Faint o draciau yr ydych eisiau eu ychwanegu? (mwyaf 24)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
-msgid ""
-"To fix this, you should install the following additional programs:
"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Add tracks"
+msgstr "Ymladd"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
-msgid "Helper programs not found"
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+msgid "At the top"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
-msgid "Starting the sequencer..."
-msgstr "Cychwyn y dilyniannydd..."
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
-msgid "Couldn't start the sequencer"
-msgstr "Methu cychwyn y dilyniannydd"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
-msgid "Clearing down jackd..."
-msgstr "Gwaredu data jackd..."
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Above the current selected track"
+msgstr "Distewi pob un trac ond yr yn sydd wedi'i ddewis yn gyfredol"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
-msgid "Starting jackd..."
-msgstr "Dechrau jackd..."
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Below the current selected track"
+msgstr "Distewi pob un trac ond yr yn sydd wedi'i ddewis yn gyfredol"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
-msgid ""
-"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
-"recording will no longer be available for this session.\n"
-"Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability."
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+msgid "At the bottom"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Audio File Manager"
+msgstr "Rheolydd Ffeiliau Sain Rosegarden"
+
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
msgid ""
-"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
-"be unavailable for this session.\n"
-"For assistance with correct audio and MIDI configuration, go to http://"
-"rosegardenmusic.com."
+"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
+"JACK audio server.\n"
+"Rosegarden will play them at the correct speed, but they will sound "
+"terrible.\n"
+"Please consider resampling such files externally, or adjusting the sample "
+"rate of the JACK server."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
-msgstr "Mewnforio ffeil Rosegarden 2.1..."
+msgid "&Add Audio File..."
+msgstr "Ychwanegu Ffeil Sain"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "Rosegarden Project files\n"
-msgstr "Ffeiliau Rosegarden-4"
+msgid "&Unload Audio File"
+msgstr "Ychwanegu Ffeil Sain"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
-msgid "Export as..."
-msgstr "Allforio fel..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "&Play Preview"
+msgstr "Chwarae Rhagolwg"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
-#, c-format
-msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
-msgid "Failed to export to project file \"%1\""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Unload &all Audio Files"
+msgstr "Gwaredu Pob Ffeil Sain"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
-msgid "Exporting MIDI file..."
-msgstr "Allforio ffeil MIDI..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Unload all &Unused Audio Files"
+msgstr "Gwaredu Pob Ffeil Sain"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
-msgid "Standard MIDI files\n"
-msgstr "Ffeiliau MIDI safonol\n"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Unused Audio Files..."
+msgstr "Gwaredu Pob Ffeil Sain"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4733
-msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
-msgstr "Methodd yr allforio. Methu agor y ffeil i ysgrifennu."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "&Export Audio File..."
+msgstr "Allforio Ffeil Sain"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
-msgid "Exporting Csound score file..."
-msgstr "Allforio ffeil sgor Csound..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+msgid "Envelope"
+msgstr "Amlen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
-msgid "Exporting Mup file..."
-msgstr "Allforio ffeil Mup..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Graddfa samplo"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-msgid "Mup files\n"
-msgstr "Ffeiliau Mup\n"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+msgid "Channels"
+msgstr "Sianeli"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4719
-#, fuzzy
-msgid "Exporting LilyPond file..."
-msgstr "Allforio ffeil Lilypond..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+msgid "Resolution"
+msgstr "Cydraniad"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "LilyPond files"
-msgstr "Ffeiliau Lilypond"
+msgid "File"
+msgstr "Enw ffeil:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4653
-#, fuzzy
-msgid "Printing LilyPond file..."
-msgstr "Allforio ffeil Lilypond..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4658
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4682
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
-msgstr "Dewis un neu mwy o Ffeiliau Sain"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
+msgstr "ffeiliau *.wav|WAV (*.wav)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4677
-#, fuzzy
-msgid "Previewing LilyPond file..."
-msgstr "Allforio ffeil Lilypond..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+msgid "Choose a name to save this file as"
+msgstr "Dewis enw i gadw'r ffeil"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4710
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+msgid "Exporting audio file..."
+msgstr "Allforio ffeil sain ..."
+
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
#, fuzzy
-msgid "LilyPond Preview Options"
-msgstr "Maint ffont Lilypad"
+msgid ""
+"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
+"you sure?"
+msgstr "Wir ddileu ffeil sain \"%1\" a pob cylchran sain sy'n ymwneud a fo?"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
#, fuzzy
-msgid "LilyPond preview options"
-msgstr "Maint ffont Lilypad"
+msgid ""
+"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
+"*.*|All files"
+msgstr "ffeiliau *.wav|WAV (*.wav)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
-msgid "Exporting MusicXML file..."
-msgstr "Allforio ffeil MusicXML..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+msgid ""
+"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
+"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
+"*.flac|FLAC files (*.flac)\n"
+"*.ogg|Ogg files (*.ogg)\n"
+"*.mp3|MP3 files (*.mp3)\n"
+"*.*|All files"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
-msgid "XML files"
-msgstr "Ffeiliau XML"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "Select one or more audio files"
+msgstr "Dewis un neu mwy o Ffeiliau Sain"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before recording audio.\n"
-"Would you like to set it now?"
+"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
+"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
+"lost.\n"
+"Files will not be removed from your disk.\n"
+"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before you start to record audio.\n"
-"Would you like to set it now?"
+"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
+"in this composition.\n"
+"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
+"lost.\n"
+"Files will not be removed from your disk.\n"
+"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
-#, fuzzy
-msgid "Move playback pointer to time"
-msgstr "Pwyntydd Chwarae i'r &Cyrchydd"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+msgid ""
+"The following audio files are not used in the current composition.\n"
+"\n"
+"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
#, c-format
-msgid "Replace Tempo Change at %1"
-msgstr "Ailosod Newid Tempo wrth %1"
+msgid ""
+"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.
This "
+"action cannot be undone, and there will be no way to recover this file."
+"
Are you sure?\n"
+"\n"
+"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
This "
+"action cannot be undone, and there will be no way to recover these files."
+"
Are you sure?"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
-msgid "Set Global and Default Tempo"
-msgstr "Gosod Tempo Eang a Rhagosodedig"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+msgid "Change Audio File label"
+msgstr "Newid label y Ffeil Sain"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
#, fuzzy
-msgid "Move Tempo Change"
-msgstr "Gwaredu Newid &Tempo..."
+msgid "Failed to add audio file. "
+msgstr "Methodd y dilyniannydd ychwanegu ffeil sain %1"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
-#, fuzzy
-msgid "new marker"
-msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+msgid "Playing audio file"
+msgstr "Yn chwarae ffeil sain"
+
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+msgid "Playing audio file \"%1\""
+msgstr "Yn chwarae ffeil sain \"%1\""
+
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+msgid "Audio Plugin"
+msgstr "Ategyn Sain"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
#, fuzzy
-msgid "no description"
-msgstr "Disgrifiad"
+msgid "Editor"
+msgstr "Golygu"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
-#, c-format
-msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
-msgstr "Methodd y dilyniannydd ychwanegu ffeil sain %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+msgid "Plugin"
+msgstr "Ategyn"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
-#, c-format
-msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
-msgstr "Methodd y dilyniannydd waredu ffeil sain %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+msgid "Category:"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
-msgid "Modify Segment label"
-msgstr "Addasu label Cylchran"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Plugin:"
+msgstr "Ategyn"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
-msgid "Modify Segments label"
-msgstr "Addasu label Cylchrannau"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+msgid "Select a plugin from this list."
+msgstr "Dewis ategyn o'r rhestr yma."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
-msgid "Relabelling selection..."
-msgstr "Ail-labelu dewisiad..."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+msgid "Bypass"
+msgstr "Osgoi"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
-#, fuzzy
-msgid "Play List"
-msgstr "Chwarae"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+msgid "Bypass this plugin."
+msgstr "Osgoi'r ategyn yma."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7567
-msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7574
-msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+msgid "Input and output port counts."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7650
-msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7708
-msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
-msgstr "Ydych yn sicr yr ydych eisiau cadw hwn fel eich stiwdio rhagosodedig?"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+msgid "Unique ID of plugin."
+msgstr "ID unigryw yr ategyn."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7713
-msgid "Saving current document as default studio..."
-msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol fel stiwdio rhagosodedig..."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Hawlfraint:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
-msgstr "Ydych yn sicr yr ydych eisiau cadw hwn fel eich stiwdio rhagosodedig?"
+msgid "Copy plugin parameters"
+msgstr "Paramedrau Nodiant"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7773
-msgid "Import Studio from File"
-msgstr "Mewnforio Stiwdio o Ffeil"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Meistr MMC"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7807
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Import Studio"
-msgstr "Mewnforio Stiwdio o Ffeil"
+msgid "Paste plugin parameters"
+msgstr "Paramedrau Nodiant"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8015
-msgid ""
-"Newer version available
A newer version of Rosegarden may be "
-"available.
Please consult the Rosegarden website for more information.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Rhagosod"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8016
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "Newer version available"
-msgstr "Wedi ei leoli (lle ar gael)"
+msgid "Set to defaults"
+msgstr "Gosod Tempo Eang a Rhagosodedig"
-#: ../src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Failed to load soundfont %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+msgid "(any)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:311
-msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
-msgstr "Rosegarden - Dilyniannydd a golygydd nodiant cerddorol"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "(unclassified)"
+msgstr "di-derfyn"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:315
-msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+msgid "(none)"
+msgstr "(dim)"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Don't show the splash screen"
-msgstr "dim dangos sgrin-lluchio"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:317
-msgid "Don't automatically run in the background"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:318
-msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Id: %1"
+msgstr "Ychwanegu %1"
+
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+msgid "mono"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:319
-msgid "Ignore installed version - for devs only"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+msgid "stereo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:320
-msgid "file to open"
-msgstr "ffeil i agor"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+msgid "%1 in, %2 out"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:370
-msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
-msgstr "Mae'r gosodiad yn cynnwys y fersiwn anghywir o Rosegarden."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "Program: "
+msgstr "Rhaglen"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
#, fuzzy
-msgid ""
-" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
-" found in the standard TDE installation directories.\n"
-" (I am %1, but the installed files are for version %2.)\n"
-"\n"
-" This may mean one of the following:\n"
-"\n"
-" 1. This is a new upgrade of Rosegarden, and it has not yet been\n"
-" installed. If you compiled it yourself, check that you have\n"
-" run \"make install\" and that the procedure completed\n"
-" successfully.\n"
-"\n"
-" 2. The upgrade was installed in a non-standard directory,\n"
-" and an old version was found in a standard directory. If so,\n"
-" you will need to add the correct directory to your TDEDIRS\n"
-" environment variable before you can run it."
-msgstr ""
-"Canfuwyd y fersiynau anghywir o'r ffeiliau data Rosegarden\n"
-"yn y cyfeiriaduron gosodiad a ddefnyddir gan TDE yn arferol.\n"
-"(%1 ydw i, ond mae'r ffeiliau sydd wedi eu gosod i fersiwn %2.)\n"
-"\n"
-"Gall hyn olygu un o'r canlynol:\n"
-"\n"
-"1. Diweddariad newydd o Rosegarden yw hon, ac nid yw wedi\n"
-" ei gosod eto. Os ydych wedi ei crynhoi eich hunan, gwiriwch\n"
-" eich bod chi wedi rhedeg \"make install\", a bod y weithdrefn\n"
-" wedi cwblhau yn llwyddiannus.\n"
-"\n"
-"2. Gosodwyd y ddiweddariad mewn cyfeiriadur anarferol, \n"
-" a chanfuwyd hen fersiwn mewn cyfeiriadur arferol. Os felly, \n"
-" bydd rhaid i chi ychwanegu'r cyfeiriadur cywir i'ch newidyn\n"
-" amgylchedd TDEDIRS cyn i chi gael ei rhedeg."
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:383 ../src/gui/application/main.cpp:401
-msgid "Installation problem"
-msgstr "Problem gosodiad"
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+msgid "Autosplit Audio Segment"
+msgstr "Hunan-hollti Cylchran Sain"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:389
-msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
-msgstr "Ymddengys nad yw Rosegarden wedi cael ei osod."
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+msgid "AutoSplit Segment \""
+msgstr "Hunan-Hollti Cylchran\""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid ""
-" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
-" found in the standard TDE installation directories.\n"
-"\n"
-" This may mean one of the following:\n"
-"\n"
-" 1. Rosegarden has not been correctly installed. If you compiled\n"
-" it yourself, check that you have run \"make install\" and that\n"
-" the procedure completed successfully.\n"
-"\n"
-" 2. Rosegarden has been installed in a non-standard directory,\n"
-" and you need to add this directory to your TDEDIRS environment\n"
-" variable before you can run it. This may be the case if you\n"
-" installed into $HOME or a local third-party package directory\n"
-" like /usr/local or /opt."
-msgstr ""
-"Roedd yn amhosibl canfod un neu fwy o'r ffeiliau data Rosegarden\n"
-"yn y cyfeiriaduron gosodiad a ddefnyddir gan TDE yn arferol.\n"
-"\n"
-"Gall hyn olygu un o'r canlynol:\n"
-"\n"
-"1. Nid yw Rosegarden wedi ei osod yn gywir. Os ydych wedi \n"
-" ei grynhoi eich hunan, gwiriwch\n"
-" eich bod chi wedi rhedeg \"make install\", a bod y weithdrefn\n"
-" wedi cwblhau yn llwyddiannus.\n"
-"\n"
-"2. Mae Rosegarden wedi cael ei osod mewn cyfeiriadur anarferol, \n"
-" a rhaid i chi ychwanegu'r cyfeiriadur yma i'ch newidyn\n"
-" amgylchedd TDEDIRS cyn i chi gael ei rhedeg. Gall hyn ddigwydd\n"
-" os rydych wedi gosod i mewn i $HOME neu cyfeiriadur pecyn\n"
-" trydydd-blaid lleol fel /usr/local neu /opt."
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+msgid "Threshold"
+msgstr "Trothwy"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:414
-msgid "Rosegarden"
-msgstr "Rosegarden"
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:416
-msgid ""
-"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
-"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
-"Guillaume Laurent\n"
-"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Audio Segment Duration"
+msgstr "Parhad"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:428
-msgid "Chord labelling code"
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:429
-msgid ""
-"LilyPond output\n"
-"assorted other patches\n"
-"i18n-ization"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "beat(s)"
+msgstr "Curiad"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:430
-msgid ""
-"UI improvements\n"
-"bug fixes"
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+msgid "bar(s)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:431
-msgid ""
-"Segment colours\n"
-"Other UI and bug fixes"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+msgid "Clef"
+msgstr "Cleff"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:432
-msgid ""
-"Russian translation\n"
-"i18n-ization"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+msgid "Existing notes following clef change"
+msgstr "Nodau mewn bod ar ol newid cleff"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:433 ../src/gui/application/main.cpp:434
-msgid "German translation"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+msgid "Lower clef"
+msgstr "Clef is"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:435
-msgid "Welsh translation"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+msgid "Up an Octave"
+msgstr "I Fyny Wythfed"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid "French translation"
-msgstr "Cysoni"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+msgid "Down an Octave"
+msgstr "I lawr Wythfed"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid ""
-"French translation\n"
-"Bug fixes"
-msgstr "Cysoni"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+msgid "Higher clef"
+msgstr "Cleff uwch"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:438 ../src/gui/application/main.cpp:439
-msgid "Italian translation"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+msgid "Maintain current pitches"
+msgstr "Cynnal trawiau cyfredol"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:440 ../src/gui/application/main.cpp:441
-msgid "Swedish translation"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+msgid "Transpose into appropriate octave"
+msgstr "Trawsgyweirio i'r wythfed addas"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:442
-msgid "Estonian translation"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "%1 down an octave"
+msgstr "I lawr Wythfed"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:443 ../src/gui/application/main.cpp:444
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
#, fuzzy
-msgid "Dutch translation"
-msgstr "Cysoni"
+msgid "%1 down two octaves"
+msgstr "I lawr Wythfed"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:445
-msgid "HSpinBox class"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "%1 up an octave"
+msgstr "I Fyny Wythfed"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:446
-msgid "Transposition by interval"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+msgid "%1 up two octaves"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:447
-msgid "Original designs for rotary controllers"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+msgid "Treble"
+msgstr "Trebl"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
#, fuzzy
-msgid "Japanese translation"
+msgid "French violin"
msgstr "Cysoni"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:449
-msgid ""
-"Auto-scroll deceleration\n"
-"Rests outside staves and other bug fixes"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Soprano"
+msgstr "S&forzando"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "Simplified Chinese translation"
-msgstr "Cysoni"
+msgid "Mezzo-soprano"
+msgstr "S&forzando"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:451
-msgid "LIRC infrared remote-controller support"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+msgid "Alto"
+msgstr "Alto"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:452
-msgid "MTC slave timing implementation"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+msgid "Tenor"
+msgstr "Tenor"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
#, fuzzy
-msgid "Czech translation"
-msgstr "Cysoni"
+msgid "C-baritone"
+msgstr "Amrywiad"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:454
-msgid "SCons/bksys building system"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "F-baritone"
+msgstr "Amrywiad"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:455
-msgid "icons, icons, icons"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+msgid "Bass"
+msgstr "Bas"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:456 ../src/gui/application/main.cpp:457
-#: ../src/gui/application/main.cpp:458 ../src/gui/application/main.cpp:459
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Spanish translation"
-msgstr "Cysoni"
+msgid "Sub-bass"
+msgstr "Bas"
+
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+msgid "Change Composition Length"
+msgstr "Newid Hyd y Cyfansoddiad"
+
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
+msgstr "Gosod nodwyr Dechrau a Diwedd y bar am y Cyfansoddiad yma"
+
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+msgid "Start Bar"
+msgstr "Bar Dechrau"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:460 ../src/gui/application/main.cpp:461
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+msgid "End Bar"
+msgstr "Bar Diwedd"
+
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Catalan translation"
-msgstr "Cysoni"
+msgid "Configure Rosegarden"
+msgstr "Rosegarden"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:462
-msgid ""
-"1.2.3 splash screen photo\n"
-"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
-"upon a time, and always humored him when he came over to play her\n"
-"some new instrument, even though she really hated his playing.\n"
-"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Rosegarden"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:463
-msgid "Initial guitar chord editing code"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Recording..."
+msgstr "Ail-&raddu..."
-#: ../src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "Polish translation"
-msgstr "Cysoni"
+msgid "Recording time remaining: "
+msgstr "Amser recordio sain ar ol:"
+
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Aros"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+msgid "Just how big is your hard disk?"
+msgstr "Faint mor fawr yn union yw'ch disg galed?"
+
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
#, fuzzy
-msgid "Basque translation"
-msgstr "Cysoni"
+msgid "Recording beyond end of composition: "
+msgstr "Amser recordio sain ar ol:"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:466
-msgid "Klearlook theme"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Golygu Priod&weddau'r Ddogfen..."
-#: ../src/_translatorinfo.cpp:1 ../src/gui/application/main.cpp:468
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kevin Donnelly, ar ran KGyfieithu - meddalwedd rhydd yn Gymraeg"
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+msgid "Intrinsics"
+msgstr "Cynhenidion"
-#: ../src/_translatorinfo.cpp:3 ../src/gui/application/main.cpp:468
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+msgid "Event type: "
+msgstr "Math y ddigwyddiad:"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:719
-msgid "Welcome!"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+msgid "Absolute time: "
+msgstr "Amseriad llwyr:"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:731
-msgid ""
-"Welcome to Rosegarden!
Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
-"sequencer and musical notation editor.
- If you have not already "
-"done so, you may wish to install some DSSI synth plugins, or a separate "
-"synth program such as QSynth. Rosegarden does not synthesize sounds from "
-"MIDI on its own, so without these you will hear nothing."
-"li>
- Rosegarden uses the JACK audio server for recording and "
-"playback of audio, and for playback from DSSI synth plugins. These features "
-"will only be available if the JACK server is running."
-"li>
- Rosegarden has comprehensive documentation: see the Help menu "
-"for the handbook, tutorials, and other information!
Rosegarden "
-"was brought to you by a team of volunteers across the world. To learn more, "
-"go to http://www.rosegardenmusic."
-"com/.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+msgid "Duration: "
+msgstr "Parhad:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
-msgid "No non-audio segments in composition"
-msgstr "Dim cylchrannau di-sain yn y cyfansoddiad"
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+msgid "Sub-ordering: "
+msgstr "Is-drefnu:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
-msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
-msgstr "Rhaid i'r dewisiad gynnwys dim ond cylchrannau sain neu di-sain"
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+msgid "Persistent properties"
+msgstr "Priodweddau parhaol"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
-msgid "No non-audio segments selected"
-msgstr "Dim cylchrannau di-sain wedi'w dewis"
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+msgid "Non-persistent properties"
+msgstr "Priodweddau di-barhaol"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
-msgid ""
-"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
-"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
+msgstr "sMae rhain yn werthoedd o'r storfa, a gollir os addasir y digwyddiad."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
-#, fuzzy
-msgid "Can't add dropped file. "
-msgstr "Methu agor ffeil '%1'"
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+msgid "Name "
+msgstr "Enw"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
-msgid ""
-"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
-"processing audio.\n"
-"Please restart Rosegarden to continue working with audio.\n"
-"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+msgid "Type "
+msgstr "Math"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
-msgid ""
-"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
-"probably because of a processing overload.\n"
-"An attempt to restart the audio service has been made, but some problems may "
-"remain.\n"
-"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+msgid "Value "
+msgstr "Gwerth"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
-msgid ""
-"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+msgid "Make persistent"
+msgstr "Gwneud yn barhaol"
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+msgid "Delete this property"
+msgstr "Dileu'r priodwedd yma"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#, fuzzy
msgid ""
-"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
-"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
-"information."
+"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
+"\n"
+"Removing necessary properties may cause unexpected behavior."
msgstr ""
+"Ydych yn sicr yr ydych eisiau dileu'r priodwedd \"%1\"?\n"
+"\n"
+"Gall gwaredu priodweddau angenrheidiol achosi ymddygiad annisgwyl."
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Golygu Digwyddiad"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
-msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
-msgstr "Nid yw'r is-gysawd sain ar gael - methu recordio sain"
+msgid "&Delete"
+msgstr "Di&leu"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
-"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
+"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
+"\n"
+"This could cause problems if it overrides a different computed value later "
+"on."
msgstr ""
+"Ydych yn sicr yr ydych eisiau gwneud y priodwedd \"%1\" yn barhaol?\n"
+"\n"
+"Gall hyn achosi problemau os mae'n newid gwerth gwahanol sydd wedi'i cyfrifo "
+"yn hwyrach."
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
-msgid ""
-"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
-"subsystem."
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+msgid "Make &Persistent"
+msgstr "Gwneud yn &Barhaol"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
-#, fuzzy
-msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
-msgstr "Nid yw'r is-gysawd sain ar gael - methu recordio sain"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+msgid "Event Filter"
+msgstr "Hidlen Ddigwyddiadau"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
-msgstr "Nid yw'r is-gysawd sain ar gael - methu recordio sain"
+msgid "Note Events"
+msgstr "Symud Digwyddiadau"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
-msgid "Unknown sequencer failure mode!"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+msgid "lowest:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
-msgid ""
-"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
-"a high-resolution timing source for MIDI performance.
This may mean "
-"you are using a Linux system with the kernel timer resolution set too low. "
-"Please contact your Linux distributor for more information.
Some Linux "
-"distributors already provide low latency kernels, see http://rosegarden.wiki."
-"sourceforge.net/Low+latency+kernels for instructions.
"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+msgid "highest:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
-msgid ""
-"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
-"a high-resolution timing source for MIDI performance.
You may be able "
-"to solve this problem by loading the RTC timer kernel module. To do this, "
-"try running sudo modprobe snd-rtctimer in a terminal window and then "
-"restarting Rosegarden.
Alternatively, check whether your Linux "
-"distributor provides a multimedia-optimized kernel. See http://rosegarden.wiki."
-"sourceforge.net/Low+latency+kernels for notes about this.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+msgid "Pitch:"
+msgstr "Traw:"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
-msgid ""
-"Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.
You may "
-"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
-"\"alsaconf\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
-"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
-"seeing this error in the future.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+msgid "Velocity:"
+msgstr "Buanedd:"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
-msgid ""
-"The MIDI subsystem has failed to initialize.
You may continue "
-"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
-"snd-seq-midi\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
-"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
-"seeing this error in the future.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+msgid "Duration:"
+msgstr "Parhad:"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
-msgid ""
-"The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
-"version.
You have probably mixed up files from two different versions "
-"of Rosegarden. Please check your installation.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+msgid "include"
+msgstr "cynnwys"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sequencer startup failed
%1"
-msgstr "Cyflwr y dilyniannydd:"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+msgid "exclude"
+msgstr "gwahardd"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
-msgid ""
-"Failed to connect to JACK audio server.
Rosegarden could not "
-"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
-"not running.
If you want to be able to play or record audio files or "
-"use plugins, you should exit Rosegarden and start the JACK server before "
-"running Rosegarden again.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "edit"
+msgstr "Golygu"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
-msgid "Failed to connect to JACK"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+msgid "choose a pitch using a staff"
+msgstr "dewis traw gan ddefnyddio erwydd"
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
-msgid "Modify MIDI filters..."
-msgstr "Addasu Hidlau MIDI..."
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+msgid "longest"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
-msgid "THRU events to ignore"
-msgstr "Digwyddiadau Thru i anwybyddu"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Include all"
+msgstr "cynnwys"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
-msgid "Note"
-msgstr "Nodyn"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+msgid "Include entire range of values"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
-msgid "Program Change"
-msgstr "Newid Rhaglen"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Exclude all"
+msgstr "gwahardd"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
-msgid "Key Pressure"
-msgstr "Gwasgedd Allwedd"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+msgid "Exclude entire range of values"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
-msgid "Channel Pressure"
-msgstr "Gwasgedd Sianel"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "shortest"
+msgstr "saib"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
-msgid "Pitch Bend"
-msgstr "Plygu Traw"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Lowest pitch"
+msgstr "Traw'r nodyn:"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
-msgid "Controller"
-msgstr "Rheolydd"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Highest pitch"
+msgstr "Traw'r cywair:"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
-msgid "System Exclusive"
-msgstr "Cyfyngedig i'r Cysawd"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+msgid "Set the %1 property of the event selection:"
+msgstr "Gosod priodwedd %1 y dewisiad digwyddiad:"
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
-msgid "RECORD events to ignore"
-msgstr "Digwyddiadau RECORD i anwybyddu"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patrwm"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Note:"
-msgstr "Nodyn"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+msgid "Flat - set %1 to value"
+msgstr "Lleddf - gosod %1 i'r gwerth"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
+msgstr "Eiledu - gosod %1 i'r mwyaf a'r lleiaf ar bob yn ail ddigwyddiad"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Units:"
-msgstr "Uned"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
+msgstr "Crescendo - gosod %1 i godi o'r lleiaf i'r mwyaf"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Time:"
-msgstr "Amser: %1"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
+msgstr "Diminuendo - gosod %1 i syrthio o'r mwyaf i'r lleiaf"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "units"
-msgstr "Uned"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
+msgstr ""
+"Atseinio - gosod %1 i fynd bob yn ail o'r mwyaf i'r lleiaf, efo'r dau yn "
+"distewi i sero"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
-msgid "Measures:"
-msgstr "Bariau:"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+msgid "First Value"
+msgstr "Gwerth Cyntaf"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Measure:"
-msgstr "Bariau:"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+msgid "Second Value"
+msgstr "Ail Werth"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "beats:"
-msgstr "Curiad"
+msgid "Low Value"
+msgstr "Gwerth LSB"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "beat:"
-msgstr "Curiad"
+msgid "High Value"
+msgstr "Gwerth Cyntaf"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "%1:"
-msgstr "B%1"
+msgid "Export Devices..."
+msgstr "Allforio Dyfais fel ..."
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Seconds:"
-msgstr "Ail Werth"
+msgid "Export devices"
+msgstr "Allforio Dyfais fel ..."
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "msec:"
-msgstr "Enw:"
+msgid "Export all devices"
+msgstr "Allforio Dyfais fel ..."
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
-msgid "(%1/%2 time)"
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+msgid "Export selected device only"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
-msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+msgid " (\"%1\")"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
-msgid "(starting %1.%2 bpm)"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+msgid "Locate audio file"
+msgstr "Lleoli ffeil sain"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
-msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Osgoi"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "(%1.%2 bpm)"
-msgstr "%1.%2 s,"
+msgid "Skip &All"
+msgstr "Dewis &Popeth"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
-msgid "C"
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+msgid "&Locate"
+msgstr "&Lleoli"
+
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+msgid ""
+"Can't find file \"%1\".\n"
+"Would you like to try and locate this file or skip it?"
msgstr ""
+"Methu canfod ffeil \"%1\". \n"
+"Ydych eisiau ceisio lleoli'r ffeil yma neu'i osgoi?"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "D"
-msgstr "I"
+msgid ""
+"%1|Requested file (%2)\n"
+"*.wav|WAV files (*.wav)"
+msgstr "ffeiliau *.wav|WAV (*.wav)"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
-msgid "E"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+msgid "Select an Audio File"
+msgstr "Dewis Ffeil Sain"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
-msgid "F"
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+msgid "Merge File"
+msgstr "Cyfuno Ffeil"
+
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+msgid "Merge new file "
+msgstr "Cyfuno ffeil newydd"
+
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+msgid "At start of existing composition"
+msgstr "Wrth ddechrau cyfansoddiad sy'n bodoli"
+
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+msgid "From end of existing composition"
+msgstr "O ddiwedd cyfansoddiad sy'n bodoli"
+
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+msgid "The file has different time signatures or tempos."
+msgstr "Mae'r ffeil efo arwyddion amseriad neu tempi gwahanol."
+
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+msgid "Import these as well"
+msgstr "Mewnosod y rhain hefyd"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+msgid "Choose Text Encoding"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
-msgid "G"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+msgid ""
+"\n"
+"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
+"\n"
+"Please select one of the following estimated text encodings\n"
+"for use with the text in this file:\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "A"
-msgstr "A4"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+msgid "Japanese Shift-JIS"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
-msgid "B"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+msgid "Unicode variable-width"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
-msgid "-2"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+msgid "Western Europe"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
-msgid "-1"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+msgid "Western Europe + Euro"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+msgid "Eastern Europe"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "1"
-msgstr "%1%"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+msgid "Southern Europe"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
-msgid "2"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+msgid "Northern Europe"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
-msgid "3"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Geiriau"
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "4"
-msgstr "A4"
+msgid "Greek"
+msgstr "Gwyrdd"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
-msgid "5"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
-msgid "6"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
-msgid "7"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "double flat"
-msgstr "Lleddf dwbl"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+msgid "Thai"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "Lleddf"
+msgid "Baltic"
+msgstr "Curiad"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Naturiol"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+msgid "Celtic"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "sharp"
-msgstr "Llon"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "double sharp"
-msgstr "Llon dwbl"
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Cysoni"
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "In %1"
-msgstr "Dat-&wneud %1"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Master"
-msgstr "Meistr MMC"
+msgid "Tamil"
+msgstr "&Siglnod"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
#, c-format
-msgid "Sub %1"
+msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
#, fuzzy
-msgid "In %1 R"
-msgstr "[ %1 ]"
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "&%1%2"
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "In %1 L"
-msgstr "[ %1 ]"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+msgid ""
+"\n"
+"Example text from file:"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Master R"
-msgstr "Meistr MMC"
+msgid "Import from Device..."
+msgstr "Mewnforio Rhengau oddiwrth Dyfais ..."
+
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open file %1"
+msgstr "Methu agor ffeil '%1'"
+
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No devices found in file %1"
+msgstr "Ni chanfuwyd Dyfais yn y ffeil"
+
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+msgid "Source device"
+msgstr "Dyfais tarddiad"
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
#, fuzzy
-msgid "Master L"
-msgstr "Meistr MMC"
+msgid "Import from: "
+msgstr "Mewnforio Stiwdio o Ffeil"
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
-msgid "Sub %1 R"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Device %1"
+msgstr "Dyfais %1"
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
-msgid "Sub %1 L"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
+msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
-msgid "Audio plugin button"
-msgstr "Botwm ategyn sain"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Import banks"
+msgstr "Mewnforio Rhengau"
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid "Import key mappings"
+msgstr "Allforio trawstiau"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Synth plugin button"
-msgstr "Botwm ategyn sain"
+msgid "Import controllers"
+msgstr "rheolydd %1"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
-msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
-msgstr "Gosod lleoliad y panio sain yn y faes stereo"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+msgid "Import device name"
+msgstr "Mewnforio dyfais o'r enw"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "Open synth plugin's native editor"
-msgstr "Agor yn y Golygydd Matric&s"
+msgid "Bank import behavior"
+msgstr "Ymddygiad mewnforio"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
#, fuzzy
-msgid "Mono or Stereo Instrument"
-msgstr "Offeryn Sain Mono neu Stereo"
+msgid "Merge banks"
+msgstr "Cyfuno Rhengau"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "Record level"
-msgstr "Safon recordio ="
+msgid "Overwrite banks"
+msgstr "Ysgrifennu dros Rhengau"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Playback level"
-msgstr "Safon chwarae ="
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+msgid "Bank %1:%2"
+msgstr "Rheng %1:%2"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Audio level"
-msgstr "Ychwanegu Ffeil Sain"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+msgid "Interpret"
+msgstr "Dehongli"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
-msgid "In:"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+msgid "Interpretations to apply"
+msgstr "Dehongliadau i weithredu"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
-msgid "Out:"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
+msgstr "Gweithredu deinameg testun (p, mf, ff, ayyb)"
-#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48
-#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
-msgid "Processing..."
-msgstr "Prosesu..."
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+msgid "Apply hairpin dynamics"
+msgstr "Gweithredu deinameg bachdro"
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:60
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
-msgid "Color"
-msgstr "Lliw"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+msgid "Stress beats"
+msgstr "Pwysleisio curiadau"
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
-msgid "Modify Color Name"
-msgstr "Addasu Enw'r Lliw"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
+msgstr "Seinio llithriadau, staccato, tenuto, ayyb"
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Mewnosod enw newydd"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+msgid "All available interpretations"
+msgstr "Pob dehongliad sydd ar gael"
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
-msgid "Default Color"
-msgstr "Lliw Rhagosod"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+msgid "Specify Interval"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
-msgid ""
-"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
-"Double click to edit value directly."
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+msgid "Reference note:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Select a new value"
-msgstr "Dileu'r priodwedd yma"
+msgid "Target note:"
+msgstr "chwarter nodyn"
-#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
-#, fuzzy
-msgid "Enter a new value"
-msgstr "Mewnosod enw newydd"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+msgid "a perfect unison"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Quantizer"
-msgstr "Cwanteiddio"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+msgid "Effect on Key"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "Quantizer type:"
-msgstr "Math y Cwanteiddydd"
-
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
-msgid "Grid quantizer"
-msgstr "Cwanteiddydd Rhwydell"
+msgid "Transpose within key"
+msgstr "Trawsgyweirio i'r gywair yma"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Legato quantizer"
-msgstr "Cwanteiddydd Rhwydell"
+msgid "Change key for selection"
+msgstr "Heb ei newid wrth ddiwedd y ddewisiad:"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
-msgid "Heuristic notation quantizer"
-msgstr "Cwanteiddydd nodiant darganfyddol"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+msgid ""
+"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
-msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
-msgstr "Cwanteiddio am nodiant yn unig (dim newid i'r perfformiad)"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
+msgid "a diminished"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
-msgid "Notation parameters"
-msgstr "Paramedrau Nodiant"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
+msgid "an augmented"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
-msgid "Base grid unit:"
-msgstr "Uned rhwydell sail:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
+msgid "a doubly diminished"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
-msgid "Complexity:"
-msgstr "Cymhlethder:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
+msgid "a doubly augmented"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
-msgid "Very high"
-msgstr "Uchel iawn"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
+msgid "a triply diminished"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
-msgid "High"
-msgstr "Uchel"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+msgid "a triply augmented"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
-msgid "Normal"
-msgstr "Arferol"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+msgid "a quadruply diminished"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
-msgid "Low"
-msgstr "Isel"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
+msgid "a quadruply augmented"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
-msgid "Very low"
-msgstr "Isel iawn"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
+msgid "a perfect"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
-msgid "Tuplet level:"
-msgstr "Safon plygyn:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
+msgid "an (unknown, %1)"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
-msgid "2-in-the-time-of-3"
-msgstr "2-yn-amseriad-3"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "a minor"
+msgstr "Cyfuno"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
-msgid "Triplet"
-msgstr "Tripled"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+msgid "a major"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
-msgid "Any"
-msgstr "Unrhyw"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "an (unknown)"
+msgstr "Anhysbys"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
#, fuzzy
-msgid "Permit counterpoint"
-msgstr "Gwaredu gwrthpwynt"
+msgid "%1 octave"
+msgstr "I Fyny Wythfed"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
-msgid "Grid parameters"
-msgstr "Paramedrau Rhwydell"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "%1 unison"
+msgstr "Uned"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
-msgid "Swing:"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "%1 second"
+msgstr "Ail Werth"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
-msgid "Iterative amount:"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "%1 third"
+msgstr "Arall"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
-msgid "Quantize durations as well as start times"
-msgstr "Cwanteiddio parhadau wrth ymyl amserau dechrau"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "%1 fourth"
+msgstr "%1 lleddf"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
-msgid "After quantization"
-msgstr "Ar ol cwanteiddio"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "%1 fifth"
+msgstr "Traw:"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
#, fuzzy
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Dangos &Anodiadau"
+msgid "%1 sixth"
+msgstr "Traw:"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
-msgid "Re-beam"
-msgstr "Ail-drawstio"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "%1 seventh"
+msgstr "Ail-feintio Digwyddiad"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
-msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
-msgstr "Ychwanegu seiniadau (staccato, tenuto, llithriadau)"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1%"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
-msgid "Tie notes at barlines etc"
-msgstr "Clymu nodau wrth linellau bar ayyb"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+msgid ""
+"_n: up 1 octave and %1\n"
+"up %n octaves and %1"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
-msgid "Split-and-tie overlapping chords"
-msgstr "Hollti-a-clymu cordiau sy'n croesi"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: up 1 octave\n"
+"up %n octaves"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Full quantize"
-msgstr "Cwanteiddydd Rhwydell"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "up %1"
+msgstr "Sain"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Show Advanced Options"
-msgstr "Dangos &Anodiadau"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+msgid ""
+"_n: down 1 octave and %1\n"
+"down %n octaves and %1"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Hide Advanced Options"
-msgstr "Anodiadau cudd"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: down 1 octave\n"
+"down %n octaves"
+msgstr "I lawr Wythfed"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:56
-#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrics"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down %1"
+msgstr "Ychwanegu %1"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
-msgid "Printable headers"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+msgid "Key Change"
+msgstr "Newid Allwedd"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dangosiad"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+msgid "Key signature"
+msgstr "Arwydd cywair"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Tripled"
+msgid "Key transposition"
+msgstr "Cysoni"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+msgid "Scope"
+msgstr "Cwmpas"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Subsubtitle"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+msgid "Existing notes following key change"
+msgstr "Nodau mewn bod ar ol newid cywair"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Poet"
-msgstr "saib"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+msgid "Flatten"
+msgstr "Lleddfu"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Composer"
-msgstr "Lliw"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+msgid "Key"
+msgstr "Cywair"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Meter"
-msgstr "Mesurydd VU Sain"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Meinhau"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Arranger"
-msgstr "Tripled"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+msgid "Major"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
#, fuzzy
-msgid "Piece"
-msgstr "Traw:"
+msgid "Minor"
+msgstr "Cyfuno"
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:26
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
-msgid "Opus"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Hawlfraint:"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+msgid "Use specified key. Do not transpose"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Tagline"
-msgstr "Tripled"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+msgid "Apply to current segment only"
+msgstr "Gweithredu i'r cylchran gyfredol yn unig"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "The composition comes here."
-msgstr "Newid Hyd y Cyfansoddiad"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+msgid "Apply to all segments at this time"
+msgstr "Gweithredu i bob cylchran wrth yr amser yma"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
-msgid "Non-printable headers"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+msgid "Exclude percussion segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
-msgid "Add New Property"
-msgstr "Ychwanegu Priodwedd Newydd"
-
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
-msgid "Delete Property"
-msgstr "Dileu Priodwedd"
-
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
-msgid "{new property %1}"
-msgstr "{priodwedd newydd %1}"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+msgid "Maintain current accidentals"
+msgstr "Cynnal hapnodau cyfredol"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
-msgid "{new property}"
-msgstr "{priodwedd newydd}"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+msgid "Transpose into this key"
+msgstr "Trawsgyweirio i'r gywair yma"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
-msgid "{undefined}"
-msgstr "{aniffiniedig}"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+msgid "No such key"
+msgstr "Dim cywair o'r fath"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Double-click opens segment in"
-msgstr "Golygydd rhagosodedig (am glic-dwbl ar gylchran)"
+msgid "LilyPond Export/Preview"
+msgstr "Lilypond"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Notation editor"
-msgstr "Nodiad"
+msgid "General options"
+msgstr "Ffurfweddiad Cyffredinol"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Matrix editor"
-msgstr "Gwaredu'r Dewisiad"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Dangos &Anodiadau"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Event List editor"
-msgstr "Agor yn y Golygydd &Rhestr Digwyddiadau"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+msgid "Basic options"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
-msgid "Number of count-in measures when recording"
-msgstr "Nifer o fariau cyfrif-i-mewn wrth recordio"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+msgid "Compatibility level"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LilyPond %1"
+msgstr "Lilypond"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "Auto-save interval"
-msgstr "Ysbaid hunan-gadw (mewn eiliadau)"
+msgid "Paper size"
+msgstr "Agor Ffeil"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
-msgid "Every 30 seconds"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+msgid "A3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
-msgid "Every minute"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
-msgid "Every five minutes"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+msgid "A5"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
-msgid "Every half an hour"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+msgid "A6"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "Datsain"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+msgid "Legal"
+msgstr "Cyfreithiol"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Use JACK transport"
-msgstr "Modd cludiant JACK"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+msgid "US Letter"
+msgstr "Llythyr UD"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
-msgid "Unknown"
-msgstr "Anhysbys"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
-msgid "No MIDI, audio OK"
-msgstr "Dim MIDI, sain iawn"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+msgid "do not specify"
+msgstr "dim penodi"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
-msgid "MIDI OK, no audio"
-msgstr "MIDI iawn, dim sain"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
-msgid "MIDI OK, audio OK"
-msgstr "MIDI iawn, sain iawn"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Enw ffeil:"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
-msgid "No driver"
-msgstr "Dim gyrrydd"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "%1 pt"
+msgstr "%1 (rhan)"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "Details..."
-msgstr "Dileu Traciau..."
+msgid "Staff level options"
+msgstr "Dangos &Anodiadau"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "Behavior"
-msgstr "Ymddygiad"
+msgid "Export content"
+msgstr "Allforio Dyfais fel ..."
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
-msgid "Side-bar parameter box layout"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "All tracks"
+msgstr "Ymladd"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Non-muted tracks"
+msgstr "Ymladd"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
-msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Selected track"
+msgstr "Dewis Trac &Nesaf"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
-msgid "Note name style"
-msgstr "Ardull enw nodyn"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Selected segments"
+msgstr "Dewis &Pob Cylchran"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
-msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
-msgstr "Defnyddio enwau UD o hyd (ee chwarter, 8ed)"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+msgid "Merge tracks that have the same name"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Localized (where available)"
-msgstr "Wedi ei leoli (lle ar gael)"
+msgid "Notation options"
+msgstr "Paramedrau Nodiant"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "Show textured background on"
-msgstr "Defnyddio cefndiroedd gweadog ar ardaloedd cynfas"
-
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
-msgid "Main window"
-msgstr ""
+msgid "First"
+msgstr "saib"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
-msgid "Use bundled Klearlook theme"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+msgid "All"
+msgstr "Popeth"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
-msgid "When not running under TDE"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+msgid "Export tempo marks "
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "Slaesau"
+msgid "Export lyrics"
+msgstr "Allforio \\blociau geiriau"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
-msgid "Presentation"
-msgstr "Cyflwyniad"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+msgid "Export beamings"
+msgstr "Allforio trawstiau"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
-msgid ""
-"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
-"until you restart Rosegarden."
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+msgid "Export track staff brackets"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:78
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
-msgid "General"
-msgstr "Cyffredinol"
-
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-msgid "General Configuration"
-msgstr "Ffurfweddiad Cyffredinol"
-
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
-msgstr "Rhif wythfed y bas i ddangos traw MIDI"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Layout options"
+msgstr "Maint ffont Lilypad"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
-msgid "Always use default studio when loading files"
-msgstr "Defnyddio'r stiwdio rhagosod o hyd wrth lwytho ffeiliau"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
+msgid "Center"
msgstr ""
-"Anfon Rheolyddion MIDI wrth ddechrau chwarae\n"
-"(bydd yn achosi oedi cychwynnol sylweddol)"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
-msgid ""
-"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
-"devices every\n"
-"time you hit play if you so wish. Please note that this option will usually "
-"incur a\n"
-"delay at the start of playback due to the amount of data being transmitted."
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
+msgid "Right"
msgstr ""
-"Gall Rosegarden anfon pob Rheolydd MIDI (Panio, Datsain, ayyb) i bob dyfais "
-"MIDI\n"
-"bob tro yr ydych yn gwasgu Chwarae, os ydych eisiau. Noder: bydd y dewisiad "
-"yma\n"
-"fel arfer yn achosi oedi wrth ddechrau'r chwarae o achos cymaint y ddata "
-"sy'n cael ei trosglwyddo."
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy
-msgid "Sequencer timing source"
-msgstr "Terfynodd y dilyniannydd"
+msgid "Lyrics alignment"
+msgstr "Geiriau i'r cylchran yma"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
-msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
-msgid ""
-"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
-"Rosegarden is launched"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
-msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+msgid "Enable \"point and click\" debugging"
+msgstr "Alluogi dat-namu \"pwytio a clicio\""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
-msgid "SoundFont"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+msgid "Export \\midi block"
+msgstr "Allforio \\bloc midi"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
#, fuzzy
-msgid "MIDI Clock and System messages"
-msgstr "Anfon negeseuon Cloc a Cysawd MIDI"
+msgid "No markers"
+msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
#, fuzzy
-msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
-msgstr "Anfon negeseuon Cloc a Cysawd MIDI"
-
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
-msgid "Accept Start, Stop and Continue"
-msgstr ""
+msgid "Rehearsal marks"
+msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
#, fuzzy
-msgid "MIDI Machine Control mode"
-msgstr "Trefnu Paramedrau Rheoli"
-
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
-msgid "MMC Master"
-msgstr "Meistr MMC"
+msgid "Marker text"
+msgstr "Amser yr arwydd"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
-msgid "MMC Slave"
-msgstr "Gwas MMC"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Export markers"
+msgstr "Allforio fel..."
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
-msgid "MIDI Time Code mode"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+msgid "Edit Lyrics"
+msgstr "Golygu Geiriau"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "MTC Master"
-msgstr "Meistr MMC"
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+msgid "Lyrics for this segment"
+msgstr "Geiriau i'r cylchran yma"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "MTC Slave"
-msgstr "Gwas MMC"
+msgid "Add Verse"
+msgstr "Ychwanegu decrescendo..."
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
-msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Verse %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
#, fuzzy
-msgid "MIDI Sync"
-msgstr "Hwyrni MIDI"
-
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
-msgid "sfxload path"
-msgstr ""
+msgid "Make Ornament"
+msgstr "Enw'r arwydd"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
-msgid "Soundfont path"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+msgid ""
+"The name is used to identify both the ornament\n"
+"and the triggered segment that stores\n"
+"the ornament's notes."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
-msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
-msgstr "%1 o funudau %2.%3%4 o eiliadau (%5 o unedau, %6 o fariau)"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Enw:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
-msgid "Filename:"
-msgstr "Enw ffeil:"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Base pitch"
+msgstr "Traw'r cywair:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
-msgid "Formal duration (to end marker):"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Metronome"
+msgstr "Metronom"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "Playing duration:"
-msgstr "Yn chwarae ffeil sain"
+msgid "Metronome Instrument"
+msgstr "Gosod Offeryn"
+
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+msgid "Device"
+msgstr "Dyfais"
+
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+msgid "No connection"
+msgstr "Dim cysylltiad"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
#, fuzzy
-msgid "Tracks:"
-msgstr "Tra&ciau"
+msgid "Beats"
+msgstr "Curiad"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
-msgid "%1 used, %2 total"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+msgid "Bars only"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
-msgid "Segments:"
-msgstr "Cylchrannau"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Bars and beats"
+msgstr "Pwysleisio curiadau"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
-msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
-msgid "Statistics"
-msgstr "Ystadegau"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Bar velocity"
+msgstr "Buanedd y nodyn:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "Track"
-msgstr "Tra&ciau"
+msgid "Beat velocity"
+msgstr "Buanedd y nodyn:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
-msgid "Label"
-msgstr "Labelu"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Sub-beat velocity"
+msgstr "Buanedd y nodyn:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Amser"
+msgid "Pitch"
+msgstr "Traw:"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "Events"
-msgstr "Rhestr Digwyddiadau"
+msgid "for Bar"
+msgstr "Bar Dechrau"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
-msgid "Polyphony"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "for Beat"
+msgstr "Curiad"
+
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+msgid "for Sub-beat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ailadrodd"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Metronome Activated"
+msgstr "Gosodiadau Metronôm"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1488
-msgid "Transpose"
-msgstr "Trawsgyweirio"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Playing"
+msgstr "Chwarae"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
-msgid "Delay"
-msgstr "Oedi"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Recording"
+msgstr "Ail-&raddu..."
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:58
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
-msgid "Audio"
-msgstr "Sain"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+msgid "Edit Marker"
+msgstr "Golygu Arwydd"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "MIDI"
-msgstr "II"
+msgid "Marker Time"
+msgstr "Amser yr arwydd"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Segment Summary"
-msgstr "Cylchrannau"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+msgid "Marker Properties"
+msgstr "Priodweddau Arwydd"
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
-msgid "Audio file path:"
-msgstr "Llwybr ffeil sain:"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+msgid "Text:"
+msgstr "Testun:"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
-msgid "Choose..."
-msgstr "Dewis..."
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+msgid "Description:"
+msgstr "Disgrifiad:"
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
-msgid "Disk space remaining:"
-msgstr "Lle ar ôl ar y ddisg:"
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+msgid "Paste type"
+msgstr "Math gludo"
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
-msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
-msgstr "Munudau cywerth o stereo 16-did:"
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+msgid "Make this the default paste type"
+msgstr "Gwneud hwn yn fath gludo rhagosodedig"
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
-msgid "Modify audio path"
-msgstr "Addasu llwybr sain"
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+msgid "Reset"
+msgstr "Ail-osod"
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
-msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+msgid "Pitch Selector"
+msgstr "Dewisydd Traw"
+
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
-msgid "minutes at"
-msgstr "munudau wrth"
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/ui/notation.rc:235
+#, no-c-format
+msgid "Rescale"
+msgstr "Ail-raddu"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "MIDI Settings"
-msgstr "Gosodiadau Lliw"
+msgid "Duration of selection"
+msgstr "Torri'r dewisiad..."
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Gosodiadau Sain"
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+msgid "Adjust times of following events accordingly"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
-msgid "Default layout mode"
-msgstr "Modd haenlun rhagosodedig"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+msgid "Sequencer status:"
+msgstr "Cyflwr y dilyniannydd:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
-msgid "Linear layout"
-msgstr "Haenlun llinellog"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+msgid "Status not available."
+msgstr "Nid yw'r cyflwr ar gael."
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Continuous page layout"
-msgstr "Haenlun tudalen parhaus"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+msgid "Sequencer is not running or is not responding."
+msgstr "Nid yw'r dilyniannydd yn rhedeg, neu nid yw'n ymateb."
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
-msgid "Multiple page layout"
-msgstr "Haenlun tudalennau lluosol"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
+msgstr "Nid yw'r dilyniannydd yn dychwelyd adroddiad cyflwr dilys."
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
-msgid "Default spacing"
-msgstr "Bylchu rhagosodedig"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+msgid "Event Properties"
+msgstr "Priodweddau Digwyddiadau"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Default duration factor"
-msgstr "Parhad"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+msgid "Event type:"
+msgstr "Math y ddigwyddiad:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
-msgid "Full"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+msgid "Absolute time:"
+msgstr "Amseriad llwyr:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
-msgid "Show track headers (linear layout only)"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+msgid "Controller name:"
+msgstr "Enw'r rheolydd:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
-msgid "When needed"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
-msgid ""
-"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
-"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
-"window\""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+msgid "Meta string:"
+msgstr "Llinyn meta:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
-msgid "Show non-notation events as question marks"
-msgstr "Dangos digwyddiadau di-nodiant fel gofynnodau"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+msgid "Load data"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
-msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
-msgstr "Dangos nodau wedi eu cwanteiddio yn y nodiant mewn lliw gwahanol"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Cadw fel..."
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
-msgid "Show \"invisible\" events in grey"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Notation Properties"
+msgstr "Paramedrau Nodiant"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
-msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
-msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Notation time:"
+msgstr "Nodiad"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
-msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Notation duration:"
+msgstr "Yn chwarae ffeil sain"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
-msgid "Layout"
-msgstr "Haenlun"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+msgid "Note pitch:"
+msgstr "Traw'r nodyn:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
-msgid "Default note style for new notes"
-msgstr "Arddull nodyn rhagosodedig i nodau newydd"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+msgid "Note velocity:"
+msgstr "Buanedd y nodyn:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
-msgid "When inserting notes..."
-msgstr "Wrth fewnosod nodau..."
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+msgid "Controller number:"
+msgstr "Rhif y rheolydd:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
-msgid "Split notes into ties to make durations match"
-msgstr "Hollti nodau i mewn i glymau i wneud i'r parhadau gydweddu"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+msgid "Controller value:"
+msgstr "Gwerth y rheolydd:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
-msgid "Ignore existing durations"
-msgstr "Anwybyddu parhadau mewn bod"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+msgid "Key pitch:"
+msgstr "Traw'r cywair:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
-msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
-msgstr "Hunan-drawstio wrth mewnosod, lle addas"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+msgid "Key pressure:"
+msgstr "Gwasgedd yr allwedd:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
-msgid "Collapse rests after erase"
-msgstr "Dat-ehangu seibiau ar ol dileu"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+msgid "Channel pressure:"
+msgstr "Gwasgedd y sianel:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
-msgid "Default paste type"
-msgstr "Math gludo rhagosodedig"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+msgid "Program change:"
+msgstr "Newid y rhaglen:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
-msgid "Editing"
-msgstr "Golygu"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+msgid "Data length:"
+msgstr "Hyd y data:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
#, fuzzy
-msgid "Accidentals in one octave..."
-msgstr "Trawsgyweirio i fyny un wythfed..."
+msgid "Data:"
+msgstr "Curiad"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
-msgid "Affect only that octave"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+msgid "Pitchbend MSB:"
+msgstr "Plygu traw MSB:"
+
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+msgid "Pitchbend LSB:"
+msgstr "Plygu traw LSB:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
#, fuzzy
-msgid "Require cautionaries in other octaves"
-msgstr "Nid oes newidiadau tempo eraill."
+msgid "Indication:"
+msgstr "Dangosiad"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
-msgid "Affect all subsequent octaves"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+msgid "Text type:"
+msgstr "Math y testun:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "Accidentals in one bar..."
-msgstr "Bar Hapnodau"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+msgid "Clef type:"
+msgstr "Math y clef:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
-msgid "Affect only that bar"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+msgid "Key name:"
+msgstr "Enw'r cywair:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
-msgid "Require cautionary resets in following bar"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+msgid "Unsupported event type:"
+msgstr "Math o ddigwyddiad na chynhelir:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
-msgid "Require explicit resets in following bar"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#, fuzzy
+msgid "Edit Event Time"
+msgstr "Golygu Digwyddiad"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
-msgid "Key signature cancellation style"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "Edit Event Notation Time"
+msgstr "Golygu Digwyddiad"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
-msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid "Edit Duration"
+msgstr "Parhad"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
-msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid "Edit Notation Duration"
+msgstr "Parhad"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
-msgid "Cancel always"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Edit Pitch"
+msgstr "%1 Traw"
+
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
#, fuzzy
-msgid "Accidentals"
-msgstr "&Hapnodau"
+msgid "Load System Exclusive data in File"
+msgstr "Cyfyngedig i'r Cysawd"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
-msgid "Notation font"
-msgstr "Ffont Nodiant"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#, fuzzy
+msgid "Save System Exclusive data to..."
+msgstr "Cyfyngedig i'r Cysawd"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
-msgid "Origin:"
-msgstr "Tarddiad:"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+msgid "Starting split pitch"
+msgstr "Traw a holltwyd sy'n dechrau:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Hawlfraint:"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+msgid "Range up and down to follow music"
+msgstr "Symud i fyny ac i lawr i ddilyn y cerdd"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
-msgid "Mapped by:"
-msgstr "Wedi ei fapio gan:"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+msgid "Duplicate non-note events"
+msgstr "Dyblygu digwyddiadau di-nodyn"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
-msgid "Type:"
-msgstr "Math:"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+msgid "Clef handling:"
+msgstr "Trin cleff:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
-msgid "Font size for single-staff views"
-msgstr "Maint ffont i olygon erwydd sengl"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+msgid "Leave clefs alone"
+msgstr "Gadael i'r cleffau fod"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
-msgid "Font size for multi-staff views"
-msgstr "Maint ffont i olygon erwydd lluosol"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+msgid "Guess new clefs"
+msgstr "Amcangyfrif cleffau newydd"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
-msgid "Font size for printing (pt)"
-msgstr "Maint wynebfath ar gyfer argraffu (pt)"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+msgid "Use treble and bass clefs"
+msgstr "Defnyddio cleffau trebl a bas"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Text font"
-msgstr "Testun:"
-
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
-msgid "Sans-serif font"
-msgstr ""
+msgid "Recording Source"
+msgstr "Nid oes offeryn Recordio wedi'i ddewis"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "%1 (smooth)"
-msgstr "%1 (wedi'i hollti)"
+msgid "Channel:"
+msgstr "Sianel"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "%1 (jaggy)"
-msgstr "%1 (rhan)"
-
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
-msgid "JACK latency"
-msgstr "Hwyrni JACK"
-
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
-msgid ""
-"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
-"at\n"
-"the sequencer. It's recommended that you use the returned values but it's "
-"also\n"
-"possible to override them manually using the sliders. Note that if you "
-"change\n"
-"your JACK server parameters you should always fetch the latency values "
-"again.\n"
-"The latency values will be stored by Rosegarden for use next time."
-msgstr ""
-"Defynyddiwch y botwm \"Nol hwyrnioedd JACK\" i ddarganfod y gwerthoedd "
-"hwyrni sydd wedi eu gosod\n"
-"wrth y dilyniannydd. Y peth gorau yw defnyddio'r gwerthoedd a ddangosir, "
-"ond mae'n bosibl hefyd\n"
-"i'w newid a llaw gan ddefnyddio'r llithryddion. Noder: ar ol i chi newid "
-"paramedrau eich\n"
-"gweinydd JACK, dylech nol y gwerthoedd hwyrni eto. Bydd Rosegarden yn "
-"cadw'r gwerthoedd\n"
-"hwyrni i ddeffnyddio'r tro nesaf."
-
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
-msgid "JACK playback latency (in ms)"
-msgstr "Hwyrni chwarae JACK (mewn ms)"
+msgid "any"
+msgstr "Unrhyw"
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
-msgid "JACK record latency (in ms)"
-msgstr "Hwyrni recordio JACK (mewn ms)"
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "Dyfais"
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
-msgid "Fetch JACK latencies"
-msgstr "Nol hwyrnioedd JACK"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+msgid "Insert Tempo Change"
+msgstr "Mewnosod Newid Tempo"
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
-msgid "JACK Latency"
-msgstr "Hwyrni JACK"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Audio preview scale"
-msgstr "Ychwanegu Ffeil Sain"
+msgid "New tempo:"
+msgstr "Tempo newydd"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
-msgid "Linear - easier to see loud peaks"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+msgid "Tap"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
-msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
+msgstr "Nodau mewn bod ar ol newid cywair"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Record audio files as"
-msgstr ""
+msgid "Tempo ramps to the following tempo"
+msgstr "Nodau mewn bod ar ol newid cywair"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
-msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
-msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
-msgid "External audio editor"
-msgstr "Golygydd sain allanol"
-
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
-msgid "Create JACK outputs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "for individual audio instruments"
-msgstr ""
+msgid "Tempo ramps to:"
+msgstr "Tempo wrth amser"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
#, fuzzy
-msgid "for submasters"
-msgstr "Dangos Rhes&yddion"
+msgid "Time of tempo change"
+msgstr "Nid oes newidiadau tempo eraill."
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
-"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
-"\n"
-"This is recommended for beginners and those who use Rosegarden as their main "
-"audio application, but it might not be to the liking of advanced users.\n"
-"\n"
-"If you want to start JACK automatically, make sure the command includes a "
-"full path where necessary as well as any command-line arguments you want to "
-"use.\n"
-"\n"
-"For example: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gall Rosegarden gychwyn yr ellyll sain JACK (jackd) i chi\n"
-"yn ymysgogol os nid yw'n rhedeg eisoes pan dechreua Rosegarden.\n"
-"\n"
-"Argymhellir hyn ar gyfer dechreuwyr a'r rhai sy'n defnyddio Rosegarden fel "
-"eu prif\n"
-"gymhwysiad sain, ond gall defnyddwyr uwch fod yn anfodlon efo fo.\n"
-"\n"
-"Os ydych eisiau cychwyn JACK yn ymysgogol, sicrhewch fod y gorchymyn yn "
-"cynnwys\n"
-"llwybr cyfan lle bo angen, ac unrhyw argymhellion llinell gorchymyn yr "
-"hoffech ddefnyddio.\n"
-"\n"
-"Er enghraifft: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+msgid "The pointer is currently at "
+msgstr "Ar hyn o bryd mae'r pwyntydd wrth"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
-msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
-msgstr "Cychwyn JACK pan dechreua Rosegarden"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+msgid "Apply this tempo from here onwards"
+msgstr "Gweithredu'r tempo yma o hyn ymlaen"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
-msgid "JACK command"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+msgid "Replace the last tempo change"
+msgstr "Amnewid y newid tempo diwethaf"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "JACK Startup"
-msgstr "Ymgychwyn"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
+msgstr "Gweithredu'r tempo yma o ddechrau'r bar yma"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "External audio editor path"
-msgstr "Golygydd sain allanol"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+msgid "Apply this tempo to the whole composition"
+msgstr "Gweithredu'r tempo yma i'r holl gyfansoddiad"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
-msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+msgid "Also make this the default tempo"
+msgstr "Hefyd, gwneud hyn yn dempo rhagosodedig"
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
-msgid "Add New Color"
-msgstr "Ychwanegu Lliw Newydd"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+msgid "%1.%2 s,"
+msgstr "%1.%2 s,"
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
-msgid "Delete Color"
-msgstr "Dileu Lliw"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#, c-format
+msgid "at the start of measure %1."
+msgstr "wrth ddechrau'r measure %1."
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
-msgid "Color Map"
-msgstr "Map Lliw"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#, c-format
+msgid "in the middle of measure %1."
+msgstr "yng nghanol measure %1."
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-msgid "New Color Name"
-msgstr "Enw'r Lliw Newydd"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
+msgstr " (wrth %1.%2 s, mewn bar %3)"
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
-msgid "New"
-msgstr "Newydd"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+msgid "There are no preceding tempo changes."
+msgstr "Nid oes newidiadau tempo cyn hyn."
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:62
-msgid "Latency"
-msgstr "Hwyrni"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+msgid "There are no other tempo changes."
+msgstr "Nid oes newidiadau tempo eraill."
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
-msgid "Sequencer Latency"
-msgstr "Hwyrni Dilyniannydd"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+msgid " bpm"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Gosodiadau Lliw"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+msgid "Text"
+msgstr "Testun"
-#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Key Mapping"
-msgstr "Newid Allwedd"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+msgid "Specification"
+msgstr "Penodiad"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
-msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
-msgstr "Rheoli Rhengau MIDI a Rhaglenni"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+msgid "Preview"
+msgstr "Rhagolygu"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
-msgid "MIDI Device"
-msgstr "Dyfais MIDI"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+msgid "Text: "
+msgstr "Testun:"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
-msgid "MSB"
-msgstr "MSB"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+msgid "Style: "
+msgstr "Arddull:"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dinamig"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Add Bank"
-msgstr "Ychwanegu Traciau..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+msgid "Direction"
+msgstr "Cyfeiriad"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Add Key Mapping"
-msgstr "Ychwanegu &Newid Cywair..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+msgid "Local Direction"
+msgstr "Cyfeiriad Lleol"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
-msgid "Add a Bank to the current device"
-msgstr "Ychwanegu Rheng i'r dyfais cyfredol"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+msgid "Local Tempo"
+msgstr "Tempo Lleol"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
-msgstr "Ychwanegu Rheng i'r dyfais cyfredol"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+msgid "Lyric"
+msgstr "Geiriau"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
#, fuzzy
-msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
-msgstr "Dileu y Rheng cyfredol"
+msgid "Chord"
+msgstr "Cord"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
-msgstr "Dileu pob Rheng o'r Dyfais cyfredol"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+msgid "Annotation"
+msgstr "Anodiad"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "Import..."
-msgstr "&Mewnforio"
+msgid "LilyPond Directive"
+msgstr "Ffeiliau Lilypond"
+
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+msgid "Verse: "
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
#, fuzzy
-msgid "Export..."
-msgstr "Allforio fel..."
+msgid "Dynamic: "
+msgstr "Dinamig"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
-msgid ""
-"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+msgid "ppp"
msgstr ""
-"Mewnforio data Rheng a Rhaglen oddiwrth ffeil Rosegarden i'r Dyfais cyfredol"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
-msgid ""
-"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
-"file"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+msgid "pp"
msgstr ""
-"Allforio gwybodaeth pob Dyfais a Rheng i ffeil rhyngnewid fformat Rosegarden"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
-msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
-msgstr "Copio pob enw Rhaglen o'r Rheng cyfredol i'r gludfwrdd"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+msgid "p"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
-msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
-msgstr "Gludo enwau Rhaglen o'r gludfwrdd i'r Rheng cyfredol"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+msgid "mp"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
-msgid "Show Variation list based on "
-msgstr "Dangos rhestr Amrywiad wedi'i seilio ar"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+msgid "mf"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+msgid "f"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid "ff"
+msgstr "i ffwrdd"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid "fff"
+msgstr "i ffwrdd"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
-msgid "Really delete this bank?"
-msgstr "Wir dileu y rheng yma?"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+msgid "rfz"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
-#, fuzzy
-msgid "Really delete this key mapping?"
-msgstr "Wir dileu y rheng yma?"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+msgid "sf"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
-msgid "Really delete all banks for "
-msgstr "Wir dileu pob rheng am"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Direction: "
+msgstr "Cyfeiriad"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
-msgid "Import Banks from Device in File"
-msgstr "Mewnforio Rhengau o Ddyfais mewn Ffeil"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+msgid " ,"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
-msgid "Export Device as..."
-msgstr "Allforio Dyfais fel ..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+msgid "D.C. al Fine"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
-msgid ""
-"There are unsaved changes.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
-"the changes ?"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+msgid "D.S. al Fine"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
#, fuzzy
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Newid Allwedd"
-
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
-msgid "Librarian"
-msgstr "Rhaglengellydd"
-
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
-msgid "Email"
-msgstr "Ebost"
+msgid "Fine"
+msgstr "Hidl"
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
-"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
-"liaising with the librarian in order to publish your information for the "
-"benefit\n"
-"of others."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+msgid "D.S. al Coda"
msgstr ""
-"Mae'r rhaglengellydd yn cynnal y gwybodaeth generig Rheng a Rhaglen ar gyfer "
-"y ddyfais yma.\n"
-"Os ydych wedi gwneud addasiadau i Reng ar gyfer eich dyfais eich hun, "
-"efallai bydd hi'n werth\n"
-"cysylltu a'r rhaglengellydd er mwyn cyhoeddi eich gwybodaeth Rheng i fantais "
-"eraill."
-#: ../src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "Percussion Bank"
-msgstr "Trawiad"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: ../src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
-msgid "Bank"
-msgstr "Rheng"
+msgid "to Coda"
+msgstr "Cord"
-#: ../src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "Change Record Device"
-msgstr "Ychwanegu Dyfais Recordio"
+msgid "Coda"
+msgstr "Cleff"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
-msgid "Manage MIDI Devices"
-msgstr "Rheoli Dyfeisiau MIDI"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Local Direction: "
+msgstr "Cyfeiriad Lleol"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "Play devices"
-msgstr "Chwarae Rhagolwg"
+msgid "accel."
+msgstr "Sianel"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
-msgid "Connection"
-msgstr "Cysylltiad"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+msgid "ritard."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Banks..."
-msgstr "Rheoli Rhengau ...."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+msgid "ralletando"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "Control Events..."
-msgstr "Digwyddiadau Rheolydd"
+msgid "a tempo"
+msgstr "Tempo newydd"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "Create a new Play device"
-msgstr "Creu Dyfais"
+msgid "legato"
+msgstr "Cyfreithiol"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
#, fuzzy
-msgid "Delete the selected device"
-msgstr "Dileu Dyfais"
+msgid "simile"
+msgstr "Hidl"
+
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+msgid "pizz."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
#, fuzzy
-msgid ""
-"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
-"selected device"
+msgid "arco"
+msgstr "&Marcato"
+
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+msgid "non vib."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+msgid "sul pont."
msgstr ""
-"Mewnforio data Rheng a Rhaglen oddiwrth ffeil Rosegarden i'r Dyfais cyfredol"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
+msgid "sul tasto"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+msgid "con legno"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+msgid "sul G"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+msgid "ordinario"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
#, fuzzy
-msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
+msgid "Muta in "
+msgstr "Lleiafrif"
+
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+msgid "volti subito "
msgstr ""
-"Allforio gwybodaeth pob Dyfais a Rheng i ffeil rhyngnewid fformat Rosegarden"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
-msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+msgid "soli"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
-msgid ""
-"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
-"Event types that you can define against your device and control through "
-"Control Rulers or the Instrument Parameter Box "
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+msgid "div."
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
#, fuzzy
-msgid "Record devices"
-msgstr ""
+msgid "Tempo: "
+msgstr "Tempo"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "ar hyn o bryd"
+msgid "Grave"
+msgstr "Gwyrdd"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
#, fuzzy
-msgid "Create a new Record device"
-msgstr ""
+msgid "Adagio"
+msgstr "Sain"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
-msgid "New Device"
-msgstr "Dyfais Newydd"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+msgid "Largo"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
#, fuzzy
-msgid "Import from Device in File"
-msgstr "Mewnforio Rhengau o Ddyfais mewn Ffeil"
+msgid "Lento"
+msgstr "Cyfreithiol"
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
-msgid "Remap Instrument assigments..."
-msgstr "Ail-fapio gosodiadau'r Offerynnau ..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+msgid "Andante"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
-msgid "Device or Instrument"
-msgstr "Dyfais neu Offeryn"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Moderato"
+msgstr "Addasu A&rwydd"
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
-msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
-msgstr "Ail-fapio Traciau gan pob Offeryn ar Ddyfais neu gan Offeryn sengl"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+msgid "Allegretto"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
-msgid "Choose Source and Destination"
-msgstr "Dewis Tarddiad a Cyrchfan"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Allegro"
+msgstr "Popeth"
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
-msgid "From"
-msgstr "Oddiwrth"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Vivace"
+msgstr "Golygu"
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
-msgid "To"
-msgstr "I"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Presto"
+msgstr "saib"
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Prestissimo"
+msgstr "Cyflwyniad"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
#, fuzzy
-msgid "Show Audio &Faders"
-msgstr "Dangos Rhes&yddion"
+msgid "Maestoso"
+msgstr "Metronom"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
#, fuzzy
-msgid "Show Synth &Faders"
-msgstr "Dangos Rhes&yddion"
+msgid "Sostenuto"
+msgstr "T&enuto"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
#, fuzzy
-msgid "Show &Submasters"
-msgstr "Dangos Rhes&yddion"
+msgid "Tempo Primo"
+msgstr "Tempo wrth amser"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
#, fuzzy
-msgid "Show &Plugin Buttons"
-msgstr "Botwm ategyn sain"
+msgid "Local Tempo: "
+msgstr "Tempo Lleol"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "Show &Unassigned Faders"
-msgstr "Dangos Rhes&yddion"
+msgid "Directive: "
+msgstr "Cyfeiriad"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Input\n"
-"%n Inputs"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+msgid "Example"
+msgstr "Enghraifft"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
-msgid "No Submasters"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+msgid "Time Signature"
+msgstr "Arwydd Amseriad"
+
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+msgid "Time signature"
+msgstr "Arwydd amseriad"
+
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+msgid "Time where signature takes effect"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Insertion point is at start of measure %1."
+msgstr "Mae'r pwynt mewnosod wrth ddechrau'r measure %1."
+
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
+msgstr "Mae'r pwynt mewnosod yng nghanol measure %1."
+
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+msgid "Insertion point is at start of composition."
+msgstr "Mae'r pwynt mewnosod wrth ddechrau'r cyfansoddiad."
+
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+msgid "Start measure %1 here"
+msgstr "Dechrau measure %1 yma"
+
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Submaster\n"
-"%n Submasters"
-msgstr "Nifer o fewnbynnau sain JACK"
+msgid "Change time from start of measure %1"
+msgstr "Newid amser o ddechrau measure %1"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "Audio Mixer"
-msgstr "Pylydd Sain"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
+msgstr "Bydd y newid amser yn cymryd effaith o ddechrau measure %1."
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "Record input source"
-msgstr "Nid oes offeryn Recordio wedi'i ddewis"
+msgid "Hide the time signature"
+msgstr "Gwneud yr arwydd amseriad newydd yn gudd."
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
-msgid "Output destination"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Hide the affected bar lines"
+msgstr "Clymu nodau wrth linellau bar ayyb"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
-msgid "Pan"
-msgstr "Tremio"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+msgid "Show as common time"
+msgstr "Dangos fel amseriad cyffredin"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
-msgid "Mono or stereo"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
-msgid "Mute"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+msgid "Display as common time"
+msgstr "Dangos fel amseriad cyffredin"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "Solo"
-msgstr "Unawd"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+msgid "Display as cut common time"
+msgstr "Dangos fel amseriad cyffredin wedi'i dorri"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid "Arm recording"
-msgstr "Recordio"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Rosegarden Transport"
+msgstr "Cludiant Rosegarden"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio %1"
-msgstr "Sain"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+msgid "PITCH WHEEL"
+msgstr "OLWYN TRAW"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synth %1"
-msgstr "Dat-&wneud %1"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+msgid "CONTROLLER"
+msgstr "RHEOLYDD"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
-#, fuzzy
-msgid "Audio master output level"
-msgstr "Ychwanegu Ffeil Sain"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+msgid "PROG CHNGE"
+msgstr "NEWID RHAGLEN"
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
-msgid "Manage Synth Plugins"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+msgid "PRESSURE"
+msgstr "GWASGEDD"
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
#, fuzzy
-msgid "Synth plugins"
-msgstr "Botwm ategyn sain"
+msgid "SYS MESSAGE"
+msgstr "CYFYNG CYSAWD"
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "Rheolydd"
+msgid "Trigger Segment"
+msgstr "Dileu Cylchran"
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Editor >>"
-msgstr "Golygu"
-
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
-msgid "Bank and Program details"
-msgstr "Manylion Rheng a Rhaglen"
+msgid "Trigger segment: "
+msgstr "Dileu Cylchran"
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
#, fuzzy
-msgid "Programs"
-msgstr "Rhaglen"
+msgid "Perform with timing: "
+msgstr "Cynnull efo amseriad newydd:"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
-msgid "Percussion"
-msgstr "Trawiad"
-
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
-msgid "MSB Value"
-msgstr "Gwerth MSB"
-
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
-msgid ""
-"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
-"any Device)"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+msgid "As stored"
msgstr ""
-"Dewis rhif Rheng y rheolydd MSB (mae parau MSB/LSB o hyd yn unigryw am "
-"unrhyw Dyfais)"
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
-msgid ""
-"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
-"any Device)"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+msgid "Truncate if longer than note"
msgstr ""
-"Dewis rhif Rheng y rheolydd LSB (mae parau MSB/LSB o hyd yn unigryw am "
-"unrhyw Dyfais)"
-
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
-msgid "LSB Value"
-msgstr "Gwerth LSB"
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key Mapping: %1"
-msgstr "Newid Allwedd"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+msgid "End at same time as note"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
-msgid ""
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
-msgid "Key Mapping details"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+msgid "Adjust pitch to note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Pitches"
-msgstr "Traw:"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+msgid "Tuplet"
+msgstr "Plygyn"
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Mixer"
-msgstr "Cyfuno MIDI"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+msgid "New timing for tuplet group"
+msgstr "Amseriad newydd i gasgliad plygau"
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
-msgid "Volume"
-msgstr "Swn"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+msgid "Play "
+msgstr "Chwarae"
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:444
-#, fuzzy
-msgid "Rosegarden Plugin"
-msgstr "Rosegarden"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+msgid "in the time of "
+msgstr "yn amser"
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rosegarden: %1"
-msgstr "Rosegarden"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+msgid "Timing is already correct: update display only"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Rosegarden: %1: %2"
-msgstr "Rosegarden"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+msgid "Timing calculations"
+msgstr "Cyfrifiadau amseriad"
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Plugin slot %1"
-msgstr "Ategyn"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+msgid "Selected region:"
+msgstr "Ardal dewisedig:"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
-msgid "Add Play Device"
-msgstr "Ychwanegu Dyfais Chwarae"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+msgid "Group with current timing:"
+msgstr "Cynnull efo amseriad cyfredol:"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
-msgid "Add Record Device"
-msgstr "Ychwanegu Dyfais Recordio"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+msgid "Group with new timing:"
+msgstr "Cynnull efo amseriad newydd:"
-#: ../src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
-msgid "Delete Device"
-msgstr "Dileu Dyfais"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+msgid "Gap created by timing change:"
+msgstr "Bwlch a greuwyd gan newid amseriad:"
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
-msgid "Play"
-msgstr "Chwarae"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+msgid "Unchanged at end of selection:"
+msgstr "Heb ei newid wrth ddiwedd y ddewisiad:"
-#: ../src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379 rc.cpp:394
-#, no-c-format
-msgid "Record"
-msgstr "Recordio"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Select Unused Audio Files"
+msgstr "Dewis Ffeil Sain"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
-msgid "Apply pending changes?"
-msgstr "Gweithredu newidiadau sy'n disgwyl? "
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "Enw ffeil:"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "File size"
+msgstr "Enw ffeil:"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
-msgid "Click on a segment to delete it"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+msgid "Last modified date"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
-msgid ""
-"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
-"grid"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+msgid " (not found) "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
-msgid "Click on a segment to split it in two"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+msgid "Use Ornament"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Click and drag to select segments"
-msgstr "Newid i Erfyn Dewis"
-
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:154
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:238
-msgid "Move Segment"
-msgstr "Symud Cylchran"
-
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:154
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:239
-msgid "Move Segments"
-msgstr "Symud Cylchrannau"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:210
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:359
-msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:485
-msgid ""
-"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
-"segment"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:502
-msgid ""
-"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
-msgstr ""
+msgid "Display as: "
+msgstr "Dangos fel amseriad cyffredin"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:504
-msgid "Click and drag to rescale segment"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Trill"
+msgstr "&Siglnod"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
-msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+msgid "Trill with line"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:511
-msgid "Click and drag to copy segments"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+msgid "Trill line only"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:515
-msgid ""
-"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
-"to edit"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Turn"
+msgstr "&Tro"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:517
-msgid "Click and drag to copy segment"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+msgid "Mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
-msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before rescaling an audio file.\n"
-"Would you like to set it now?"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Inverted mordent"
+msgstr "Mewnosod Digwyddiad"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
-msgid ""
-"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
-"contents"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+msgid "Long mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:325
-msgid "Click and drag to move a segment"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+msgid "Long inverted mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
-msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Text mark"
+msgstr "Testun:"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Record or drop audio here"
-msgstr "Recordio ai MIDI neu sain"
+msgid " Text: "
+msgstr "Testun:"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
-msgid ""
-"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
-"in overlap mode."
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Performance"
+msgstr "Newid Rhaglen"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
-msgid ""
-"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
-msgid "Change track name"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+msgid "Event filters"
+msgstr "Hidlau digwyddiadau"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Enter new track name"
-msgstr "Mewnosod enw newydd"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+msgid "Note"
+msgstr "Nodyn"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
-msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
-msgstr "Trosi Cylchran wedi ei Ailadrodd i mewn i Copiau go Iawn"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+msgid "Program Change"
+msgstr "Newid Rhaglen"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
-msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
-msgstr "Trosi Cylchrannau wedi ei Ailadrodd i mewn i Copiau go Iawn"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+msgid "Controller"
+msgstr "Rheolydd"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
-msgid ""
-"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
-"instead."
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+msgid "Pitch Bend"
+msgstr "Plygu Traw"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Manage Triggered Segments"
-msgstr "Rheoli Cylchrannau &Sain"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+msgid "System Exclusive"
+msgstr "Cyfyngedig i'r Cysawd"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "I"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+msgid "Key Pressure"
+msgstr "Gwasgedd Allwedd"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Base velocity"
-msgstr "Buanedd y nodyn:"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+msgid "Channel Pressure"
+msgstr "Gwasgedd Sianel"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Triggers"
-msgstr "Tripled"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+msgid "Rest"
+msgstr "Saib"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
-msgid "Add a Triggered Segment"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+msgid "Indication"
+msgstr "Dangosiad"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
-msgid "Delete a Triggered Segment"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+msgid "Other"
+msgstr "Arall"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "Delete All Triggered Segments"
-msgstr "Dewis &Pob Cylchran"
+msgid "Triggered Segment Properties"
+msgstr "Priodweddau Digwyddiadau"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
-msgid "Close the Triggered Segment Manager"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Label: "
+msgstr "Labelu"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
-msgid ""
-"_n: %1 on 1 track\n"
-"%1 on %n tracks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
-msgid ""
-"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
-"sure?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "Remove all triggered segments"
-msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
+msgid "Base pitch: "
+msgstr "Traw'r cywair:"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
#, fuzzy
-msgid "Trigger Segment Duration"
-msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
+msgid "Base velocity: "
+msgstr "Buanedd y nodyn:"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
-"you sure you want to remove it?\n"
-"This triggered segment is used %n times in the current composition. Are you "
-"sure you want to remove it?"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+msgid "Time "
+msgstr "Amser"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
-msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+msgid "Duration "
+msgstr "Parhad"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
-msgid "&Musical Times"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+msgid "Event Type "
+msgstr "Math Digwyddiad"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
-#, fuzzy
-msgid "&Real Times"
-msgstr "Gwir-amser:"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+msgid "Pitch "
+msgstr "Traw"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
-#, fuzzy
-msgid "Ra&w Times"
-msgstr "Gwir-amser:"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+msgid "Velocity "
+msgstr "Buanedd"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
-msgid "Manage Markers"
-msgstr "Rheoli Arwyddion"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+msgid "Type (Data1) "
+msgstr "Math (Data1)"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
-msgid "Marker time "
-msgstr "Amser yr arwydd"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+msgid "Value (Data2) "
+msgstr "Gwerth (Data2)"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Marker text "
-msgstr "Amser yr arwydd"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+msgid "(group %1) "
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
-msgid "Marker description "
-msgstr "Disgrifiad yr arwydd"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
-msgid "Pointer position"
-msgstr "Lleoliad y cyrchydd"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
-msgid "Real time:"
-msgstr "Gwir-amser:"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Segment label"
+msgstr "Addasu label Cylchran"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
-msgid "In measure:"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Label:"
+msgstr "Labelu"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
-msgid "Add a Marker"
-msgstr "Ychwanegu Arwydd"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Base velocity"
+msgstr "Buanedd y nodyn:"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
-msgid "Delete a Marker"
-msgstr "Dileu Arwydd"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+msgid "Couldn't paste at this point"
+msgstr "Methu gludo wrth y fan yma"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
-msgid "Delete All Markers"
-msgstr "Dileu Pob Arwydd"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+msgid "&Insert Event"
+msgstr "Mewnosod Di&gwyddiad"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
-msgid "Close the Marker Editor"
-msgstr "Cau'r Golygydd Arwyddion"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+msgid "&Delete Event"
+msgstr "Dileu Dig&wyddiad"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Remove all markers"
-msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+msgid "&Edit Event"
+msgstr "Golygu Digw&yddiad"
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "..."
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+msgid "&Advanced Event Editor"
+msgstr "Golygu Digwyddiadau yn &Fanwl"
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Move Up"
-msgstr "Symud Trac i &Fyny"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+msgid "&Filter Selection"
+msgstr "Dewisiad &Hidlen"
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Move Down"
-msgstr "Symud Trac i &Lawr"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+msgid "Select &All"
+msgstr "Dewis &Popeth"
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Select one or more Rosegarden files"
-msgstr "Dewis un neu mwy o Ffeiliau Sain"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Gwaredu'r Dewisiad"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
-msgid ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+msgid "&Musical Times"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
#, fuzzy
-msgid "Manage Control Events"
-msgstr "Trefnu Paramedrau Rheoli"
+msgid "&Real Times"
+msgstr "Gwir-amser:"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
-msgid " Control Events for %1 (device %2)"
-msgstr ""
+msgid "Ra&w Times"
+msgstr "Gwir-amser:"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Control Event name "
-msgstr "Enw'r rheolydd"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+msgid "Open in Event Editor"
+msgstr "Agor yn y Golygydd Digwyddiadau"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Control Event type "
-msgstr "Math y rheolydd"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+msgid "Open in Expert Event Editor"
+msgstr "Agor yn y Golygydd Digwyddiadau am Arbenigwyr"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
#, fuzzy
-msgid "Control Event value "
-msgstr "Gwerth y rheolydd"
-
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
-msgid "Description "
-msgstr "Disgrifiad"
+msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
+msgstr "Creu Cylchran"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
-msgid "Min "
-msgstr "Lleiafrif"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
-msgid "Max "
-msgstr "Uchafrif"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
-msgid "Default "
-msgstr "Rhagosod"
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
-msgid "Color "
-msgstr "Lliw"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+msgid "Guitar Chord Editor"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "Position on instrument panel"
-msgstr "Wedi canfod math anhysbys o Offeryn"
-
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
-msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
-msgstr "Ychwanegu Paramedr Rheoli i'r Stiwdio"
+msgid "Start fret"
+msgstr "Bar Dechrau"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
-msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
-msgstr "Dileu Paramedr Rheoli o'r Stiwdio"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+msgid "Root"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
-msgid "Close the Control Parameter editor"
-msgstr "Cau'r golygydd Paramedr Rheoli"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Extension"
+msgstr "Trawiad"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "(rhagosod)"
+msgid "Guitar Chord Selector"
+msgstr "Dewisydd Traw"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
-msgid "Edit Control Parameter"
-msgstr "Golygu Paramedr Rheoli"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Di&leu"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "Control Event Properties"
-msgstr "Priodweddau'r Paramedr Rheoli"
+msgid "Edit"
+msgstr "Golygu"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
-msgid "Name:"
-msgstr "Enw:"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+msgid "beginner"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+msgid "common"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Control Event value:"
-msgstr "Gwerth y rheolydd:"
+msgid "all"
+msgstr "Popeth"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
-msgid "Minimum value:"
-msgstr "Gwerth lleiaf:"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Fingerings"
+msgstr "Ychwanegu llithriad..."
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
-msgid "Maximum value:"
-msgstr "Gwerth uchaf:"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "couldn't open file '%1'"
+msgstr "Methu agor ffeil '%1'"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
-msgid "Default value:"
-msgstr "Gwerth rhagosod:"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#, c-format
+msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
-msgid "Color:"
-msgstr "Lliw:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+msgid "Switch to Select Tool"
+msgstr "Newid i Erfyn Dewis"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "Instrument Parameter Box position:"
-msgstr "Paramedrau Offerynnau"
-
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid "Switch to Draw Tool"
+msgstr "Newid i Erfyn Dileu"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid "Switch to Move Tool"
+msgstr "Newid i Erfyn Dileu"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Resize Tool"
+msgstr "Newid i Erfyn Dileu"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "Mute track"
-msgstr "Ymladd"
+msgid "Click on a note to delete it"
+msgstr "Newid i Erfyn Dewis"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
-msgid "Record on this track"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+msgid "Switch to Erase Tool"
+msgstr "Newid i Erfyn Dileu"
+
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
#, fuzzy
-msgid "Segment"
-msgstr "Cylch&rannau"
+msgid "Copy and Move Event"
+msgstr "Symud Digwyddiad"
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
#, fuzzy
-msgid "Segment Parameters"
-msgstr "Paramedrau Cylchrannau"
+msgid "Copy and Move Events"
+msgstr "Symud Digwyddiadau"
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
-msgid "%1 ms"
-msgstr "%1 ms"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+msgid "Move Event"
+msgstr "Symud Digwyddiad"
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
-msgid "Highest playable note"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+msgid "Move Events"
+msgstr "Symud Digwyddiadau"
+
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
-msgid "Lowest playable note"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Track Parameters"
-msgstr "Paramedrau Rhwydell"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
#, fuzzy
-msgid "Playback parameters"
-msgstr "Safon chwarae ="
+msgid "Click and drag to copy selected notes"
+msgstr "Newid i Erfyn Dewis"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Recording filters"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
-msgid "Channel"
-msgstr "Sianel"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Staff export options"
-msgstr "Dangos &Anodiadau"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Notation size:"
-msgstr "Nodiad"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Small"
-msgstr "Popeth"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Bracket type:"
-msgstr "Math y testun:"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
-msgid "-----"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
-msgid "[----"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
-msgid "----]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
-msgid "[---]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
-msgid "{----"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
-msgid "----}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
-msgid "{[---"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
-msgid "---]}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Create segments with"
-msgstr "Creu Cylchran"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "saib"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
-msgid "Load"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "treble"
-msgstr "Trebl"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "bass"
-msgstr "Bas"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "crotales"
-msgstr "Wythfed &Is"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
-msgid "xylophone"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
-msgid "guitar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
-msgid "contrabass"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "celesta"
-msgstr "Di&leu"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
-msgid "old celesta"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
-msgid "french"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
-msgid "soprano"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "mezzosoprano"
-msgstr "S&forzando"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "alto"
-msgstr "Alto"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "tenor"
-msgstr "Tenor"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "baritone"
-msgstr "Amrywiad"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "varbaritone"
-msgstr "Amrywiad"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "subbass"
-msgstr "Bas"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "Isel"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
-msgid "---"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
-msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "Uchel"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
-msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+msgid "Resize Event"
+msgstr "Ail-feintio Digwyddiad"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
-#, fuzzy
-msgid "[ Track %1 - %2 ]"
-msgstr "Rhaglenni %1 - %2"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+msgid "Resize Events"
+msgstr "Ail-feintio Digwyddiadau"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
-msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
-msgid "Instrument Parameters"
-msgstr "Paramedrau Offerynnau"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
-msgid "Variation"
-msgstr "Amrywiad"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
-msgid "Program"
-msgstr "Rhaglen"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Channel out"
-msgstr "Sianel"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
-msgid "[ %1 ]"
-msgstr "[ %1 ]"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Switch to Draw Tool"
-msgstr "Newid i Erfyn Dileu"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
-msgid "Switch to Erase Tool"
-msgstr "Newid i Erfyn Dileu"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Switch to Move Tool"
-msgstr "Newid i Erfyn Dileu"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
#, fuzzy
-msgid "Switch to Resize Tool"
-msgstr "Newid i Erfyn Dileu"
+msgid "Click and drag to resize a note"
+msgstr "Newid i Erfyn Dewis"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:446
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:579
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:597
-msgid "Click and drag to resize selected notes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:599
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
-msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag to copy selected notes"
-msgstr "Newid i Erfyn Dewis"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:610
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:612
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
-msgid "Switch to Select Tool"
-msgstr "Newid i Erfyn Dewis"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
-msgid "Resize Event"
-msgstr "Ail-feintio Digwyddiad"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
-msgid "Resize Events"
-msgstr "Ail-feintio Digwyddiadau"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag to resize a note"
-msgstr "Newid i Erfyn Dewis"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Copy and Move Event"
-msgstr "Symud Digwyddiad"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "Copy and Move Events"
-msgstr "Symud Digwyddiadau"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
-msgid "Move Event"
-msgstr "Symud Digwyddiad"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
-msgid "Move Events"
-msgstr "Symud Digwyddiadau"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
-msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
-msgid "Click and drag to copy a note"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
-msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
-msgid "Click and drag to draw a note"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+msgid "Instrument Parameters"
+msgstr "Paramedrau Offerynnau"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr "Methu gweithredu haenlun rholyn piano"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
msgid "Resi&ze"
msgstr "Ail-f&eintio"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr "Modd Mewnosod &Cord"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
msgid "Ste&p Recording"
msgstr "Recordio Cama&u"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
#, fuzzy
msgid "&Legato"
msgstr "Cyfreithiol"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr "&Cynyddu Buanedd"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr "Gosod &Buaneddau Digwyddiadau"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr "Dileu Cylchran"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Remove Triggers..."
msgstr "Gwaredu Newid &Tempo..."
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
-msgid "Select &All"
-msgstr "Dewis &Popeth"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
msgid "Cursor &Back"
msgstr "Cyrchydd Yn &Ol"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
msgid "Cursor &Forward"
msgstr "Cyrchydd Ym&laen"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr "Cyrchydd Y&n Ol Un Far"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "Cyrchydd Y&mlaen Un Far"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "Cyrchydd Yn Ol a De&wis"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "Cyrchydd Ymlaen a D&ewis"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "Cyrchydd Yn Ol Un Far a Dewis"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "Cyrchydd Ymlaen Un Far a Dewis"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "Cyrchydd i'r De&chrau"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
msgid "Cursor to &End"
msgstr "Cyrchydd i'r Diwe&dd"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "Cyrchydd i'r &Pwyntydd Chwarae"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "Pwyntydd Chwarae i'r &Cyrchydd"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
msgid "&Solo"
msgstr "&Unawd"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "Gosod Dolen i'r Dewisiad"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
msgid "Clear L&oop"
msgstr "Gwaredu'r Dd&olen"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
-msgid "Clear Selection"
-msgstr "Gwaredu'r Dewisiad"
-
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
-msgid "&Filter Selection"
-msgstr "Dewisiad &Hidlen"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
msgid "&No Snap"
msgstr "&Dim Cipio"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr "Cipio at Curia&d"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
msgid "Snap to &Bar"
msgstr "Cipio at &Far"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
#, fuzzy, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "Cipio at 1/2"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "Dangos Paramedrau &Offerynnau"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr "Dangos Rhesydd Enwau C&ordiau"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr "Dangos Rhesydd &Tempo"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
" %n events selected "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
msgid " No selection "
msgstr " Dim dewisiad"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5869
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
msgid "Quantizing..."
msgstr "Cwanteiddio..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5407
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "Dat-ehangu nodau..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
#, fuzzy
msgid "Making legato..."
msgstr "Gwneud addurnodau..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
#, fuzzy
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Amser: %1 (%2.%3s)"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7206
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Amser: %1 (%2.%3s)"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4744
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4773
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "Torri'r dewisiad i'r gludfwrdd... "
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
-msgid "Couldn't paste at this point"
-msgstr "Methu gludo wrth y fan yma"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4754
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
msgid "Deleting selection..."
msgstr "Dileu'r dewisiad..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr "Gweithrediad anhysbys %1 wrth fewnosod nodyn"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5621
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
msgid "Inserting note"
msgstr "Mewnosod nodyn"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
msgid "Unquantizing..."
msgstr "Dad-gwanteiddio..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
msgid " Grid: "
msgstr "Rhwydell:"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Unit"
msgstr "Uned"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Beat"
msgstr "Curiad"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
#, fuzzy
msgid " Velocity: "
msgstr "Buanedd:"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
msgid " Quantize: "
msgstr "Cwanteiddio:"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
msgid "Raising velocities..."
msgstr "Codi buaneddau..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
msgid "Lowering velocities..."
msgstr "Iselhau buaneddau..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
msgid "Set Event Velocities"
msgstr "Gosod Buaneddau Digwyddiadau"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
msgid "Setting Velocities..."
msgstr "Gosod Buaneddau..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
#, fuzzy
msgid "Remove Triggers"
msgstr "&Gwaredu Arwydd"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+msgid "Percussion"
+msgstr "Trawiad"
+
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
#, fuzzy
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "Parhad"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
#, fuzzy
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
msgstr "Parhad"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
#, fuzzy
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr "Dim parhad nodau wedi'i ddewis"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
#, fuzzy
msgid " Chord "
msgstr "Cord"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Click on a note to delete it"
-msgstr "Newid i Erfyn Dewis"
-
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
-msgid "Filter"
-msgstr "Hidl"
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+msgid "Switch to Inserting Notes"
+msgstr "Newid i Fewnosod Nodau"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
-msgid "Time "
-msgstr "Amser"
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#, c-format
+msgid "Error: Unable to match font name %1"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Type "
-msgstr "Math"
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Value "
-msgstr "Gwerth"
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+msgid "Switch to Insert Tool"
+msgstr "Newid i Erfyn Mewnosod"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+msgid "Ready."
+msgstr "Yn barod."
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Properties "
-msgstr "Priodweddau Digwyddiadau"
+msgid "Collapse Rests"
+msgstr "&Dat-ehangu Seibiau"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
-msgid "Common, hidden"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+msgid "Respell as Flat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Respell as Sharp"
+msgstr "Gorfod Hapnodau i F&yny"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
-msgid "Common"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+msgid "Respell as Natural"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "Time Signature "
-msgstr "Arwydd Amseriad"
+msgid "Collapse Notes"
+msgstr "&Dat-ehangu Seibiau"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "%1.%2%3"
-msgstr "&%1%2"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+msgid "Move to Staff Above"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
-msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+msgid "Move to Staff Below"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Tempo "
-msgstr "Tempo"
+msgid "Make Invisible"
+msgstr "Gwneud Nodau yn Ddic&honol"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid "Make Visible"
+msgstr "Gwneud Nodau yn Ddic&honol"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Delete Tempo or Time Signature"
-msgstr "Arwydd Amseriad"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+msgid "Rendering staff %1..."
+msgstr "Trosi erwydd %1..."
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
#, fuzzy
-msgid "&Edit Item"
-msgstr "Golygu Digw&yddiad"
+msgid "Rendering notes on staff %1..."
+msgstr "Trosi erwydd %1..."
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
-msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+msgid "Positioning staff %1..."
+msgstr "Lleoli erwydd %1..."
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
-msgid "Guitar Chord Editor"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+msgid "Sustain"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Start fret"
-msgstr "Bar Dechrau"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+msgid "%1-dotted-%2"
+msgstr "%1-unpwynt-%2"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
-msgid "Root"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+msgid "%1-dotted %2"
+msgstr "%1-unpwynt %2"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Extension"
-msgstr "Trawiad"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#, c-format
+msgid "dotted-%1"
+msgstr "unpwynt-%1"
-#: ../src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
-msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#, c-format
+msgid "dotted %1"
+msgstr "unpwynt %1"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Guitar Chord Selector"
-msgstr "Dewisydd Traw"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+msgid "sixty-fourth note"
+msgstr "nodyn un rhan o chwech deg pedwar"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
-msgid "beginner"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+msgid "thirty-second note"
+msgstr "nodyn un rhan o tri deg dau"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
-msgid "common"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+msgid "sixteenth note"
+msgstr "nodyn un rhan o un deg chwech"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "all"
-msgstr "Popeth"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+msgid "eighth note"
+msgstr "nodyn un rhan o wyth"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Fingerings"
-msgstr "Ychwanegu llithriad..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+msgid "quarter note"
+msgstr "chwarter nodyn"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid "couldn't open file '%1'"
-msgstr "Methu agor ffeil '%1'"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+msgid "half note"
+msgstr "hanner nodyn"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
-#, c-format
-msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+msgid "whole note"
+msgstr "nodyn cyfan"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note Font Viewer: %1"
-msgstr "&Ffont i'r Nodau"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+msgid "double whole note"
+msgstr "nodyn cyfan dwbl"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid " Component: "
-msgstr "Ffont:"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+msgid "sixty-fourth notes"
+msgstr "nodau un rhan o chwech deg pedwar"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid " View: "
-msgstr "Maint:"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+msgid "thirty-second notes"
+msgstr "nodau un rhan o tri deg dau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
-msgid "Glyphs"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+msgid "sixteenth notes"
+msgstr "nodau un rhan o un deg chwech"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Codes"
-msgstr "Cleff"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+msgid "eighth notes"
+msgstr "nodau un rhan o wyth"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid " Page: "
-msgstr "Bylchu:"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+msgid "quarter notes"
+msgstr "chwarter nodau"
-#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
-msgid "Switch to Inserting Notes"
-msgstr "Newid i Fewnosod Nodau"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+msgid "half notes"
+msgstr "hanner nodau"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+msgid "whole notes"
+msgstr "nodau cyfan"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+msgid "double whole notes"
+msgstr "nodau cyfan dwbl"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+msgid "%1 triplets"
+msgstr "%1 tripledi"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+msgid "%1 triplet"
+msgstr "%1 tripled"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "64th"
+msgstr "64ydd"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "32nd"
+msgstr "32il"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "16th"
+msgstr "16ed"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "8th"
+msgstr "8ed"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+msgid "quarter"
+msgstr "chwarter"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+msgid "half"
+msgstr "hanner"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+msgid "whole"
+msgstr "cyfan"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+msgid "double whole"
+msgstr "cyfan dwbl"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "64ths"
+msgstr "64ydd-au"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "32nds"
+msgstr "32il-au"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "16ths"
+msgstr "16ed-au"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "8ths"
+msgstr "8ed-au"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+msgid "quarters"
+msgstr "chwarteri"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+msgid "halves"
+msgstr "hanerau"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+msgid "wholes"
+msgstr "cyfain"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+msgid "double wholes"
+msgstr "cyfain dwbl"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+msgid "%1 ticks"
+msgstr "%1 o diciau"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+msgid ""
+"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
+"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
+msgstr ""
+"Does dim priodwedd HEIGHT_ON_STAFF gan y nodyn wedi'i bontio wrth %1!\n"
+"Nam yw hwn (o'r blaen, buasai'r rhaglen wedi chwalu erbyn rwan)."
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
msgid "Close track headers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
msgid "Preparing to print..."
msgstr "Paratoi argraffu..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
msgid "Note &Font"
msgstr "&Ffont i'r Nodau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
msgid "Si&ze"
msgstr "Ma&int"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
#, fuzzy
msgid "Show Track Headers"
msgstr "Dangos &Labeli Trac"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
#, fuzzy
msgid "S&pacing"
msgstr "B&ylchu"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
#, fuzzy
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "Parhad"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
msgid "Note &Style"
msgstr "A&rddull y Nodau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
msgid "Insert Rest"
msgstr "Mewnosod Saib"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr "Newid o Nodyn i Saib"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr "Newid o Saib i Nodyn"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "No accidental"
msgstr "Dim hapnod"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "Gorfod hapnodau..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Sharp"
msgstr "Llon"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Flat"
msgstr "Lleddf"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Natural"
msgstr "Naturiol"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
msgid "Double sharp"
msgstr "Llon dwbl"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
msgid "Double flat"
msgstr "Lleddf dwbl"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
msgid "&Treble Clef"
msgstr "Cleff y &Trebl"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
msgid "&Alto Clef"
msgstr "Cleff yr &Alto"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "Cleff y Te&nor"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
msgid "&Bass Clef"
msgstr "Cleff y &Bas"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
msgid "&Text"
msgstr "&Testun"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
#, fuzzy
msgid "&Guitar Chord"
msgstr "Dewisydd Traw"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "Dewis o Dech&rau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
msgid "Select to &End"
msgstr "Dewis i Ddi&wedd"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "Dewis yr Holl E&rwydd"
-#: ../src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
-msgid "C&ut and Close"
-msgstr "To&rri a Cau"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
msgid "Pa&ste..."
msgstr "Gl&udo..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
-msgid "Move to Staff Above"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
-msgid "Move to Staff Below"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
msgid "&Linear Layout"
msgstr "&Haenlun Llinellol"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "Haenlun &Tudalen Barhaus"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "Haenlun &Tudalennau Lluosol"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr "Dangos Rhesydd Nodau C&raidd"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
msgid "Show &Annotations"
msgstr "Dangos &Anodiadau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "Agor Golygydd G&eiriau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "Modd Mewnosod Tri&pled"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
#, fuzzy
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "Modd Mewnosod Tri&pled"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "&Dadlwytho digwyddiadau dewisiedig i stderr"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
#, fuzzy
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "Gwneud addurnodau..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
#, fuzzy
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "Gwaredu gwrthpwynt"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
msgid "&None"
msgstr "&Dim"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
#, fuzzy
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "Allforio ffeil sain ..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Nodau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Seibiau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Hapnodau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Cleffau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Arwyddion"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Casglu"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Haenlunio"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Meta"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr "Cyrchydd i &Fyny Un Erwydd"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr "Cyrchydd i &Lawr Un Erwydd"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
#, fuzzy
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "Creu Cylchran"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
msgid "Push &Left"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
msgid "Push &Right"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
msgid "Push &Up"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
#, fuzzy
msgid "Push &Down"
msgstr "Coesau I &Lawr"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
#, fuzzy
msgid "&Restore Positions"
msgstr "&Adfer Coesau a Gyfrifwyd"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
#, fuzzy
msgid "Make &Invisible"
msgstr "Gwneud Nodau yn Ddic&honol"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
#, fuzzy
msgid "Make &Visible"
msgstr "Gwneud Nodau yn Ddic&honol"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
#, fuzzy
msgid "Toggle Dot"
msgstr "nodyn cyfan"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
#, fuzzy
msgid "Add Dot"
msgstr "Ychwanegu %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
"%n pixels"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
msgid " Font: "
msgstr "Ffont:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr "Ffont anhysbys \"%1\"; yn defnyddio'r rhagosod"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
msgid " Size: "
msgstr "Maint:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
msgid " Spacing: "
msgstr "Bylchu:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
msgid " Ready."
msgstr " Yn Barod."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
msgid "Laying out score..."
msgstr "Haenlunio'r sgor..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr "Haenlunio erwydd %1..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr "Cysoni erwyddau..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3885
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr "Meintio a dosrannu'r cynfas..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
msgid "note"
msgstr "nodyn"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
msgid "rest"
msgstr "saib"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4217
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
#, fuzzy
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "Parhad"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4222
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
#, fuzzy
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
msgstr "Parhad"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+msgid "Triplet"
+msgstr "Tripled"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
#, fuzzy
msgid "Grace"
msgstr "Gwyrdd"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4251
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4255
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
#, fuzzy
msgid "%1 %2"
msgstr "&%1%2"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4271
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
msgid "Hidden annotations"
msgstr "Anodiadau cudd"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4293
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4326
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr "Gweithrediad bylchu anhysbys %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4384
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr "Gweithrediad ffont anhysbys %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr "Gweithrediad ffont anhysbys %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4449
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr "Maint ffont anhysbys %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4453
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr "Gweithrediad maint ffont anhysbys %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
#, fuzzy
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
@@ -8245,2862 +7982,3509 @@ msgstr ""
"rhagosodedig i rhwybeth arall yn lle Cyfyngedig\n"
"os hoffech chi."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "Methu gludo Cylchrannau lluosol i mewn i un"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4828
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4877
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "Methu gludo wrth y fan yma."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr "Wedi cael digwyddiad tu allan o Gylchran"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr "Wedi cael digwyddiad tu allan o Gylchran"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5036
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
#, fuzzy
msgid "Pushing selection left..."
msgstr "Torri'r dewisiad..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5047
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
#, fuzzy
msgid "Pushing selection right..."
msgstr "Torri'r dewisiad..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5058
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
#, fuzzy
msgid "Pushing selection up..."
msgstr "Torri'r dewisiad..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5069
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
#, fuzzy
msgid "Pushing selection down..."
msgstr "Torri'r dewisiad..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5080
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
#, fuzzy
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "Adfer cyfeiriadau coesau a gyfrifwyd..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5089
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
#, fuzzy
msgid "Making visible..."
msgstr "Gwneud nodau yn ddichonol"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5098
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
#, fuzzy
msgid "Making invisible..."
msgstr "Gwneud nodau yn ddichonol"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5185
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
msgid "Beaming group..."
msgstr "Trawstio'r casgliad..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5195
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr "Hunan-drawstio'r dewisiad..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
msgid "Breaking groups..."
msgstr "Torri casgliadau..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
msgid "Untupleting..."
msgstr "Dad-wneud plygyn..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
msgid "Adding slur..."
msgstr "Ychwanegu llithriad..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
msgid "slur"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
#, fuzzy
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "Ychwanegu llithriad..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
msgid "phrasing slur"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
#, fuzzy
msgid "Adding glissando..."
msgstr "Ychwanegu crescendo..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
#, fuzzy
msgid "glissando"
msgstr "Ychwanegu crescendo..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "Ychwanegu crescendo..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
#, fuzzy
msgid "dynamic"
msgstr "Dinamig"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "Ychwanegu decrescendo..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5349
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
#, fuzzy
msgid "Adding octave..."
msgstr "Ychwanegu crescendo..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5350
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
msgid "ottava"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5366
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5375
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
#, fuzzy
msgid "Making chord..."
msgstr "Gwneud addurnodau..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5387
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "Normaleiddio seibiau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5397
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "Dat-ehangu seibiau..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5417
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
msgid "Tying notes..."
msgstr "Clymu nodau..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5427
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
msgid "Untying notes..."
msgstr "Dad-glymu nodau..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5437
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
msgid "Making notes viable..."
msgstr "Gwneud nodau yn ddichonol"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "Gwaredu gwrthpwynt"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5457
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "Pwyntio coesau i fyny..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5467
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "Pwyntio coesau i lawr..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5478
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "Adfer cyfeiriadau coesau a gyfrifwyd..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5488
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5498
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
#, fuzzy
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "Lleoli erwydd %1..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5509
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
#, fuzzy
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "Adfer cyfeiriadau coesau a gyfrifwyd..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5519
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
#, fuzzy
msgid "Positioning ties..."
msgstr "Lleoli erwydd %1..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5540
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
#, fuzzy
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "Adfer cyfeiriadau coesau a gyfrifwyd..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "Trwsio cwanteiddio'r nodiant..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5560
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
#, fuzzy
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "Trwsio cwanteiddio'r nodiant..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "Newid i arddull %1..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5585
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr "Gweithrediad arddull anhysbys %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5598
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5639
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
msgid "No note duration selected"
msgstr "Dim parhad nodau wedi'i ddewis"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5660
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
msgid "No rest duration selected"
msgstr "Dim parhad saib wedi'i ddewis"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
#, fuzzy
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "Dim parhad saib wedi'i ddewis"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5757
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5768
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5779
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5790
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5801
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5812
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5823
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr "Gorfod hapnodau..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5834
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr "Adfer hapnodau..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5845
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
#, fuzzy
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr "Gorfod hapnodau..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
#, fuzzy
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr "Gorfod hapnodau..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5884
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "Dehongli dewisiad..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
#, fuzzy
msgid "Setting note durations..."
msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
#, fuzzy
msgid "Adding dot..."
msgstr "Ychwanegu crescendo..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5934
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
msgid "Text: "
msgstr "Testun:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5948
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
msgid "Fingering: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6036
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6038
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
#, fuzzy, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr "Cylch&rannau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6098
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
#, fuzzy
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6145
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr "Dangos arwydd cywair wedi'i amcangyfrif"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6202
-msgid "Sustain"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6218
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
"dialog in the main window."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7250
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
#, fuzzy
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr "Dim parhad nodau wedi'i ddewis"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
-msgid "Switch to Insert Tool"
-msgstr "Newid i Erfyn Mewnosod"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: ../src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr "Methu cael wynebfath rhagosod -- ni chanfuwyd wynebfathau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: ../src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "Anhysbys"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr "Methu agor ffeil mapio wynebfathau %1 neu %2"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr "Methu agor ffeil mapio wynebfathau %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
-msgid "%1-dotted-%2"
-msgstr "%1-unpwynt-%2"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note Font Viewer: %1"
+msgstr "&Ffont i'r Nodau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
-msgid "%1-dotted %2"
-msgstr "%1-unpwynt %2"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid " Component: "
+msgstr "Ffont:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
-#, c-format
-msgid "dotted-%1"
-msgstr "unpwynt-%1"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid " View: "
+msgstr "Maint:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
-#, c-format
-msgid "dotted %1"
-msgstr "unpwynt %1"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+msgid "Glyphs"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
-msgid "sixty-fourth note"
-msgstr "nodyn un rhan o chwech deg pedwar"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
-msgid "thirty-second note"
-msgstr "nodyn un rhan o tri deg dau"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
-msgid "sixteenth note"
-msgstr "nodyn un rhan o un deg chwech"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
-msgid "eighth note"
-msgstr "nodyn un rhan o wyth"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
-msgid "quarter note"
-msgstr "chwarter nodyn"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
-msgid "half note"
-msgstr "hanner nodyn"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
-msgid "whole note"
-msgstr "nodyn cyfan"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
-msgid "double whole note"
-msgstr "nodyn cyfan dwbl"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
-msgid "sixty-fourth notes"
-msgstr "nodau un rhan o chwech deg pedwar"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
-msgid "thirty-second notes"
-msgstr "nodau un rhan o tri deg dau"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
-msgid "sixteenth notes"
-msgstr "nodau un rhan o un deg chwech"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
-msgid "eighth notes"
-msgstr "nodau un rhan o wyth"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
-msgid "quarter notes"
-msgstr "chwarter nodau"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
-msgid "half notes"
-msgstr "hanner nodau"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
-msgid "whole notes"
-msgstr "nodau cyfan"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
-msgid "double whole notes"
-msgstr "nodau cyfan dwbl"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
-msgid "%1 triplets"
-msgstr "%1 tripledi"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
-msgid "%1 triplet"
-msgstr "%1 tripled"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "64th"
-msgstr "64ydd"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "32nd"
-msgstr "32il"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "16th"
-msgstr "16ed"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "8th"
-msgstr "8ed"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
-msgid "quarter"
-msgstr "chwarter"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
-msgid "half"
-msgstr "hanner"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
-msgid "whole"
-msgstr "cyfan"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
-msgid "double whole"
-msgstr "cyfan dwbl"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "64ths"
-msgstr "64ydd-au"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "32nds"
-msgstr "32il-au"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Codes"
+msgstr "Cleff"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "16ths"
-msgstr "16ed-au"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid " Page: "
+msgstr "Bylchu:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "8ths"
-msgstr "8ed-au"
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+msgid "Auto-Beam when appropriate"
+msgstr "Hunan-Drawstio lle mae'n addas"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
-msgid "quarters"
-msgstr "chwarteri"
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+msgid "Dotted note"
+msgstr "Nodyn unpwynt"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
-msgid "halves"
-msgstr "hanerau"
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+msgid "Switch to Inserting Rests"
+msgstr "Newid i Fewnosod Seibiau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
-msgid "wholes"
-msgstr "cyfain"
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
-msgid "double wholes"
-msgstr "cyfain dwbl"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Can't open style file %1"
+msgstr "Methu agor ffeil arddull %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
-msgid "%1 ticks"
-msgstr "%1 o diciau"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+msgid "type is a required attribute of note"
+msgstr "priodoledd angenrheidiol o nodyn yw math"
-#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
#, c-format
-msgid "Error: Unable to match font name %1"
-msgstr ""
+msgid "Unrecognised note name %1"
+msgstr "Enw nodyn %1 heb ei gydnabod"
-#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
-msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+msgid "global element must precede note elements"
+msgstr "rhaid i'r elfen eang ddod o flaen elfennau nodyn"
-#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+msgid ""
+"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
+"gall elfennau eang a nodyn gael priodoledd siap neu nod-enw, ond dim y dau"
+
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+msgid "Dotted rest"
+msgstr "Saib unpwynt"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr "Rhaglenni %1 - %2"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Notate for: %1"
msgstr "&Ffont i'r Nodau"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Arferol"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
#, fuzzy
msgid "small"
msgstr "Popeth"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
msgid "tiny"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
msgid "--"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
#, fuzzy
msgid "C#"
msgstr "C#%1"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "I"
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
msgid "Eb"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
#, fuzzy
msgid "F#"
msgstr "F#%1"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
#, fuzzy
msgid "G#"
msgstr "G#%1"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "A"
+msgstr "A4"
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
msgid "Bb"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
#, fuzzy
msgid "%1: %2"
msgstr "&%1%2"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
#, fuzzy, c-format
msgid " in %1"
msgstr "Dat-&wneud %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
-msgid "Rendering staff %1..."
-msgstr "Trosi erwydd %1..."
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Rendering notes on staff %1..."
-msgstr "Trosi erwydd %1..."
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
-msgid "Positioning staff %1..."
-msgstr "Lleoli erwydd %1..."
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+msgid "Bank"
+msgstr "Rheng"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
-msgid "Ready."
-msgstr "Yn barod."
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+msgid "Variation"
+msgstr "Amrywiad"
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
-msgid "Dotted rest"
-msgstr "Saib unpwynt"
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+msgid "Program"
+msgstr "Rhaglen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
-#, c-format
-msgid "Can't open style file %1"
-msgstr "Methu agor ffeil arddull %1"
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Channel out"
+msgstr "Sianel"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
-msgid "type is a required attribute of note"
-msgstr "priodoledd angenrheidiol o nodyn yw math"
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+msgid "[ %1 ]"
+msgstr "[ %1 ]"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Unrecognised note name %1"
-msgstr "Enw nodyn %1 heb ei gydnabod"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "Cylch&rannau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
-msgid "global element must precede note elements"
-msgstr "rhaid i'r elfen eang ddod o flaen elfennau nodyn"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Segment Parameters"
+msgstr "Paramedrau Cylchrannau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
-msgid ""
-"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
-msgstr ""
-"gall elfennau eang a nodyn gael priodoledd siap neu nod-enw, ond dim y dau"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+msgid "%1 ms"
+msgstr "%1 ms"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
-msgid ""
-"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
-"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+msgid "Highest playable note"
msgstr ""
-"Does dim priodwedd HEIGHT_ON_STAFF gan y nodyn wedi'i bontio wrth %1!\n"
-"Nam yw hwn (o'r blaen, buasai'r rhaglen wedi chwalu erbyn rwan)."
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
-msgid "Auto-Beam when appropriate"
-msgstr "Hunan-Drawstio lle mae'n addas"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+msgid "Lowest playable note"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
-msgid "Dotted note"
-msgstr "Nodyn unpwynt"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Track Parameters"
+msgstr "Paramedrau Rhwydell"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
-msgid "Switch to Inserting Rests"
-msgstr "Newid i Fewnosod Seibiau"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
#, fuzzy
-msgid "Collapse Rests"
-msgstr "&Dat-ehangu Seibiau"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
-msgid "Respell as Flat"
-msgstr ""
+msgid "Playback parameters"
+msgstr "Safon chwarae ="
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "Respell as Sharp"
-msgstr "Gorfod Hapnodau i F&yny"
+msgid "Recording filters"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
-msgid "Respell as Natural"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+msgid "Channel"
+msgstr "Sianel"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
#, fuzzy
-msgid "Collapse Notes"
-msgstr "&Dat-ehangu Seibiau"
+msgid "Staff export options"
+msgstr "Dangos &Anodiadau"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
#, fuzzy
-msgid "Make Invisible"
-msgstr "Gwneud Nodau yn Ddic&honol"
+msgid "Notation size:"
+msgstr "Nodiad"
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+msgid "Normal"
+msgstr "Arferol"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
#, fuzzy
-msgid "Make Visible"
-msgstr "Gwneud Nodau yn Ddic&honol"
+msgid "Small"
+msgstr "Popeth"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
-msgid "Event filters"
-msgstr "Hidlau digwyddiadau"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
-msgid "Rest"
-msgstr "Saib"
-
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
-msgid "Indication"
-msgstr "Dangosiad"
-
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
-msgid "Other"
-msgstr "Arall"
-
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Triggered Segment Properties"
-msgstr "Priodweddau Digwyddiadau"
-
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Label: "
-msgstr "Labelu"
-
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Base pitch: "
-msgstr "Traw'r cywair:"
-
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
#, fuzzy
-msgid "Base velocity: "
-msgstr "Buanedd y nodyn:"
-
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
-msgid "Duration "
-msgstr "Parhad"
+msgid "Bracket type:"
+msgstr "Math y testun:"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
-msgid "Event Type "
-msgstr "Math Digwyddiad"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+msgid "-----"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
-msgid "Pitch "
-msgstr "Traw"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+msgid "[----"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
-msgid "Velocity "
-msgstr "Buanedd"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+msgid "----]"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
-msgid "Type (Data1) "
-msgstr "Math (Data1)"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+msgid "[---]"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
-msgid "Value (Data2) "
-msgstr "Gwerth (Data2)"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+msgid "{----"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
-msgid "(group %1) "
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+msgid "----}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+msgid "{[---"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+msgid "---]}"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
#, fuzzy
-msgid "Segment label"
-msgstr "Addasu label Cylchran"
+msgid "Create segments with"
+msgstr "Creu Cylchran"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
#, fuzzy
-msgid "Label:"
-msgstr "Labelu"
-
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
-msgid "&Insert Event"
-msgstr "Mewnosod Di&gwyddiad"
-
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
-msgid "&Delete Event"
-msgstr "Dileu Dig&wyddiad"
-
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
-msgid "&Edit Event"
-msgstr "Golygu Digw&yddiad"
+msgid "Preset"
+msgstr "saib"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
-msgid "&Advanced Event Editor"
-msgstr "Golygu Digwyddiadau yn &Fanwl"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+msgid "Load"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
-msgid "Open in Event Editor"
-msgstr "Agor yn y Golygydd Digwyddiadau"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "treble"
+msgstr "Trebl"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
-msgid "Open in Expert Event Editor"
-msgstr "Agor yn y Golygydd Digwyddiadau am Arbenigwyr"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "bass"
+msgstr "Bas"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
#, fuzzy
-msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
-msgstr "Creu Cylchran"
+msgid "crotales"
+msgstr "Wythfed &Is"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
-msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+msgid "xylophone"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
-msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+msgid "guitar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
-msgstr "Mewnosod Newid Tempo"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+msgid "contrabass"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
#, fuzzy
-msgid "Delete Tempo Change"
-msgstr "Mewnosod Newid Tempo"
+msgid "celesta"
+msgstr "Di&leu"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
-msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+msgid "old celesta"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
-msgid "Un-Ramp Tempo"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+msgid "french"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Edit Tempo..."
-msgstr "Addasu Tempo Rhag&osodedig..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+msgid "soprano"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
#, fuzzy
-msgid "Edit Time Signature..."
-msgstr "Arwydd Amseriad"
+msgid "mezzosoprano"
+msgstr "S&forzando"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
#, fuzzy
-msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
-msgstr "%1.%2 s,"
+msgid "alto"
+msgstr "Alto"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
#, fuzzy
-msgid "%1.%2%3 bpm"
-msgstr "%1.%2 s,"
+msgid "tenor"
+msgstr "Tenor"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
#, fuzzy
-msgid "%1 - %2.%3%4"
-msgstr "&%1%2"
+msgid "baritone"
+msgstr "Amrywiad"
-#: ../src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
-msgid "Insert Controller Event"
-msgstr "Mewnosod Digwyddiad Rheolydd"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "varbaritone"
+msgstr "Amrywiad"
-#: ../src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
-msgid "Control Change"
-msgstr "Newid Rheolydd"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "subbass"
+msgstr "Bas"
-#: ../src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
-msgid "%1 controller"
-msgstr "rheolydd %1"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Lowest"
+msgstr "Isel"
-#: ../src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
-msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+msgid "---"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Insert Marker"
-msgstr "Mewnosod Saib"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
#, fuzzy
-msgid "Insert Marker at Playback Position"
-msgstr "Mewnosod Newid Tempo"
+msgid "Highest"
+msgstr "Uchel"
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Delete Marker"
-msgstr "Dileu Arwydd"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
#, fuzzy
-msgid "Edit Marker..."
-msgstr "Golygu Arwyddion..."
+msgid "[ Track %1 - %2 ]"
+msgstr "Rhaglenni %1 - %2"
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
-msgid ""
-"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
-"Shift-click to set a range between markers.\n"
-"Double-click to open the marker editor."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
-msgid ""
-"Chord name ruler.\n"
-"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
-msgid "Erase Controller Event(s)"
-msgstr "Dileu Digwyddiad(au) Rheolydd"
-
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Unsupported Event Type"
-msgstr "Math o ddigwyddiad na chynhelir:"
-
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
-msgid "Controller Events"
-msgstr "Digwyddiadau Rheolydd"
-
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
-msgid "Controller Event Number"
-msgstr "Rhif Digwyddiad Rheolydd"
+msgid "Manage Control Events"
+msgstr "Trefnu Paramedrau Rheoli"
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Add line of controllers"
-msgstr "rheolydd %1"
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
-msgid ""
-"Click and drag to move the playback pointer.\n"
-"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
-"Shift-click to clear the loop or range.\n"
-"Double-click to start playback."
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Set Segment Start Time..."
-msgstr "Dangos Paramedrau &Cylchrannau"
+msgid "Control Event name "
+msgstr "Enw'r rheolydd"
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "Set Segment Duration..."
-msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
-msgid "Load track parameters preset"
-msgstr ""
+msgid "Control Event type "
+msgstr "Math y rheolydd"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Convert notation for..."
-msgstr "Allforio ffeil sain ..."
+msgid "Control Event value "
+msgstr "Gwerth y rheolydd"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
-msgid "Select preset track parameters for:"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+msgid "Description "
+msgstr "Disgrifiad"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
-msgid "Create appropriate notation for:"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+msgid "Min "
+msgstr "Lleiafrif"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
-msgid "Category"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+msgid "Max "
+msgstr "Uchafrif"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Player Ability"
-msgstr "Chwarae"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+msgid "Default "
+msgstr "Rhagosod"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Amateur"
-msgstr "Meistr MMC"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+msgid "Color "
+msgstr "Lliw"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Professional"
-msgstr "Prosesu..."
+msgid "Position on instrument panel"
+msgstr "Wedi canfod math anhysbys o Offeryn"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Only selected segments"
-msgstr "Dewis &Pob Cylchran"
+msgid "Add"
+msgstr "..."
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "All segments in this track"
-msgstr "Gweithredu i bob cylchran wrth yr amser yma"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Only for new segments"
-msgstr "Geiriau i'r cylchran yma"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
+msgstr "Ychwanegu Paramedr Rheoli i'r Stiwdio"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Convert existing segments"
-msgstr "Creu Cylchran"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
+msgstr "Dileu Paramedr Rheoli o'r Stiwdio"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
-#, c-format
-msgid "C%1"
-msgstr "C%1"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+msgid "Close the Control Parameter editor"
+msgstr "Cau'r golygydd Paramedr Rheoli"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
-#, c-format
-msgid "C#%1"
-msgstr "C#%1"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr "(rhagosod)"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
-#, c-format
-msgid "D%1"
-msgstr "D%1"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+msgid "Edit Control Parameter"
+msgstr "Golygu Paramedr Rheoli"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
-#, c-format
-msgid "D#%1"
-msgstr "D#%1"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Control Event Properties"
+msgstr "Priodweddau'r Paramedr Rheoli"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
-#, c-format
-msgid "E%1"
-msgstr "E%1"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+msgid "Name:"
+msgstr "Enw:"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
-#, c-format
-msgid "F%1"
-msgstr "F%1"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Control Event value:"
+msgstr "Gwerth y rheolydd:"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
-#, c-format
-msgid "F#%1"
-msgstr "F#%1"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+msgid "Minimum value:"
+msgstr "Gwerth lleiaf:"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
-#, c-format
-msgid "G%1"
-msgstr "G%1"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+msgid "Maximum value:"
+msgstr "Gwerth uchaf:"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
-#, c-format
-msgid "G#%1"
-msgstr "G#%1"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+msgid "Default value:"
+msgstr "Gwerth rhagosod:"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
-#, c-format
-msgid "A%1"
-msgstr "A%1"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+msgid "Color:"
+msgstr "Lliw:"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
-#, c-format
-msgid "A#%1"
-msgstr "A#%1"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Instrument Parameter Box position:"
+msgstr "Paramedrau Offerynnau"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
-#, c-format
-msgid "B%1"
-msgstr "B%1"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+msgid "Manage Markers"
+msgstr "Rheoli Arwyddion"
-#: ../src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open preset file %1"
-msgstr "Methu agor ffeil arddull %1"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+msgid "Marker time "
+msgstr "Amser yr arwydd"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "&Halve Durations"
-msgstr "Parhad"
+msgid "Marker text "
+msgstr "Amser yr arwydd"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:748
-#, fuzzy
-msgid "&Double Durations"
-msgstr "Lleddf dwbl"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+msgid "Marker description "
+msgstr "Disgrifiad yr arwydd"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid "Show Velocity Property Ruler"
-msgstr "Dangos Rhesydd Rheoli Buanedd"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+msgid "Pointer position"
+msgstr "Lleoliad y cyrchydd"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:825
-msgid "Insert item"
-msgstr "Mewnosod eitem"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+msgid "Real time:"
+msgstr "Gwir-amser:"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:831
-#, fuzzy
-msgid "Erase selected items"
-msgstr "Dileu eitem(au) dewisiedig"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+msgid "In measure:"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
-msgid "Clear ruler"
-msgstr "Gwaredu'r Dewisiad"
+msgid "Delete All"
+msgstr "Dewis &Popeth"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:839
-#, fuzzy
-msgid "Insert line of controllers"
-msgstr "Mewnosod Digwyddiad Rheolydd"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+msgid "Add a Marker"
+msgstr "Ychwanegu Arwydd"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:843
-#, fuzzy
-msgid "Flip forward"
-msgstr "Brys ymlaen"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+msgid "Delete a Marker"
+msgstr "Dileu Arwydd"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:847
-msgid "Flip backwards"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+msgid "Delete All Markers"
+msgstr "Dileu Pob Arwydd"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:851
-#, fuzzy
-msgid "Draw property line"
-msgstr "{priodwedd newydd %1}"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+msgid "Close the Marker Editor"
+msgstr "Cau'r Golygydd Arwyddion"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
#, fuzzy
-msgid "Select all property values"
-msgstr "Dileu'r priodwedd yma"
+msgid "Remove all markers"
+msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "%1 Controller %2 %3"
-msgstr "rheolydd %1"
+msgid "Add..."
+msgstr "..."
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+msgid "Play"
+msgstr "Chwarae"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Symud Trac i &Fyny"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Symud Trac i &Lawr"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "IV"
-msgstr "IV"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Cleff"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "V"
-msgstr "V"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Select one or more Rosegarden files"
+msgstr "Dewis un neu mwy o Ffeiliau Sain"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "VI"
-msgstr "VI"
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "VII"
-msgstr "VII"
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "VIII"
-msgstr "VIII"
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Mute track"
+msgstr "Ymladd"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1069
-msgid "%1 flat"
-msgstr "%1 lleddf"
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+msgid "Record on this track"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1070
-msgid "%1 sharp"
-msgstr "%1 llon"
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
+msgstr "Trosi Cylchran wedi ei Ailadrodd i mewn i Copiau go Iawn"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1085
-msgid "&Insert Note"
-msgstr "&Mewnosod nodyn"
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
+msgstr "Trosi Cylchrannau wedi ei Ailadrodd i mewn i Copiau go Iawn"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1091
-msgid "&Upper Octave"
-msgstr "Wythfed &Uwch"
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+msgid ""
+"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
+"instead."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1096
-msgid "&Lower Octave"
-msgstr "Wythfed &Is"
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+msgid ""
+"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1268
-msgid "Estimated time signature shown"
-msgstr "Dangos arwydd amseriad wedi'i amcangyfrif"
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+msgid "Change track name"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "Halving durations..."
-msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
+msgid "Enter new track name"
+msgstr "Mewnosod enw newydd"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Doubling durations..."
-msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
+msgid "Manage Triggered Segments"
+msgstr "Rheoli Cylchrannau &Sain"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Rescaling..."
-msgstr "Ail-&raddu..."
+msgid "ID"
+msgstr "I"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "By number of semitones: "
-msgstr "Mewnosod faint o hanner-tonau i drawsgyweirio:"
+msgid "Triggers"
+msgstr "Tripled"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1496 ../src/gui/general/EditView.cpp:1518
-msgid "Transposing..."
-msgstr "Trawsgyweirio..."
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+msgid "Add a Triggered Segment"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1536
-msgid "Transposing up one semitone..."
-msgstr "Trawsgyweirio i fyny un hanner-ton..."
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+msgid "Delete a Triggered Segment"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1545
-msgid "Transposing up one octave..."
-msgstr "Trawsgyweirio i fyny un wythfed..."
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Triggered Segments"
+msgstr "Dewis &Pob Cylchran"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1554
-msgid "Transposing down one semitone..."
-msgstr "Trawsgyweirio i lawr un hanner-ton..."
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+msgid "Close the Triggered Segment Manager"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1563
-msgid "Transposing down one octave..."
-msgstr "Trawsgyweirio i lawr un wythfed..."
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+msgid ""
+"_n: %1 on 1 track\n"
+"%1 on %n tracks"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1575
-#, fuzzy
-msgid "Inverting..."
-msgstr "Dechrau..."
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+msgid ""
+"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
#, fuzzy
-msgid "Retrograding..."
-msgstr "Ail-&raddu..."
+msgid "Remove all triggered segments"
+msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
#, fuzzy
-msgid "Retrograde inverting..."
-msgstr "Ail-&raddu..."
+msgid "Trigger Segment Duration"
+msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1608
-#, fuzzy
-msgid "Jogging left..."
-msgstr "Cau'r ffeil..."
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
+"you sure you want to remove it?\n"
+"This triggered segment is used %n times in the current composition. Are you "
+"sure you want to remove it?"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1623
-msgid "Jogging right..."
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading file %1"
-msgstr "Methu lawrlwytho ffeil %1"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+msgid "Click on a segment to delete it"
+msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:735
-#, fuzzy
-msgid "Converting audio file..."
-msgstr "Allforio ffeil sain ..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+msgid "Move Segment"
+msgstr "Symud Cylchran"
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "Resampling audio file..."
-msgstr "Allforio ffeil sain ..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+msgid "Move Segments"
+msgstr "Symud Cylchrannau"
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:739
-#, fuzzy
-msgid "Converting and resampling audio file..."
-msgstr "Allforio ffeil sain ..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+msgid "Click and drag to move a segment"
+msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:741
-#, fuzzy
-msgid "Importing audio file..."
-msgstr "Allforio ffeil sain ..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
+msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:794
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
#, fuzzy
-msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
-msgstr "Dewis un neu mwy o Ffeiliau Sain"
+msgid "Record or drop audio here"
+msgstr "Recordio ai MIDI neu sain"
-#: ../src/sequencer/main.cpp:46 ../src/sequencer/main.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "RosegardenSequencer"
-msgstr "Rheolydd Ffeiliau Sain Rosegarden"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+msgid ""
+"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
+"in overlap mode."
+msgstr ""
-#: ../src/sequencer/main.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "JACK playback and capture ports"
-msgstr "Hwyrni chwarae JACK (mewn ms)"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+msgid ""
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before rescaling an audio file.\n"
+"Would you like to set it now?"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Sync segment parameters"
-msgstr "Paramedrau Cylchrannau"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+msgid ""
+"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
+"contents"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Ail-enwi Dyfais"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+msgid ""
+"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
-msgid "Turn Repeats into Copies"
-msgstr "Trosi Ailadroddion i mewn i Gopiau"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+msgid "Click and drag to rescale segment"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Change segment transposition"
-msgstr "Newid Lliw'r Gylchran"
+msgid "Click and drag to select segments"
+msgstr "Newid i Erfyn Dewis"
-#: ../src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
-msgid "Stretch or S&quash..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+msgid ""
+"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
+"segment"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
-msgid "Re&label..."
-msgstr "Ail-&labelu..."
-
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: ../src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Resize Segment"
-msgstr "Ail-feintio Digwyddiad"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
-msgid "Remove &Tempo Change..."
-msgstr "Gwaredu Newid &Tempo..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+msgid "Click and drag to copy segments"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: ../src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
-msgid "Erase Segment"
-msgstr "Dileu Cylchran"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+msgid ""
+"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
+"to edit"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "(rescaled)"
-msgstr "%1 (wedi'i ail-raddu)"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+msgid "Click and drag to copy segment"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
-msgid "%1 (rescaled)"
-msgstr "%1 (wedi'i ail-raddu)"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+msgid ""
+"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
+"grid"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
-msgid "Paste as New Triggered Segment"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
-msgid "Change Segment Color Map..."
-msgstr "Newid Map Lliw'r Gylchran..."
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+msgid "Filter"
+msgstr "Hidl"
-#: ../src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
-msgid "Quick-Copy Segment"
-msgstr "Brys-gopio Cylchran"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Type "
+msgstr "Math"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
-msgid "Split Audio Segment"
-msgstr "Hollti Cylchran Sain"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Value "
+msgstr "Gwerth"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
#, fuzzy
-msgid " (split)"
-msgstr "%1 (wedi'i hollti)"
+msgid "Properties "
+msgstr "Priodweddau Digwyddiadau"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
-msgid "%1 (split)"
-msgstr "%1 (wedi'i hollti)"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+msgid "Common, hidden"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
-msgid "Label Segments"
-msgstr "Labelu Cylchrannau"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
-msgid "Open or Close Range"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+msgid "Common"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
#, fuzzy
-msgid "Transpose by &Interval..."
-msgstr "&Trawsgyweirio..."
-
-#: ../src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
-msgid "%1 (part)"
-msgstr "%1 (rhan)"
-
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: ../src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: ../src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
-msgid "Create Segment"
-msgstr "Creu Cylchran"
+msgid "Time Signature "
+msgstr "Arwydd Amseriad"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
-msgid "%1 (inserted)"
-msgstr "%1 (wedi ei rhyngosod)"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "%1.%2%3"
+msgstr "&%1%2"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
-msgid "unknown audio file"
-msgstr "ffeil sain anhysbys"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
#, fuzzy
-msgid "Set Tempos from Beat Segment"
-msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
+msgid "Tempo "
+msgstr "Tempo"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
#, fuzzy
-msgid "Split by &Recording Source..."
-msgstr "Hollti gan &Draw..."
-
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
-msgid "Change Segment Color Map"
-msgstr "Newid Map Lliw'r Gylchran"
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: ../src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
-msgid "%1 (copied)"
-msgstr "%1 (wedi'i gopio)"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tempo or Time Signature"
+msgstr "Arwydd Amseriad"
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
-msgid "Change Segment Color..."
-msgstr "Newid Lliw'r Gylchran..."
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Item"
+msgstr "Golygu Digw&yddiad"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
-msgid "%1 (upper)"
-msgstr "%1 (uwch)"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
-msgid "%1 (lower)"
-msgstr "%1 (is)"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "&Halve Durations"
+msgstr "Parhad"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
-msgid "Turn Single Repeat into Copy"
-msgstr "Trosi Ailadrodd Sengl i mewn i Gopi"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "&Double Durations"
+msgstr "Lleddf dwbl"
-#: ../src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
-msgid "Add Te&mpo Change..."
-msgstr "Ychwanegu Newid Te&mpo..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid "Show Velocity Property Ruler"
+msgstr "Dangos Rhesydd Rheoli Buanedd"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: ../src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
-msgid "&Split on Silence"
-msgstr "&Hollti ar Ddistawrwydd"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+msgid "Insert item"
+msgstr "Mewnosod eitem"
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/gui/general/EditView.cpp:831
#, fuzzy
-msgid "Set Base Velocity"
-msgstr "&Cynyddu Buanedd"
+msgid "Erase selected items"
+msgstr "Dileu eitem(au) dewisiedig"
-#: ../src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: ../src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/general/EditView.cpp:835
#, fuzzy
-msgid "Delete Range"
-msgstr "Di&leu"
+msgid "Clear ruler"
+msgstr "Gwaredu'r Dewisiad"
-#: ../src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/gui/general/EditView.cpp:839
#, fuzzy
-msgid "Change &Composition Start and End..."
-msgstr "Newid Parhad y &Cyfansoddiad..."
-
-#: ../src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
-msgid "Move Tracks..."
-msgstr "Symud Traciau..."
+msgid "Insert line of controllers"
+msgstr "Mewnosod Digwyddiad Rheolydd"
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
-msgid "Change Segment Color"
-msgstr "Newid Lliw'r Gylchran"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Flip forward"
+msgstr "Brys ymlaen"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
-msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+msgid "Flip backwards"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
-msgid "%1 (autosplit %2)"
-msgstr "%1 (hunan-hollti %2)"
-
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/gui/general/EditView.cpp:851
#, fuzzy
-msgid "Set Default Retune"
-msgstr "Gwerth rhagosod:"
-
-#: ../src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
-msgid "Add Time Si&gnature Change..."
-msgstr "Ychwanegu Newid Ar&wydd Amseriad..."
+msgid "Draw property line"
+msgstr "{priodwedd newydd %1}"
-#: ../src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/gui/general/EditView.cpp:855
#, fuzzy
-msgid "Add Triggered Segment"
-msgstr "Creu Cylchran"
+msgid "Select all property values"
+msgstr "Dileu'r priodwedd yma"
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
-msgid "Set Default Time Adjust"
-msgstr ""
+#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#, fuzzy
+msgid "%1 Controller %2 %3"
+msgstr "rheolydd %1"
-#: ../src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/gui/general/EditView.cpp:901
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "Remove &Time Signature Change..."
-msgstr "Ychwanegu Newid Ar&wydd Amseriad..."
+msgid "Unsupported Event Type"
+msgstr "Math o ddigwyddiad na chynhelir:"
-#: ../src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
-msgid "Repeat Segments"
-msgstr "Ailadrodd Cylchrannau"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "I"
+msgstr "I"
-#: ../src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
-msgid "Add Tracks..."
-msgstr "Ychwanegu Traciau..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "II"
+msgstr "II"
-#: ../src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
-msgid "Modify &Default Tempo..."
-msgstr "Addasu Tempo Rhag&osodedig..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "III"
+msgstr "III"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
-msgid "Split by &Pitch..."
-msgstr "Hollti gan &Draw..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "IV"
+msgstr "IV"
-#: ../src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
-msgid "Delete Triggered Segment"
-msgstr ""
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "V"
+msgstr "V"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
-msgid "Split Segment"
-msgstr "Hollti Cylchran"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "VI"
+msgstr "VI"
-#: ../src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
-msgid "Delete Tracks..."
-msgstr "Dileu Traciau..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "VII"
+msgstr "VII"
-#: ../src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Insert Range"
-msgstr "Mewnosod Saib"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "VIII"
+msgstr "VIII"
-#: ../src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
-msgid "Rejoin Command"
-msgstr ""
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+msgid "%1 flat"
+msgstr "%1 lleddf"
+
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+msgid "%1 sharp"
+msgstr "%1 llon"
+
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+msgid "&Insert Note"
+msgstr "&Mewnosod nodyn"
+
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+msgid "&Upper Octave"
+msgstr "Wythfed &Uwch"
+
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+msgid "&Lower Octave"
+msgstr "Wythfed &Is"
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+msgid "Estimated time signature shown"
+msgstr "Dangos arwydd amseriad wedi'i amcangyfrif"
+
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
#, fuzzy
-msgid "Set Base Pitch"
-msgstr "Hollti gan Draw"
+msgid "Halving durations..."
+msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: ../src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
#, fuzzy
-msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
-msgstr "Agor yn y Golygydd Digwyddiadau"
+msgid "Doubling durations..."
+msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
#, fuzzy
-msgid "Sync segment clef"
-msgstr "Addasu label Cylchran"
+msgid "Rescaling..."
+msgstr "Ail-&raddu..."
-#: ../src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: ../src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
-msgid "Insert Note"
-msgstr "Mewnosod Nodyn"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#, fuzzy
+msgid "By number of semitones: "
+msgstr "Mewnosod faint o hanner-tonau i drawsgyweirio:"
-#: ../src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
-msgid "Erase Note"
-msgstr "Dileu Nodyn"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+msgid "Transposing..."
+msgstr "Trawsgyweirio..."
-#: ../src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Insert Percussion Note"
-msgstr "Mewnosod Nodyn"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+msgid "Transposing up one semitone..."
+msgstr "Trawsgyweirio i fyny un hanner-ton..."
-#: ../src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
-msgid "Move Note"
-msgstr "Symud Nodyn"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+msgid "Transposing up one octave..."
+msgstr "Trawsgyweirio i fyny un wythfed..."
-#: ../src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
-msgid "Modify Note"
-msgstr "Addasu Nodyn"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+msgid "Transposing down one semitone..."
+msgstr "Trawsgyweirio i lawr un hanner-ton..."
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
-msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
-msgstr "Gludo i mewn i fwlch sy'n bodoli [\"cyfyngedig\"]"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+msgid "Transposing down one octave..."
+msgstr "Trawsgyweirio i lawr un wythfed..."
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
-msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
-msgstr "Dileu digwyddiadau sy'n bodoli er mwyn creu lle [\"syml\"]"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Inverting..."
+msgstr "Dechrau..."
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
-msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
-msgstr "Symud digwyddiadau sy'n bodoli allan o'r ffordd [\"agor-a-gludo\"]"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#, fuzzy
+msgid "Retrograding..."
+msgstr "Ail-&raddu..."
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
-msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#, fuzzy
+msgid "Retrograde inverting..."
+msgstr "Ail-&raddu..."
+
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#, fuzzy
+msgid "Jogging left..."
+msgstr "Cau'r ffeil..."
+
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+msgid "Jogging right..."
msgstr ""
-"Trosgaenu nodau, gan glymu yn erbyn nodau presennol [\"trosgaen-nodau\"]"
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
-msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
-msgstr "Trosgaenu nodau, gan anywbyddu nodau presennol [\"trosgaen-matrics\"]"
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Set Segment Start Time..."
+msgstr "Dangos Paramedrau &Cylchrannau"
-#: ../src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
#, fuzzy
-msgid "&Add Dot"
-msgstr "Ychwanegu %1"
+msgid "Set Segment Duration..."
+msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: ../src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
-msgid "&Remove Marker"
-msgstr "&Gwaredu Arwydd"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#, c-format
+msgid "C%1"
+msgstr "C%1"
-#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
-msgid "Unquantize Events"
-msgstr "Dad-gwanteiddio Digwyddiadau"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#, c-format
+msgid "C#%1"
+msgstr "C#%1"
-#: ../src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
-msgid "&Increase Velocity"
-msgstr "&Cynyddu Buanedd"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#, c-format
+msgid "D%1"
+msgstr "D%1"
-#: ../src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
-msgid "&Reduce Velocity"
-msgstr "&Lleihau Buanedd"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#, c-format
+msgid "D#%1"
+msgstr "D#%1"
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
-msgid "(excerpt)"
-msgstr "(dyfyniad)"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#, c-format
+msgid "E%1"
+msgstr "E%1"
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
-msgid "(copied)"
-msgstr "(wedi'i gopio)"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#, c-format
+msgid "F%1"
+msgstr "F%1"
-#: ../src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
-msgid "Insert Event"
-msgstr "Mewnosod Digwyddiad"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#, c-format
+msgid "F#%1"
+msgstr "F#%1"
-#: ../src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Insert Trigger Note"
-msgstr "Mewnosod Nodyn"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#, c-format
+msgid "G%1"
+msgstr "G%1"
-#: ../src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
-msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
-msgstr "Dat-ehangu &Nodau Hafal-Draw"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#, c-format
+msgid "G#%1"
+msgstr "G#%1"
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
-msgid "&Up a Semitone"
-msgstr "I &Fyny Hanner-ton"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#, c-format
+msgid "A%1"
+msgstr "A%1"
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
-msgid "&Down a Semitone"
-msgstr "I &Lawr Hanner-ton"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#, c-format
+msgid "A#%1"
+msgstr "A#%1"
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
-msgid "Up an &Octave"
-msgstr "I Fyny &Wythfed"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#, c-format
+msgid "B%1"
+msgstr "B%1"
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
-msgid "Down an Octa&ve"
-msgstr "I lawr Wyth&fed"
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open preset file %1"
+msgstr "Methu agor ffeil arddull %1"
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
-#, fuzzy
-msgid "&Transpose by Semitones..."
-msgstr "Trawsgyweirio i fyny un hanner-ton..."
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+msgid "Load track parameters preset"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "&Set Note Type"
-msgstr "&Mewnosod nodyn"
-
-#: ../src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
-msgid "Edit E&vent"
-msgstr "Golygu Di&gwyddiad"
-
-#: ../src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
-msgid "&Add Marker"
-msgstr "Ychwanegu &Arwydd"
+msgid "Convert notation for..."
+msgstr "Allforio ffeil sain ..."
-#: ../src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
-msgid "Set &Property"
-msgstr "Gosod &Priodwedd"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+msgid "Select preset track parameters for:"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/CutCommand.h:55
-msgid "Cu&t"
-msgstr "To&rri"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+msgid "Create appropriate notation for:"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
-msgid "Heuristic Notation &Quantize"
-msgstr "&Cwanteiddio Nodiant Darganfyddol"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+msgid "Category"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
-msgid "Grid &Quantize"
-msgstr "C&wanteiddio Rhwydell"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Player Ability"
+msgstr "Chwarae"
-#: ../src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "&Clear Triggers"
-msgstr "Gwaredu'r Dewisiad"
+msgid "Amateur"
+msgstr "Meistr MMC"
-#: ../src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "&Retrograde"
-msgstr "&Recordio"
+msgid "Professional"
+msgstr "Prosesu..."
-#: ../src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "&Invert"
-msgstr "Cil&droi"
+msgid "Only selected segments"
+msgstr "Dewis &Pob Cylchran"
-#: ../src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Tri&gger Segment"
-msgstr "Dileu Cylchran"
+msgid "All segments in this track"
+msgstr "Gweithredu i bob cylchran wrth yr amser yma"
-#: ../src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
-msgid "Edit L&yrics"
-msgstr "Golygu &Geiriau"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Only for new segments"
+msgstr "Geiriau i'r cylchran yma"
-#: ../src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "&Move Events to Other Segment"
-msgstr "Wedi cael digwyddiad tu allan o Gylchran"
+msgid "Convert existing segments"
+msgstr "Creu Cylchran"
-#: ../src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
-msgid "Re&trograde Invert"
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+msgid ""
+"Chord name ruler.\n"
+"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
-msgid "&Modify Marker"
-msgstr "Addasu A&rwydd"
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+msgid "Control Change"
+msgstr "Newid Rheolydd"
-#: ../src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
-msgid "&Add Control Parameter"
-msgstr "&Ychwanegu Paramedr Rheoli"
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+msgid "Erase Controller Event(s)"
+msgstr "Dileu Digwyddiad(au) Rheolydd"
-#: ../src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
-msgid "Modify &Instrument Mapping"
-msgstr "Addasu Mapio &Offeryn "
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+msgid "Insert Controller Event"
+msgstr "Mewnosod Digwyddiad Rheolydd"
-#: ../src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
-msgid "&Remove Control Parameter"
-msgstr "Dil&eu Paramedr Rheoli"
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+msgid "Controller Events"
+msgstr "Digwyddiadau Rheolydd"
-#: ../src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
-msgid "Reconnect Device"
-msgstr "Ail-gysylltu Dyfais"
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+msgid "Controller Event Number"
+msgstr "Rhif Digwyddiad Rheolydd"
-#: ../src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
-msgid "Modify &MIDI Bank"
-msgstr "Addasu Rheng &MIDI"
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Add line of controllers"
+msgstr "rheolydd %1"
-#: ../src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-msgid "Create Device"
-msgstr "Creu Dyfais"
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+msgid ""
+"Click and drag to move the playback pointer.\n"
+"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
+"Shift-click to clear the loop or range.\n"
+"Double-click to start playback."
+msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
-msgid "Modify &Device Mapping"
-msgstr "Addasu Mapio &Dyfais"
-
-#: ../src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
-msgid "Rename Device"
-msgstr "Ail-enwi Dyfais"
-
-#: ../src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
-msgid "&Modify Control Parameter"
-msgstr "A&ddasu Paramedr Rheoli"
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Insert Marker"
+msgstr "Mewnosod Saib"
-#: ../src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "&Tie"
-msgstr "Amser"
+msgid "Insert Marker at Playback Position"
+msgstr "Mewnosod Newid Tempo"
-#: ../src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
-msgid "Add Cle&f Change..."
-msgstr "Ychwanegu Newid Cle&ff..."
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Delete Marker"
+msgstr "Dileu Arwydd"
-#: ../src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "Insert Guitar Chord"
-msgstr "Mewnosod Saib"
+msgid "Edit Marker..."
+msgstr "Golygu Arwyddion..."
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Respell with %1"
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+msgid ""
+"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
+"Shift-click to set a range between markers.\n"
+"Double-click to open the marker editor."
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
-msgid "Do&uble Sharp"
-msgstr "Llon &Dwbl"
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+msgid "%1 controller"
+msgstr "rheolydd %1"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
-msgid "&Sharp"
-msgstr "&Llon"
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
-msgid "&Flat"
-msgstr "Ll&eddf"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
+msgstr "Mewnosod Newid Tempo"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
-msgid "Dou&ble Flat"
-msgstr "Lledd&f dwbl"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tempo Change"
+msgstr "Mewnosod Newid Tempo"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
-msgid "&Natural"
-msgstr "&Naturiol"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
-msgid "N&one"
-msgstr "D&im"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+msgid "Un-Ramp Tempo"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Respell Accidentals &Upward"
-msgstr "Gorfod Hapnodau i F&yny"
+msgid "Edit Tempo..."
+msgstr "Addasu Tempo Rhag&osodedig..."
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Respell Accidentals &Downward"
-msgstr "Gorfod Hapnodau i La&wr"
+msgid "Edit Time Signature..."
+msgstr "Arwydd Amseriad"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
#, fuzzy
-msgid "&Restore Accidentals"
-msgstr "&Hapnodau"
+msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
+msgstr "%1.%2 s,"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
#, fuzzy
-msgid "Respell Accidentals"
-msgstr "Gorfod Hapnodau"
+msgid "%1.%2%3 bpm"
+msgstr "%1.%2 s,"
-#: ../src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
-msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
-msgstr "Hollti-a-Chlymu &Cordiau sy'n Gorgyffwrdd"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "%1 - %2.%3%4"
+msgstr "&%1%2"
-#: ../src/commands/notation/BeamCommand.h:49
-msgid "&Beam Group"
-msgstr "Casgliad &Trawst"
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+msgid "Modify MIDI filters..."
+msgstr "Addasu Hidlau MIDI..."
-#: ../src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
-msgid "Add Te&xt Mark..."
-msgstr "Ychwanegu Arwydd Te&stun..."
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+msgid "THRU events to ignore"
+msgstr "Digwyddiadau Thru i anwybyddu"
-#: ../src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
-#, fuzzy
-msgid "&Restore Slur Positions"
-msgstr "&Adfer Coesau a Gyfrifwyd"
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+msgid "RECORD events to ignore"
+msgstr "Digwyddiadau RECORD i anwybyddu"
-#: ../src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
-msgid "Add Pedal &Press"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+msgid ""
+"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
+"processing audio.\n"
+"Please restart Rosegarden to continue working with audio.\n"
+"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
-msgid "Add Pedal &Release"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+msgid ""
+"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
+"probably because of a processing overload.\n"
+"An attempt to restart the audio service has been made, but some problems may "
+"remain.\n"
+"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
-msgid "Fi&x Notation Quantization"
-msgstr "Trwsio &Cwanteiddio Nodiant"
-
-#: ../src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
-msgid "Stems &Up"
-msgstr "Coesau I &Fyny"
-
-#: ../src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
-msgid "Stems &Down"
-msgstr "Coesau I &Lawr"
-
-#: ../src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Use &Cautionary Accidentals"
-msgstr "&Adfer Hapnodau a Enrhifwyd"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+msgid ""
+"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
-msgstr "Gorfod &Hapnodau"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+msgid ""
+"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
+"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
+"information."
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
#, fuzzy
-msgid "Set Visibility"
-msgstr "&Buanedd"
-
-#: ../src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
-msgid "Change &Note Style"
-msgstr "Newid Arddull y &Nodau"
+msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
+msgstr "Nid yw'r is-gysawd sain ar gael - methu recordio sain"
-#: ../src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
-msgid "Insert Text"
-msgstr "Mewnosod Testun"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+msgid ""
+"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
-msgid "&Interpret..."
-msgstr "&Dehongli..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+msgid ""
+"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
+"subsystem."
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
#, fuzzy
-msgid "&Triplet"
-msgstr "Tripled"
+msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
+msgstr "Nid yw'r is-gysawd sain ar gael - methu recordio sain"
-#: ../src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
#, fuzzy
-msgid "Tu&plet..."
-msgstr "&Plygyn..."
+msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
+msgstr "Nid yw'r is-gysawd sain ar gael - methu recordio sain"
-#: ../src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
-msgid "&Untuplet"
-msgstr "&Dat-wneud plygyn"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+msgid "Unknown sequencer failure mode!"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
-msgid "&Collapse Rests"
-msgstr "&Dat-ehangu Seibiau"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+msgid ""
+"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
+"a high-resolution timing source for MIDI performance.
This may mean "
+"you are using a Linux system with the kernel timer resolution set too low. "
+"Please contact your Linux distributor for more information.
Some Linux "
+"distributors already provide low latency kernels, see http://rosegarden.wiki."
+"sourceforge.net/Low+latency+kernels for instructions.
"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
-msgid "Add S&lur"
-msgstr "Ychwanegu &Llithriad"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+msgid ""
+"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
+"a high-resolution timing source for MIDI performance.
You may be able "
+"to solve this problem by loading the RTC timer kernel module. To do this, "
+"try running sudo modprobe snd-rtctimer in a terminal window and then "
+"restarting Rosegarden.
Alternatively, check whether your Linux "
+"distributor provides a multimedia-optimized kernel. See http://rosegarden.wiki."
+"sourceforge.net/Low+latency+kernels for notes about this.
"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Add &Phrasing Slur"
-msgstr "Ychwanegu llithriad..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+msgid ""
+"Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.
You may "
+"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
+"\"alsaconf\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
+"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
+"seeing this error in the future.
"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
-msgid "Add Double-Octave Up"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+msgid ""
+"The MIDI subsystem has failed to initialize.
You may continue "
+"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
+"snd-seq-midi\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
+"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
+"seeing this error in the future.
"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
-msgid "Add Octave &Up"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+msgid ""
+"The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
+"version.
You have probably mixed up files from two different versions "
+"of Rosegarden. Please check your installation.
"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
-msgid "Add Octave &Down"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sequencer startup failed
%1"
+msgstr "Cyflwr y dilyniannydd:"
+
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+msgid ""
+"Failed to connect to JACK audio server.
Rosegarden could not "
+"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
+"not running.
If you want to be able to play or record audio files or "
+"use plugins, you should exit Rosegarden and start the JACK server before "
+"running Rosegarden again.
"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
-msgid "Add Double Octave Down"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Add &Crescendo"
-msgstr "Ychwanegu crescendo..."
+msgid "Show Audio &Faders"
+msgstr "Dangos Rhes&yddion"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "Add &Decrescendo"
-msgstr "Ychwanegu decrescendo..."
+msgid "Show Synth &Faders"
+msgstr "Dangos Rhes&yddion"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
#, fuzzy
-msgid "Add &Glissando"
-msgstr "Ychwanegu crescendo..."
-
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
-msgid "Add &%1%2"
-msgstr "Ychwanegu &%1%2"
+msgid "Show &Submasters"
+msgstr "Dangos Rhes&yddion"
-#: ../src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
#, fuzzy
-msgid "Remo&ve Notation Quantization"
-msgstr "Trwsio &Cwanteiddio Nodiant"
+msgid "Show &Plugin Buttons"
+msgstr "Botwm ategyn sain"
-#: ../src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "Make &Chord"
-msgstr "Cord"
+msgid "Show &Unassigned Faders"
+msgstr "Dangos Rhes&yddion"
-#: ../src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
-msgid "Change all to &Key %1..."
-msgstr "Newid popeth i &Gywair %1..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Input\n"
+"%n Inputs"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: ../src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
-msgid "Add &Key Change..."
-msgstr "Ychwanegu &Newid Cywair..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+msgid "No Submasters"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
-#, fuzzy
-msgid "&Restore Stems"
-msgstr "&Adfer Coesau a Gyfrifwyd"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Submaster\n"
+"%n Submasters"
+msgstr "Nifer o fewnbynnau sain JACK"
-#: ../src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: ../src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
-msgid "Tie Notes at &Barlines"
-msgstr "Clymu Nodau wrth Li&nellau Bar"
-
-#: ../src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
-msgid "Slashes"
-msgstr "Slaesau"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Audio Mixer"
+msgstr "Pylydd Sain"
-#: ../src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
-msgid "Slur &Above"
-msgstr ""
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Record input source"
+msgstr "Nid oes offeryn Recordio wedi'i ddewis"
-#: ../src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
-msgid "Slur &Below"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+msgid "Output destination"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
-msgid "&Normalize Rests"
-msgstr "&Normaleiddio Seibiau"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+msgid "Pan"
+msgstr "Tremio"
-#: ../src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Golygu Digwyddiad"
+msgid "Audio level"
+msgstr "Ychwanegu Ffeil Sain"
-#: ../src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
-msgid "&Remove All Marks"
-msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+msgid "Mono or stereo"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
-msgid "&Auto-Beam"
-msgstr "&Hunan-Drawstio"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
+#, no-c-format
+msgid "Solo"
+msgstr "Unawd"
-#: ../src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
#, fuzzy
-msgid "&Untie"
-msgstr "Dad-&glymu Nodau"
+msgid "Arm recording"
+msgstr "Recordio"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
-msgid "S&forzando"
-msgstr "S&forzando"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+msgid "Audio plugin button"
+msgstr "Botwm ategyn sain"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
-msgid "Sta&ccato"
-msgstr "Sta&ccato"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio %1"
+msgstr "Sain"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
-msgid "R&inforzando"
-msgstr "R&inforzando"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synth %1"
+msgstr "Dat-&wneud %1"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
-msgid "T&enuto"
-msgstr "T&enuto"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Sub %1"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
-msgid "Tri&ll"
-msgstr "&Siglnod"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Audio master output level"
+msgstr "Ychwanegu Ffeil Sain"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
-msgid "Trill &with Line"
-msgstr ""
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Master"
+msgstr "Meistr MMC"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
#, fuzzy
-msgid "Trill Line"
-msgstr "&Siglnod"
+msgid "Rosegarden Plugin"
+msgstr "Rosegarden"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
-msgid "&Turn"
-msgstr "&Tro"
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rosegarden: %1"
+msgstr "Rosegarden"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
-msgid "&Accent"
-msgstr "&Acen"
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Rosegarden: %1: %2"
+msgstr "Rosegarden"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
-msgid "&Staccatissimo"
-msgstr "&Staccatissimo"
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plugin slot %1"
+msgstr "Ategyn"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
-msgid "&Marcato"
-msgstr "&Marcato"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
+msgstr "Rheoli Rhengau MIDI a Rhaglenni"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Saib"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
-msgid "&Up-Bow"
-msgstr "Bwa I &Fyny"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+msgid "MIDI Device"
+msgstr "Dyfais MIDI"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
-msgid "&Down-Bow"
-msgstr "Bwa I &Lawr"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+msgid "MSB"
+msgstr "MSB"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
-msgid "Mo&rdent"
-msgstr ""
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "Inverted Mordent"
-msgstr "Mewnosod Digwyddiad"
-
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
-msgid "Long Mordent"
-msgstr ""
+msgid "Add Bank"
+msgstr "Ychwanegu Traciau..."
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "Lon&g Inverted Mordent"
-msgstr "Modd Mewnosod &Cord"
+msgid "Add Key Mapping"
+msgstr "Ychwanegu &Newid Cywair..."
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
-msgid "&%1%2"
-msgstr "&%1%2"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+msgid "Add a Bank to the current device"
+msgstr "Ychwanegu Rheng i'r dyfais cyfredol"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
-#, c-format
-msgid "Add %1"
-msgstr "Ychwanegu %1"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
+msgstr "Ychwanegu Rheng i'r dyfais cyfredol"
-#: ../src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "Restore Positions"
-msgstr "&Adfer Coesau a Gyfrifwyd"
+msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
+msgstr "Dileu y Rheng cyfredol"
-#: ../src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
#, fuzzy
-msgid "Fine Reposition"
-msgstr "Lleoliad y cyrchydd"
+msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
+msgstr "Dileu pob Rheng o'r Dyfais cyfredol"
-#: ../src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "&Restore Tie Positions"
-msgstr "&Adfer Coesau a Gyfrifwyd"
+msgid "Import..."
+msgstr "&Mewnforio"
-#: ../src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
-msgid "Tie &Above"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Allforio fel..."
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+msgid ""
+"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
+"Mewnforio data Rheng a Rhaglen oddiwrth ffeil Rosegarden i'r Dyfais cyfredol"
-#: ../src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
-msgid "Tie &Below"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+msgid ""
+"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
+"file"
msgstr ""
+"Allforio gwybodaeth pob Dyfais a Rheng i ffeil rhyngnewid fformat Rosegarden"
-#: ../src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
-msgid "Change to &Key %1..."
-msgstr "Newid i &Gywair %1..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
+msgstr "Copio pob enw Rhaglen o'r Rheng cyfredol i'r gludfwrdd"
-#: ../src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
-#, fuzzy
-msgid "&Remove Fingerings"
-msgstr "&Gwaredu Arwydd"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
+msgstr "Gludo enwau Rhaglen o'r gludfwrdd i'r Rheng cyfredol"
-#: ../src/commands/notation/BreakCommand.h:49
-msgid "&Unbeam"
-msgstr "&Dad-drawstio"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+msgid "Show Variation list based on "
+msgstr "Dangos rhestr Amrywiad wedi'i seilio ar"
-#: ../src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
-msgid "Ung&race"
-msgstr "Dat-wneud Addu&rnod"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
#, fuzzy
-msgid "Add Other &Fingering..."
-msgstr "Ychwanegu llithriad..."
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
#, fuzzy
-msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
-msgstr "Ychwanegu llithriad..."
-
-#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add Fingering &%1"
-msgstr "Ychwanegu llithriad..."
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
-msgid " imported from Hydrogen "
-msgstr ""
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+msgid "Really delete this bank?"
+msgstr "Wir dileu y rheng yma?"
-#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
#, fuzzy
-msgid ""
-"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
-"\n"
-"Would you like to use\n"
-"\n"
-" %1\n"
-"\n"
-" instead?"
-msgstr ""
-"Nid yw Lilypond yn caniatau gofodnodau neu slaesau ol mewn enwau ffeiliau. "
-"Fuasech chi'n hoffi defnyddio\n"
-"\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"yn lle?"
-
-#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
-msgid "warning: overlong bar truncated here"
-msgstr "rhybudd: bar sy'n or-hir wedi'i dorri yma"
-
-#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
-msgid "warning: bar too short, padding with rests"
-msgstr "rhybudd: bar sy'n rhy gwta, wedi ei lenwi efo seibiau"
-
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
-msgid "Nothing to undo"
-msgstr "Dim byd i ddat-wneud"
+msgid "Really delete this key mapping?"
+msgstr "Wir dileu y rheng yma?"
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
-msgid "Nothing to redo"
-msgstr "Dim byd i ail-wneud"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+msgid "Really delete all banks for "
+msgstr "Wir dileu pob rheng am"
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Und&o %1"
-msgstr "Dat-&wneud %1"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+msgid "Import Banks from Device in File"
+msgstr "Mewnforio Rhengau o Ddyfais mewn Ffeil"
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
-#, c-format
-msgid "Re&do %1"
-msgstr "Ail-w&neud %1"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+msgid "Export Device as..."
+msgstr "Allforio Dyfais fel ..."
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+"There are unsaved changes.\n"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
+"the changes ?"
msgstr ""
-"Mae'r ffeil cyfredol wedi'i addasu.\n"
-"Ydych eisiau ei gadw?"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
-"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
-msgstr ""
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Newid Allwedd"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
-msgid ""
-"The following audio files were recorded during this session but have been "
-"unloaded\n"
-"from the audio file manager, and so are no longer in use in the document you "
-"are saving.\n"
-"\n"
-"You may want to clean up these files to save disk space.\n"
-"\n"
-"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
+msgid "&Apply"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
-"
There will be no way to recover this file.
Are you sure?\n"
-"\n"
-"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
There "
-"will be no way to recover these files.
Are you sure?"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
+msgid "&Discard"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
-msgid "Can't open file '%1'"
-msgstr "Methu agor ffeil '%1'"
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Change Record Device"
+msgstr "Ychwanegu Dyfais Recordio"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
-msgid "Reading file..."
-msgstr "Darllen ffeil..."
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+msgid "Manage MIDI Devices"
+msgstr "Rheoli Dyfeisiau MIDI"
+
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+msgid "Connection"
+msgstr "Cysylltiad"
+
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+msgid "Add Play Device"
+msgstr "Ychwanegu Dyfais Chwarae"
+
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+msgid "Add Record Device"
+msgstr "Ychwanegu Dyfais Recordio"
+
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+msgid "Apply pending changes?"
+msgstr "Gweithredu newidiadau sy'n disgwyl? "
+
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+msgid "New Device"
+msgstr "Dyfais Newydd"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Could not open Rosegarden file"
-msgstr "Dim ffeil Rosegarden-4"
+msgid "Play devices"
+msgstr "Chwarae Rhagolwg"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
-msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
-msgstr "Gwall wrth ddosrannu '%1': \"%2\""
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Banks..."
+msgstr "Rheoli Rhengau ...."
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
-msgid "Generating audio previews..."
-msgstr "Creu rhagolygon sain..."
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Control Events..."
+msgstr "Digwyddiadau Rheolydd"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
-msgid "Merge"
-msgstr "Cyfuno"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Create a new Play device"
+msgstr "Creu Dyfais"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
-msgid "File load cancelled"
-msgstr "Diddymwyd Llwytho'r Ffeil"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected device"
+msgstr "Dileu Dyfais"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#, fuzzy
msgid ""
-"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
-"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
-"JACK audio server was not available on startup.
Please exit "
-"Rosegarden, start the JACK audio server and re-start Rosegarden if you wish "
-"to load this complete composition.
WARNING: If you re-save this "
-"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.
"
+"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
+"selected device"
+msgstr ""
+"Mewnforio data Rheng a Rhaglen oddiwrth ffeil Rosegarden i'r Dyfais cyfredol"
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
+msgstr ""
+"Allforio gwybodaeth pob Dyfais a Rheng i ffeil rhyngnewid fformat Rosegarden"
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
msgid ""
-"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
-"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
-"without audio support.
WARNING: If you re-save this composition "
-"from this version of Rosegarden, all audio and plugin data and settings in "
-"it will be lost.
"
+"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
+"Event types that you can define against your device and control through "
+"Control Rulers or the Instrument Parameter Box "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Record devices"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "ar hyn o bryd"
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Create a new Record device"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "Import from Device in File"
+msgstr "Mewnforio Rhengau o Ddyfais mewn Ffeil"
+
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Percussion Bank"
+msgstr "Trawiad"
+
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Key Mapping"
+msgstr "Newid Allwedd"
+
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+msgid "Key Mapping details"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Pitches"
+msgstr "Traw:"
+
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Mixer"
+msgstr "Cyfuno MIDI"
+
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+msgid "Volume"
+msgstr "Swn"
+
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+msgid "Bank and Program details"
+msgstr "Manylion Rheng a Rhaglen"
+
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Programs"
+msgstr "Rhaglen"
+
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+msgid "MSB Value"
+msgstr "Gwerth MSB"
+
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
msgid ""
-"Incorrect audio sample rate
This composition contains audio files "
-"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
-"sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 Hz)."
-"p>
Rosegarden will play this composition at the correct speed, but any "
-"audio files in it will probably sound awful.
Please consider re-"
-"starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this "
-"composition before you do any more work with it.
"
+"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
+"any Device)"
msgstr ""
+"Dewis rhif Rheng y rheolydd MSB (mae parau MSB/LSB o hyd yn unigryw am "
+"unrhyw Dyfais)"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
msgid ""
-"Inconsistent audio sample rates
This composition contains audio "
-"files at more than one sample rate.
Rosegarden will play them at the "
-"correct speed, but any audio files that were recorded or imported at rates "
-"different from the current JACK server sample rate (%1 Hz) will probably "
-"sound awful.
Please see the audio file manager dialog for more "
-"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.
"
+"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
+"any Device)"
+msgstr ""
+"Dewis rhif Rheng y rheolydd LSB (mae parau MSB/LSB o hyd yn unigryw am "
+"unrhyw Dyfais)"
+
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+msgid "LSB Value"
+msgstr "Gwerth LSB"
+
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key Mapping: %1"
+msgstr "Newid Allwedd"
+
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
-#, fuzzy
-msgid "Inconsistent sample rates"
-msgstr "Priodweddau di-barhaol"
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+msgid "Librarian"
+msgstr "Rhaglengellydd"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+msgid "Email"
+msgstr "Ebost"
+
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#, fuzzy
msgid ""
-"Plugins not found
The following audio plugins could not be loaded:"
-"
"
+"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
+"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
+"liaising with the librarian in order to publish your information for the "
+"benefit\n"
+"of others."
+msgstr ""
+"Mae'r rhaglengellydd yn cynnal y gwybodaeth generig Rheng a Rhaglen ar gyfer "
+"y ddyfais yma.\n"
+"Os ydych wedi gwneud addasiadau i Reng ar gyfer eich dyfais eich hun, "
+"efallai bydd hi'n werth\n"
+"cysylltu a'r rhaglengellydd er mwyn cyhoeddi eich gwybodaeth Rheng i fantais "
+"eraill."
+
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+msgid "Remap Instrument assigments..."
+msgstr "Ail-fapio gosodiadau'r Offerynnau ..."
+
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+msgid "Device or Instrument"
+msgstr "Dyfais neu Offeryn"
+
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
+msgstr "Ail-fapio Traciau gan pob Offeryn ar Ddyfais neu gan Offeryn sengl"
+
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+msgid "Choose Source and Destination"
+msgstr "Dewis Tarddiad a Cyrchfan"
+
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+msgid "From"
+msgstr "Oddiwrth"
+
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+msgid "To"
+msgstr "I"
+
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+msgid "Manage Synth Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Synth plugins"
+msgstr "Botwm ategyn sain"
+
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "Rheolydd"
+
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Editor >>"
+msgstr "Golygu"
+
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Synth plugin button"
+msgstr "Botwm ategyn sain"
+
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
+msgstr "Gosod lleoliad y panio sain yn y faes stereo"
+
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Open synth plugin's native editor"
+msgstr "Agor yn y Golygydd Matric&s"
+
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Mono or Stereo Instrument"
+msgstr "Offeryn Sain Mono neu Stereo"
+
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Record level"
+msgstr "Safon recordio ="
+
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Playback level"
+msgstr "Safon chwarae ="
+
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+msgid "In:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+msgid "Out:"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
-msgid "- %1 (from %2)
"
-msgstr ""
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In %1"
+msgstr "Dat-&wneud %1"
+
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "In %1 R"
+msgstr "[ %1 ]"
+
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "In %1 L"
+msgstr "[ %1 ]"
+
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Master R"
+msgstr "Meistr MMC"
+
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Master L"
+msgstr "Meistr MMC"
+
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+msgid "Sub %1 R"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+msgid "Sub %1 L"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+msgid "Modify Color Name"
+msgstr "Addasu Enw'r Lliw"
+
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+msgid "Default Color"
+msgstr "Lliw Rhagosod"
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+msgid "-2"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+msgid "-1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "1"
+msgstr "%1%"
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "double flat"
+msgstr "Lleddf dwbl"
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "flat"
+msgstr "Lleddf"
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "natural"
+msgstr "Naturiol"
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "sharp"
+msgstr "Llon"
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "double sharp"
+msgstr "Llon dwbl"
+
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+msgid "Processing..."
+msgstr "Prosesu..."
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Quantizer"
+msgstr "Cwanteiddio"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Quantizer type:"
+msgstr "Math y Cwanteiddydd"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+msgid "Grid quantizer"
+msgstr "Cwanteiddydd Rhwydell"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Legato quantizer"
+msgstr "Cwanteiddydd Rhwydell"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+msgid "Heuristic notation quantizer"
+msgstr "Cwanteiddydd nodiant darganfyddol"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
+msgstr "Cwanteiddio am nodiant yn unig (dim newid i'r perfformiad)"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+msgid "Notation parameters"
+msgstr "Paramedrau Nodiant"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+msgid "Base grid unit:"
+msgstr "Uned rhwydell sail:"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+msgid "Complexity:"
+msgstr "Cymhlethder:"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+msgid "Very high"
+msgstr "Uchel iawn"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+msgid "High"
+msgstr "Uchel"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+msgid "Low"
+msgstr "Isel"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+msgid "Very low"
+msgstr "Isel iawn"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+msgid "Tuplet level:"
+msgstr "Safon plygyn:"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+msgid "2-in-the-time-of-3"
+msgstr "2-yn-amseriad-3"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+msgid "Any"
+msgstr "Unrhyw"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Permit counterpoint"
+msgstr "Gwaredu gwrthpwynt"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+msgid "Grid parameters"
+msgstr "Paramedrau Rhwydell"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+msgid "Swing:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+msgid "Iterative amount:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+msgid "Quantize durations as well as start times"
+msgstr "Cwanteiddio parhadau wrth ymyl amserau dechrau"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+msgid "After quantization"
+msgstr "Ar ol cwanteiddio"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Dangos &Anodiadau"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+msgid "Re-beam"
+msgstr "Ail-drawstio"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
+msgstr "Ychwanegu seiniadau (staccato, tenuto, llithriadau)"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+msgid "Tie notes at barlines etc"
+msgstr "Clymu nodau wrth linellau bar ayyb"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+msgid "Split-and-tie overlapping chords"
+msgstr "Hollti-a-clymu cordiau sy'n croesi"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Full quantize"
+msgstr "Cwanteiddydd Rhwydell"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Show Advanced Options"
+msgstr "Dangos &Anodiadau"
+
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Hide Advanced Options"
+msgstr "Anodiadau cudd"
+
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+msgid ""
+"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
+"Double click to edit value directly."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Select a new value"
+msgstr "Dileu'r priodwedd yma"
+
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new value"
+msgstr "Mewnosod enw newydd"
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "Nodyn"
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Units:"
+msgstr "Uned"
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Time:"
+msgstr "Amser: %1"
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "units"
+msgstr "Uned"
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+msgid "Measures:"
+msgstr "Bariau:"
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Measure:"
+msgstr "Bariau:"
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "beats:"
+msgstr "Curiad"
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "beat:"
+msgstr "Curiad"
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "%1:"
+msgstr "B%1"
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Ail Werth"
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "msec:"
+msgstr "Enw:"
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+msgid "(%1/%2 time)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+msgid "(starting %1.%2 bpm)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "(%1.%2 bpm)"
+msgstr "%1.%2 s,"
+
+#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "RosegardenSequencer"
+msgstr "Rheolydd Ffeiliau Sain Rosegarden"
+
+#: src/sequencer/main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "JACK playback and capture ports"
+msgstr "Hwyrni chwarae JACK (mewn ms)"
+
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %1"
+msgstr "Methu lawrlwytho ffeil %1"
+
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "Converting audio file..."
+msgstr "Allforio ffeil sain ..."
+
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Resampling audio file..."
+msgstr "Allforio ffeil sain ..."
+
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "Converting and resampling audio file..."
+msgstr "Allforio ffeil sain ..."
+
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Importing audio file..."
+msgstr "Allforio ffeil sain ..."
+
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
+msgstr "Dewis un neu mwy o Ffeiliau Sain"
+
+#: data/styles/:1
+msgid "Classical"
+msgstr ""
+
+#: data/styles/:2
+#, fuzzy
+msgid "Cross"
+msgstr "Rheolydd"
+
+#: data/styles/:3
+#, fuzzy
+msgid "Mensural"
+msgstr "Cyffredinol"
+
+#: data/styles/:4
+#, fuzzy
+msgid "Triangle"
+msgstr "Tripled"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Hide additional controls"
+msgstr "Cuddio rheolau ychwanegol"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Panic Button"
+msgstr "Botwm Dychryn"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "Resets all MIDI devices if you've got stuck notes"
+msgstr "Ail-osod pob dyfais MIDI os mae ganddoch nodau glynedig"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Provides a metronome click for you to play along with"
+msgstr "Darparu clic metronom i chi chwarae ynghyd a fo"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:422
+#, no-c-format
+msgid "Shows MIDI activity in and out of Rosegarden"
+msgstr "Dangos gweithgarwch MIDI i mewn ac allan o Rosegarden"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:693
+#, no-c-format
+msgid "IN"
+msgstr "I MEWN"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:965
+#, no-c-format
+msgid "OUT"
+msgstr "ALLAN"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1237
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1509
+#, no-c-format
+msgid "NO EVENTS"
+msgstr "DIM DIGWYDDIADAU"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1544
+#, no-c-format
+msgid "Record either MIDI or audio"
+msgstr "Recordio ai MIDI neu sain"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1581
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Dolen"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1584
+#, no-c-format
+msgid "Turn on and off the loop markers (if set)"
+msgstr "Dangos a cuddio'r nodwyr dolen (os ar osod)"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1624
+#, no-c-format
+msgid "Mutes all but the currently selected track"
+msgstr "Distewi pob un trac ond yr yn sydd wedi'i ddewis yn gyfredol"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1646
+#, no-c-format
+msgid "Start loop or range here"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1668
+#, no-c-format
+msgid "End loop or range here"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2425
+#, no-c-format
+msgid "SIG"
+msgstr "SIG"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2697
+#, no-c-format
+msgid "DIV"
+msgstr "DIV"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2969
+#, no-c-format
+msgid "/16"
+msgstr "/16"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3246
+#, no-c-format
+msgid "TEMPO"
+msgstr "TEMPO"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3531
+#, no-c-format
+msgid "END"
+msgstr "DIWEDD"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3808
+#, no-c-format
+msgid "BAR"
+msgstr "BAR"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3993
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Switch between real time, musical time, and frame count"
+msgstr "Newid rhwng amser gwir, amser cerddorol, a fframiau SMPTE"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4030
+#, no-c-format
+msgid "Show additional controls"
+msgstr "Dangos rheolau ychwanegol"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4061
+#, no-c-format
+msgid "Rewind"
+msgstr "Ail-ddirwyn"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4064
+#, no-c-format
+msgid "Moves the current pointer position back one bar."
+msgstr "Symud lle'r pwyntydd cyfredol yn ol un far."
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4092
+#, no-c-format
+msgid "Rewind to beginning"
+msgstr "Ail-ddirwyn i'r dechrau"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4095
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Moves the pointer position to the start of the composition. (This may mean "
+"going forwards if the pointer is currently before the start.)"
+msgstr ""
+"Symud lle y pwyntydd i ddechrau'r cyfansoddiad. (Gall hyn olygu symud "
+"ymlaen os mae'r pwyntydd cyn y dechreuad ar hyn o bryd.)"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4129
+#, no-c-format
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Chwarae/Seibio"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Plays from the current pointer position, or pauses playback if already in "
+"progress."
+msgstr "Chwarae o le y pwyntydd cyfredol, neu seibio chwarae os ar fynd."
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4163
+#, no-c-format
+msgid "Stops playback or recording."
+msgstr "Aros chwarae neu recordio."
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4194
+#, no-c-format
+msgid "Fast forward"
+msgstr "Brys ymlaen"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4197
+#, no-c-format
+msgid "Moves the current pointer position forwards one bar."
+msgstr "Symud lle y pwyntydd cyfredol ymlaen un far."
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4225
+#, no-c-format
+msgid "Fast forward to end"
+msgstr "Brys ymlaen i'r diwedd"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
-#, fuzzy
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4228
+#, no-c-format
msgid ""
-"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
-"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
-"We recommend you re-save this file from this version of Rosegarden to ensure "
-"that it can still be re-loaded in future versions."
+"Moves the pointer position to the end of the composition. (This may mean "
+"going backwards if the pointer is already beyond the end.)"
msgstr ""
-"Mae'r ffeil yma yn cynnwys un neu mwy o fathau hen elfen sy'n cael eu "
-"dilorni rwan.\n"
-"Efallai bydd cynnal i'r elfennau yma yn diflannu mewn fersiynau dyfodol o "
-"Rosegarden.\n"
-"Y peth gorau yw ail-gadw'r ffeil yma oddiwrth y fersiwn yma o Rosegarden, \n"
-"er mwyn sicrhau y bydd o'n dal i gael ei ail-lwytho mewn fersiynau dyfodol."
-
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
-msgid "Insert Recorded MIDI"
-msgstr "Mewnosod MIDI a Recordiwyd"
+"Symud y pwyntydd i ddiwedd y cyfansoddiad. (Gall hyn olygu symud yn ol os "
+"mae'r pwyntydd tu hwnt i'r diwedd yn barod.)"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
-msgid "%1 (recorded)"
-msgstr "%1 (wedi'i recordio)"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4262
+#, no-c-format
+msgid "Display time to end"
+msgstr "Dangos amser i'r diwedd"
-#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
-msgid ""
-"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
-"a different file format that cannot be read by this version."
-msgstr ""
+#: src/gui/ui/audiomanager.rc:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "Cyfeiriad"
-#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
-msgid ""
-"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
-"version.\n"
-"There may be some incompatibilities with the file format."
-msgstr ""
+#: src/gui/ui/audiomanager.rc:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Toolbar"
+msgstr "Bar Meta"
-#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
-#, fuzzy
-msgid "Loading plugins..."
-msgstr "Rhifo ategynnau..."
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
+#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
+#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Amser"
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:144
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Se&gment"
msgstr "Cylch&rannau"
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:303
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:33 src/gui/ui/matrix.rc:52 src/gui/ui/notation.rc:63
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit &With"
msgstr "%1 Traw"
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:39 rc.cpp:345
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:41 src/gui/ui/eventlist.rc:73
+#: src/gui/ui/matrix.rc:205 src/gui/ui/tempoview.rc:26
+#: src/gui/ui/tempoview.rc:58
#, no-c-format
msgid "Actions Toolbar"
msgstr "Bar Gweithrediadau"
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:129 rc.cpp:285
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:50 src/gui/ui/markereditor.rc:24
+#: src/gui/ui/tempoview.rc:34 src/gui/ui/triggermanager.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Time Toolbar"
msgstr "Bar Chwyddo"
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:120 rc.cpp:243 rc.cpp:342
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:59 src/gui/ui/matrix.rc:189
+#: src/gui/ui/midimixer.rc:22 src/gui/ui/mixer.rc:53 src/gui/ui/notation.rc:457
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:239 src/gui/ui/tempoview.rc:43
#, no-c-format
msgid "Transport Toolbar"
msgstr "Bar Cludydd"
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:123 rc.cpp:348
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:77 src/gui/ui/matrix.rc:209
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:252 src/gui/ui/tempoview.rc:62
#, no-c-format
msgid "Zoom Toolbar"
msgstr "Bar Chwyddo"
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:99 rc.cpp:228 rc.cpp:327
+#: src/gui/ui/matrix.rc:21
#, no-c-format
-msgid "T&ransport"
-msgstr "C&ludydd"
+msgid "&Grid"
+msgstr "&Rhwydell"
-#: rc.cpp:51
+#: src/gui/ui/matrix.rc:41 src/gui/ui/notation.rc:49
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of Stereo &Inputs"
-msgstr "Nifer o fewnbynnau sain JACK"
+msgid "Add Event Ruler"
+msgstr "Hidlen Ddigwyddiadau"
-#: rc.cpp:54
+#: src/gui/ui/matrix.rc:45 src/gui/ui/notation.rc:55
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:53
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Number of Submasters"
-msgstr "Nifer o fewnbynnau sain JACK"
+msgid "&Composition"
+msgstr "Lleoliad y cyrchydd"
+
+#: src/gui/ui/matrix.rc:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Segment"
+msgstr "Cylch&rannau"
-#: rc.cpp:66
+#: src/gui/ui/matrix.rc:61 src/gui/ui/notation.rc:213
#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Mewnforio"
+msgid "Ad&just"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ui/matrix.rc:63 src/gui/ui/notation.rc:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Quantize"
+msgstr "Cwanteiddio"
-#: rc.cpp:69
+#: src/gui/ui/matrix.rc:86 src/gui/ui/notation.rc:242
#, no-c-format
-msgid "&Merge"
-msgstr "&Cyfuno"
+msgid "Trans&pose"
+msgstr "Traws&gyweirio"
-#: rc.cpp:72
+#: src/gui/ui/matrix.rc:97 src/gui/ui/notation.rc:253
#, no-c-format
-msgid "&Export"
-msgstr "&Allforio"
+msgid "Convert"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:141 rc.cpp:297
+#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Composition"
-msgstr "Lleoliad y cyrchydd"
+msgid "&Tools"
+msgstr "Bar Ffontiau"
-#: rc.cpp:78
+#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
-msgid "&Studio"
-msgstr "&Stiwdio"
-
-#: rc.cpp:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Se&gments"
-msgstr "Cylch&rannau"
+msgid "Local &Cursor"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:90
+#: src/gui/ui/matrix.rc:135 src/gui/ui/midimixer.rc:8 src/gui/ui/mixer.rc:8
+#: src/gui/ui/notation.rc:381 src/gui/ui/rosegardenui.rc:154
#, no-c-format
-msgid "Trac&ks"
-msgstr "Tra&ciau"
+msgid "T&ransport"
+msgstr "C&ludydd"
-#: rc.cpp:93
+#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set &Instrument"
-msgstr "Gosod Offeryn"
+msgid "&Settings"
+msgstr "Gosodiadau Lliw"
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:234 rc.cpp:333
+#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Toolbars"
msgstr "Bar Ffontiau"
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:237 rc.cpp:336
+#: src/gui/ui/matrix.rc:163 src/gui/ui/notation.rc:432
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:175
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rulers"
msgstr "Dangos Rhes&yddion"
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:240 rc.cpp:339
+#: src/gui/ui/matrix.rc:175 src/gui/ui/notation.rc:445
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:197
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Bar Offer"
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Tracks Toolbar"
-msgstr "Bar Traciau"
+#: src/gui/ui/matrix.rc:213 src/gui/ui/notation.rc:605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Control Ruler actions"
+msgstr "Rheolydd"
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Editors Toolbar"
-msgstr "Bar Golygyddion"
+#: src/gui/ui/matrix.rc:225 src/gui/ui/notation.rc:617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Property Ruler actions"
+msgstr "Rheolydd"
-#: rc.cpp:135
+#: src/gui/ui/mixer.rc:32
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Layout Mode"
-msgstr "Haenlun"
+msgid "Number of Stereo &Inputs"
+msgstr "Nifer o fewnbynnau sain JACK"
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:294
+#: src/gui/ui/mixer.rc:41
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Event Ruler"
-msgstr "Hidlen Ddigwyddiadau"
+msgid "&Number of Submasters"
+msgstr "Nifer o fewnbynnau sain JACK"
-#: rc.cpp:150
+#: src/gui/ui/notation.rc:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Layout Mode"
+msgstr "Haenlun"
+
+#: src/gui/ui/notation.rc:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "N&ote"
msgstr "&Nodau"
-#: rc.cpp:153
+#: src/gui/ui/notation.rc:87
#, no-c-format
msgid "Mar&ks"
msgstr "Ar&wyddion"
-#: rc.cpp:156
+#: src/gui/ui/notation.rc:114
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Ornaments"
msgstr "Cylch&rannau"
-#: rc.cpp:159
+#: src/gui/ui/notation.rc:122
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Fingerings"
msgstr "Ychwanegu llithriad..."
-#: rc.cpp:162
+#: src/gui/ui/notation.rc:135
#, no-c-format
msgid "S&lashes"
msgstr "S&laesau"
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:219
+#: src/gui/ui/notation.rc:146 src/gui/ui/notation.rc:329
#, no-c-format
msgid "&Accidentals"
msgstr "&Hapnodau"
-#: rc.cpp:168
+#: src/gui/ui/notation.rc:165
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Phrase"
msgstr "&Dileu"
-#: rc.cpp:171
+#: src/gui/ui/notation.rc:183
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Slur &Position"
msgstr "Lleoliad y cyrchydd"
-#: rc.cpp:174
+#: src/gui/ui/notation.rc:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tie &Position"
msgstr "Lleoliad y cyrchydd"
-#: rc.cpp:177
+#: src/gui/ui/notation.rc:204
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Octaves"
msgstr "Wythfed &Is"
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Ad&just"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:183
+#: src/gui/ui/notation.rc:215
#, fuzzy, no-c-format
msgid "R&ests"
msgstr "&Seibiau"
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:213
+#: src/gui/ui/notation.rc:220 src/gui/ui/notation.rc:285
#, no-c-format
msgid "&Notes"
msgstr "&Nodau"
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:309
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Quantize"
-msgstr "Cwanteiddio"
-
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Trans&pose"
-msgstr "Traws&gyweirio"
-
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Convert"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:201
+#: src/gui/ui/notation.rc:260
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Fine Positioning"
msgstr "Lleoliad y cyrchydd"
-#: rc.cpp:204
+#: src/gui/ui/notation.rc:269
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fine Ti&ming"
msgstr "Ychwanegu llithriad..."
-#: rc.cpp:207
+#: src/gui/ui/notation.rc:274
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Visibility"
msgstr "&Buanedd"
-#: rc.cpp:216
+#: src/gui/ui/notation.rc:307
#, no-c-format
msgid "&Rests"
msgstr "&Seibiau"
-#: rc.cpp:222
+#: src/gui/ui/notation.rc:340
#, no-c-format
msgid "&Clefs"
msgstr "&Cleffau"
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Local &Cursor"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:246
+#: src/gui/ui/notation.rc:472
#, no-c-format
msgid "Notes Toolbar"
msgstr "Bar Nodau"
-#: rc.cpp:249
+#: src/gui/ui/notation.rc:499
#, no-c-format
msgid "Rests Toolbar"
msgstr "Bar Seibiau"
-#: rc.cpp:252
+#: src/gui/ui/notation.rc:521
#, no-c-format
msgid "Clefs Toolbar"
msgstr "Bar Cleffau"
-#: rc.cpp:255
+#: src/gui/ui/notation.rc:530
#, no-c-format
msgid "Accidentals Toolbar"
msgstr "Bar Hapnodau"
-#: rc.cpp:258
+#: src/gui/ui/notation.rc:542
#, no-c-format
msgid "Group Toolbar"
msgstr "Bar Casgliadau"
-#: rc.cpp:261
+#: src/gui/ui/notation.rc:563
#, no-c-format
msgid "Marks Toolbar"
msgstr "Bar Arwyddion"
-#: rc.cpp:264
+#: src/gui/ui/notation.rc:586
#, no-c-format
msgid "Meta Toolbar"
msgstr "Bar Meta"
-#: rc.cpp:267
+#: src/gui/ui/notation.rc:597
#, no-c-format
msgid "Layout Toolbar"
msgstr "Bar Offer &Haenlunio"
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:351
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Control Ruler actions"
-msgstr "Rheolydd"
-
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:354
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Property Ruler actions"
-msgstr "Rheolydd"
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Mewnforio"
-#: rc.cpp:276
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "Cyfeiriad"
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:16
+#, no-c-format
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Cyfuno"
-#: rc.cpp:279
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General Toolbar"
-msgstr "Bar Meta"
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:24
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "&Allforio"
-#: rc.cpp:291
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:70
#, no-c-format
-msgid "&Grid"
-msgstr "&Rhwydell"
+msgid "&Studio"
+msgstr "&Stiwdio"
-#: rc.cpp:300
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:88
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Segment"
+msgid "Se&gments"
msgstr "Cylch&rannau"
-#: rc.cpp:361
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:124
#, no-c-format
-msgid "Hide additional controls"
-msgstr "Cuddio rheolau ychwanegol"
+msgid "Trac&ks"
+msgstr "Tra&ciau"
-#: rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid "Panic Button"
-msgstr "Botwm Dychryn"
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set &Instrument"
+msgstr "Gosod Offeryn"
-#: rc.cpp:368
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
-msgid "Resets all MIDI devices if you've got stuck notes"
-msgstr "Ail-osod pob dyfais MIDI os mae ganddoch nodau glynedig"
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:375
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
-msgid "Provides a metronome click for you to play along with"
-msgstr "Darparu clic metronom i chi chwarae ynghyd a fo"
+msgid "Tracks Toolbar"
+msgstr "Bar Traciau"
-#: rc.cpp:378
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:223
#, no-c-format
-msgid "Shows MIDI activity in and out of Rosegarden"
-msgstr "Dangos gweithgarwch MIDI i mewn ac allan o Rosegarden"
+msgid "Editors Toolbar"
+msgstr "Bar Golygyddion"
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "IN"
-msgstr "I MEWN"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:4
+msgid "Feta"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "OUT"
-msgstr "ALLAN"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:7 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:7
+#, fuzzy
+msgid "GNU Lilypond"
+msgstr "Lilypond"
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "NO EVENTS"
-msgstr "DIM DIGWYDDIADAU"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:8 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:8
+msgid "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:397
-#, no-c-format
-msgid "Record either MIDI or audio"
-msgstr "Recordio ai MIDI neu sain"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:9 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:9
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:11 data/fonts/mappings/inkpen.xml:10
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:11 data/fonts/mappings/opus.xml:10
+#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:11 data/fonts/mappings/rg21.xml:9
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:10 data/fonts/mappings/steinberg.xml:10
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:11
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:401
-#, no-c-format
-msgid "Loop"
-msgstr "Dolen"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:10 data/fonts/mappings/fughetta.xml:12
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:11 data/fonts/mappings/maestro.xml:12
+#: data/fonts/mappings/opus.xml:11 data/fonts/mappings/petrucci.xml:12
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:11 data/fonts/mappings/steinberg.xml:11
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:12
+#, fuzzy
+msgid "scalable"
+msgstr "Ail-raddu"
-#: rc.cpp:404
-#, no-c-format
-msgid "Turn on and off the loop markers (if set)"
-msgstr "Dangos a cuddio'r nodwyr dolen (os ar osod)"
+#: data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:4
+msgid "Feta Pixmaps"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "Mutes all but the currently selected track"
-msgstr "Distewi pob un trac ond yr yn sydd wedi'i ddewis yn gyfredol"
+#: data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:10 data/fonts/mappings/rg21.xml:10
+msgid "pixmap"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:415
-#, no-c-format
-msgid "Start loop or range here"
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:5
+msgid "Fughetta"
msgstr ""
-#: rc.cpp:419
-#, no-c-format
-msgid "End loop or range here"
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:9
+msgid ""
+"Created by Blake Hodgetts; freely redistributable. See http://www.efn.org/"
+"~bch/aboutfonts.html"
msgstr ""
-#: rc.cpp:422
-#, no-c-format
-msgid "SIG"
-msgstr "SIG"
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:10
+msgid "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "DIV"
-msgstr "DIV"
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:4
+msgid "Inkpen"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "/16"
-msgstr "/16"
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:8
+msgid "Inkpen is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
+msgstr ""
+
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:9 data/fonts/mappings/opus.xml:9
+msgid "Copyright Sibelius Software Ltd"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "TEMPO"
-msgstr "TEMPO"
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:5
+#, fuzzy
+msgid "Maestro"
+msgstr "Metronom"
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "END"
-msgstr "DIWEDD"
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:9
+msgid "Maestro is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
+msgstr ""
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "BAR"
-msgstr "BAR"
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:10 data/fonts/mappings/petrucci.xml:10
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Coda Inc"
+msgstr "Hawlfraint:"
-#: rc.cpp:441
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Switch between real time, musical time, and frame count"
-msgstr "Newid rhwng amser gwir, amser cerddorol, a fframiau SMPTE"
+#: data/fonts/mappings/opus.xml:8
+msgid "Opus is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
+msgstr ""
-#: rc.cpp:445
-#, no-c-format
-msgid "Show additional controls"
-msgstr "Dangos rheolau ychwanegol"
+#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:5
+msgid "Petrucci"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Rewind"
-msgstr "Ail-ddirwyn"
+#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:9
+msgid "Petrucci is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
+msgstr ""
-#: rc.cpp:452
-#, no-c-format
-msgid "Moves the current pointer position back one bar."
-msgstr "Symud lle'r pwyntydd cyfredol yn ol un far."
+#: data/fonts/mappings/rg21.xml:4
+msgid "RG21"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Rewind to beginning"
-msgstr "Ail-ddirwyn i'r dechrau"
+#: data/fonts/mappings/rg21.xml:7
+#, fuzzy
+msgid "Rosegarden 2.1"
+msgstr "Rosegarden"
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Moves the pointer position to the start of the composition. (This may mean "
-"going forwards if the pointer is currently before the start.)"
+#: data/fonts/mappings/rg21.xml:8
+msgid "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam"
msgstr ""
-"Symud lle y pwyntydd i ddechrau'r cyfansoddiad. (Gall hyn olygu symud "
-"ymlaen os mae'r pwyntydd cyn y dechreuad ar hyn o bryd.)"
-#: rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Chwarae/Seibio"
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:4
+#, fuzzy
+msgid "Sonata"
+msgstr "Ffont:"
-#: rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Plays from the current pointer position, or pauses playback if already in "
-"progress."
-msgstr "Chwarae o le y pwyntydd cyfredol, neu seibio chwarae os ar fynd."
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Adobe"
+msgstr "Sain"
-#: rc.cpp:473
-#, no-c-format
-msgid "Stops playback or recording."
-msgstr "Aros chwarae neu recordio."
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:9
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Adobe Inc"
+msgstr "Hawlfraint:"
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Fast forward"
-msgstr "Brys ymlaen"
+#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:4
+msgid "Steinberg"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Moves the current pointer position forwards one bar."
-msgstr "Symud lle y pwyntydd cyfredol ymlaen un far."
+#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:8
+msgid "The Steinberg Notation font is part of Cubase."
+msgstr ""
-#: rc.cpp:484
-#, no-c-format
-msgid "Fast forward to end"
-msgstr "Brys ymlaen i'r diwedd"
+#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:9
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Steinberg Inc"
+msgstr "Hawlfraint:"
-#: rc.cpp:487
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Moves the pointer position to the end of the composition. (This may mean "
-"going backwards if the pointer is already beyond the end.)"
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:5
+msgid "Xinfonia"
msgstr ""
-"Symud y pwyntydd i ddiwedd y cyfansoddiad. (Gall hyn olygu symud yn ol os "
-"mae'r pwyntydd tu hwnt i'r diwedd yn barod.)"
-#: rc.cpp:491
-#, no-c-format
-msgid "Display time to end"
-msgstr "Dangos amser i'r diwedd"
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:9
+msgid "xemo.org"
+msgstr ""
+
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:10
+msgid "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC"
+msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:3
+#: doc/en/tips:3
msgid ""
"To configure a track to play using a particular instrument:
\n"
" * click on the track label and hold a moment
\n"
" * select an output device
\n"
-" * select one of that device's available instruments (#1 - #16)"
-"
\n"
+" * select one of that device's available instruments (#1 - "
+"#16)
\n"
" * adjust that instrument's output channel, program, bank, and\n"
"controllers via the instrument parameters box\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:13
+#: doc/en/tips:13
msgid ""
"...that Rosegarden has an autosave feature?
\n"
"You can select your autosave interval from Settings->Configure\n"
@@ -11119,7 +11503,7 @@ msgstr ""
"ac mi fyddwch yn cael y dewisiad i lwytho'r fersiwn wedi'i hunan-gadw,\n"
"neu'r ffeil gwreiddiol heb ei addasu.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:23
+#: doc/en/tips:23
msgid ""
"\n"
"...that you can save the current document as your default studio by using\n"
@@ -11127,7 +11511,7 @@ msgid ""
"p>\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:30
+#: doc/en/tips:30
msgid ""
"
...that your default studio is a complete Rosegarden composition that "
"gets\n"
@@ -11138,7 +11522,7 @@ msgstr ""
"ei lwytho bob tro yr ydych yn creu dogfen newydd neu yn mewnforio ffeil MIDI?"
"
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:36
+#: doc/en/tips:36
#, fuzzy
msgid ""
"...that your default studio can contain instrument assignments, document "
@@ -11155,7 +11539,7 @@ msgstr ""
"a llawer o bethau eraill y byddwch eisiau fod ar gael o'r dechrau ym mhob\n"
"dogfen newydd yr ydych yn ei chreu.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:43
+#: doc/en/tips:43
#, fuzzy
msgid ""
"...that Rosegarden will detect and create a default connection for ALSA "
@@ -11167,7 +11551,7 @@ msgstr ""
"synthau-meddal ALSA\n"
"sy'n cael eu cychwyn ar ôl i Rosegarden ei hun gychwyn?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:49
+#: doc/en/tips:49
msgid ""
"...that you can make your default studio override that in every "
"Rosegarden composition you load?
If your studio setup does not change "
@@ -11178,7 +11562,7 @@ msgid ""
"MIDI -> Always use default studio when loading files.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:57
+#: doc/en/tips:57
msgid ""
"If you have accidentally recorded a segment so short that it does not\n"
"appear on the canvas, which you can only hear during subsequent recording\n"
@@ -11187,7 +11571,7 @@ msgid ""
"negative number.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:65
+#: doc/en/tips:65
#, fuzzy
msgid ""
"...that if you place a note at the wrong pitch using the notation or "
@@ -11198,7 +11582,7 @@ msgstr ""
"golygydd nodiant, cewch ei symud un hanner-ton ar y pryd efo'r allweddau "
"saeth i fyny ac i lawr ar eich bysellfwrdd?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:70
+#: doc/en/tips:70
msgid ""
"...that you can toggle stem directions in the notation editor by "
"selecting\n"
@@ -11207,7 +11591,7 @@ msgstr ""
"
...y gallwch newid cyfeiriad coesau yn y golygydd nodiant gan ddewis\n"
"un neu mwy o nodau gan ddefnyddio Ctrl-PageUp a Ctrl-PageDown?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:76
+#: doc/en/tips:76
msgid ""
"...that you can change the accidental used for a note in the notation "
"editor (without changing the pitch of the note) by selecting\n"
@@ -11219,7 +11603,7 @@ msgstr ""
" a defnyddio'r allweddau saeth i fyny ac i lawr ar ôl gwasgu Ctrl a Shift "
"efo'u gilydd?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:82 ../docs/en/tips.cpp:93
+#: doc/en/tips:82 doc/en/tips:93
msgid ""
"...that you can hold down the Shift key while repositioning segments on "
"the\n"
@@ -11231,7 +11615,7 @@ msgstr ""
"cynfas cylchran er mwyn osgoi'r effaith \"cipio-i\" a cael rheolaeth fainach?"
"
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:88
+#: doc/en/tips:88
msgid ""
"...that you can use the arrow tool to draw, move, and resize segments and "
"events as well as to select them?
Drag a segment or event block to "
@@ -11241,7 +11625,7 @@ msgid ""
"repeated operations.)
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:99
+#: doc/en/tips:99
#, fuzzy
msgid ""
"...that you can hold down the Shift key while repositioning or resizing "
@@ -11254,7 +11638,7 @@ msgstr ""
"cynfas cylchran er mwyn osgoi'r effaith \"cipio-i\" a cael rheolaeth fainach?"
"
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:105
+#: doc/en/tips:105
msgid ""
"...that you can edit multiple segments on multiple tracks simultaneously "
"in\n"
@@ -11266,7 +11650,7 @@ msgstr ""
"y golygydd nodiant? 'Sdim angen ond dewis y cylchrannau, ac wedyn defnyddio "
"Golygu -> Agor yn y Golygydd Nodiad.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:111
+#: doc/en/tips:111
#, fuzzy
msgid ""
"...that Rosegarden can export files for use by LilyPond, the high-quality "
@@ -11281,7 +11665,7 @@ msgstr ""
"O'r ddewislen Ffeil, ewch i Allforio -> Allforio Ffeil Lilypond"
"b>
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:117
+#: doc/en/tips:117
#, fuzzy
msgid ""
"...that Rosegarden can print via LilyPond, the high-quality score "
@@ -11298,7 +11682,7 @@ msgstr ""
"O'r ddewislen Ffeil, ewch i Allforio -> Allforio Ffeil Lilypond"
"b>
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:125
+#: doc/en/tips:125
#, fuzzy
msgid ""
"...that if you use the quantizer from within the notation view, you can "
@@ -11310,7 +11694,7 @@ msgstr ""
"gwneud hi'n bosibl i gael nodiad sy'n edrych yn dda a perfformiad "
"MIDI hollol ddynol?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:130
+#: doc/en/tips:130
msgid ""
"...that you can change segment labels using the controls on the Segment "
"Parameters box\n"
@@ -11320,7 +11704,7 @@ msgstr ""
"blwch Paramedrau Cylchran\n"
"yn y prif ffenestr?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:136
+#: doc/en/tips:136
#, fuzzy
msgid ""
"...that the number of tracks in new documents is based on the contents "
@@ -11345,7 +11729,7 @@ msgstr ""
"Stiwdio -> Cadw'r Ddogfen Gyfredol fel Stiwdio Rhagosodedig er mwyn "
"gwneud hyn eich rhagosodiad newydd.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:147
+#: doc/en/tips:147
msgid ""
"...that you can change the name of a track by double clicking on the "
"label? (The\n"
@@ -11354,7 +11738,7 @@ msgstr ""
"
...y gallwch newid enw trac gan glicio dwywaith ar y label?\n"
"(Rhaid i'r label fod yn weladwy i hyn weithio.)
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:153
+#: doc/en/tips:153
#, fuzzy
msgid ""
"...that you can configure what happens when you double-click on a segment?"
@@ -11365,7 +11749,7 @@ msgstr ""
"Ewch i Gosodiadau -> Ffurfweddu Rosegarden a dewiswch eich ffenestr "
"olygu ddymunol dan y tab Ymddygiad.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:158
+#: doc/en/tips:158
#, fuzzy
msgid ""
"...that Rosegarden is being developed as a community effort with\n"
@@ -11384,7 +11768,7 @@ msgstr ""
"cael cyfrannwyr\n"
"o'r UD, Sbaen, yr Almaen, Rwsia, a gwledydd eraill...
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:169
+#: doc/en/tips:169
#, fuzzy
msgid ""
"...that Rosegarden is available in Spanish, French, German, Russian, "
@@ -11401,7 +11785,7 @@ msgstr ""
"cysylltwch a ni wrth\n"
"rosegarden-devel@lists.sourceforge.net.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:177
+#: doc/en/tips:177
#, fuzzy
msgid ""
"...that you can change the total number of bars in the composition via\n"
@@ -11410,7 +11794,7 @@ msgstr ""
"
...y gallwch newid cyfanswm y bariau yn y cyfansoddiad drwy Golygu -> "
"Newid Parhad y Cyfansoddiad?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:183
+#: doc/en/tips:183
msgid ""
"...that you can see the difference between performance and display "
"duration\n"
@@ -11427,7 +11811,7 @@ msgstr ""
"Noder: nid yw'r nodwedd yma yn gweithio yn y golwg sy'n dangos haenlun y "
"dudalen.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:192
+#: doc/en/tips:192
#, fuzzy
msgid ""
"...that you can add tempo and time-signature changes by double-clicking "
@@ -11436,7 +11820,7 @@ msgstr ""
"
...y gallwch ychwanegu newidiadau tempo ac arwydd amseriad gan glicio "
"dwywaith ar y gwerthoedd sy'n cael eu dangos yn y ffenestr cludiant?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:197
+#: doc/en/tips:197
#, fuzzy
msgid ""
"...that the transport window can display musical time, sample frame "
@@ -11447,7 +11831,7 @@ msgstr ""
"cerddorol) a fframiau 24-fps SMPTE frames wrth ymyl amser go iawn? 'Sdim "
"angen ond clicio ar y botwm bach wrth pen chwith y ffenestr.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:202
+#: doc/en/tips:202
#, fuzzy
msgid ""
"...that you can select all notes of a particular pitch in the matrix "
@@ -11458,7 +11842,7 @@ msgstr ""
"shift-glicio ar y traw yna ar y cyweirfwrdd piano wrth y chwith? Os byddwch "
"yn shift-glicio a tynnu, gallwch dewis amrediadau cyfan hefyd.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:207
+#: doc/en/tips:207
#, fuzzy
msgid ""
"...that you can set a loop in the main window by clicking-and-dragging on "
@@ -11469,7 +11853,7 @@ msgstr ""
"rhesydd amseriad wrth wasgu Shift? (Os nad yw'r rhesydd yn weladwy, "
"defnyddiwch Gosodiadau -> Dangos Rhesyddion.)
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:212
+#: doc/en/tips:212
#, fuzzy
msgid ""
"...that if you're editing a section in the matrix or notation view, you "
@@ -11485,7 +11869,7 @@ msgstr ""
"y rhan yna i ddolennu wrth i chi ei olygu? Dewis y rhan a defnyddiwch "
"Symud -> Gosod Dolen i Ddewisiad, ac wedyn gwthio Chwarae.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:221
+#: doc/en/tips:221
msgid ""
"...if you have more than one note or controller event at the same time, "
"you\n"
@@ -11495,7 +11879,7 @@ msgid ""
"focus.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:229
+#: doc/en/tips:229
msgid ""
"...that the notation view shows you notes using their display duration, "
"while the\n"
@@ -11509,7 +11893,7 @@ msgid ""
"
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:240
+#: doc/en/tips:240
msgid ""
"If you're working with a human performance and you need to insert some "
"new\n"
@@ -11522,7 +11906,7 @@ msgid ""
"durations to something less mechanical.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:249
+#: doc/en/tips:249
msgid ""
"...that Rosegarden can export certain things to LilyPond that it cannot "
"yet\n"
@@ -11541,7 +11925,7 @@ msgid ""
"the notation view.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:264
+#: doc/en/tips:264
msgid ""
"...that Rosegarden has track parameters allowing you to Create "
"segments with: certain\n"
@@ -11555,7 +11939,7 @@ msgid ""
"These parameters do not apply to audio tracks.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:275
+#: doc/en/tips:275
msgid ""
"...that Rosegarden has a database of preset parameters describing more "
"than 300\n"
@@ -11571,7 +11955,7 @@ msgid ""
"Johansson for assembling this extraordinary database.)
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:287
+#: doc/en/tips:287
msgid ""
"...that when exporting to Lilypond, you can merge tracks that have the "
"same name onto a single staff?
For example, if there are three voices "
@@ -11585,7 +11969,7 @@ msgid ""
"The tracks must have a non-default name for this to work.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:297
+#: doc/en/tips:296
msgid ""
" \t \n"
"...that you can use the mouse wheel to scroll up and down, scroll left "
@@ -11594,7 +11978,7 @@ msgid ""
"out.
\t \n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:303
+#: doc/en/tips:301
msgid ""
" \t \n"
"...that you can time-stretch an audio segment -- stretching or squashing "
@@ -11603,7 +11987,7 @@ msgid ""
"dragging its right edge with the Ctrl key pressed?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:311
+#: doc/en/tips:308
msgid ""
" \t \n"
"...that you can add audio to your Rosegarden composition just by dragging "
@@ -11613,7 +11997,7 @@ msgid ""
"segment canvas, and from other programs onto the audio file manager.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:317
+#: doc/en/tips:313
msgid ""
" \t \n"
"...that you can set the tempo to match the duration of an audio segment "
@@ -11622,169 +12006,6 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration.
\n"
msgstr ""
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:1
-msgid "Feta Pixmaps"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:2 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:7
-#, fuzzy
-msgid "GNU Lilypond"
-msgstr "Lilypond"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:3 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:8
-msgid "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:4 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:9
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:14 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:19
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:24 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:29
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:34 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:39
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:44 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:49
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:54
-msgid "Chris Cannam"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:5 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:40
-msgid "pixmap"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:6
-msgid "Feta"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:10 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:15
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:20 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:25
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:30 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:35
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:45 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:50
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "scalable"
-msgstr "Ail-raddu"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:11
-msgid "Fughetta"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:12
-msgid ""
-"Created by Blake Hodgetts; freely redistributable. See http://www.efn.org/"
-"~bch/aboutfonts.html"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:13
-msgid "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:16
-msgid "Inkpen"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:17
-msgid "Inkpen is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:18 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:28
-msgid "Copyright Sibelius Software Ltd"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid "Maestro"
-msgstr "Metronom"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:22
-msgid "Maestro is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:23 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Copyright Coda Inc"
-msgstr "Hawlfraint:"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:27
-msgid "Opus is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:31
-msgid "Petrucci"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:32
-msgid "Petrucci is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:36
-msgid "RG21"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Rosegarden 2.1"
-msgstr "Rosegarden"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:38
-msgid "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Sonata"
-msgstr "Ffont:"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Adobe"
-msgstr "Sain"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Copyright Adobe Inc"
-msgstr "Hawlfraint:"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:46
-msgid "Steinberg"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:47
-msgid "The Steinberg Notation font is part of Cubase."
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Copyright Steinberg Inc"
-msgstr "Hawlfraint:"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:51
-msgid "Xinfonia"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:52
-msgid "xemo.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:53
-msgid "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:1
-msgid "Classical"
-msgstr ""
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:2
-#, fuzzy
-msgid "Cross"
-msgstr "Rheolydd"
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:3
-#, fuzzy
-msgid "Mensural"
-msgstr "Cyffredinol"
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:4
-#, fuzzy
-msgid "Triangle"
-msgstr "Tripled"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Dileu Arwydd"
@@ -12041,10 +12262,6 @@ msgstr "Tripled"
#~ msgid "S&tem Direction"
#~ msgstr "Cyfeiriad y C&oes"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Clear"
-#~ msgstr "Cleff"
-
#, fuzzy
#~ msgid "C&ancel"
#~ msgstr "Sianel"
@@ -12282,66 +12499,6 @@ msgstr "Tripled"
#~ msgid "PitchRuler"
#~ msgstr "Traw:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Meistr MMC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "Di&leu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "&Aros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Hawlfraint:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Rhagosod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete All"
-#~ msgstr "Dewis &Popeth"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nodyn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Copy"
-#~ msgstr "&Aros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Paste"
-#~ msgstr "&Saib"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Maint:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Rosegarden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Untitled"
-#~ msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&View"
-#~ msgstr "Amser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Tools"
-#~ msgstr "Bar Ffontiau"
-
#~ msgid "Tracks to add"
#~ msgstr "Traciau i ychwanegu"
diff --git a/po/de/rosegarden.po b/po/de/rosegarden.po
index f577346..3862383 100644
--- a/po/de/rosegarden.po
+++ b/po/de/rosegarden.po
@@ -10,7270 +10,6950 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 18:19-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Emanuel Rumpf\n"
"Language-Team: Deutsch \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 rc.cpp:192 rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Rescale"
-msgstr "Skaliere new"
-
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
-msgid "Duration of selection"
-msgstr "Dauer der Selektion"
-
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
-msgid "Adjust times of following events accordingly"
-msgstr "Passe Zeiten der nachfolgenden Events entsprechend an"
-
-#: ../src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: ../src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 ../src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+#: _translatorinfo:1 src/gui/application/main.cpp:469
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Eckhard Jokisch\n"
+"Michael Gerdau"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
-msgid "Split by Pitch"
-msgstr "Nach Tonhöhe aufteilen"
+#: _translatorinfo:2 src/gui/application/main.cpp:469
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"e.jokisch@u-code.de\n"
+"mgd@technosis.de"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
-msgid "Starting split pitch"
-msgstr "Beginn der Tonhöhenaufteilung"
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+msgid "&Add Dot"
+msgstr "Punktierung hinzufügen"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
-msgid "Range up and down to follow music"
-msgstr ""
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+msgid "&Add Marker"
+msgstr "Marker hinzufügen"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
-msgid "Duplicate non-note events"
-msgstr "Doppelte nicht-Noten-Events"
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+msgid "&Increase Velocity"
+msgstr "Anschlagstärke er&höhen"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
-msgid "Clef handling:"
-msgstr "Schlüsselbehandlung:"
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+msgid "&Reduce Velocity"
+msgstr "Anschlagstärke &verringern "
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
-msgid "Leave clefs alone"
-msgstr "Schlüssel nicht verändern"
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+msgid "&Clear Triggers"
+msgstr "Trigger löschen"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
-msgid "Guess new clefs"
-msgstr "Neue Schlüssel raten"
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
+msgstr "Gleich hohe Not&en zusammenfassen"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
-msgid "Use treble and bass clefs"
-msgstr "Bass- und Violinschlüssel verwenden"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+msgid "(excerpt)"
+msgstr "(Auszug)"
-#: ../src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Dokumenteigenschaften"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+msgid "(copied)"
+msgstr "(kopiert)"
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6048
-msgid "Make Ornament"
-msgstr "Verzierung hinzufügen"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+msgid "%1 (copied)"
+msgstr "%1 (kopiert)"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+msgid "Copy Range"
+msgstr "Bereich kopieren"
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
-msgid ""
-"The name is used to identify both the ornament\n"
-"and the triggered segment that stores\n"
-"the ornament's notes."
+#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
+msgid "&Copy"
msgstr ""
-"Der Name dient sowohl der Identifikation der Verzierung, als auch\n"
-"des getriggerten Segments, das die Noten der verzierung enthält."
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
-msgid "Name: "
-msgstr "Name: "
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+msgid "C&ut and Close"
+msgstr "Sch&neiden und Schließen"
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
-msgid "Base pitch"
-msgstr "Basistonhöhe"
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Sch&neiden"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
-msgid "Text"
-msgstr "text"
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+msgid "&Erase"
+msgstr "&Löschen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
-msgid "Specification"
-msgstr "Spezifikation"
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+msgid "Edit E&vent"
+msgstr "E&vent verändern"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+msgid "Insert Event"
+msgstr "Event einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
-msgid "Text: "
-msgstr "text: "
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+msgid "Heuristic Notation &Quantize"
+msgstr "Heuristische Notenquantisierung"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
-msgid "Style: "
-msgstr "Stil: "
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+msgid "Grid &Quantize"
+msgstr "Raster-&Quantisierung"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamik"
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+msgid "&Quantize..."
+msgstr "Quantisieren..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
-msgid "Direction"
-msgstr "Richtung"
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+msgid "Unquantize Events"
+msgstr "Events entquantisieren"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
-msgid "Local Direction"
-msgstr "Lokale Richtung"
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+msgid "Insert Trigger Note"
+msgstr "Note einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+msgid "&Invert"
+msgstr "&Tonhöhenverlauf spiegeln"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
-msgid "Local Tempo"
-msgstr "Lokales Tempo"
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+msgid "&Modify Marker"
+msgstr "Marker verändern"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
-msgid "Lyric"
-msgstr "Text"
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+msgid "&Move Events to Other Segment"
+msgstr "Event ausserhalb eines Segments"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4242
-msgid "Chord"
-msgstr "Akkord"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
+msgstr "In vorhandene Lücke einfügen [\"eingeschränkt\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
-msgid "Annotation"
-msgstr "Anmerkung"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
+msgstr "Vorhandene Events löschen, um Plazu zu machen [\"einfach\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
-msgid "LilyPond Directive"
-msgstr "LilyPond-Anweisung"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
+msgstr "Vorhandene Events wegschieben [\"öffnen + einfügen\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
-msgid "Verse: "
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
+msgstr "Noten überlagern und an bestehende Noten binden [\"Noten-Überlagern\"]"
+
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
+"Noten überlagern und bestehenden Noten ignorieren [\"Matrix-Überlagern\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
-msgid "Dynamic: "
-msgstr "Dynamik:"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
+#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
+#, fuzzy
+msgid "&Paste"
+msgstr "Master"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
-msgid "ppp"
-msgstr "ppp"
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+msgid "&Remove Marker"
+msgstr "Ma&rker löschen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
-msgid "pp"
-msgstr "pp"
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+msgid "Stretch or S&quash..."
+msgstr "Strecken oder Stauchen..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
-msgid "p"
-msgstr "p"
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+msgid "&Retrograde"
+msgstr "&Zeitlich spiegeln (retro)"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+msgid "Re&trograde Invert"
+msgstr "Zeitlich und tonhöhig &spiegeln"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
-msgid "mf"
-msgstr "mf"
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+msgid "Set &Property"
+msgstr "&Eigenschaft setzen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
-msgid "f"
-msgstr "f"
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+msgid "Edit L&yrics"
+msgstr "Te&xt bearbeiten"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
-msgid "ff"
-msgstr "ff"
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+msgid "&Set Note Type"
+msgstr "Notentyp &setzen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
-msgid "fff"
-msgstr "fff"
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+msgid "Tri&gger Segment"
+msgstr "Getri&ggertes Segment"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
-msgid "rfz"
-msgstr "rfz"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Transpose by &Interval..."
+msgstr "&Transponieren.,."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
-msgid "sf"
-msgstr "sf"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+msgid "&Up a Semitone"
+msgstr "Halbton a&ufwärts"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
-msgid "Direction: "
-msgstr "Richtung:"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+msgid "&Down a Semitone"
+msgstr "Halbton a&bwärts"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
-msgid " ,"
-msgstr ","
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+msgid "Up an &Octave"
+msgstr "&Oktave höher"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
-msgid "D.C. al Fine"
-msgstr "D.C. al Fine"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+msgid "Down an Octa&ve"
+msgstr "Oktave her&unter"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
-msgid "D.S. al Fine"
-msgstr "D.S. al Fine"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+msgid "&Transpose by Semitones..."
+msgstr "&Transponiere um Halbtonschritte..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
-msgid "Fine"
-msgstr "Fine"
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+msgid "Erase Note"
+msgstr "Note löschen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
-msgid "D.S. al Coda"
-msgstr "D.S. al Coda"
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+msgid "Insert Note"
+msgstr "Note einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
-msgid "to Coda"
-msgstr "zur Coda"
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+msgid "Move Note"
+msgstr "Note bewegen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
-msgid "Coda"
-msgstr "Coda"
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+msgid "Modify Note"
+msgstr "Note ändern"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
-msgid "Local Direction: "
-msgstr "Lokale Richtung:"
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+msgid "Insert Percussion Note"
+msgstr "Percussionnote einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
-msgid "accel."
-msgstr "accel."
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+msgid "Add Other &Fingering..."
+msgstr "Andere & Fingersatz hinzufügen..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
-msgid "ritard."
-msgstr "ritard."
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
+msgstr "Fingersatz &0 (Daumen) einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
-msgid "ralletando"
-msgstr "ralletando"
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Add Fingering &%1"
+msgstr "Fingersatz &%1 einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
-msgid "a tempo"
-msgstr "a tempo"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+msgid "Add S&lur"
+msgstr "&Bogen hinzufügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
-msgid "legato"
-msgstr "legato"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+msgid "Add &Phrasing Slur"
+msgstr "&Phrasierungsbogen einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
-msgid "simile"
-msgstr "simile"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+msgid "Add Double-Octave Up"
+msgstr "2 Octaven höher einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
-msgid "pizz."
-msgstr "pizz."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+msgid "Add Octave &Up"
+msgstr "Octave höher einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
-msgid "arco"
-msgstr "arco"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+msgid "Add Octave &Down"
+msgstr "Octave tiefer einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
-msgid "non vib."
-msgstr "non vib."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+msgid "Add Double Octave Down"
+msgstr "2 Octaven tiefer einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
-msgid "sul pont."
-msgstr "sul pont."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+msgid "Add &Crescendo"
+msgstr "Crescendo einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
-msgid "sul tasto"
-msgstr "sul tasto"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+msgid "Add &Decrescendo"
+msgstr "Decrescendo einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
-msgid "con legno"
-msgstr "con legno"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+msgid "Add &Glissando"
+msgstr "Glissando einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
-msgid "sul G"
-msgstr "sul G"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+msgid "Add &%1%2"
+msgstr "Hinzufügen: &%1%2"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
-msgid "ordinario"
-msgstr "ordinario"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+msgid "S&forzando"
+msgstr "S&forzando"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
-msgid "Muta in "
-msgstr "Muta in "
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+msgid "Sta&ccato"
+msgstr "Sta&ccato"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
-msgid "volti subito "
-msgstr "volti subito "
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+msgid "R&inforzando"
+msgstr "R&inforzando"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
-msgid "soli"
-msgstr "soli"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+msgid "T&enuto"
+msgstr "T&enuto"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
-msgid "div."
-msgstr "div."
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+msgid "Tri&ll"
+msgstr "&Triller"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
-msgid "Tempo: "
-msgstr "Tempo: "
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+msgid "Trill &with Line"
+msgstr "Triller folgt der Linie"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
-msgid "Grave"
-msgstr "Grave"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+msgid "Trill Line"
+msgstr "&Triller"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
-msgid "Adagio"
-msgstr "Adagio"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+msgid "&Turn"
+msgstr "&Doppelschlag"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
-msgid "Largo"
-msgstr "Largo"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+msgid "&Accent"
+msgstr "&Akzent"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
-msgid "Lento"
-msgstr "Lento"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+msgid "&Staccatissimo"
+msgstr "&Staccatissimo"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
-msgid "Andante"
-msgstr "Andante"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+msgid "&Marcato"
+msgstr "&Marcato"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
-msgid "Moderato"
-msgstr "Moderato"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Pause"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
-msgid "Allegretto"
-msgstr "Allegretto"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+msgid "&Up-Bow"
+msgstr "A&ufstrich"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
-msgid "Allegro"
-msgstr "Allegro"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+msgid "&Down-Bow"
+msgstr "A&bstrich"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
-msgid "Vivace"
-msgstr "Vivace"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+msgid "Mo&rdent"
+msgstr "Mo&rdent"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
-msgid "Presto"
-msgstr "Presto"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+msgid "Inverted Mordent"
+msgstr "Umgekehrter Mordent"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
-msgid "Prestissimo"
-msgstr "Prestissimo"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+msgid "Long Mordent"
+msgstr "Langer Mordent"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
-msgid "Maestoso"
-msgstr "Maestoso"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+msgid "Lon&g Inverted Mordent"
+msgstr "Langer umgekehrter Mordent"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
-msgid "Sostenuto"
-msgstr "Sostenuto"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+msgid "&%1%2"
+msgstr "&%1%2"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
-msgid "Tempo Primo"
-msgstr "Tempo Primo"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "Hinzufügen: %1"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
-msgid "Local Tempo: "
-msgstr "Lokales Tempo: "
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+msgid "Slashes"
+msgstr "Wiederholungsstriche"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
-msgid "Directive: "
-msgstr "Anweisung:"
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+msgid "Add Te&xt Mark..."
+msgstr "Te&xtmarke hinzufügen..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
-msgid "Example"
-msgstr "Beispiel"
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+msgid "&Auto-Beam"
+msgstr "&Automatische Balken"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
-msgid "Event Filter"
-msgstr "Eventfilter"
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+msgid "&Beam Group"
+msgstr "&Balkengruppe"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
-msgid "Note Events"
-msgstr "Noten Events"
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+msgid "&Unbeam"
+msgstr "Balken &entfernen"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
-msgid "lowest:"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+msgid "Slur &Above"
+msgstr "Bogen oberhalb"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
-msgid "highest:"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+msgid "Slur &Below"
+msgstr "Bogen unterhalb"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: ../src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
-msgid "Pitch:"
-msgstr "Tonhöhe:"
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+msgid "Stems &Up"
+msgstr "Notenhälse &aufwärts"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
-msgid "Velocity:"
-msgstr "Anschlagstärke:"
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+msgid "Stems &Down"
+msgstr " &Notenhälse abwärts"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:257
-msgid "Duration:"
-msgstr "Dauer:Dauer:"
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+msgid "Change &Note Style"
+msgstr "&Notenstil ändern"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
-msgid "include"
-msgstr "einschließen"
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Tie &Above"
+msgstr "Bogen oberhalb"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
-msgid "exclude"
-msgstr "ausschließen"
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Tie &Below"
+msgstr "Bogen unterhalb"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
-msgid "edit"
-msgstr "bearbeiten"
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+msgid "Add Cle&f Change..."
+msgstr "&Schlüsselveränderung hinzufügen..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
-msgid "choose a pitch using a staff"
-msgstr "Wählen Sie die Tonhöhe im Notensystem aus"
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+msgid "&Collapse Rests"
+msgstr "Pausen &zusammenfassen"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
-msgid "longest"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
+msgstr "Überlappende Akkorde aufteilen und verbinden"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
-msgid "Include all"
-msgstr "Alle einschließen"
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+msgid "Fi&x Notation Quantization"
+msgstr "Darstellungsquantisierung korrigieren"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
-msgid "Include entire range of values"
-msgstr "Gesamten Wertebereich einschließen"
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Insert Guitar Chord"
+msgstr "Guitarrenakkord einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
-msgid "Exclude all"
-msgstr "Alle ausschließen"
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+msgid "Fine Reposition"
+msgstr "Feines Positionieren"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
-msgid "Exclude entire range of values"
-msgstr "Gesamten Wertebereich ausschließen"
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+msgid "&Interpret..."
+msgstr "&Interpretieren..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "shortest"
-msgstr "Pause"
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+msgid "Change to &Key %1..."
+msgstr "Wechsel zu Tonart %1..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
-msgid "Lowest pitch"
-msgstr "Niedrigste Tonhöhe"
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+msgid "Add &Key Change..."
+msgstr "&Tonartveränderung hinzufügen..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
-msgid "Highest pitch"
-msgstr "Höchste Tonhöhe"
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+msgid "Use &Cautionary Accidentals"
+msgstr "Zeige Sicherheits-Vorzeichen"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6088
-msgid "Use Ornament"
-msgstr "Verzierung verwenden"
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
+msgstr "Entferne Sicherheits-Vorzeichen"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:64
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+msgid "Make &Chord"
+msgstr " Akkord"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
-msgid "Display as: "
-msgstr "Zeige als:"
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+msgid "Tie Notes at &Barlines"
+msgstr "Noten an Taktstrichen verbinden etc."
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill"
-msgstr "Triller"
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+msgid "Change all to &Key %1..."
+msgstr "Alles ändern auf &Tonart %1..."
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill with line"
-msgstr "Triller folgt der Linie"
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+msgid "&Normalize Rests"
+msgstr "Pausen &normalisieren..."
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill line only"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+msgid "&Remove Fingerings"
+msgstr "Alle Ma&rken löschen"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Turn"
-msgstr "Doppelschlag"
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+msgid "&Remove All Marks"
+msgstr "Alle Ma&rken löschen"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Mordent"
-msgstr "Mordent"
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+msgid "Remo&ve Notation Quantization"
+msgstr "Darstellungsquantisierung entfernen"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Inverted mordent"
-msgstr "Mordent umkehren"
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Restore Positions"
+msgstr "Berechnete Positionen wiederherstellen"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
-msgid "Long mordent"
-msgstr "Langer Mordent"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Respell with %1"
+msgstr "Enharmonisch verwechseln mit %1"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
-msgid "Long inverted mordent"
-msgstr "Langer umgekehrter Mordent"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+msgid "Do&uble Sharp"
+msgstr "Do&ppelkreuz"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
-msgid "Text mark"
-msgstr "Textmarke"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+msgid "&Sharp"
+msgstr "&Kreuz"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
-msgid " Text: "
-msgstr " Text: "
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+msgid "&Flat"
+msgstr "&b"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
-msgid "Performance"
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+msgid "Dou&ble Flat"
+msgstr "Doppe&l-b"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
-msgid "Perform using triggered segment: "
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+msgid "&Natural"
+msgstr "Auf&lösungszeichen"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
-msgid "Perform with timing: "
-msgstr ""
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+msgid "N&one"
+msgstr "&Kein"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
-msgid "As stored"
-msgstr "Wie gespeichert"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+msgid "Respell Accidentals &Upward"
+msgstr "Enharmonisch nach oben"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
-msgid "Truncate if longer than note"
-msgstr "Abschneiden, wenn länger als Note"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+msgid "Respell Accidentals &Downward"
+msgstr "Enharmonisch nach unten"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
-msgid "End at same time as note"
-msgstr "Zusammen mit der Note beenden"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Restore Accidentals"
+msgstr "Enharmonisch verwechseln"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
-msgid "Stretch or squash segment to note duration"
-msgstr "Strecke oder stauche Segment gemäß Notendauer"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+msgid "Respell Accidentals"
+msgstr "Enharmonisch verwechseln"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
-msgid "Adjust pitch to note"
-msgstr "Tonhöhe an Note anpassen"
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#, fuzzy
+msgid "&Restore Slur Positions"
+msgstr "Er&rechnete Notenhälse wiederherstellen"
-#: ../src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
-msgid "Pitch Selector"
-msgstr "Tonhöhenauswahl"
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#, fuzzy
+msgid "&Restore Stems"
+msgstr "Er&rechnete Notenhälse wiederherstellen"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
-msgid "Audio Segment Duration"
-msgstr "Audio Segment Dauer"
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#, fuzzy
+msgid "&Restore Tie Positions"
+msgstr "Berechnete Positionen wiederherstellen"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
-msgid "The selected audio segment contains:"
-msgstr "Das ausgewählte Audio Segment enthält:"
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+msgid "Set Visibility"
+msgstr "Sichtbarkeit setzen"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
-msgid "beat(s)"
-msgstr "Taktschlag(äge)"
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+msgid "Add Pedal &Press"
+msgstr "Pedaldruck hinzufügen"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
-msgid "bar(s)"
-msgstr "Takt(e)"
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+msgid "Add Pedal &Release"
+msgstr "Pedalfreigabe hinzufügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
-msgid "Tuplet"
-msgstr "Tuole"
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Event verändern"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
-msgid "New timing for tuplet group"
-msgstr "Neue Teilung für Tuole"
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+msgid "Insert Text"
+msgstr "Text einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
-msgid "Play "
-msgstr "Abspielen "
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+msgid "&Tie"
+msgstr "Verbinden"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
-msgid "in the time of "
-msgstr "in der Zeit von "
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+msgid "&Triplet"
+msgstr "Triole"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
-msgid "Timing is already correct: update display only"
-msgstr "Timing ist bereits korrigiert: aktualisiere Anzeige"
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+msgid "Tu&plet..."
+msgstr "&Tuole"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
-msgid "Timing calculations"
-msgstr "Timing-Berechnungen"
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+msgid "Ung&race"
+msgstr "Verzierung &entfernen"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
-msgid "Selected region:"
-msgstr "Ausgewählte Region:"
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+msgid "&Untuplet"
+msgstr "Tuolen &auflösen"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
-msgid "Group with current timing:"
-msgstr "Gruppiere mit aktueller Aufteilung:"
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+msgid "&Untie"
+msgstr "Lösen"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
-msgid "Group with new timing:"
-msgstr "Gruppiere mit neuer Aufteilung:"
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+msgid "Add Te&mpo Change..."
+msgstr "Te&mpoänderung hinzufügen..."
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
-msgid "Gap created by timing change:"
-msgstr "Durch Veränderung der Aufteilung erzeugte Lücke:"
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+msgid "Add Time Si&gnature Change..."
+msgstr "Änderung der &Taktart hinzufügen..."
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
-msgid "Unchanged at end of selection:"
-msgstr "Am Ende der Selektion unverändert:"
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+msgid "Add Tracks..."
+msgstr "Spuren hinzufügen..."
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63 rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Metronome"
-msgstr "Metronom"
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+msgid "Add Triggered Segment"
+msgstr "Getriggertes Segment hinzufügen"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
-msgid "Metronome Instrument"
-msgstr "Metronom Instrument"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+msgid "%1 (autosplit %2)"
+msgstr "%1 (autoteilen %2)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
-msgid "Device"
-msgstr "Gerät"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+msgid "&Split on Silence"
+msgstr "Bei Pause &splitten"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
-msgid "No connection"
-msgstr "Keine Verbindung"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
+msgstr "Verteile Audio Segmente über MIDI"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
-msgid "Instrument"
-msgstr "Instrument"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+msgid "Create Segment"
+msgstr "Segmente erzeugen"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
-msgid "Beats"
-msgstr "Taktschläge"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+msgid "%1 (inserted)"
+msgstr "%1 (eingefügt)"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
-msgid "Resolution"
-msgstr "Auflösung"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+msgid "unknown audio file"
+msgstr "unbekannte Audiodatei>"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
-msgid "None"
-msgstr "Kein"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "(rescaled)"
+msgstr "%1 (reskaliert)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
-msgid "Bars only"
-msgstr "Nur Takte"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+msgid "%1 (rescaled)"
+msgstr "%1 (reskaliert)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
-msgid "Bars and beats"
-msgstr "Takte und Schläge"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+msgid "Resize Segment"
+msgstr "Segmentgröße verändern"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
-msgid "Bars, beats, and divisions"
-msgstr "Takte, Schläge und Unterteilungen"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+msgid "Split Audio Segment"
+msgstr "Audiosegment splitten"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
-msgid "Bar velocity"
-msgstr "Anschlagstärke des Taktes"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+msgid " (split)"
+msgstr "(aufgetrennt)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
-msgid "Beat velocity"
-msgstr "Anschlagstärke des Schlages"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+msgid "%1 (split)"
+msgstr "%1 (aufgetrennt)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
-msgid "Sub-beat velocity"
-msgstr "Stärke von Schlagteilungen"
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+msgid "Change &Composition Start and End..."
+msgstr "Anfang und Ende der Komposition ändern..."
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
-msgid "Pitch"
-msgstr "Tonhöhe"
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+msgid "Set Tempos from Beat Segment"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
-msgid "for Bar"
-msgstr "für Takt"
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+msgid "Cut Range"
+msgstr "Bereich schneiden"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
-msgid "for Beat"
-msgstr "für Taktschlag"
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+msgid "Delete Range"
+msgstr "Bereich löschen"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
-msgid "for Sub-beat"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+msgid "Rejoin Command"
+msgstr "Ernerut verbinden Befehl"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
-msgid "Metronome Activated"
-msgstr "Metronom eingeschaltet"
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+msgid "Delete Tracks..."
+msgstr "Spuren löschen..."
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
-msgid "Playing"
-msgstr "Wiedergabe"
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+msgid "Delete Triggered Segment"
+msgstr "Getriggertes Segment löschen"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
-msgid "Recording"
-msgstr "Aufnahme"
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Insert Range"
+msgstr "Pause einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
-msgid "Choose Text Encoding"
-msgstr "Textkodierug wählen"
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+msgid "Modify &Default Tempo..."
+msgstr "&Standardtempo.ändern..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
-msgid ""
-"\n"
-"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
-"\n"
-"Please select one of the following estimated text encodings\n"
-"for use with the text in this file:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Diese Datei enthält Text in einer unbekannten Kodierung.\n"
-"\n"
-"Bitte wählen aus der Liste der folgenden Kodierungen eine\n"
-"zur Verwendung mit dieser Datei aus:\n"
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+msgid "Move Tracks..."
+msgstr "Spuren bewegen..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
-msgid "Japanese Shift-JIS"
-msgstr "Japanisch Shift-JIS"
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+msgid "Open or Close Range"
+msgstr "Bereich öffnen oder schließen"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
-msgid "Unicode variable-width"
-msgstr "Unicode variable-Weite"
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
+msgstr "Tempi und Taktarten einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
-msgid "Western Europe"
-msgstr "Westeuropa"
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+msgid "Paste Range"
+msgstr "Bereich einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
-msgid "Western Europe + Euro"
-msgstr "Westeuropa + Euro"
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+msgid "Paste as New Triggered Segment"
+msgstr "Als neues getriggertes Segment einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
-msgid "Eastern Europe"
-msgstr "Osteuropa"
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+msgid "Remove &Tempo Change..."
+msgstr "&Tempoveränderungen entfernen..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
-msgid "Southern Europe"
-msgstr "Südeuropa"
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+msgid "Remove &Time Signature Change..."
+msgstr "Taktartänderung entfernen..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
-msgid "Northern Europe"
-msgstr "Nordeuropa"
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Spur umbenennen"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kyrillisch"
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+msgid "%1 (part)"
+msgstr "%1 (Teil)"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+msgid "Change Segment Color"
+msgstr "Segmentfarbe ändern"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
-msgid "Greek"
-msgstr "Griechisch"
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+msgid "Change Segment Color..."
+msgstr "Segmentfarbe ändern..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebräisch"
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+msgid "Change Segment Color Map"
+msgstr "Segment Farbtabelle ändern"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkish"
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+msgid "Change Segment Color Map..."
+msgstr "Segment Farbtabelle ändern..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
-msgid "Nordic"
-msgstr "Skandinavisch"
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+msgid "Repeat Segments"
+msgstr "Segmente wiederholen"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailändisch"
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+msgid "Erase Segment"
+msgstr "Segment löschen"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltisch"
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+msgid "&Join"
+msgstr "&Verbinden"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
-msgid "Celtic"
-msgstr "Keltisch"
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+msgid "Label Segments"
+msgstr "Segmente kennzeichnen"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Traditionelles Chinesisch"
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+msgid "Re&label..."
+msgstr "Um&benennen..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+msgid "Quick-Copy Segment"
+msgstr "Schnelle Segmentkopie"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
+#, no-c-format
+msgid "Record"
+msgstr "Aufnahme"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainisch"
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+msgid "Turn Repeats into Copies"
+msgstr "Wiederholungen in Kopien umwandeln"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilisch"
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+msgid "Turn Single Repeat into Copy"
+msgstr "Wiederholungen in Kopien umwandeln"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Microsoft Code Page %1"
-msgstr "Microsoft Code Page %1"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+msgid "Split by Pitch"
+msgstr "Nach Tonhöhe aufteilen"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+msgid "%1 (upper)"
+msgstr "%1 (oben)"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
-msgid ""
-"\n"
-"Example text from file:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Beispieltext aus Datei:"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+msgid "%1 (lower)"
+msgstr "%1 (unten)"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
-msgid "Time Signature"
-msgstr "Taktart"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+msgid "Split by &Pitch..."
+msgstr "Nach &Tonhöhe aufteilen..."
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
-msgid "Time signature"
-msgstr "Taktart"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+msgid "Split by Recording Source"
+msgstr "Nach Aufnahmequelle aufteilen"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
-msgid "Time where signature takes effect"
-msgstr "Zeitpunkt zu dem die Taktart angewandt wird"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+msgid "Split by &Recording Source..."
+msgstr "Nach Aufnahmequelle aufteilen..."
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
-msgid "Scope"
-msgstr "Bereich"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+msgid "Split Segment"
+msgstr "Segment teilen"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Insertion point is at start of measure %1."
-msgstr "Einfügepunkt ist am Beginn von Takt %1."
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync segment clef"
+msgstr "Segmentbezeichnung ändern"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
-msgstr "Einfügepunkt ist in der Mitte von Takt %1"
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Sync segment parameters"
+msgstr "Segment Parameter"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
-msgid "Insertion point is at start of composition."
-msgstr "Einfügepunkt ist am Beginn des Stücks."
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Change segment transposition"
+msgstr "Segmentfarbe ändern"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
-msgid "Start measure %1 here"
-msgstr "Takt %1 hier beginnen"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+msgid "Set Base Pitch"
+msgstr "Grundstimmung setzen"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Change time from start of measure %1"
-msgstr "Ändere die Zeit vom Beginn des Taktes %1"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+msgid "Set Base Velocity"
+msgstr "Basis Anschlagstärke setzen"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
-msgstr "Die Änderung der Taktart wird zu Beginn des Takts %1 wirksam werden"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+msgid "Set Default Retune"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
-msgid "Hide the time signature"
-msgstr "Zeitstempel verbergen"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+msgid "Set Default Time Adjust"
+msgstr "Standard Zeitadjustierung setzen"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
-msgid "Hide the affected bar lines"
-msgstr "Verberge die beteiligten Tacktstriche"
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+msgid "&Add Control Parameter"
+msgstr "Control Parameter hinzufügen"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
-msgid "Show as common time"
-msgstr "Zeige als 4/4-tel Takt"
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+msgid "Delete Device"
+msgstr "Gerät löschen"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
-msgid "Correct the durations of following measures"
-msgstr "Dauer nachfolgender Takte korrigieren"
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+msgid "Create Device"
+msgstr "Gerät erzeugen"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
-msgid "Display as common time"
-msgstr "Als Viervierteltakt anzeigen"
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+msgid "&Modify Control Parameter"
+msgstr "Control Parameter verändern"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
-msgid "Display as cut common time"
-msgstr "Als alla breve anzeigen"
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+msgid "Modify &MIDI Bank"
+msgstr "&MIDI Bank ändern"
-#: ../src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
-msgid "Configure Rosegarden"
-msgstr "Rosegarden konfigurieren"
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+msgid "Modify &Device Mapping"
+msgstr "&Gerätezuordnung ändern"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
-msgid "Edit Marker"
-msgstr "Marker editieren"
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+msgid "Modify &Instrument Mapping"
+msgstr "&Instrumentzuordnung ändern"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
-msgid "Marker Time"
-msgstr "Marker Zeit"
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+msgid "Reconnect Device"
+msgstr "Gerät wieder verbinden"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
-msgid "Marker Properties"
-msgstr "Marker Eigenschaften"
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+msgid "&Remove Control Parameter"
+msgstr "Control Parameter entfernen"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:554
-msgid "Text:"
-msgstr "Text:"
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+msgid "Rename Device"
+msgstr "Gerät umbenennen"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+msgid "Nothing to undo"
+msgstr "Nichts rückgängig zu machen"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
-msgid "Merge File"
-msgstr "MIDI-Datei mischen"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+msgid "Nothing to redo"
+msgstr "Nichts zu wiederholen"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
-msgid "Merge new file "
-msgstr "Neue MIDI-Datei mischen"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Und&o %1"
+msgstr "Rückgängig %1"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
-msgid "At start of existing composition"
-msgstr "Am Beginn der existierenden Komposition"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#, c-format
+msgid "Re&do %1"
+msgstr "%1 &wiederholen"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
-msgid "From end of existing composition"
-msgstr "Vom Ende der existierenden Komposition"
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+msgid ""
+"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
+"a different file format that cannot be read by this version."
+msgstr ""
+"Diese Datei wurde von Rosegarden %1 geschrieben und verwendet\n"
+"ein Dateiformat, daß von dieser Version nicht gelesen werden kann."
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
-msgid "The file has different time signatures or tempos."
-msgstr "Die Datei hat andere Taktarten oder Tempi"
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+msgid ""
+"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
+"version.\n"
+"There may be some incompatibilities with the file format."
+msgstr ""
+"Diese Datei wurde von Rosegarden %1 geschrieben. Das ist eine neuere "
+"Version, als Sie gerade verwenden.\n"
+"Möglicherweise gibt es Inkompatibilitäten zwischen den Dateiformaten."
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
-msgid "Import these as well"
-msgstr "Diese auch importieren"
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+msgid "Loading plugins..."
+msgstr "Plugins werden geladen..."
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
-msgid "Sequencer status"
-msgstr "Sequenzerstatus"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Die aktuelle Datei wurde verändert.\n"
+"Wollen Sie sie speichern?"
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
-msgid "Sequencer status:"
-msgstr "Sequenzerstatus:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
+msgid "Warning"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
-msgid "Status not available."
-msgstr "Status nicht verfügbar."
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
+"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
+msgstr ""
+"_n: Soll die 1 Audio Datei, die während der ungespeicherten Sitzung "
+"aufgenommen wurde, gelöscht werden?\n"
+"Sollen die %n Audio Dateien, die während der ungespeicherten Sitzung "
+"aufgenommen wurden, gelöscht werden?"
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
-msgid "Sequencer is not running or is not responding."
-msgstr "Der Sequenzer läuft oder antwortet nicht"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+msgid ""
+"The following audio files were recorded during this session but have been "
+"unloaded\n"
+"from the audio file manager, and so are no longer in use in the document you "
+"are saving.\n"
+"\n"
+"You may want to clean up these files to save disk space.\n"
+"\n"
+"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden Audio Dateien wurden zwar während dieser Sitzung\n"
+"aufgenommen, sind aber nicht mehr im Audio Datei Manager geladen\n"
+"und werden daher vom zu speichernden Dokument nicht mehr verwendet.\n"
+"\n"
+"Sie können entscheiden diese Dateien zu löschen um Plattenplatz zu sparen.\n"
+"\n"
+"Bitte wählen diejenigen aus, die Sie permanent von der Festplatte entfernen "
+"möchten.\n"
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
-msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
-msgstr "Kein brauchbarer Statusbericht vom Sequenzer"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
+"
There will be no way to recover this file.
Are you sure?\n"
+"\n"
+"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
There "
+"will be no way to recover these files.
Are you sure?"
+msgstr ""
+"_n: Gleich wird 1 Audio Datei permanent von der Festplatte gelöscht.\n"
+"Es gibt dann keine Möglichkeit, sie zu restaurieren.\n"
+"Sind Sie sicher?\n"
+"Gleich werden %n Audio Dateien permanent von der Festplatte gelöscht.\n"
+"Es gibt dann keine Möglichkeit, sie zu restaurieren.\n"
+"Sind Sie sicher?"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
-msgid "Add Tracks"
-msgstr "&Mehrere Spuren hinzufügen..."
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+msgid "File %1 could not be deleted."
+msgstr "Die Datei %1 konnte nicht gelöscht werden."
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
-msgid "How many tracks do you want to add?"
-msgstr "Wie viele Spuren wollen Sie hinzufügen? (max. 24)"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
-msgid "Add tracks"
-msgstr "&Mehrere Spuren hinzufügen"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+msgid "Can't open file '%1'"
+msgstr "Datei %1 kann nicht geöfnet werden '"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
-msgid "At the top"
-msgstr ""
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+msgid "Reading file..."
+msgstr "Datei wird gelesen..."
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
-msgid "Above the current selected track"
-msgstr "Über die momentan gewählte Spur "
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Could not open Rosegarden file"
+msgstr "Konnte Rosegarden-4-Datei nicht öffnen"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
-msgid "Below the current selected track"
-msgstr "Unter die momentan gewählte Spur"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
+msgstr "Fehler beim Parsen der Datei '%1': \"%2\""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
-msgid "At the bottom"
-msgstr "Unterhalb"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+msgid "Generating audio previews..."
+msgstr "Audio-Vorschau wird erzeugt..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
-msgid "Event Properties"
-msgstr "Event-Eigenschaften"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+msgid "Merge"
+msgstr "Mischen"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
-msgid "Event type:"
-msgstr "Eventtyp: "
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Datei speichern..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:251
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
-msgid "Absolute time:"
-msgstr "Absolute Zeit: "
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+msgid "File load cancelled"
+msgstr "Laden der Datei wurde abgebrochen"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:323
-msgid "Controller name:"
-msgstr "Controller Name"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+msgid ""
+"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
+"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
+"JACK audio server was not available on startup.
Please exit "
+"Rosegarden, start the JACK audio server and re-start Rosegarden if you wish "
+"to load this complete composition.
WARNING: If you re-save this "
+"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:530
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:562
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:563
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:602
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:631
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+msgid ""
+"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
+"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
+"without audio support.
WARNING: If you re-save this composition "
+"from this version of Rosegarden, all audio and plugin data and settings in "
+"it will be lost.
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
-msgid "Meta string:"
-msgstr "Meta string"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+msgid ""
+"Incorrect audio sample rate
This composition contains audio files "
+"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
+"sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 Hz)."
+"p>
Rosegarden will play this composition at the correct speed, but any "
+"audio files in it will probably sound awful.
Please consider re-"
+"starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this "
+"composition before you do any more work with it.
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
-msgid "Load data"
-msgstr "Lade Daten"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+msgid ""
+"Inconsistent audio sample rates
This composition contains audio "
+"files at more than one sample rate.
Rosegarden will play them at the "
+"correct speed, but any audio files that were recorded or imported at rates "
+"different from the current JACK server sample rate (%1 Hz) will probably "
+"sound awful.
Please see the audio file manager dialog for more "
+"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
-msgid "Save data"
-msgstr "Speichern unter"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#, fuzzy
+msgid "Inconsistent sample rates"
+msgstr "Nicht-dauerhafte Eigenschaften"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
-msgid "Notation Properties"
-msgstr "Notationsparameter"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Plugins not found
The following audio plugins could not be loaded:"
+"
"
+msgstr ""
+"Die folgenden Plugins konnten nicht geladen werden:\n"
+"\n"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
-msgid "Lock to changes in performed values"
-msgstr "Verknüpfe mit Änderungen an ausgeführten Werten"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#, fuzzy
+msgid "- %1 (from %2)
"
+msgstr "-- %1 (von %2)\n"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
-msgid "Notation time:"
-msgstr "Notationszeit:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+msgid ""
+"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
+"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
+"We recommend you re-save this file from this version of Rosegarden to ensure "
+"that it can still be re-loaded in future versions."
+msgstr ""
+"Diese Datei enthält mindestens einen veralteten Elementtyp.\n"
+"In Zukunft wird dieser Elementtyp vielleicht nicht mehr unterstützt.\n"
+"Empfehlung: speichern Sie diese Datei aus dieser Version von Rosegarden "
+"heraus\n"
+"um sicherzustellen, daß sie auch in Zukunft gelesen werden kann."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
-msgid "Notation duration:"
-msgstr "Notationsdauer:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+msgid "Insert Recorded MIDI"
+msgstr "MIDI-Aufnahme einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:283
-msgid "Note pitch:"
-msgstr "Tonhöhe:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+msgid "%1 (recorded)"
+msgstr "%1 (aufgenommen)"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:291
-msgid "Note velocity:"
-msgstr "Anschlagstärke:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+msgid "Generating audio preview..."
+msgstr "Audio-Vorschau wird erzeugt..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:317
-msgid "Controller number:"
-msgstr "Controller Nummer:"
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+msgid " imported from Hydrogen "
+msgstr " von Hydrogen importiert "
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
-msgid "Controller value:"
-msgstr "Controller Wert:"
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
+"\n"
+"Would you like to use\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+" instead?"
+msgstr ""
+"Lilyond erlaubt weder Leerräume noch Backslashes in Dateinamen. Wollen Sie "
+"stattdessen\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"benutzen?"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:354
-msgid "Key pitch:"
-msgstr "Tonhöhe:"
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+msgid "warning: overlong bar truncated here"
+msgstr "Warnung: Überlanger Takt hier abgeschnitten"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:362
-msgid "Key pressure:"
-msgstr "Key Pressure/Aftertouch:"
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+msgid "warning: bar too short, padding with rests"
+msgstr "Warnung: Takt zu kurz, wird mit Pausen aufgefüllt"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:390
-msgid "Channel pressure:"
-msgstr "Kanal Pressure/Kanal Aftertouch:"
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Failed to load soundfont %1"
+msgstr "Laden von Soundfont nicht gelungen: %1"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:418
-msgid "Program change:"
-msgstr "Programmwechsel"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
+"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
+"Startup)\n"
+" and restart."
+msgstr ""
+"Der Versuch, JACK zu starten,ist fehlgeschlagen. Audio wird abgeschaltet."
+"\\n\n"
+"Bitte prüfen Sie die Konfiguration (Einstellungen->Rosegarden einrichten-"
+">Sequncer->Jack Steuerung)\\n\n"
+" und starten Sie erneut."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:461
-msgid "Data length:"
-msgstr "Datenlänge:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+msgid "Starting sequencer..."
+msgstr "Sequenzer wird gestartet..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:462
-msgid "Data:"
-msgstr "Daten:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+msgid "Initializing plugin manager..."
+msgstr "Plugin Manager wird initialisiert..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:480
-msgid "Pitchbend MSB:"
-msgstr "Pitch Bend MSB"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+msgid "Initializing view..."
+msgstr "Ansicht wird initialisiert..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:488
-msgid "Pitchbend LSB:"
-msgstr "Pitch Bend LSB"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+msgid "Special Parameters"
+msgstr "Spezielle Parameter"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:523
-msgid "Indication:"
-msgstr "Indication"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+msgid "Starting sequence manager..."
+msgstr "Sequenz-Manager wird gestartet..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:553
-msgid "Text type:"
-msgstr "Textart:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+msgid "Clearing studio data..."
+msgstr "Studio-Daten werden gelöscht..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:596
-msgid "Clef type:"
-msgstr "Schlüsselart:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+msgid "Starting..."
+msgstr "Beginn..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:625
-msgid "Key name:"
-msgstr "Tonartname:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+msgid "Import Rosegarden &Project file..."
+msgstr "Rosegarden &Projekt-Datei importieren..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:674
-msgid "Unsupported event type:"
-msgstr "Nicht unterstütztes Event:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+msgid "Import &MIDI file..."
+msgstr "&MIDI-Datei importieren..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:931
-msgid "Edit Event Time"
-msgstr "Event Zeit ändern"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
+msgstr "&Rosegarden-2.1-Datei importieren..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:943
-msgid "Edit Event Notation Time"
-msgstr "Event Notationszeit ändern"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+msgid "Import &Hydrogen file..."
+msgstr "&Hydrogen-Datei importieren..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:955
-msgid "Edit Duration"
-msgstr "Dauer ändern"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+msgid "Merge &File..."
+msgstr "Datei mischen..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:968
-msgid "Edit Notation Duration"
-msgstr "Notationsdauer ändern"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+msgid "Merge &MIDI file..."
+msgstr "&MIDI-Datei mischen..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:981
-msgid "Edit Pitch"
-msgstr "Tonhöhe ändern"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
+msgstr "&Rosegarden 2.1-Datei mischen..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:991
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1016
-msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
-msgstr "*.syx|System exclusive Dateien (*.syx)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+msgid "Merge &Hydrogen file..."
+msgstr "&Hydrogen-Datei mischen..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:992
-msgid "Load System Exclusive data in File"
-msgstr "Lade System Exclusive Daten aus Datei"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+msgid "Export Rosegarden &Project file..."
+msgstr "Rosegarden &Projekt-Datei exportieren..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1017
-msgid "Save System Exclusive data to..."
-msgstr "Speichere System Exclusive Daten nach..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+msgid "Export &MIDI file..."
+msgstr "&MIDI-Datei exportieren..."
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
-msgid "Locate audio file"
-msgstr "Audiodatei finden"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Export &LilyPond file..."
+msgstr "&Lilypond-Datei exportieren..."
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Überspringen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+msgid "Export Music&XML file..."
+msgstr "Music&XML-Datei exportieren..."
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
-msgid "Skip &All"
-msgstr "&Alles überspringen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+msgid "Export &Csound score file..."
+msgstr "&Csound-Datei exportieren..."
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
-msgid "&Locate"
-msgstr "&Finden"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+msgid "Export M&up file..."
+msgstr "M&up-Datei exportieren..."
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
-msgid ""
-"Can't find file \"%1\".\n"
-"Would you like to try and locate this file or skip it?"
-msgstr ""
-"Die Datei \"%1\".\n"
-" wurde nicht gefunden. Wollen Sie diese Datei suchen oder überspringen?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#, fuzzy
+msgid "Print &with LilyPond..."
+msgstr "Vorschau mit Lil&yPond..."
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
-msgid ""
-"%1|Requested file (%2)\n"
-"*.wav|WAV files (*.wav)"
-msgstr ""
-"%1|Angeforderte Dateien (%2)\n"
-"*.wav|WAV Dateien (*.wav)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+msgid "Preview with Lil&yPond..."
+msgstr "Vorschau mit Lil&yPond..."
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
-msgid "Select an Audio File"
-msgstr "Audiodatei wählen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+msgid "Play&list"
+msgstr "Wiedergabe Liste"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
-msgid "Clef"
-msgstr "Schlüssel"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+msgid "Rosegarden &Tutorial"
+msgstr "Rosegarden &Tutorial"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
-msgid "Existing notes following clef change"
-msgstr "Vorhandene Noten folgen Schlüsseländerung"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+msgid "&Bug Reporting Guidelines"
+msgstr "Richtlinien für Fehlerberichte"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
-msgid "Lower clef"
-msgstr "Tieferer Schlüssel"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Rückgängig"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
-msgid "Up an Octave"
-msgstr "Oktave höher"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+msgid "Re&do"
+msgstr "&Wiederholen"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
-msgid "Down an Octave"
-msgstr "Oktave herunter"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+msgid "Show T&ools Toolbar"
+msgstr "&Werkzeug-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
-msgid "Higher clef"
-msgstr "Höherer Schlüssel"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+msgid "Show Trac&ks Toolbar"
+msgstr "&Spuren-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
-msgid "Maintain current pitches"
-msgstr "Aktuelle Tonhöhen beibehalten"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+msgid "Show &Editors Toolbar"
+msgstr "&Editor-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
-msgid "Transpose into appropriate octave"
-msgstr "In die richtige Oktave transponieren"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+msgid "Show Trans&port Toolbar"
+msgstr "&Bedienfeld-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
-msgid "%1 down an octave"
-msgstr "%1 Oktave herunter"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+msgid "Show &Zoom Toolbar"
+msgstr "&Zoom-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
-msgid "%1 down two octaves"
-msgstr "%1 zwei Oktaven herunter"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+msgid "Show Tra&nsport"
+msgstr "Bedienfeld anzeigen"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
-msgid "%1 up an octave"
-msgstr "%1 Oktave höher"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+msgid "Show Track &Labels"
+msgstr "Tonspur-&Labels anzeigen"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
-msgid "%1 up two octaves"
-msgstr "%1 zwei Oktaven höher"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+msgid "Show Playback Position R&uler"
+msgstr "Wiedegabepositionslineal anzeigen"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
-msgid "Treble"
-msgstr "Sopran"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+msgid "Show Te&mpo Ruler"
+msgstr "Te&mpolineal anzeigen"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
-msgid "French violin"
-msgstr "Französische Violine"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
+msgstr "Ak&kordnamenlineal anzeigen"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
-msgid "Soprano"
-msgstr "Sopran"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+msgid "Show Segment Pre&views"
+msgstr "Segment-&Vorschauen anzeigen"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
-msgid "Mezzo-soprano"
-msgstr "Mezzo-Sopran"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+msgid "Show Special &Parameters"
+msgstr "Spezielle Parameter anzeigen"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
-msgid "Alto"
-msgstr "Alt"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+msgid "&Select and Edit"
+msgstr "Aus&wählen und editieren"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
-msgid "Tenor"
-msgstr "Tenor"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+msgid "&Draw"
+msgstr "&Zeichnen"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
-msgid "C-baritone"
-msgstr "C-Bariton"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+msgid "&Move"
+msgstr "&Bewegen"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
-msgid "F-baritone"
-msgstr "F-Bariton"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+msgid "&Resize"
+msgstr "&Größe verändern"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
-msgid "Bass"
-msgstr "Baß"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#, no-c-format
+msgid "&Split"
+msgstr "Auf&teilen"
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Sub-bass"
-msgstr "Baß"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+msgid "&Harmonize"
+msgstr "&Harmonisieren"
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
-msgid "Recording..."
-msgstr "Aufnahme läuft..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
+msgstr "Tempo- und Taktarteditor öffnen"
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
-msgid "Recording time remaining: "
-msgstr "Rest-Aufnahmezeit: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Insert Range..."
+msgstr "Pause einfügen"
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
-msgid "Just how big is your hard disk?"
-msgstr "Wie groß ist denn Ihre Festplatte?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Löschen"
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
-msgid "Recording beyond end of composition: "
-msgstr "Aufnahme nach dem Ende der Komposition:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+msgid "Select &All Segments"
+msgstr "&Alle Segmente auswählen"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
-msgid "Specify Interval"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+msgid "Edit Mar&kers..."
+msgstr "Mar&ker editieren..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
-msgid "Reference note:"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+msgid "Edit Document P&roperties..."
+msgstr "&Dokumenteigenschaften bearbeiten..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
-msgid "Target note:"
-msgstr "Zielnote:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+msgid "Open in &Default Editor"
+msgstr "Im &Standardeditor öffnen"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
-msgid "a perfect unison"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+msgid "Open in Matri&x Editor"
+msgstr "Im &Matrixeditor öffnen"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
-msgid "Effect on Key"
-msgstr "Auswirkung auf den Schlüssel "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
+msgstr "Im &Percussion Matrix Editor öffnen"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
-msgid "Transpose within key"
-msgstr "Innerhalb der Tonart transponieren"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+msgid "Open in &Notation Editor"
+msgstr "Im &Notationseditor öffnen"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
-msgid "Change key for selection"
-msgstr "Wechsele die Tonart für die Auswahl"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+msgid "Open in &Event List Editor"
+msgstr "Im &Evenlisteneditor öffnen"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
-msgid ""
-"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
-msgstr "Passe die Transposition des Segmentes in entegengesetzter Richtung an (erhalte die hörbare Tonhöhe) "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+msgid "Repeat Last Quantize"
+msgstr "Letzte Quantisierung wiederholen"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
-msgid "a diminished"
-msgstr "ein Verminderter"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+msgid "Split at Time..."
+msgstr "Am Zeitpunkt aufteilen..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
-msgid "an augmented"
-msgstr "ein Übermäßiger"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
+#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+msgid "Jog &Left"
+msgstr "Jog nach &links"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
-msgid "a doubly diminished"
-msgstr "ein doppelt Verminderter"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
+#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+msgid "Jog &Right"
+msgstr "Jog nach &rechts"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
-msgid "a doubly augmented"
-msgstr "ein doppelt Übermäßgier"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+msgid "Set Start Time..."
+msgstr "Anfangszeit setzen..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
-msgid "a triply diminished"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+msgid "Set Duration..."
+msgstr "Dauer festlegen ..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
-msgid "a triply augmented"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+msgid "Turn Re&peats into Copies"
+msgstr "&Wiederholungen in Kopien umwandeln"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
-msgid "a quadruply diminished"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+msgid "Manage Tri&ggered Segments"
+msgstr "Getri&ggerte Segmente verwalten"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
-msgid "a quadruply augmented"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
+msgstr "Tempi vom Beat-Segment setzen"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
-msgid "a perfect"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
+msgstr "&Tempo auf Audiosegmentdauer setzen"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
-msgid "an (unknown, %1)"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+msgid "Manage A&udio Files"
+msgstr "A&udiodateien verwalten"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "a minor"
-msgstr "moll"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+msgid "Show Segment Labels"
+msgstr "Zeige Segment-Label"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "a major"
-msgstr "dur"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+msgid "Add &Track"
+msgstr "Spur hinzufügen..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "an (unknown)"
-msgstr "Unbekannt"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+msgid "&Add Tracks..."
+msgstr "Mehrere Spuren hinzufügen..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "%1 octave"
-msgstr "%1 Oktave höher"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+msgid "D&elete Track"
+msgstr "Spur &löschen"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "%1 unison"
-msgstr "Einheiten"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+msgid "Move Track &Down"
+msgstr "Spur nach &unten bewegen"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "%1 second"
-msgstr "Sekunden:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+msgid "Move Track &Up"
+msgstr "Spur nach &oben bewegen"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "%1 third"
-msgstr "Andere"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+msgid "Select &Next Track"
+msgstr "&Nächste Spur auswählen"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "%1 fourth"
-msgstr "%1 b"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+msgid "Select &Previous Track"
+msgstr "&Vorherige Spur auswählen"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "%1 fifth"
-msgstr "Tonhöhe"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+msgid "Mute or Unmute Track"
+msgstr "Spur stummschalten oder lautschalten"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "%1 sixth"
-msgstr "Tonhöhe"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "%1 seventh"
-msgstr "Eventgröße verändern"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+msgid "&Mute all Tracks"
+msgstr "Alle Spuren stumm"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+msgid "&Unmute all Tracks"
+msgstr "Alle Spuren an"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
-msgid ""
-"_n: up 1 octave and %1\n"
-"up %n octaves and %1"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+msgid "&Remap Instruments..."
+msgstr "Instrumente &neu zuordnen..."
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: up 1 octave\n"
-"up %n octaves"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+msgid "&Audio Mixer"
+msgstr "&Audio Mixer"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "up %1"
-msgstr "Gruppe %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+msgid "Midi Mi&xer"
+msgstr "Midi Mi&xer"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
-msgid ""
-"_n: down 1 octave and %1\n"
-"down %n octaves and %1"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+msgid "Manage MIDI &Devices"
+msgstr "MIDI-Geräte verwalten... "
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: down 1 octave\n"
-"down %n octaves"
-msgstr ""
-"_n: %1 auf 1 Spur\n"
-"%1 auf %n Spuren"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+msgid "Manage S&ynth Plugins"
+msgstr "S&ynth Plugins verwalten"
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "down %1"
-msgstr "Tief: %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+msgid "Modify MIDI &Filters"
+msgstr "MIDI-&Filter ändern..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
-msgid "Intrinsics"
-msgstr "Interna"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+msgid "MIDI Thru Routing"
+msgstr "MIDI Thru Routing"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
-msgid "Event type: "
-msgstr "Eventtyp: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+msgid "Manage &Metronome"
+msgstr "Verwalte &Metronom"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
-msgid "Absolute time: "
-msgstr "Absolute Zeit: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+msgid "&Save Current Document as Default Studio"
+msgstr "Aktuelles Dokument als &Standardstudio speichern"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
-msgid "Duration: "
-msgstr "Dauer: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+msgid "&Import Default Studio"
+msgstr "&Importiere Standardstudio"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
-msgid "Sub-ordering: "
-msgstr "Unter - Ordnung"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+msgid "Im&port Studio from File..."
+msgstr "Im&portiereStudio aus Datei..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
-msgid "Persistent properties"
-msgstr "Dauerhafte Eigenschaften"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+msgid "&Reset MIDI Network"
+msgstr "MIDI Netzwerk zu&rücksetzen"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
+msgstr "Setze eine Markierung an der Wiedergabeposition"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+msgid "Jump to Quick Marker"
+msgstr "Springe zur Markierung "
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
-msgid "Non-persistent properties"
-msgstr "Nicht-dauerhafte Eigenschaften"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+msgid "&Play"
+msgstr "&Wiedergabe"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
-msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
-msgstr ""
-"Diese Werte werden nur im Speicher gehalten und gehen verloren, wenn das "
-"Event verändert wird."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stop"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
-msgid "Name "
-msgstr "Name "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+msgid "&Fast Forward"
+msgstr "&Vorspulen"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
-msgid "Type "
-msgstr "Typ "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+msgid "Re&wind"
+msgstr "&Zurückspulen"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
-msgid "Value "
-msgstr "Wert "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+msgid "P&unch in Record"
+msgstr "P&unch-In-Aufnahme"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
-msgid "Make persistent"
-msgstr "Dauerhaft machen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+msgid "&Record"
+msgstr "&Aufnehmen"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
-msgid "Delete this property"
-msgstr "Diese Eigenschaft löschen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+msgid "Rewind to &Beginning"
+msgstr "Zum &Anfang spulen"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
-"\n"
-"Removing necessary properties may cause unexpected behavior."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Eigenschaft \"%1\" löschen wollen?\n"
-"\n"
-"Das Löschen benötigter Eigenschaften kann unerwartetes Verhalten hervorrufen."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+msgid "Fast Forward to &End"
+msgstr "Zum &Ende spulen"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Event verändern"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+msgid "Scro&ll to Follow Playback"
+msgstr "Ansicht fo&lgt der Wiedergabe"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
-msgid ""
-"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
-"\n"
-"This could cause problems if it overrides a different computed value later "
-"on."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Eigenschaft \"%1\" dauerhaft machen wollen?\n"
-"\n"
-"Dies könnte Probleme verursachen, wenn so später ein berechneter Wert "
-"überschrieben wird."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+msgid "Panic"
+msgstr "Panik"
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
-msgid "Make &Persistent"
-msgstr "&Dauerhaft machen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+msgid "Segment Debug Dump "
+msgstr "Segment Debug Dump "
-#: ../src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
-msgid "Paste type"
-msgstr "Typ einfügen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+msgid " Zoom: "
+msgstr " Zoom: "
-#: ../src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
-msgid "Make this the default paste type"
-msgstr "Dies zum Standard-Einfügemodus machen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+msgid "File \"%1\" does not exist"
+msgstr "Die Datei \"%1\" existiert nicht"
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
-msgid "Edit Lyrics"
-msgstr "Text editieren"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+msgid "File \"%1\" is actually a directory"
+msgstr "Die Datei \"%1\" ist ein Verzeichnis"
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
-msgid "Lyrics for this segment"
-msgstr "Text für dieses Segment"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+msgid "You do not have read permission for \"%1\""
+msgstr "Sie haben für diese Datei keinen Lesezugriff."
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
-msgid "Add Verse"
-msgstr "Verse hinzufügen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+msgid ""
+"An auto-save file for this document has been found\n"
+"Do you want to open it instead ?"
+msgstr ""
+"Es wurde eine automatische Sicherung für diese Datei gefunden.\n"
+"Wollen Sie diese stattdessen öffnen?"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+msgid "Example Files"
+msgstr "Beispiel Dateien"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+msgid "Opening a new application window..."
+msgstr "Neues Anwendungsfenster öffnen..."
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+msgid "Creating new document..."
+msgstr "Neues Dokument erzeugen..."
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
#, c-format
-msgid "Verse %1"
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Formal falsche URL\n"
+"%1"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
-msgid "Import from Device..."
-msgstr "Importieren von Gerät..."
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7780
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:664
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr "Kann Datei %1 nicht herunterladen"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Cannot open file %1"
-msgstr "Datei %1 kann nicht geöfnet werden '"
-
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
-#, c-format
-msgid "No devices found in file %1"
-msgstr "Keine Geräte in der Datei gefunden"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Datei öffnen..."
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
-msgid "Source device"
-msgstr "Quell-Gerät"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+msgid "Open File"
+msgstr "Datei öffnen"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
-msgid "Import from: "
-msgstr "Bänke importieren von Gerät..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+msgid "This is not a valid filename.\n"
+msgstr "Dies ist kein gültiger Dateiname.\n"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Device %1"
-msgstr "Gerät %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+msgid "This is not a local file.\n"
+msgstr "Dies ist keine lokale Datei.\n"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
-msgid "Import banks"
-msgstr "Bänke importieren"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+msgid "You have specified a directory"
+msgstr "Sie haben ein Verzeichnis angegeben "
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
-msgid "Import key mappings"
-msgstr "Bänke exportieren"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+msgid "The specified file exists. Overwrite?"
+msgstr "Die angegebene Datei existiert schon. Überschreiben?"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
-msgid "Import controllers"
-msgstr "%1 Controller"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Datei wird mit neuem Namen gespeichert..."
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
-msgid "Import device name"
-msgstr "Name des Import-Geräts"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid "Rosegarden files"
+msgstr "Rosegarde-4-Dateien"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
-msgid "Bank import behavior"
-msgstr "Import-Verhalten"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
-msgid "Merge banks"
-msgstr "Bänke mischen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+msgid "Save as..."
+msgstr "Speichern unter..."
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
-msgid "Overwrite banks"
-msgstr "Bänke überschreiben"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Datei wird geschlossen..."
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
-msgid "Bank %1:%2"
-msgstr "Bank %1:%2"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+msgid "Printing..."
+msgstr "Drucken..."
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
-msgid "Split by Recording Source"
-msgstr "Nach Aufnahmequelle aufteilen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+msgid "Previewing..."
+msgstr "Vorschau..."
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
-msgid "Recording Source"
-msgstr "Aufnahmequelle"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Programm wird beendet..."
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanal:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Auswahl wird ausgeschnitten..."
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
-msgid "any"
-msgstr "Irgendein"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Auswahl in die Zwischenablage kopieren..."
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
-msgid "Device:"
-msgstr "Gerät:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "Die Zwischenablage ist leer"
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
-msgid "Select Unused Audio Files"
-msgstr "Nicht verwendete Audiodateien auswählen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen..."
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
-msgid "File name"
-msgstr "Dateiname"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#, fuzzy
+msgid "Duration of empty range to insert"
+msgstr "Dauer der Selektion"
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
-msgid "File size"
-msgstr "Dateigröße:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
+msgstr "Für diese Funktion darf nur ein einziges Segment ausgewählt sein."
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
-msgid "Last modified date"
-msgstr "Letztes Änderungsdatum"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+msgid "Can't join Audio segments"
+msgstr "Audio-Segmente können nicht zusammengefasst werden"
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
-msgid " (not found) "
-msgstr "(nicht gefunden)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#, fuzzy
+msgid "rescaling an audio file"
+msgstr "Audiodatei wird abgespielt"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
-msgid "Audio File Manager"
-msgstr "Audiodatei Manager"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Rescaling audio file..."
+msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#, fuzzy
msgid ""
-"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
-"JACK audio server.\n"
-"Rosegarden will play them at the correct speed, but they will sound "
-"terrible.\n"
-"Please consider resampling such files externally, or adjusting the sample "
-"rate of the JACK server."
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before %1.\n"
+"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-"* Einige der Audio Dateien haben eine andere Samplefrequenz als der JACK "
-"Audio Server.\n"
-"Rosegarden wird sie zwar mit der richtigen Geschwindigkeit abspielen, aber "
-"der Klang wird vermutlich furchtbar sein.\n"
-"Sie sollten versuchen, die Samplerate dieser Dateien extern zu ändern, oder "
-"aber ggf. die Samplefrequenz des JACK Servers anpassen."
+"Der angegebene Audio-Dateipfad existiert entweder nicht oder ist nicht "
+"schreibbar.\n"
+"Bitte setzen Sie den Audio-Dateipfad auf ein gültiges Verzeichnis in dem\n"
+"Dokumenteigenschaften bevor Sie Audio aufnehmen.\n"
+"Möchten Sie den Pfad jetzt setzen?"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
-msgid "&Add Audio File..."
-msgstr "Audiodatei hinzufügen..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+msgid "Set audio file path"
+msgstr "Pfad für Audiodateien"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
-msgid "&Unload Audio File"
-msgstr "Audiodatei herausnehmen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+msgid "Jog Selection"
+msgstr "Auswahl joggen"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
-msgid "&Play Preview"
-msgstr "Vorschau abspielen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Split Segment at Time\n"
+"Split %n Segments at Time"
+msgstr ""
+"%1 - Segment - Notation\n"
+"%1 - %n Segmente - Notation"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
-msgid "&Insert into Selected Audio Track"
-msgstr "&In ausgewählte Audiospur einfügen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+msgid "Segment Start Time"
+msgstr "Segment Anfangszeit"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
-msgid "Unload &all Audio Files"
-msgstr "Alle Audiodateien herausnehmen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+msgid "Set Segment Start Times"
+msgstr "Segment Anfangszeiten setzen"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
-msgid "Unload all &Unused Audio Files"
-msgstr "Alle unbenutzten Audiodateien herausnehmen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+msgid "Set Segment Start Time"
+msgstr "Segment Anfangszeit setzen"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
-msgid "&Delete Unused Audio Files..."
-msgstr "Nicht verwendete Audiodateien löschen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+msgid "Segment Duration"
+msgstr "Segment Dauer"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
-msgid "&Export Audio File..."
-msgstr "Audiodatei exportieren..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+msgid "Set Segment Durations"
+msgstr "Segmentlängen setzen"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
-msgid "Duration"
-msgstr "Dauer"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+msgid "Set Segment Duration"
+msgstr "Segment Dauer setzen"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
-msgid "Envelope"
-msgstr "Hüllkurve"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+msgid "Set Global Tempo"
+msgstr "Globales Tempe setzen"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
-msgid "Sample rate"
-msgstr "Abtastrate"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+msgid "Toggle the toolbar..."
+msgstr "Toolbar umschalten..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanäle"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+msgid "Toggle the tools toolbar..."
+msgstr "Werkzeug-Werkzeugleiste umschalten..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+msgid "Toggle the tracks toolbar..."
+msgstr "Spur-Toolbar umschalten..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
-msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
-msgstr "*.wav|WAV-Dateien (*.wav)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+msgid "Toggle the editor toolbar..."
+msgstr "Editor-Toolbar umschalten..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
-msgid "Choose a name to save this file as"
-msgstr "Einen Namen wählen, unter dem die Datei abgespeichert werden soll"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+msgid "Toggle the transport toolbar..."
+msgstr "Bedienfeld-Werkzeugleiste umschalten..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
-msgid "Exporting audio file..."
-msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+msgid "Toggle the zoom toolbar..."
+msgstr "Zoom-Werkzeugleiste umschalten..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
-msgid ""
-"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
-"you sure?"
-msgstr ""
-"Wirklich die Audiodatei \"%1\" und alle zugehörigen Audiosegmente löschen?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+msgid "Toggle the Transport"
+msgstr "Bedienfeld umschalten"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
-#, fuzzy
-msgid ""
-"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
-"*.*|All files"
-msgstr "*.wav|WAV-Dateien (*.wav)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Statuszeile umschalten..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
msgid ""
-"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
-"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
-"*.flac|FLAC files (*.flac)\n"
-"*.ogg|Ogg files (*.ogg)\n"
-"*.mp3|MP3 files (*.mp3)\n"
-"*.*|All files"
+"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
+"you want to join and then use the menu option:\n"
+"\n"
+" Segments->Collapse Segments.\n"
msgstr ""
+"Das Verbinden-Werkzeug ist noch nicht programmiert. Bitte markieren Sie "
+"stattdessen die Segmente,\n"
+" die Sie verbinden wollen und benutzen dann die Menüoption:\\n\n"
+"Segmente->Segmente zusammenfassen.\n"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
-msgid "Select one or more audio files"
-msgstr "Eine oder mehrere Audiodateien auswählen"
-
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
-msgid ""
-"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
-"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
-"lost.\n"
-"Files will not be removed from your disk.\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
-"Dies wird alle Audiodateien herausnehmen sowie die zugehörigen Segmente "
-"entfernen.\n"
-"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden und alle "
-"Segmentzuordnungen sind unwiederbringlich verloren.\n"
-"Die Dateien bleiben jedoch auf der Festplatte erhalten.\n"
-"Wollen Sie das tun?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+msgid "Join tool not yet implemented"
+msgstr "Das Verbinden-Werkzeug ist noch nicht fertig."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
-msgid ""
-"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
-"in this composition.\n"
-"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
-"lost.\n"
-"Files will not be removed from your disk.\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
-"Dies wird alle diejenigen Audiodateien aus der Komposition herausnehmen, die "
-"keinem Segment zugeordnet sind.\n"
-"Dies Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.\n"
-"Die Dateien bleiben jedoch auf der Festplatte erhalten.\n"
-"Wollen Sie das tun?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+msgid "Revert modified document to previous saved version?"
+msgstr "Geändertes Dokument auf vorher gespeicherte Version zurücksetzen?"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
msgid ""
-"The following audio files are not used in the current composition.\n"
-"\n"
-"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
+"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
+"*|All files"
msgstr ""
-"Die folgenden Audiodateien werden in der Komposition nicht verwendet.\n"
-"\n"
-"Bitte wählen Sie diejenigen aus, die permanent von der Festplatte gelöscht "
-"werden sollen.\n"
+"*.rgp|Rosegarden Projekt Dateien\n"
+"*|Alle Dateien"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.
This "
-"action cannot be undone, and there will be no way to recover this file."
-"
Are you sure?\n"
-"\n"
-"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
This "
-"action cannot be undone, and there will be no way to recover these files."
-"
Are you sure?"
-msgstr ""
-"_n: Es soll 1 Audiodatei dauerhaft von der Festplatte gelöscht werden.\n"
-"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden und die einmal gelöschte "
-"Datei kann danach nicht wieder hergestellt werden.\n"
-"Sind Sie sicher?\n"
-"Es sollen %1 Audiodateien dauerhaft von der Festplatte gelöscht werden.\n"
-"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden und die einmal gelöschten "
-"Dateien können danach nicht wieder hergestellt werden.\n"
-"Sind Sie sicher?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+msgid "Import Rosegarden Project File"
+msgstr "Rosegarden Projekt-Datei importieren"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
-msgid "File %1 could not be deleted."
-msgstr "Die Datei %1 konnte nicht gelöscht werden."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+msgid "Failed to import project file \"%1\""
+msgstr "Import der Projektdatei \"%1\" fehlgeschlagen"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
-msgid "Change Audio File label"
-msgstr "Audiodateibezeichung ändern"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+msgid "Open MIDI File"
+msgstr "MIDI-Datei öffnen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
-msgid "Enter new label"
-msgstr "Neue Bezeichnung eingeben"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+msgid "Merge MIDI File"
+msgstr "MIDI-Datei mischen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
-msgid "Adding audio file..."
-msgstr "Füge Audiodatei hinzu..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+msgid "Importing MIDI file..."
+msgstr "MIDI-Datei wird importiert..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
-msgid "Failed to add audio file. "
-msgstr "Der Sequenzer konnte die Audio-Datei %1 nicht hinzufügen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+msgid "Calculating notation..."
+msgstr "Notation wird berechnet..."
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
-msgid "Generating audio preview..."
-msgstr "Audio-Vorschau wird erzeugt..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+msgid "Calculate Notation"
+msgstr "Notation errechnen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
msgid ""
-"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
-"add it"
+"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
+"*|All files"
msgstr ""
-"Versuchen Sie diese Datei in ein Verzeichnis zu kopieren, für das Sie "
-"Schreibberechtigung besitzen und fügen Sie sie erneut hinzu"
+"*.rose|Rosegarden-2 Dateien\n"
+"*|Alle Dateien"
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Rosegarden Transport"
-msgstr "Rosegarden Bedienfeld"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
+msgstr "Rosegarden 2.1-Datei öffnen"
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
-msgid "PITCH WHEEL"
-msgstr "PITCH WHEEL"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
+msgstr "Rosegarden.2.1-Datei wird importiert..."
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
-msgid "CONTROLLER"
-msgstr "CONTROLLER"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
+msgstr ""
+"Diese Rosegarden-2.1-Datei kann nicht geladen werden. Sie scheint beschädigt "
+"zu sein."
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
-msgid "PROG CHNGE"
-msgstr "PROG CHNGE"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+msgid ""
+"*.h2song|Hydrogen files\n"
+"*|All files"
+msgstr ""
+"*.h2song|Hydrogen Dateien\n"
+"*|Alle Dateien"
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
-msgid "PRESSURE"
-msgstr "PRESSURE"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+msgid "Open Hydrogen File"
+msgstr "Hydrogen Datei öffnen"
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
-msgid "SYS MESSAGE"
-msgstr "SYS MESSAGE"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+msgid "Importing Hydrogen file..."
+msgstr "Hydrogen Datei wird importiert..."
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: ../src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
-msgid "Quantize"
-msgstr "Quantisieren"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
+msgstr ""
+"Diese Hydrogen Datei kann nicht geladen werden. Sie scheint beschädigt zu "
+"sein."
-#: ../src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
-msgid "Advanced"
-msgstr "Fortgeschritten"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
+msgstr "Export und Import von Rosegarden Projektdateien..."
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
-msgid "Export Devices..."
-msgstr "Geräte exportieren als..."
-
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
-msgid "Export devices"
-msgstr "Geräte exportieren"
-
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
-msgid "Export all devices"
-msgstr "Alle Geräte exportieren"
-
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
-msgid "Export selected device only"
-msgstr "Nur ausgewählte Geräte exportieren"
-
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
-msgid " (\"%1\")"
-msgstr " (\"%1\")"
-
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
-msgid "Change Composition Length"
-msgstr "Länge des Stücks verändern"
-
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
-msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
-msgstr "Anfangs- und Endtaktstriche für dieses Stück setzen"
-
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
-msgid "Start Bar"
-msgstr "Anfangstakt"
-
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
-msgid "End Bar"
-msgstr "Endtakt"
-
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
-msgid "LilyPond Export/Preview"
-msgstr "LilyPond Export/Vorschau"
-
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
-msgid "General options"
-msgstr "Allgemeine Konfiguration"
-
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Experteneinstellungen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#, fuzzy
+msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
+msgstr "Rosegarde Projekt Dateien\n"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
-msgid "Headers"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+msgid "%1 - for project file support"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
-msgid "Basic options"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
#, fuzzy
-msgid "Compatibility level"
-msgstr "LilyPond Kompatibilität"
+msgid "%1 - for LilyPond preview support"
+msgstr "LilyPond-Vorschau Einstellungen"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LilyPond %1"
-msgstr "LilyPond 2.2"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
#, fuzzy
-msgid "Paper size"
-msgstr "je Datei"
+msgid "%1 - for audio file import"
+msgstr "Pfad für Audiodateien"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
-msgid "A3"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+msgid ""
+"Helper programs not found
Rosegarden could not find one or more "
+"helper programs which it needs to provide some features. The following "
+"features will not be available:
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#, fuzzy
+msgid "- %1
"
+msgstr "-- %1 (von %2)\n"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
-msgid "A6"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+msgid "
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+msgid ""
+"To fix this, you should install the following additional programs:
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
-msgid "Tabloid"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+msgid "Helper programs not found"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
-msgid "do not specify"
-msgstr "keine Angabe"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+msgid "Starting the sequencer..."
+msgstr "Sequencer wird gestartet..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Dateigröße:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+msgid "Couldn't start the sequencer"
+msgstr "Sequencer konnte nicht gestartet werden"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "%1 pt"
-msgstr "%1 (Teil)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+msgid "Clearing down jackd..."
+msgstr "jackd wird heruntergefahren..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Staff level options"
-msgstr "Experteneinstellungen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+msgid "Starting jackd..."
+msgstr "jackd wird gestartet..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Export content"
-msgstr "Geräte exportieren"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+msgid ""
+"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
+"recording will no longer be available for this session.\n"
+"Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability."
+msgstr ""
+"Der Rosegarden Sequenzer Process ist unerwartet abgebrochen. Aufnahme und "
+"Wiedergabe stehen in dieser Sitzung nicht mehr zur Verfügung.\n"
+"Bitte Beenden und erneut Starten, damit der Ton wieder funktioniert."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
-msgid "All tracks"
-msgstr "Alle Spuren"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+msgid ""
+"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
+"be unavailable for this session.\n"
+"For assistance with correct audio and MIDI configuration, go to http://"
+"rosegardenmusic.com."
+msgstr ""
+"Der Rosegarden Sequenzer konnte nicht gestartet werden. Damit stehen "
+"Aufnahme und Wiedergabe in dieser Sitzung nicht zur Verfügung.\n"
+"Für Hilfestellung bei den Audio und MIDI-Einstellungen gehe nach http://"
+"rosegardenmusic.com."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
-msgid "Non-muted tracks"
-msgstr "Nicht-stummgeschaltete Spuren"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
+msgstr "Rosegarden Projekt Datei wird importiert..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
-msgid "Selected track"
-msgstr "&Ausgewählte Spur"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+msgid "Rosegarden Project files\n"
+msgstr "Rosegarde Projekt Dateien\n"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
-msgid "Selected segments"
-msgstr "&Ausgewählte Segmente"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+msgid "Export as..."
+msgstr "Exportieren als..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
-msgid "Merge tracks that have the same name"
-msgstr "Zusammenführen gleichnamiger Spuren"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#, c-format
+msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
+msgstr "Speichern der Rosegarden-Datei beim Komprimieren fehlgeschlagen: %1"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Notation options"
-msgstr "Notationsparameter"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+msgid "Failed to export to project file \"%1\""
+msgstr "Export der Projekt-Datei \"%1\" fehlgeschlagen"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "First"
-msgstr "Pause"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+msgid "Exporting MIDI file..."
+msgstr "MIDI-Datei wird exportiert..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+msgid "Standard MIDI files\n"
+msgstr "Standard-MIDI-Dateien\n"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
-msgid "Export tempo marks "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr ""
+"Der Export ist fehlgeschlagen. Die Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet "
+"werden."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Export lyrics"
-msgstr "\\Text - Blöcke exportieren"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+msgid "Exporting Csound score file..."
+msgstr "Csound-Partitur-Datei wird exportiert..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
-msgid "Export beamings"
-msgstr "Notenhälse exportieren"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+msgid "Exporting Mup file..."
+msgstr "Mup-Datei wird exportiert..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
-msgid "Export track staff brackets"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+msgid "Mup files\n"
+msgstr "Mup-Dateien\n"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
#, fuzzy
-msgid "Layout options"
-msgstr "&Layout-Werkzeugleiste"
+msgid "Exporting LilyPond file..."
+msgstr "LilyPond-Datei wird exportiert..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
#, fuzzy
-msgid "Lyrics alignment"
-msgstr "Text für dieses Segment"
-
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
-msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
-msgid "Enable \"point and click\" debugging"
-msgstr "\"point and click\" Debugging einschalten"
+msgid "LilyPond files"
+msgstr "LilyPond-Dateien"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
-msgid "Export \\midi block"
-msgstr "\\midi-Block exportieren"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#, fuzzy
+msgid "Printing LilyPond file..."
+msgstr "Vorschau der LilyPond-Datei..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
#, fuzzy
-msgid "No markers"
-msgstr "Keine Gruppenfader"
+msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
+msgstr "Anlegen der temporären Datei für den LilyPond-Export fehlgeschlagen."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
#, fuzzy
-msgid "Rehearsal marks"
-msgstr "Alle Marker entfernen"
+msgid "Previewing LilyPond file..."
+msgstr "Vorschau der LilyPond-Datei..."
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
#, fuzzy
-msgid "Marker text"
-msgstr "Marker Zeit"
+msgid "LilyPond Preview Options"
+msgstr "LilyPond-Vorschau Einstellungen"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
#, fuzzy
-msgid "Export markers"
-msgstr "Exportieren als..."
+msgid "LilyPond preview options"
+msgstr "LilyPond-Vorschau Einstellungen"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
-msgid "Autosplit Audio Segment"
-msgstr "Audiosegment-Autosplit"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+msgid "Exporting MusicXML file..."
+msgstr "MusicXML-Datei wird exportiert..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
-msgid "AutoSplit Segment \""
-msgstr "AutoSplit Segment \""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+msgid "XML files"
+msgstr "XML-Dateien"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
-msgid "Threshold"
-msgstr "Schwelle"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+msgid ""
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before recording audio.\n"
+"Would you like to set it now?"
+msgstr ""
+"Der angegebene Audio-Dateipfad existiert entweder nicht oder ist nicht "
+"schreibbar.\n"
+"Bitte setzen Sie den Audio-Dateipfad auf ein gültiges Verzeichnis in dem\n"
+"Dokumenteigenschaften bevor Sie Audio aufnehmen.\n"
+"Möchten Sie den Pfad jetzt setzen?"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+msgid ""
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before you start to record audio.\n"
+"Would you like to set it now?"
+msgstr ""
+"Der angegebene Audio-Dateipfad existiert entweder nicht oder ist nicht "
+"schreibbar.\n"
+"Bitte setzen Sie den Audio-Dateipfad auf ein gültiges Verzeichnis in dem\n"
+"Dokumenteigenschaften bevor Sie Audio aufnehmen.\n"
+"Möchten Sie den Pfad jetzt setzen?"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
-msgid "Audio Plugin"
-msgstr "Audio-Plugin"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
-msgid "Editor"
-msgstr "Audio bearbeiten"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+msgid "Move playback pointer to time"
+msgstr "Wiedergabezeiger zu einer &Zeit bewegen"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
-msgid "Plugin"
-msgstr "Plugin"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategorie:"
-
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
-msgid "Plugin:"
-msgstr "Plugin:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#, c-format
+msgid "Replace Tempo Change at %1"
+msgstr "Tempoveränderung ersetzen bei %1"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
-msgid "Select a plugin from this list."
-msgstr "Ein Plugin aus der Liste wählen."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+msgid "Set Global and Default Tempo"
+msgstr "Globales und Standard-Tempo setzen"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
-msgid "Bypass"
-msgstr "Bypass"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+msgid "Move Tempo Change"
+msgstr "&Tempoveränderung verschieben..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
-msgid "Bypass this plugin."
-msgstr "Dieses Plugin umgehen."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+msgid "new marker"
+msgstr "Neue Markierung"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+msgid "no description"
+msgstr "Keine Beschreibung"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
-msgid "Input and output port counts."
-msgstr "Anzahl Eingans- und Ausgangsanschlüsse."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#, c-format
+msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
+msgstr "Der Sequenzer konnte die Audio-Datei %1 nicht hinzufügen"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#, c-format
+msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
+msgstr "Der Sequenzer konnte die Audio-Datei %1 nicht entfernen"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
-msgid "Unique ID of plugin."
-msgstr "Eindeutige ID des Plugin."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+msgid "Modify Segment label"
+msgstr "Segmentbezeichnung ändern"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
-msgid "Copy plugin parameters"
-msgstr "Plugin-Parameter kopieren"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+msgid "Modify Segments label"
+msgstr "Segmentbezeichnungen ändern"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
-msgid "Paste plugin parameters"
-msgstr "Plugin-Parameter einfügen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+msgid "Relabelling selection..."
+msgstr "Auswahl umbenennen..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
-msgid "Set to defaults"
-msgstr "Auf Standardeinstellungen setzen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+msgid "Enter new label"
+msgstr "Neue Bezeichnung eingeben"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
-msgid "(any)"
-msgstr "(irgendwelche)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+msgid "Play List"
+msgstr "Liste Abspielen "
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
-msgid "(unclassified)"
-msgstr "(nicht näher bestimmt)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
+msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
-msgid "(none)"
-msgstr "(keine)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
+msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
+msgstr "MIDI Oanik Event in Transmissionswarteschlange eingestellt...."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
-msgid "This plugin has too many controls to edit here."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr ""
-"Das Plugin verfügt über mehr Controls, als hier editiert werden können."
+"Sind Sie sicher, dass Sie dies als Ihr Standardstudio speichern wollen?"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
-#, c-format
-msgid "Id: %1"
-msgstr "Hinzufügen: %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+msgid "Saving current document as default studio..."
+msgstr "Aktuelles Dokument wird als Standartstudio gespeichert..."
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+msgid ""
+"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher dass Sie Ihr Standardstudio importieren und dabei das "
+"Aktuelle überschreiben wollen?"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
-msgid "stereo"
-msgstr "stereo"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+msgid "Import Studio from File"
+msgstr "Studio aus Datei importieren"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
-msgid "%1 in, %2 out"
-msgstr "%1 in, %2 out"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+msgid "Import Studio"
+msgstr "Studio importieren"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
-msgid "Program: "
-msgstr "Programm:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+msgid ""
+"Newer version available
A newer version of Rosegarden may be "
+"available.
Please consult the Rosegarden website for more information.
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+msgid "Newer version available"
+msgstr "Eine neuere Version ist verfügbar"
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
-msgid "Set the %1 property of the event selection:"
-msgstr "Die %1 - Eigenschaft für die Eventauswahl setzen:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+msgid "No non-audio segments in composition"
+msgstr "Keine Nicht-Audiosegmente in diesem Stück."
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
-msgid "Pattern"
-msgstr "Muster"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
+msgstr "Die Auswahl darf nur Audio- oder Nichtaudiosegmente enthalten"
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
-msgid "Flat - set %1 to value"
-msgstr "Flach - %1 auf den Wert setzen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+msgid "No non-audio segments selected"
+msgstr "Keine Nichtaudiosegmente ausgeählt"
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
-msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
-msgstr "Abwechselnd - %1 abwechselnd auf Max und Min setzen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
+"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
+msgstr ""
+"Sie haben bisher noch keinen Audioeditor für Rosegarden festgelegt.\n"
+"Siehe Einstellungen -> Konfiguriere Rosegarden -> Allgemein -> Externe "
+"Editoren."
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
-msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
-msgstr "Crescendo - %1 von Min auf Max steigen lassen"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+msgid "Adding audio file..."
+msgstr "Füge Audiodatei hinzu..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
-msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
-msgstr "Diminuendo - %1 von Max auf Min verringern"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+msgid "Can't add dropped file. "
+msgstr "Kann entfernte Datei nicht hinzufügen."
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
-msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+msgid ""
+"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
+"add it"
msgstr ""
-"Ausklingen - %1 abwechselnd auf Max und Min setzen, dabei bis auf 0 "
-"verringern"
-
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
-msgid "First Value"
-msgstr "Erster Wert"
+"Versuchen Sie diese Datei in ein Verzeichnis zu kopieren, für das Sie "
+"Schreibberechtigung besitzen und fügen Sie sie erneut hinzu"
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
-msgid "Second Value"
-msgstr "Zweiter Wert"
+#: src/gui/application/main.cpp:312
+msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
+msgstr "Rosegarden - ein Sequenzer und Notationseditor"
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
-msgid "Low Value"
-msgstr "LSB-Wert"
+#: src/gui/application/main.cpp:316
+msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
+msgstr "Sequenzer nicht verwenden (nur editieren möglich)"
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
-msgid "High Value"
-msgstr "Erster Wert"
+#: src/gui/application/main.cpp:317
+msgid "Don't show the splash screen"
+msgstr "Kein Startbild"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
-msgid "Insert Tempo Change"
-msgstr "Te&mpoveränderung einfügen"
+#: src/gui/application/main.cpp:318
+msgid "Don't automatically run in the background"
+msgstr "Laufe nicht automatisch im Hintergrund"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
-msgid "New tempo:"
-msgstr "Neues Tempo:"
+#: src/gui/application/main.cpp:319
+msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
+msgstr "In einen laufenden Sequenzer einklicken, falls vorhanden"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
-msgid "Tap"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/main.cpp:320
+msgid "Ignore installed version - for devs only"
+msgstr "Ignoriere installierte Version - nur für Entwickler"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
-msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
-msgstr "Tempo ist bis zur nächsten Tempoänderung fixiert"
+#: src/gui/application/main.cpp:321
+msgid "file to open"
+msgstr "zu öffnende Datei"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
-msgid "Tempo ramps to the following tempo"
-msgstr "Tempo gleitet ins nächte Tempo über"
+#: src/gui/application/main.cpp:371
+msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
+msgstr "Die Installation enthält die falsche Rosegarden-Version."
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
-msgid "Tempo ramps to:"
-msgstr "Tempo gleitet über nach:"
+#: src/gui/application/main.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
+" found in the standard TDE installation directories.\n"
+" (I am %1, but the installed files are for version %2.)\n"
+"\n"
+" This may mean one of the following:\n"
+"\n"
+" 1. This is a new upgrade of Rosegarden, and it has not yet been\n"
+" installed. If you compiled it yourself, check that you have\n"
+" run \"make install\" and that the procedure completed\n"
+" successfully.\n"
+"\n"
+" 2. The upgrade was installed in a non-standard directory,\n"
+" and an old version was found in a standard directory. If so,\n"
+" you will need to add the correct directory to your TDEDIRS\n"
+" environment variable before you can run it."
+msgstr ""
+" Es wurden falsche Versionen der Rosegarden-Dateien\n"
+" in den Standard-TDE-Verzeichnissen gefunden.\n"
+" (Dies ist Version %1, aber die installierten Dateien sind für Version %2.)\n"
+" Dies könnte folgendes bedeuten:\n"
+" \n"
+" 1. Dies ist eine neue Version von Rosegarden, die noch nicht \n"
+" installiert worden ist. Wenn Sie sie selbst kompiliert haben, prüfen \n"
+" Sie bitte, ob Sie \"scons install\" erfolgreich ausgeführt haben.\n"
+"\n"
+" 2. Die neue Version wurde nicht im Standardverzeichnis installiert,\n"
+" und eine alte Version wurde im Standardverzeichnis gefunden.\n"
+" In diesem Fall müssen Sie das korrekte Verzeichnis zur "
+"Umgebungsvariablen\n"
+" TDEDIRS hinzufügen, damit Rosegarden funktioniert."
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
-msgid "Time of tempo change"
-msgstr "Zeit der Tempoänderung"
+#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+msgid "Installation problem"
+msgstr "Installationsproblem"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
-msgid "The pointer is currently at "
-msgstr "Der Zeiger ist zur Zeit bei "
+#: src/gui/application/main.cpp:390
+msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
+msgstr "Rosegarden scheint nicht installiert worden zu sein."
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
-msgid "Apply this tempo from here onwards"
-msgstr "Dieses Tempo ab hier anwenden"
+#: src/gui/application/main.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
+" found in the standard TDE installation directories.\n"
+"\n"
+" This may mean one of the following:\n"
+"\n"
+" 1. Rosegarden has not been correctly installed. If you compiled\n"
+" it yourself, check that you have run \"make install\" and that\n"
+" the procedure completed successfully.\n"
+"\n"
+" 2. Rosegarden has been installed in a non-standard directory,\n"
+" and you need to add this directory to your TDEDIRS environment\n"
+" variable before you can run it. This may be the case if you\n"
+" installed into $HOME or a local third-party package directory\n"
+" like /usr/local or /opt."
+msgstr ""
+" Mindestens eine der Rosegarden-Dateien wurde nicht\n"
+" in den Standard-TDE-Verzeichnissen gefunden.\n"
+"\n"
+" Dies könnte folgendes bedeuten:\n"
+" \n"
+" 1. Rosegarden wurde nicht korrekt installiert. Wenn Sie es selbst "
+"kompiliert haben,\n"
+" prüfen Sie bitte, ob Sie \"scons install\" erfolgreich ausgeführt "
+"haben.\n"
+"\n"
+" 2. Die neue Version wurde nicht im Standardverzeichnis installiert,\n"
+" und Sie müssen das korrekte Verzeichnis zur Umgebungsvariablen\n"
+" TDEDIRS hinzufügen, damit Rosegarden funktioniert. Dies könnte der Fall "
+"sein,\n"
+" wenn Sie nach $HOME oder in ein lokales Verzeichnis für "
+"Anwenderprogramme\n"
+" wie /usr/local oder /opt installiert haben."
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
-msgid "Replace the last tempo change"
-msgstr "Die letzte Tempoänderung ersetzen"
+#: src/gui/application/main.cpp:415
+msgid "Rosegarden"
+msgstr "Rosegarden"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
-msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
-msgstr "Dieses Tempo ab Beginn dieses Taktes anwenden"
+#: src/gui/application/main.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
+"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
+"Guillaume Laurent\n"
+"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
+msgstr ""
+"Copyright 2000 - 2006 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
+"Teile Copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
+"Guillaume Laurent\n"
+"LilyPond Schriftarten Copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys und Jan "
+"Nieuwenhuizen"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
-msgid "Apply this tempo to the whole composition"
-msgstr "Dieses Tempo auf das ganze Stück anwenden"
+#: src/gui/application/main.cpp:429
+msgid "Chord labelling code"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
-msgid "Also make this the default tempo"
-msgstr "Dieses Tempo auch zum Standard machen"
+#: src/gui/application/main.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LilyPond output\n"
+"assorted other patches\n"
+"i18n-ization"
+msgstr ""
+"LilyPond Ausgabe\n"
+"verschiedene andere Patches\n"
+"i18n-ization"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
-msgid "%1.%2 s,"
-msgstr "%1.%2 s,"
+#: src/gui/application/main.cpp:431
+msgid ""
+"UI improvements\n"
+"bug fixes"
+msgstr ""
+"UI Verbesserungen\n"
+"Fehlerbeseitigung"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
-#, c-format
-msgid "at the start of measure %1."
-msgstr "am Beginn von Takt %1."
+#: src/gui/application/main.cpp:432
+msgid ""
+"Segment colours\n"
+"Other UI and bug fixes"
+msgstr ""
+"Segmentfarben\n"
+"Andere UI und sonstige Fehler beseitigt"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
-#, c-format
-msgid "in the middle of measure %1."
-msgstr "in der Mitte von Takt %1."
+#: src/gui/application/main.cpp:433
+msgid ""
+"Russian translation\n"
+"i18n-ization"
+msgstr ""
+"Russische Übersetzung\n"
+"i18n-ization"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
-msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
-msgstr " (bei %1.%2 s, in Takt %3)"
+#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+msgid "German translation"
+msgstr "Deutsche Übersetzung"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
-msgid "There are no preceding tempo changes."
-msgstr "Es gibt keine vorherigen Tempoveränderungen"
+#: src/gui/application/main.cpp:436
+msgid "Welsh translation"
+msgstr "Walisische Übersetzung"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
-msgid "There are no other tempo changes."
-msgstr "Es gibt keine anderen Tempoveränderungen."
+#: src/gui/application/main.cpp:437
+msgid "French translation"
+msgstr "Französische Übersetzung"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
-msgid " bpm"
-msgstr " bpm"
+#: src/gui/application/main.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"French translation\n"
+"Bug fixes"
+msgstr "Französische Übersetzung"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
-msgid "Playing audio file"
-msgstr "Audiodatei wird abgespielt"
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+msgid "Italian translation"
+msgstr "Italienische Übersetzung"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
-msgid "Playing audio file \"%1\""
-msgstr "Audiodatei \"%1\" wird abgespielt"
+#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+msgid "Swedish translation"
+msgstr "Schwedische Übersetzung"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
-msgid "Trigger Segment"
-msgstr "Getriggertes Segment"
+#: src/gui/application/main.cpp:443
+msgid "Estonian translation"
+msgstr "Estnische Übersetzung"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
-msgid "Trigger segment: "
-msgstr "Getriggertes Segment"
+#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+msgid "Dutch translation"
+msgstr "Niederländische Übersetzung"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
-msgid "Key Change"
-msgstr "Tonart-Veränderung"
+#: src/gui/application/main.cpp:446
+msgid "HSpinBox class"
+msgstr "HSpinBox Class"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
-msgid "Key signature"
-msgstr "Tonart"
+#: src/gui/application/main.cpp:447
+msgid "Transposition by interval"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
-msgid "Key transposition"
-msgstr "Tonart transponieren"
+#: src/gui/application/main.cpp:448
+msgid "Original designs for rotary controllers"
+msgstr "Ursprüngliches Design der Drehknöfpe"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
-msgid "Existing notes following key change"
-msgstr "Vorhandene Noten folgen der Tonart-Veränderung"
+#: src/gui/application/main.cpp:449
+msgid "Japanese translation"
+msgstr "Japanische Übersetzung"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
-msgid "Flatten"
-msgstr "Erniedrigen"
+#: src/gui/application/main.cpp:450
+msgid ""
+"Auto-scroll deceleration\n"
+"Rests outside staves and other bug fixes"
+msgstr ""
+"Autoscroll Abbremsung\n"
+"Pausen ausserhalb von Systemen und andere Fehlerbeseitigung"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
-msgid "Key"
-msgstr "Tonart"
+#: src/gui/application/main.cpp:451
+msgid "Simplified Chinese translation"
+msgstr "Übersetzung in vereinfachtes Chinesisch"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Erhöhen"
+#: src/gui/application/main.cpp:452
+msgid "LIRC infrared remote-controller support"
+msgstr "Unterstützung für LIRC Infrarot Fernsteuerung"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
-msgid "Major"
-msgstr "dur"
+#: src/gui/application/main.cpp:453
+msgid "MTC slave timing implementation"
+msgstr "MTC-Slave Timing Implementierung"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
-msgid "Minor"
-msgstr "moll"
+#: src/gui/application/main.cpp:454
+msgid "Czech translation"
+msgstr "Tschechische Übersetzung"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
-msgid "Transpose key according to segment transposition"
-msgstr "Transponiere die Tonart gemäß der Segment Transposition"
+#: src/gui/application/main.cpp:455
+msgid "SCons/bksys building system"
+msgstr "SCons/bksys Buildsystem"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
-msgid "Use specified key. Do not transpose"
-msgstr "Verwende die angegebene Tonart. Transponiere nicht"
+#: src/gui/application/main.cpp:456
+msgid "icons, icons, icons"
+msgstr "Icons, Icons, Icons"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
-msgid "Apply to current segment only"
-msgstr "Nur auf aktuelles Segment anwenden"
+#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
+msgid "Spanish translation"
+msgstr "Spanische Übersetzung"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
-msgid "Apply to all segments at this time"
-msgstr "Auf alle Segmente zu diesem Zeitpunkt anwenden"
+#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+msgid "Catalan translation"
+msgstr "Katalanische Übersetzung"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
-msgid "Exclude percussion segments"
+#: src/gui/application/main.cpp:463
+msgid ""
+"1.2.3 splash screen photo\n"
+"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
+"upon a time, and always humored him when he came over to play her\n"
+"some new instrument, even though she really hated his playing.\n"
+"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
-msgid "Maintain current accidentals"
-msgstr "Aktuelle Vorzeichen beibehalten"
-
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
-msgid "Transpose into this key"
-msgstr "In diese Tonart transponieren"
-
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
-msgid "No such key"
-msgstr "Tonart nicht vorhanden"
+#: src/gui/application/main.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Initial guitar chord editing code"
+msgstr "Guitarrenakkord Editor"
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
-msgid "Interpret"
-msgstr "Interpret"
+#: src/gui/application/main.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Polish translation"
+msgstr "Walisische Übersetzung"
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
-msgid "Interpretations to apply"
-msgstr "Anzuwendende Interpretationen"
+#: src/gui/application/main.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Basque translation"
+msgstr "Japanische Übersetzung"
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
-msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
-msgstr "Dynamik-Vortragszeichen anwenden (p, mf, ff etc.)"
+#: src/gui/application/main.cpp:467
+msgid "Klearlook theme"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
-msgid "Apply hairpin dynamics"
-msgstr "Crescendo / Decrescendo anwenden"
+#: src/gui/application/main.cpp:720
+msgid "Welcome!"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
-msgid "Stress beats"
-msgstr "Taktschläge betonen"
+#: src/gui/application/main.cpp:732
+msgid ""
+"Welcome to Rosegarden!
Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
+"sequencer and musical notation editor.
- If you have not already "
+"done so, you may wish to install some DSSI synth plugins, or a separate "
+"synth program such as TQSynth. Rosegarden does not synthesize sounds from "
+"MIDI on its own, so without these you will hear nothing."
+"li>
- Rosegarden uses the JACK audio server for recording and "
+"playback of audio, and for playback from DSSI synth plugins. These features "
+"will only be available if the JACK server is running."
+"li>
- Rosegarden has comprehensive documentation: see the Help menu "
+"for the handbook, tutorials, and other information!
Rosegarden "
+"was brought to you by a team of volunteers across the world. To learn more, "
+"go to http://www.rosegardenmusic."
+"com/.
"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
-msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
-msgstr "Bögen, Staccato, Tenuto artikulieren"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Audio preview scale"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
-msgid "All available interpretations"
-msgstr "All verfübaren Interpretationen"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+msgid "Linear - easier to see loud peaks"
+msgstr "Linear - einfacher, laute Stellen zu erkennen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
-"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
-"Startup)\n"
-" and restart."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr ""
-"Der Versuch, JACK zu starten,ist fehlgeschlagen. Audio wird abgeschaltet."
-"\\n\n"
-"Bitte prüfen Sie die Konfiguration (Einstellungen->Rosegarden einrichten-"
-">Sequncer->Jack Steuerung)\\n\n"
-" und starten Sie erneut."
+"Meßgerät Skalierung - einfacher Aktivität bei ruhigen Stellen zu erkennen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
-msgid "Starting sequencer..."
-msgstr "Sequenzer wird gestartet..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+msgid "Record audio files as"
+msgstr "Speichere Audio-Aufnahmen als"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
-msgid "Initializing plugin manager..."
-msgstr "Plugin Manager wird initialisiert..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
+msgstr "16-bit PCM WAV Format (kleinere Dateien)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
-msgid "Initializing view..."
-msgstr "Ansicht wird initialisiert..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
+msgstr "32-bit float WAV Format (höhere Qualität)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
-msgid "Special Parameters"
-msgstr "Spezielle Parameter"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+msgid "External audio editor"
+msgstr "Erterner Audioeditor"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
-msgid "Starting sequence manager..."
-msgstr "Sequenz-Manager wird gestartet..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+msgid "Choose..."
+msgstr "Auswählen..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
-msgid "Clearing studio data..."
-msgstr "Studio-Daten werden gelöscht..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+msgid "Create JACK outputs"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
-msgid "Starting..."
-msgstr "Beginn..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "for individual audio instruments"
+msgstr "je Audio Instrument"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
-msgid "Import Rosegarden &Project file..."
-msgstr "Rosegarden &Projekt-Datei importieren..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "for submasters"
+msgstr "Keine Gruppenfader"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
-msgid "Import &MIDI file..."
-msgstr "&MIDI-Datei importieren..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
-msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
-msgstr "&Rosegarden-2.1-Datei importieren..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
+"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
+"\n"
+"This is recommended for beginners and those who use Rosegarden as their main "
+"audio application, but it might not be to the liking of advanced users.\n"
+"\n"
+"If you want to start JACK automatically, make sure the command includes a "
+"full path where necessary as well as any command-line arguments you want to "
+"use.\n"
+"\n"
+"For example: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Rosegarden kann prüfen, ob der JACK audio daemon (jackd) läuft, wenn "
+"Rosegarden startet und wenn nicht, ihn für die aktuelle Session zu starten.\n"
+"\n"
+"JACK so zu steuern wird Rosegarden-Neulingen und solchen Anwendern, die "
+"Rosegarden als Hauptanwendung für JACK nutzen, empfohlen; dies mag einigen "
+"fortgeschritteneren Benutzern nicht ausreichen.\n"
+"Wenn Sie JACK automatisch starten wollen, muss die Kommandozeile einen "
+"vollständigen Pfad (soweit notwendig) sowie die Argumente, die Sie übergeben "
+"wollen, enthalten, z. B.: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 "
+"-n 2\n"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
-msgid "Import &Hydrogen file..."
-msgstr "&Hydrogen-Datei importieren..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
+msgstr "JACK mit Rosegarden starten"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
-msgid "Merge &File..."
-msgstr "Datei mischen..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+msgid "JACK command"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
-msgid "Merge &MIDI file..."
-msgstr "&MIDI-Datei mischen..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "JACK Startup"
+msgstr "Start"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
-msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
-msgstr "&Rosegarden 2.1-Datei mischen..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+msgid "External audio editor path"
+msgstr "Erterner Audioeditor"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
-msgid "Merge &Hydrogen file..."
-msgstr "&Hydrogen-Datei mischen..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
-msgid "Export Rosegarden &Project file..."
-msgstr "Rosegarden &Projekt-Datei exportieren..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
-msgid "Export &MIDI file..."
-msgstr "&MIDI-Datei exportieren..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Audioeinstellungen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "Export &LilyPond file..."
-msgstr "&Lilypond-Datei exportieren..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+msgid "Audio file path:"
+msgstr "Pfad für Audiodateien"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
-msgid "Export Music&XML file..."
-msgstr "Music&XML-Datei exportieren..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+msgid "Disk space remaining:"
+msgstr "Verbleibender Plattenplatz:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
-msgid "Export &Csound score file..."
-msgstr "&Csound-Datei exportieren..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
+msgstr "Entsprechende Anzahl Minuten bei 16-bit-Stereo"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
-msgid "Export M&up file..."
-msgstr "M&up-Datei exportieren..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+msgid "Modify audio path"
+msgstr "Audiodateipfad ändern"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
-#, fuzzy
-msgid "Print &with LilyPond..."
-msgstr "Vorschau mit Lil&yPond..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
+msgstr "%1 von %2 (%3% verwendet)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
-msgid "Preview with Lil&yPond..."
-msgstr "Vorschau mit Lil&yPond..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+msgid "minutes at"
+msgstr "Minuten bei"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
-msgid "Play&list"
-msgstr "Wiedergabe Liste"
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+msgid "Add New Color"
+msgstr "Neue Farbe hinzufügen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
-msgid "Rosegarden &Tutorial"
-msgstr "Rosegarden &Tutorial"
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+msgid "Delete Color"
+msgstr "Farbe löschen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
-msgid "&Bug Reporting Guidelines"
-msgstr "Richtlinien für Fehlerberichte"
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+msgid "Color Map"
+msgstr "Farbtabelle"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:190
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
-msgid "Und&o"
-msgstr "&Rückgängig"
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+msgid "New Color Name"
+msgstr "Neuer Farbname"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:196
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
-msgid "Re&do"
-msgstr "&Wiederholen"
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+msgid "Enter new name"
+msgstr "Neuen Namen eingeben"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
-msgid "Show T&ools Toolbar"
-msgstr "&Werkzeug-Werkzeugleiste anzeigen"
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
-msgid "Show Trac&ks Toolbar"
-msgstr "&Spuren-Werkzeugleiste anzeigen"
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
-msgid "Show &Editors Toolbar"
-msgstr "&Editor-Werkzeugleiste anzeigen"
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Farbeinstellungen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
-msgid "Show Trans&port Toolbar"
-msgstr "&Bedienfeld-Werkzeugleiste anzeigen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
+msgstr "%1 Minuten %2.%3%4 Sekunden (%5 Einheiten, %6 Takte)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
-msgid "Show &Zoom Toolbar"
-msgstr "&Zoom-Werkzeugleiste anzeigen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+msgid "Headers"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
-msgid "Show Tra&nsport"
-msgstr "Bedienfeld anzeigen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dateiname:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
-msgid "Show Track &Labels"
-msgstr "Tonspur-&Labels anzeigen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+msgid "Formal duration (to end marker):"
+msgstr "Formale Länge (bis zur Ende-Markierung):"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
-msgid "Show Playback Position R&uler"
-msgstr "Wiedegabepositionslineal anzeigen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+msgid "Playing duration:"
+msgstr "Spieldauer:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
-msgid "Show Te&mpo Ruler"
-msgstr "Te&mpolineal anzeigen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+msgid "Tracks:"
+msgstr "Spuren:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
-msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
-msgstr "Ak&kordnamenlineal anzeigen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+msgid "%1 used, %2 total"
+msgstr "%1 verwendet, %2 Gesamt"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
-msgid "Show Segment Pre&views"
-msgstr "Segment-&Vorschauen anzeigen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+msgid "Segments:"
+msgstr "Segmente:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
-msgid "Show Special &Parameters"
-msgstr "Spezielle Parameter anzeigen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
+msgstr "%1 MIDI, %2 Audio, %3 Gesamt"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
-msgid "&Select and Edit"
-msgstr "Aus&wählen und editieren"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiken"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
-msgid "&Draw"
-msgstr "&Zeichnen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: ../src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
-msgid "&Erase"
-msgstr "&Löschen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+msgid "Track"
+msgstr "Spur"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
-msgid "&Move"
-msgstr "&Bewegen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+msgid "Label"
+msgstr "Bezeichnung"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
-msgid "&Resize"
-msgstr "&Größe verändern"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Split"
-msgstr "Auf&teilen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+msgid "Duration"
+msgstr "Dauer"
-#: ../src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
-msgid "&Join"
-msgstr "&Verbinden"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+msgid "Events"
+msgstr "Events"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
-msgid "&Harmonize"
-msgstr "&Harmonisieren"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+msgid "Polyphony"
+msgstr "Polyphonie"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
-msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
-msgstr "Tempo- und Taktarteditor öffnen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+msgid "Repeat"
+msgstr "Wiederholen"
-#: ../src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
-msgid "Cut Range"
-msgstr "Bereich schneiden"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+msgid "Quantize"
+msgstr "Quantisieren"
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
-msgid "Copy Range"
-msgstr "Bereich kopieren"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponieren"
-#: ../src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
-msgid "Paste Range"
-msgstr "Bereich einfügen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+msgid "Delay"
+msgstr "Verzögerung"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
-#, fuzzy
-msgid "Insert Range..."
-msgstr "Pause einfügen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Löschen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
-msgid "Select &All Segments"
-msgstr "&Alle Segmente auswählen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Kein"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
-msgid "Edit Mar&kers..."
-msgstr "Mar&ker editieren..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "ff"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
-msgid "Edit Document P&roperties..."
-msgstr "&Dokumenteigenschaften bearbeiten..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+msgid "None"
+msgstr "Kein"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
-msgid "Open in &Default Editor"
-msgstr "Im &Standardeditor öffnen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+msgid "Segment Summary"
+msgstr "Segment Zusammenfassung"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
-msgid "Open in Matri&x Editor"
-msgstr "Im &Matrixeditor öffnen"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
+msgid "About"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
-msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
-msgstr "Im &Percussion Matrix Editor öffnen"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+msgid "Double-click opens segment in"
+msgstr "Default-Editor (bei Doppelklick auf ein Segment)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
-msgid "Open in &Notation Editor"
-msgstr "Im &Notationseditor öffnen"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+msgid "Notation editor"
+msgstr "im Notationseditor öffnen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
-msgid "Open in &Event List Editor"
-msgstr "Im &Evenlisteneditor öffnen"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Matrix editor"
+msgstr "im Matrixeditor öffnen"
-#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
-msgid "&Quantize..."
-msgstr "Quantisieren..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+msgid "Event List editor"
+msgstr "im Evenlisteneditor öffnen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
-msgid "Repeat Last Quantize"
-msgstr "Letzte Quantisierung wiederholen"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+msgid "Number of count-in measures when recording"
+msgstr "Anzahl vorzuzählender Takte bei Aufnahmen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
-msgid "Split at Time..."
-msgstr "Am Zeitpunkt aufteilen..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Auto-save interval"
+msgstr "Abstand für automatisches Speichern (in Sekunden)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:796
-msgid "Jog &Left"
-msgstr "Jog nach &links"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+msgid "Every 30 seconds"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:800
-msgid "Jog &Right"
-msgstr "Jog nach &rechts"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+msgid "Every minute"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
-msgid "Set Start Time..."
-msgstr "Anfangszeit setzen..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+msgid "Every five minutes"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
-msgid "Set Duration..."
-msgstr "Dauer festlegen ..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+msgid "Every half an hour"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
-msgid "Turn Re&peats into Copies"
-msgstr "&Wiederholungen in Kopien umwandeln"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+msgid "Never"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
-msgid "Manage Tri&ggered Segments"
-msgstr "Getri&ggerte Segmente verwalten"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+msgid "Use JACK transport"
+msgstr "Verwende den JACK Transportmodus"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
-msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
-msgstr "Tempi vom Beat-Segment setzen"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+msgid "Sequencer status"
+msgstr "Sequenzerstatus"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
-msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
-msgstr "&Tempo auf Audiosegmentdauer setzen"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
-msgid "Manage A&udio Files"
-msgstr "A&udiodateien verwalten"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+msgid "No MIDI, audio OK"
+msgstr "Kein MIDI, aber Audio"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
-msgid "Show Segment Labels"
-msgstr "Zeige Segment-Label"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+msgid "MIDI OK, no audio"
+msgstr "MIDI, aber kein Audio"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
-msgid "Add &Track"
-msgstr "Spur hinzufügen..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+msgid "MIDI OK, audio OK"
+msgstr "MID und Audio OK"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
-msgid "&Add Tracks..."
-msgstr "Mehrere Spuren hinzufügen..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+msgid "No driver"
+msgstr "Kein Treiber"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
-msgid "D&elete Track"
-msgstr "Spur &löschen"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+msgid "Details..."
+msgstr "Zeige Detailinformationen..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
-msgid "Move Track &Down"
-msgstr "Spur nach &unten bewegen"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+msgid "Behavior"
+msgstr "Verhalten"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
-msgid "Move Track &Up"
-msgstr "Spur nach &oben bewegen"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+msgid "Side-bar parameter box layout"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
-msgid "Select &Next Track"
-msgstr "&Nächste Spur auswählen"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr "Übereinander"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
-msgid "Select &Previous Track"
-msgstr "&Vorherige Spur auswählen"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
-msgid "Mute or Unmute Track"
-msgstr "Spur stummschalten oder lautschalten"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+msgid "Note name style"
+msgstr "Notennamenstil"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
-msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
+msgstr "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
-msgid "&Mute all Tracks"
-msgstr "Alle Spuren stumm"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+msgid "Localized (where available)"
+msgstr "Lokalisiert (soweit verfügbar, sonst UK)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
-msgid "&Unmute all Tracks"
-msgstr "Alle Spuren an"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Show textured background on"
+msgstr "Gemusterte Hintergründe auf freien Flächen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
-msgid "&Remap Instruments..."
-msgstr "Instrumente &neu zuordnen..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+msgid "Main window"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
-msgid "&Audio Mixer"
-msgstr "&Audio Mixer"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrix"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
-msgid "Midi Mi&xer"
-msgstr "Midi Mi&xer"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
-msgid "Manage MIDI &Devices"
-msgstr "MIDI-Geräte verwalten... "
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+msgid "Use bundled Klearlook theme"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
-msgid "Manage S&ynth Plugins"
-msgstr "S&ynth Plugins verwalten"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+msgid "When not running under TDE"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
-msgid "Modify MIDI &Filters"
-msgstr "MIDI-&Filter ändern..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+msgid "Always"
+msgstr "Immer"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
-msgid "MIDI Thru Routing"
-msgstr "MIDI Thru Routing"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+msgid "Presentation"
+msgstr "Aufbereitung"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
-msgid "Manage &Metronome"
-msgstr "Verwalte &Metronom"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+msgid ""
+"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
+"until you restart Rosegarden."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
-msgid "&Save Current Document as Default Studio"
-msgstr "Aktuelles Dokument als &Standardstudio speichern"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+msgid "General Configuration"
+msgstr "Allgemeine Konfiguration"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
-msgid "&Import Default Studio"
-msgstr "&Importiere Standardstudio"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+msgid "Printable headers"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
-msgid "Im&port Studio from File..."
-msgstr "Im&portiereStudio aus Datei..."
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Indication"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
-msgid "&Reset MIDI Network"
-msgstr "MIDI Netzwerk zu&rücksetzen"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
-msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
-msgstr "Setze eine Markierung an der Wiedergabeposition"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Untertitel"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
-msgid "Jump to Quick Marker"
-msgstr "Springe zur Markierung "
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Subsubtitle"
+msgstr "Untertitel"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
-msgid "&Play"
-msgstr "&Wiedergabe"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Poet"
+msgstr "Presto"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stop"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+msgid "Instrument"
+msgstr "Instrument"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
-msgid "&Fast Forward"
-msgstr "&Vorspulen"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+msgid "Composer"
+msgstr "Komponist"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
-msgid "Re&wind"
-msgstr "&Zurückspulen"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Meter"
+msgstr "Master"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
-msgid "P&unch in Record"
-msgstr "P&unch-In-Aufnahme"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+msgid "Arranger"
+msgstr "Arrangiert"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
-msgid "&Record"
-msgstr "&Aufnehmen"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Piece"
+msgstr "Tonhöhen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
-msgid "Rewind to &Beginning"
-msgstr "Zum &Anfang spulen"
+#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+msgid "Opus"
+msgstr "Opus"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
-msgid "Fast Forward to &End"
-msgstr "Zum &Ende spulen"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
-msgid "Scro&ll to Follow Playback"
-msgstr "Ansicht fo&lgt der Wiedergabe"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Tagline"
+msgstr "Dreieck"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
-msgid "Panic"
-msgstr "Panik"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "The composition comes here."
+msgstr "Länge des Stücks verändern"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
-msgid "Segment Debug Dump "
-msgstr "Segment Debug Dump "
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+msgid "Non-printable headers"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
-msgid " Zoom: "
-msgstr " Zoom: "
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
-msgid "File \"%1\" does not exist"
-msgstr "Die Datei \"%1\" existiert nicht"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
-msgid "File \"%1\" is actually a directory"
-msgstr "Die Datei \"%1\" ist ein Verzeichnis"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+msgid "Add New Property"
+msgstr "Neue Eigenschaft hinzufügen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
-msgid "You do not have read permission for \"%1\""
-msgstr "Sie haben für diese Datei keinen Lesezugriff."
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+msgid "Delete Property"
+msgstr "Eigenschaft löschen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
-msgid ""
-"An auto-save file for this document has been found\n"
-"Do you want to open it instead ?"
-msgstr ""
-"Es wurde eine automatische Sicherung für diese Datei gefunden.\n"
-"Wollen Sie diese stattdessen öffnen?"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+msgid "{new property %1}"
+msgstr "{neue Eigenschaft %1}"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
-msgid "Example Files"
-msgstr "Beispiel Dateien"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+msgid "{new property}"
+msgstr "{neue Eigenschaft}"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
-msgid "Opening a new application window..."
-msgstr "Neues Anwendungsfenster öffnen..."
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+msgid "{undefined}"
+msgstr "{undefiniert}"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
-msgid "Creating new document..."
-msgstr "Neues Dokument erzeugen..."
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+msgid "JACK latency"
+msgstr "Jack-Verzögerung"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
-#, c-format
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
+"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
+"at\n"
+"the sequencer. It's recommended that you use the returned values but it's "
+"also\n"
+"possible to override them manually using the sliders. Note that if you "
+"change\n"
+"your JACK server parameters you should always fetch the latency values "
+"again.\n"
+"The latency values will be stored by Rosegarden for use next time."
msgstr ""
-"Formal falsche URL\n"
-"%1"
+"Benutzen Sie den Knopf \"JACK-Verzögerungen holen\" um auf die "
+"Verzögerungswerte\n"
+"des Sequncers zuzugreifen. Wir empfehlen Ihnen, die zurückgelieferten Werte "
+"zu verwenden,\n"
+"aber es ist auch möglich, diese Werte manuell mit den Stellbalken zu "
+"verändern.\n"
+"Denken Sie daran, immer die Verzögerungswerte erneut zu holen, wenn Sie die\n"
+"Jack-Serverparameter verändern. Rosegarden speichert die Verzögerungswerte "
+"für\n"
+"die nächste Verwendung."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Datei öffnen..."
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+msgid "JACK playback latency (in ms)"
+msgstr "Wiedergabeverzögerung für JACK (in ms)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
-msgid "Open File"
-msgstr "Datei öffnen"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+msgid "JACK record latency (in ms)"
+msgstr "Aufnahmeverzögerung für JACK (in ms)"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Datei speichern..."
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+msgid "Fetch JACK latencies"
+msgstr "JACK-Verzögerungen holen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
-msgid "This is not a valid filename.\n"
-msgstr "Dies ist kein gültiger Dateiname.\n"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+msgid "JACK Latency"
+msgstr "Jack Verzögerung"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
-msgid "This is not a local file.\n"
-msgstr "Dies ist keine lokale Datei.\n"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+msgid "Latency"
+msgstr "Verzögerung"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
-msgid "You have specified a directory"
-msgstr "Sie haben ein Verzeichnis angegeben "
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+msgid "Sequencer Latency"
+msgstr "Sequencer-Verzögerung"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
-msgid "The specified file exists. Overwrite?"
-msgstr "Die angegebene Datei existiert schon. Überschreiben?"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
+msgstr "Basis-Oktavennummer für die MIDI-Tonhöhenanzeige"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "Datei wird mit neuem Namen gespeichert..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+msgid "Always use default studio when loading files"
+msgstr "Beim laden von Dateien immer \"default\"-Studio benutzen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "Rosegarden files"
-msgstr "Rosegarde-4-Dateien"
+msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
+msgstr ""
+"MIDI-Controller zum Start der Wiedergabe senden\\n\n"
+" (führt zu deutlicher Verzögerung am Beginn)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
-msgid "All files"
-msgstr "Alle Dateien"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+msgid ""
+"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
+"devices every\n"
+"time you hit play if you so wish. Please note that this option will usually "
+"incur a\n"
+"delay at the start of playback due to the amount of data being transmitted."
+msgstr ""
+"Rosegarden kann alle MIDI Steuernachrichten (Pan, Hall, etc.) jedesmal an "
+"alle MIDI Geräte senden,\n"
+"wenn Sie \"Wiedergabe\" drücken. Bitte beachten Sie, dass diese Option\n"
+"wegen der zu übertragenden Datenmenge normalerweise eine Verzögerung zum "
+"Beginn der Wiedergabe\n"
+"verursacht."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
-msgid "Save as..."
-msgstr "Speichern unter..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+msgid "Sequencer timing source"
+msgstr "Zeitgeber (-Quelle) des Sequencers"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
-msgid "Closing file..."
-msgstr "Datei wird geschlossen..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
+msgstr "Beim Starten lade SoundFont in die SoundBlaster Karte"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4618
-msgid "Printing..."
-msgstr "Drucken..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+msgid ""
+"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
+"Rosegarden is launched"
+msgstr ""
+"Mache einen Hacken um das Laden von SoundFont für EMU10K-basierte Karten "
+"beim Start von Rosegarden einzuschalten"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4635
-msgid "Previewing..."
-msgstr "Vorschau..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
+msgstr "Pfad zum 'asfxload' oder 'sfxload' Befehl"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Programm wird beendet..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+msgid "SoundFont"
+msgstr "SoundFont"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "Auswahl wird ausgeschnitten..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+msgid "MIDI Clock and System messages"
+msgstr "MIDI-Clock und -System-Nachrichten "
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4763
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "Auswahl in die Zwischenablage kopieren..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
+msgstr "MIDI-Clock, -Start und -Stop -Nachrichten senden"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4841
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Die Zwischenablage ist leer"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+msgid "Accept Start, Stop and Continue"
+msgstr "Reagiere auf Start, Stop und Continue"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4804
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4845
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+msgid "MIDI Machine Control mode"
+msgstr "MIDI Machine Control Modus"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
-#, fuzzy
-msgid "Duration of empty range to insert"
-msgstr "Dauer der Selektion"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+msgid "MMC Master"
+msgstr "MMC Master"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
-msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
-msgstr "Für diese Funktion darf nur ein einziges Segment ausgewählt sein."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+msgid "MMC Slave"
+msgstr "MMC Slave"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
-msgid "Can't join Audio segments"
-msgstr "Audio-Segmente können nicht zusammengefasst werden"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+msgid "MIDI Time Code mode"
+msgstr "MIDI Time Code Modus"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
-#, fuzzy
-msgid "rescaling an audio file"
-msgstr "Audiodatei wird abgespielt"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+msgid "MTC Master"
+msgstr "MTC Master"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Rescaling audio file..."
-msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+msgid "MTC Slave"
+msgstr "MTC Slave"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before %1.\n"
-"Would you like to set it now?"
-msgstr ""
-"Der angegebene Audio-Dateipfad existiert entweder nicht oder ist nicht "
-"schreibbar.\n"
-"Bitte setzen Sie den Audio-Dateipfad auf ein gültiges Verzeichnis in dem\n"
-"Dokumenteigenschaften bevor Sie Audio aufnehmen.\n"
-"Möchten Sie den Pfad jetzt setzen?"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
+msgstr "Verbinde Sync-Ausgang automatisch mit allen verwendeten Geräten"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
-msgid "Set audio file path"
-msgstr "Pfad für Audiodateien"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+msgid "MIDI Sync"
+msgstr "MIDI Sync"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
-msgid "Jog Selection"
-msgstr "Auswahl joggen"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+msgid "sfxload path"
+msgstr "sfxload Pfad"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Split Segment at Time\n"
-"Split %n Segments at Time"
-msgstr ""
-"%1 - Segment - Notation\n"
-"%1 - %n Segmente - Notation"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+msgid "Soundfont path"
+msgstr "SoundFont Pfad"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
-msgid "Segment Start Time"
-msgstr "Segment Anfangszeit"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+msgid "MIDI Settings"
+msgstr "MIDI Einstellungen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
-msgid "Set Segment Start Times"
-msgstr "Segment Anfangszeiten setzen"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+msgid "Default layout mode"
+msgstr "Default Layout-Modus"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
-msgid "Set Segment Start Time"
-msgstr "Segment Anfangszeit setzen"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+msgid "Linear layout"
+msgstr "Lineares Layout"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
-msgid "Segment Duration"
-msgstr "Segment Dauer"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Continuous page layout"
+msgstr "Fortlaufende Seite Layout"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
-msgid "Set Segment Durations"
-msgstr "Segmentlängen setzen"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+msgid "Multiple page layout"
+msgstr "Mehrere Seiten Layout"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
-msgid "Set Segment Duration"
-msgstr "Segment Dauer setzen"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+msgid "Default spacing"
+msgstr "Standard-Abstände"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
-msgid "Set Global Tempo"
-msgstr "Globales Tempe setzen"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+msgid "Default duration factor"
+msgstr "Standard Längen Faktor"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
-msgid "Toggle the toolbar..."
-msgstr "Toolbar umschalten..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+msgid "Full"
+msgstr "Ganz"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
-msgid "Toggle the tools toolbar..."
-msgstr "Werkzeug-Werkzeugleiste umschalten..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+msgid "Show track headers (linear layout only)"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
-msgid "Toggle the tracks toolbar..."
-msgstr "Spur-Toolbar umschalten..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+msgid "When needed"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
-msgid "Toggle the editor toolbar..."
-msgstr "Editor-Toolbar umschalten..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+msgid ""
+"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
+"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
+"window\""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
-msgid "Toggle the transport toolbar..."
-msgstr "Bedienfeld-Werkzeugleiste umschalten..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+msgid "Show non-notation events as question marks"
+msgstr "Nicht-Notationsevents als Fragezeichen zeigen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
-msgid "Toggle the zoom toolbar..."
-msgstr "Zoom-Werkzeugleiste umschalten..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
+msgstr "Notations-quantisierte Events in einer anderen Farbe anzeigen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
-msgid "Toggle the Transport"
-msgstr "Bedienfeld umschalten"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+msgid "Show \"invisible\" events in grey"
+msgstr "\"unsichtbare\" Events in grau anzeigen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Statuszeile umschalten..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
+msgstr "Noten außerhalb des vorgeschlagenen spielbaren Bereiches in Rot zeigen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
-msgid ""
-"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
-"you want to join and then use the menu option:\n"
-"\n"
-" Segments->Collapse Segments.\n"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr ""
-"Das Verbinden-Werkzeug ist noch nicht programmiert. Bitte markieren Sie "
-"stattdessen die Segmente,\n"
-" die Sie verbinden wollen und benutzen dann die Menüoption:\\n\n"
-"Segmente->Segmente zusammenfassen.\n"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
-msgid "Join tool not yet implemented"
-msgstr "Das Verbinden-Werkzeug ist noch nicht fertig."
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
-msgid "Revert modified document to previous saved version?"
-msgstr "Geändertes Dokument auf vorher gespeicherte Version zurücksetzen?"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
-msgid ""
-"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
-"*|All files"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr ""
-"*.rgp|Rosegarden Projekt Dateien\n"
-"*|Alle Dateien"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
-msgid "Import Rosegarden Project File"
-msgstr "Rosegarden Projekt-Datei importieren"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
-msgid "Failed to import project file \"%1\""
-msgstr "Import der Projektdatei \"%1\" fehlgeschlagen"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+msgid "Default note style for new notes"
+msgstr "Standard Notenstil für neue Noten"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
-msgid "Open MIDI File"
-msgstr "MIDI-Datei öffnen"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+msgid "When inserting notes..."
+msgstr "Beim Einfügen neuer Noten..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
-msgid "Merge MIDI File"
-msgstr "MIDI-Datei mischen"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+msgid "Split notes into ties to make durations match"
+msgstr ""
+"Noten in \"verbundene\" aufbrechen, um Längen in Übereinstimmung zu bringen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
-msgid "Importing MIDI file..."
-msgstr "MIDI-Datei wird importiert..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+msgid "Ignore existing durations"
+msgstr "Vorhandene Längen ignorieren"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
-msgid "Calculating notation..."
-msgstr "Notation wird berechnet..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
+msgstr "Balken automatisch hinzufügen, wenn angemessen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
-msgid "Calculate Notation"
-msgstr "Notation errechnen"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+msgid "Collapse rests after erase"
+msgstr "Pausen nach Löschen zusammenfassen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
-msgid ""
-"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
-"*|All files"
-msgstr ""
-"*.rose|Rosegarden-2 Dateien\n"
-"*|Alle Dateien"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+msgid "Default paste type"
+msgstr "Standard-Einfügetyp"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
-msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
-msgstr "Rosegarden 2.1-Datei öffnen"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+msgid "Editing"
+msgstr "Ändern"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
-msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
-msgstr "Rosegarden.2.1-Datei wird importiert..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+msgid "Accidentals in one octave..."
+msgstr "Vorzeichen in einer Oktave..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
-msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
-msgstr ""
-"Diese Rosegarden-2.1-Datei kann nicht geladen werden. Sie scheint beschädigt "
-"zu sein."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+msgid "Affect only that octave"
+msgstr "Betrifft nur diese Oktave"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
-msgid ""
-"*.h2song|Hydrogen files\n"
-"*|All files"
-msgstr ""
-"*.h2song|Hydrogen Dateien\n"
-"*|Alle Dateien"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+msgid "Require cautionaries in other octaves"
+msgstr "Verlange Sicherheitsvorzeichen in anderen Oktaven"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
-msgid "Open Hydrogen File"
-msgstr "Hydrogen Datei öffnen"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+msgid "Affect all subsequent octaves"
+msgstr "Betrifft alle folgenden Oktaven"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
-msgid "Importing Hydrogen file..."
-msgstr "Hydrogen Datei wird importiert..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+msgid "Accidentals in one bar..."
+msgstr "Vorzeichen innerhalb eines Taktes..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
-msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
-msgstr ""
-"Diese Hydrogen Datei kann nicht geladen werden. Sie scheint beschädigt zu "
-"sein."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+msgid "Affect only that bar"
+msgstr "Betrifft nur diesen Takt"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
-msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
-msgstr "Export und Import von Rosegarden Projektdateien..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+msgid "Require cautionary resets in following bar"
+msgstr "Verlange Sicherheitsauflösungszeichen im folgenden Takt"
+
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+msgid "Require explicit resets in following bar"
+msgstr "Verlange ausdrückliche Auflösungszeichen im folgenden Takt"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
#, fuzzy
-msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
-msgstr "Rosegarde Projekt Dateien\n"
+msgid "Key signature cancellation style"
+msgstr "Tonart Auflösungsstil:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
-msgid "%1 - for project file support"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
+msgstr "Nur bei Eingabe von C-dur oder a-moll auflösen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
-msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
+msgstr "Immer auflösen, wenn # oder b entfernt werden"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
-#, fuzzy
-msgid "%1 - for LilyPond preview support"
-msgstr "LilyPond-Vorschau Einstellungen"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+msgid "Cancel always"
+msgstr "Immer auflösen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
-msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+msgid "Accidentals"
+msgstr "Vorzeichen"
+
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+msgid "Notation font"
+msgstr "Notationsfont"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
-msgid "%1 - for audio file import"
-msgstr "Pfad für Audiodateien"
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
-msgid ""
-"Helper programs not found
Rosegarden could not find one or more "
-"helper programs which it needs to provide some features. The following "
-"features will not be available:
"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+msgid "Origin:"
+msgstr "Ursprung:"
+
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+msgid "Mapped by:"
+msgstr "Zugeordnet von:"
+
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+msgid "Font size for single-staff views"
+msgstr "Fontgröße für Ansichten mit einem System"
+
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+msgid "Font size for multi-staff views"
+msgstr "Fontgröße für Ansichten mit mehreren Systemen"
+
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+msgid "Font size for printing (pt)"
+msgstr "Fontgröße zum Drucken (in Punkten)"
+
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+msgid "Text font"
+msgstr "Schriftart für Text"
+
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid "Font"
+msgstr "Dateigröße:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
-#, fuzzy
-msgid "- %1
"
-msgstr "-- %1 (von %2)\n"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+msgid "%1 (smooth)"
+msgstr "%1 (sanft)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
-msgid "
"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+msgid "%1 (jaggy)"
+msgstr "%1 (zackig)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
-msgid ""
-"To fix this, you should install the following additional programs:
"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+msgid "Add Tracks"
+msgstr "&Mehrere Spuren hinzufügen..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
-msgid "Helper programs not found"
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+msgid "How many tracks do you want to add?"
+msgstr "Wie viele Spuren wollen Sie hinzufügen? (max. 24)"
+
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+msgid "Add tracks"
+msgstr "&Mehrere Spuren hinzufügen"
+
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+msgid "At the top"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
-msgid "Starting the sequencer..."
-msgstr "Sequencer wird gestartet..."
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+msgid "Above the current selected track"
+msgstr "Über die momentan gewählte Spur "
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
-msgid "Couldn't start the sequencer"
-msgstr "Sequencer konnte nicht gestartet werden"
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+msgid "Below the current selected track"
+msgstr "Unter die momentan gewählte Spur"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
-msgid "Clearing down jackd..."
-msgstr "jackd wird heruntergefahren..."
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+msgid "At the bottom"
+msgstr "Unterhalb"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
-msgid "Starting jackd..."
-msgstr "jackd wird gestartet..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+msgid "Audio File Manager"
+msgstr "Audiodatei Manager"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
msgid ""
-"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
-"recording will no longer be available for this session.\n"
-"Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability."
+"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
+"JACK audio server.\n"
+"Rosegarden will play them at the correct speed, but they will sound "
+"terrible.\n"
+"Please consider resampling such files externally, or adjusting the sample "
+"rate of the JACK server."
msgstr ""
-"Der Rosegarden Sequenzer Process ist unerwartet abgebrochen. Aufnahme und "
-"Wiedergabe stehen in dieser Sitzung nicht mehr zur Verfügung.\n"
-"Bitte Beenden und erneut Starten, damit der Ton wieder funktioniert."
+"* Einige der Audio Dateien haben eine andere Samplefrequenz als der JACK "
+"Audio Server.\n"
+"Rosegarden wird sie zwar mit der richtigen Geschwindigkeit abspielen, aber "
+"der Klang wird vermutlich furchtbar sein.\n"
+"Sie sollten versuchen, die Samplerate dieser Dateien extern zu ändern, oder "
+"aber ggf. die Samplefrequenz des JACK Servers anpassen."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
-msgid ""
-"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
-"be unavailable for this session.\n"
-"For assistance with correct audio and MIDI configuration, go to http://"
-"rosegardenmusic.com."
-msgstr ""
-"Der Rosegarden Sequenzer konnte nicht gestartet werden. Damit stehen "
-"Aufnahme und Wiedergabe in dieser Sitzung nicht zur Verfügung.\n"
-"Für Hilfestellung bei den Audio und MIDI-Einstellungen gehe nach http://"
-"rosegardenmusic.com."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+msgid "&Add Audio File..."
+msgstr "Audiodatei hinzufügen..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
-msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
-msgstr "Rosegarden Projekt Datei wird importiert..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+msgid "&Unload Audio File"
+msgstr "Audiodatei herausnehmen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
-msgid "Rosegarden Project files\n"
-msgstr "Rosegarde Projekt Dateien\n"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+msgid "&Play Preview"
+msgstr "Vorschau abspielen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
-msgid "Export as..."
-msgstr "Exportieren als..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+msgid "&Insert into Selected Audio Track"
+msgstr "&In ausgewählte Audiospur einfügen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
-#, c-format
-msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
-msgstr "Speichern der Rosegarden-Datei beim Komprimieren fehlgeschlagen: %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+msgid "Unload &all Audio Files"
+msgstr "Alle Audiodateien herausnehmen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
-msgid "Failed to export to project file \"%1\""
-msgstr "Export der Projekt-Datei \"%1\" fehlgeschlagen"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+msgid "Unload all &Unused Audio Files"
+msgstr "Alle unbenutzten Audiodateien herausnehmen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
-msgid "Exporting MIDI file..."
-msgstr "MIDI-Datei wird exportiert..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+msgid "&Delete Unused Audio Files..."
+msgstr "Nicht verwendete Audiodateien löschen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
-msgid "Standard MIDI files\n"
-msgstr "Standard-MIDI-Dateien\n"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+msgid "&Export Audio File..."
+msgstr "Audiodatei exportieren..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4733
-msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
-msgstr ""
-"Der Export ist fehlgeschlagen. Die Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet "
-"werden."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+msgid "Envelope"
+msgstr "Hüllkurve"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
-msgid "Exporting Csound score file..."
-msgstr "Csound-Partitur-Datei wird exportiert..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Abtastrate"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
-msgid "Exporting Mup file..."
-msgstr "Mup-Datei wird exportiert..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanäle"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-msgid "Mup files\n"
-msgstr "Mup-Dateien\n"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+msgid "Resolution"
+msgstr "Auflösung"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4719
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "Exporting LilyPond file..."
-msgstr "LilyPond-Datei wird exportiert..."
+msgid "File"
+msgstr "Dateiname"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond files"
-msgstr "LilyPond-Dateien"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4653
-#, fuzzy
-msgid "Printing LilyPond file..."
-msgstr "Vorschau der LilyPond-Datei..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
+msgstr "*.wav|WAV-Dateien (*.wav)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4658
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4682
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
-msgstr "Anlegen der temporären Datei für den LilyPond-Export fehlgeschlagen."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+msgid "Choose a name to save this file as"
+msgstr "Einen Namen wählen, unter dem die Datei abgespeichert werden soll"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4677
-#, fuzzy
-msgid "Previewing LilyPond file..."
-msgstr "Vorschau der LilyPond-Datei..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+msgid "Exporting audio file..."
+msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4710
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Preview Options"
-msgstr "LilyPond-Vorschau Einstellungen"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+msgid ""
+"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
+"you sure?"
+msgstr ""
+"Wirklich die Audiodatei \"%1\" und alle zugehörigen Audiosegmente löschen?"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
#, fuzzy
-msgid "LilyPond preview options"
-msgstr "LilyPond-Vorschau Einstellungen"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
-msgid "Exporting MusicXML file..."
-msgstr "MusicXML-Datei wird exportiert..."
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
-msgid "XML files"
-msgstr "XML-Dateien"
+msgid ""
+"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
+"*.*|All files"
+msgstr "*.wav|WAV-Dateien (*.wav)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before recording audio.\n"
-"Would you like to set it now?"
+"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
+"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
+"*.flac|FLAC files (*.flac)\n"
+"*.ogg|Ogg files (*.ogg)\n"
+"*.mp3|MP3 files (*.mp3)\n"
+"*.*|All files"
msgstr ""
-"Der angegebene Audio-Dateipfad existiert entweder nicht oder ist nicht "
-"schreibbar.\n"
-"Bitte setzen Sie den Audio-Dateipfad auf ein gültiges Verzeichnis in dem\n"
-"Dokumenteigenschaften bevor Sie Audio aufnehmen.\n"
-"Möchten Sie den Pfad jetzt setzen?"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+msgid "Select one or more audio files"
+msgstr "Eine oder mehrere Audiodateien auswählen"
+
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before you start to record audio.\n"
-"Would you like to set it now?"
+"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
+"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
+"lost.\n"
+"Files will not be removed from your disk.\n"
+"Are you sure?"
msgstr ""
-"Der angegebene Audio-Dateipfad existiert entweder nicht oder ist nicht "
-"schreibbar.\n"
-"Bitte setzen Sie den Audio-Dateipfad auf ein gültiges Verzeichnis in dem\n"
-"Dokumenteigenschaften bevor Sie Audio aufnehmen.\n"
-"Möchten Sie den Pfad jetzt setzen?"
+"Dies wird alle Audiodateien herausnehmen sowie die zugehörigen Segmente "
+"entfernen.\n"
+"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden und alle "
+"Segmentzuordnungen sind unwiederbringlich verloren.\n"
+"Die Dateien bleiben jedoch auf der Festplatte erhalten.\n"
+"Wollen Sie das tun?"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
-msgid "Move playback pointer to time"
-msgstr "Wiedergabezeiger zu einer &Zeit bewegen"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+msgid ""
+"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
+"in this composition.\n"
+"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
+"lost.\n"
+"Files will not be removed from your disk.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Dies wird alle diejenigen Audiodateien aus der Komposition herausnehmen, die "
+"keinem Segment zugeordnet sind.\n"
+"Dies Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.\n"
+"Die Dateien bleiben jedoch auf der Festplatte erhalten.\n"
+"Wollen Sie das tun?"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+msgid ""
+"The following audio files are not used in the current composition.\n"
+"\n"
+"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden Audiodateien werden in der Komposition nicht verwendet.\n"
+"\n"
+"Bitte wählen Sie diejenigen aus, die permanent von der Festplatte gelöscht "
+"werden sollen.\n"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
#, c-format
-msgid "Replace Tempo Change at %1"
-msgstr "Tempoveränderung ersetzen bei %1"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
-msgid "Set Global and Default Tempo"
-msgstr "Globales und Standard-Tempo setzen"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
-msgid "Move Tempo Change"
-msgstr "&Tempoveränderung verschieben..."
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
-msgid "new marker"
-msgstr "Neue Markierung"
+msgid ""
+"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.
This "
+"action cannot be undone, and there will be no way to recover this file."
+"
Are you sure?\n"
+"\n"
+"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
This "
+"action cannot be undone, and there will be no way to recover these files."
+"
Are you sure?"
+msgstr ""
+"_n: Es soll 1 Audiodatei dauerhaft von der Festplatte gelöscht werden.\n"
+"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden und die einmal gelöschte "
+"Datei kann danach nicht wieder hergestellt werden.\n"
+"Sind Sie sicher?\n"
+"Es sollen %1 Audiodateien dauerhaft von der Festplatte gelöscht werden.\n"
+"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden und die einmal gelöschten "
+"Dateien können danach nicht wieder hergestellt werden.\n"
+"Sind Sie sicher?"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
-msgid "no description"
-msgstr "Keine Beschreibung"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+msgid "Change Audio File label"
+msgstr "Audiodateibezeichung ändern"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
-#, c-format
-msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+msgid "Failed to add audio file. "
msgstr "Der Sequenzer konnte die Audio-Datei %1 nicht hinzufügen"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
-#, c-format
-msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
-msgstr "Der Sequenzer konnte die Audio-Datei %1 nicht entfernen"
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+msgid "Playing audio file"
+msgstr "Audiodatei wird abgespielt"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
-msgid "Modify Segment label"
-msgstr "Segmentbezeichnung ändern"
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+msgid "Playing audio file \"%1\""
+msgstr "Audiodatei \"%1\" wird abgespielt"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
-msgid "Modify Segments label"
-msgstr "Segmentbezeichnungen ändern"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+msgid "Audio Plugin"
+msgstr "Audio-Plugin"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
-msgid "Relabelling selection..."
-msgstr "Auswahl umbenennen..."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+msgid "Editor"
+msgstr "Audio bearbeiten"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
-msgid "Play List"
-msgstr "Liste Abspielen "
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7567
-msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
-msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorie:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7574
-msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
-msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+msgid "Plugin:"
+msgstr "Plugin:"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7650
-msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
-msgstr "MIDI Oanik Event in Transmissionswarteschlange eingestellt...."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+msgid "Select a plugin from this list."
+msgstr "Ein Plugin aus der Liste wählen."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7708
-msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie dies als Ihr Standardstudio speichern wollen?"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+msgid "Bypass"
+msgstr "Bypass"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7713
-msgid "Saving current document as default studio..."
-msgstr "Aktuelles Dokument wird als Standartstudio gespeichert..."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+msgid "Bypass this plugin."
+msgstr "Dieses Plugin umgehen."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
-msgid ""
-"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher dass Sie Ihr Standardstudio importieren und dabei das "
-"Aktuelle überschreiben wollen?"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7773
-msgid "Import Studio from File"
-msgstr "Studio aus Datei importieren"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+msgid "Input and output port counts."
+msgstr "Anzahl Eingans- und Ausgangsanschlüsse."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7807
-msgid "Import Studio"
-msgstr "Studio importieren"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8015
-msgid ""
-"Newer version available
A newer version of Rosegarden may be "
-"available.
Please consult the Rosegarden website for more information.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+msgid "Unique ID of plugin."
+msgstr "Eindeutige ID des Plugin."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8016
-msgid "Newer version available"
-msgstr "Eine neuere Version ist verfügbar"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyright"
-#: ../src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Failed to load soundfont %1"
-msgstr "Laden von Soundfont nicht gelungen: %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+msgid "Copy plugin parameters"
+msgstr "Plugin-Parameter kopieren"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:311
-msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
-msgstr "Rosegarden - ein Sequenzer und Notationseditor"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Master"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:315
-msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
-msgstr "Sequenzer nicht verwenden (nur editieren möglich)"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+msgid "Paste plugin parameters"
+msgstr "Plugin-Parameter einfügen"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:316
-msgid "Don't show the splash screen"
-msgstr "Kein Startbild"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Standard-Einfügetyp"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:317
-msgid "Don't automatically run in the background"
-msgstr "Laufe nicht automatisch im Hintergrund"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+msgid "Set to defaults"
+msgstr "Auf Standardeinstellungen setzen"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:318
-msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
-msgstr "In einen laufenden Sequenzer einklicken, falls vorhanden"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+msgid "(any)"
+msgstr "(irgendwelche)"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:319
-msgid "Ignore installed version - for devs only"
-msgstr "Ignoriere installierte Version - nur für Entwickler"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+msgid "(unclassified)"
+msgstr "(nicht näher bestimmt)"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:320
-msgid "file to open"
-msgstr "zu öffnende Datei"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+msgid "(none)"
+msgstr "(keine)"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:370
-msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
-msgstr "Die Installation enthält die falsche Rosegarden-Version."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid ""
-" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
-" found in the standard TDE installation directories.\n"
-" (I am %1, but the installed files are for version %2.)\n"
-"\n"
-" This may mean one of the following:\n"
-"\n"
-" 1. This is a new upgrade of Rosegarden, and it has not yet been\n"
-" installed. If you compiled it yourself, check that you have\n"
-" run \"make install\" and that the procedure completed\n"
-" successfully.\n"
-"\n"
-" 2. The upgrade was installed in a non-standard directory,\n"
-" and an old version was found in a standard directory. If so,\n"
-" you will need to add the correct directory to your TDEDIRS\n"
-" environment variable before you can run it."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr ""
-" Es wurden falsche Versionen der Rosegarden-Dateien\n"
-" in den Standard-TDE-Verzeichnissen gefunden.\n"
-" (Dies ist Version %1, aber die installierten Dateien sind für Version %2.)\n"
-" Dies könnte folgendes bedeuten:\n"
-" \n"
-" 1. Dies ist eine neue Version von Rosegarden, die noch nicht \n"
-" installiert worden ist. Wenn Sie sie selbst kompiliert haben, prüfen \n"
-" Sie bitte, ob Sie \"scons install\" erfolgreich ausgeführt haben.\n"
-"\n"
-" 2. Die neue Version wurde nicht im Standardverzeichnis installiert,\n"
-" und eine alte Version wurde im Standardverzeichnis gefunden.\n"
-" In diesem Fall müssen Sie das korrekte Verzeichnis zur "
-"Umgebungsvariablen\n"
-" TDEDIRS hinzufügen, damit Rosegarden funktioniert."
+"Das Plugin verfügt über mehr Controls, als hier editiert werden können."
-#: ../src/gui/application/main.cpp:383 ../src/gui/application/main.cpp:401
-msgid "Installation problem"
-msgstr "Installationsproblem"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#, c-format
+msgid "Id: %1"
+msgstr "Hinzufügen: %1"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:389
-msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
-msgstr "Rosegarden scheint nicht installiert worden zu sein."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid ""
-" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
-" found in the standard TDE installation directories.\n"
-"\n"
-" This may mean one of the following:\n"
-"\n"
-" 1. Rosegarden has not been correctly installed. If you compiled\n"
-" it yourself, check that you have run \"make install\" and that\n"
-" the procedure completed successfully.\n"
-"\n"
-" 2. Rosegarden has been installed in a non-standard directory,\n"
-" and you need to add this directory to your TDEDIRS environment\n"
-" variable before you can run it. This may be the case if you\n"
-" installed into $HOME or a local third-party package directory\n"
-" like /usr/local or /opt."
-msgstr ""
-" Mindestens eine der Rosegarden-Dateien wurde nicht\n"
-" in den Standard-TDE-Verzeichnissen gefunden.\n"
-"\n"
-" Dies könnte folgendes bedeuten:\n"
-" \n"
-" 1. Rosegarden wurde nicht korrekt installiert. Wenn Sie es selbst "
-"kompiliert haben,\n"
-" prüfen Sie bitte, ob Sie \"scons install\" erfolgreich ausgeführt "
-"haben.\n"
-"\n"
-" 2. Die neue Version wurde nicht im Standardverzeichnis installiert,\n"
-" und Sie müssen das korrekte Verzeichnis zur Umgebungsvariablen\n"
-" TDEDIRS hinzufügen, damit Rosegarden funktioniert. Dies könnte der Fall "
-"sein,\n"
-" wenn Sie nach $HOME oder in ein lokales Verzeichnis für "
-"Anwenderprogramme\n"
-" wie /usr/local oder /opt installiert haben."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+msgid "stereo"
+msgstr "stereo"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:414
-msgid "Rosegarden"
-msgstr "Rosegarden"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+msgid "%1 in, %2 out"
+msgstr "%1 in, %2 out"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
-"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
-"Guillaume Laurent\n"
-"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
-msgstr ""
-"Copyright 2000 - 2006 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
-"Teile Copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
-"Guillaume Laurent\n"
-"LilyPond Schriftarten Copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys und Jan "
-"Nieuwenhuizen"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+msgid "Program: "
+msgstr "Programm:"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:428
-msgid "Chord labelling code"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LilyPond output\n"
-"assorted other patches\n"
-"i18n-ization"
-msgstr ""
-"LilyPond Ausgabe\n"
-"verschiedene andere Patches\n"
-"i18n-ization"
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+msgid "Autosplit Audio Segment"
+msgstr "Audiosegment-Autosplit"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:430
-msgid ""
-"UI improvements\n"
-"bug fixes"
-msgstr ""
-"UI Verbesserungen\n"
-"Fehlerbeseitigung"
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+msgid "AutoSplit Segment \""
+msgstr "AutoSplit Segment \""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:431
-msgid ""
-"Segment colours\n"
-"Other UI and bug fixes"
-msgstr ""
-"Segmentfarben\n"
-"Andere UI und sonstige Fehler beseitigt"
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+msgid "Threshold"
+msgstr "Schwelle"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:432
-msgid ""
-"Russian translation\n"
-"i18n-ization"
-msgstr ""
-"Russische Übersetzung\n"
-"i18n-ization"
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:433 ../src/gui/application/main.cpp:434
-msgid "German translation"
-msgstr "Deutsche Übersetzung"
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+msgid "Audio Segment Duration"
+msgstr "Audio Segment Dauer"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:435
-msgid "Welsh translation"
-msgstr "Walisische Übersetzung"
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+msgid "The selected audio segment contains:"
+msgstr "Das ausgewählte Audio Segment enthält:"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:436
-msgid "French translation"
-msgstr "Französische Übersetzung"
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+msgid "beat(s)"
+msgstr "Taktschlag(äge)"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid ""
-"French translation\n"
-"Bug fixes"
-msgstr "Französische Übersetzung"
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+msgid "bar(s)"
+msgstr "Takt(e)"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:438 ../src/gui/application/main.cpp:439
-msgid "Italian translation"
-msgstr "Italienische Übersetzung"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+msgid "Clef"
+msgstr "Schlüssel"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:440 ../src/gui/application/main.cpp:441
-msgid "Swedish translation"
-msgstr "Schwedische Übersetzung"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+msgid "Existing notes following clef change"
+msgstr "Vorhandene Noten folgen Schlüsseländerung"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:442
-msgid "Estonian translation"
-msgstr "Estnische Übersetzung"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+msgid "Lower clef"
+msgstr "Tieferer Schlüssel"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:443 ../src/gui/application/main.cpp:444
-msgid "Dutch translation"
-msgstr "Niederländische Übersetzung"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+msgid "Up an Octave"
+msgstr "Oktave höher"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:445
-msgid "HSpinBox class"
-msgstr "HSpinBox Class"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+msgid "Down an Octave"
+msgstr "Oktave herunter"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:446
-msgid "Transposition by interval"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+msgid "Higher clef"
+msgstr "Höherer Schlüssel"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:447
-msgid "Original designs for rotary controllers"
-msgstr "Ursprüngliches Design der Drehknöfpe"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+msgid "Maintain current pitches"
+msgstr "Aktuelle Tonhöhen beibehalten"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:448
-msgid "Japanese translation"
-msgstr "Japanische Übersetzung"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+msgid "Transpose into appropriate octave"
+msgstr "In die richtige Oktave transponieren"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:449
-msgid ""
-"Auto-scroll deceleration\n"
-"Rests outside staves and other bug fixes"
-msgstr ""
-"Autoscroll Abbremsung\n"
-"Pausen ausserhalb von Systemen und andere Fehlerbeseitigung"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+msgid "%1 down an octave"
+msgstr "%1 Oktave herunter"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:450
-msgid "Simplified Chinese translation"
-msgstr "Übersetzung in vereinfachtes Chinesisch"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+msgid "%1 down two octaves"
+msgstr "%1 zwei Oktaven herunter"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:451
-msgid "LIRC infrared remote-controller support"
-msgstr "Unterstützung für LIRC Infrarot Fernsteuerung"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+msgid "%1 up an octave"
+msgstr "%1 Oktave höher"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:452
-msgid "MTC slave timing implementation"
-msgstr "MTC-Slave Timing Implementierung"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+msgid "%1 up two octaves"
+msgstr "%1 zwei Oktaven höher"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:453
-msgid "Czech translation"
-msgstr "Tschechische Übersetzung"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+msgid "Treble"
+msgstr "Sopran"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:454
-msgid "SCons/bksys building system"
-msgstr "SCons/bksys Buildsystem"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+msgid "French violin"
+msgstr "Französische Violine"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:455
-msgid "icons, icons, icons"
-msgstr "Icons, Icons, Icons"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+msgid "Soprano"
+msgstr "Sopran"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:456 ../src/gui/application/main.cpp:457
-#: ../src/gui/application/main.cpp:458 ../src/gui/application/main.cpp:459
-msgid "Spanish translation"
-msgstr "Spanische Übersetzung"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+msgid "Mezzo-soprano"
+msgstr "Mezzo-Sopran"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:460 ../src/gui/application/main.cpp:461
-msgid "Catalan translation"
-msgstr "Katalanische Übersetzung"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+msgid "Alto"
+msgstr "Alt"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:462
-msgid ""
-"1.2.3 splash screen photo\n"
-"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
-"upon a time, and always humored him when he came over to play her\n"
-"some new instrument, even though she really hated his playing.\n"
-"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+msgid "Tenor"
+msgstr "Tenor"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Initial guitar chord editing code"
-msgstr "Guitarrenakkord Editor"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+msgid "C-baritone"
+msgstr "C-Bariton"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:464
-#, fuzzy
-msgid "Polish translation"
-msgstr "Walisische Übersetzung"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+msgid "F-baritone"
+msgstr "F-Bariton"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Basque translation"
-msgstr "Japanische Übersetzung"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+msgid "Bass"
+msgstr "Baß"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:466
-msgid "Klearlook theme"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Sub-bass"
+msgstr "Baß"
-#: ../src/_translatorinfo.cpp:1 ../src/gui/application/main.cpp:468
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Eckhard Jokisch\n"
-"Michael Gerdau"
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+msgid "Change Composition Length"
+msgstr "Länge des Stücks verändern"
-#: ../src/_translatorinfo.cpp:3 ../src/gui/application/main.cpp:468
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"e.jokisch@u-code.de\n"
-"mgd@technosis.de"
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
+msgstr "Anfangs- und Endtaktstriche für dieses Stück setzen"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:719
-msgid "Welcome!"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+msgid "Start Bar"
+msgstr "Anfangstakt"
-#: ../src/gui/application/main.cpp:731
-msgid ""
-"Welcome to Rosegarden!
Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
-"sequencer and musical notation editor.
- If you have not already "
-"done so, you may wish to install some DSSI synth plugins, or a separate "
-"synth program such as QSynth. Rosegarden does not synthesize sounds from "
-"MIDI on its own, so without these you will hear nothing."
-"li>
- Rosegarden uses the JACK audio server for recording and "
-"playback of audio, and for playback from DSSI synth plugins. These features "
-"will only be available if the JACK server is running."
-"li>
- Rosegarden has comprehensive documentation: see the Help menu "
-"for the handbook, tutorials, and other information!
Rosegarden "
-"was brought to you by a team of volunteers across the world. To learn more, "
-"go to http://www.rosegardenmusic."
-"com/.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+msgid "End Bar"
+msgstr "Endtakt"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
-msgid "No non-audio segments in composition"
-msgstr "Keine Nicht-Audiosegmente in diesem Stück."
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+msgid "Configure Rosegarden"
+msgstr "Rosegarden konfigurieren"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
-msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
-msgstr "Die Auswahl darf nur Audio- oder Nichtaudiosegmente enthalten"
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Rosegarden konfigurieren"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
-msgid "No non-audio segments selected"
-msgstr "Keine Nichtaudiosegmente ausgeählt"
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+msgid "Recording..."
+msgstr "Aufnahme läuft..."
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
-"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
-msgstr ""
-"Sie haben bisher noch keinen Audioeditor für Rosegarden festgelegt.\n"
-"Siehe Einstellungen -> Konfiguriere Rosegarden -> Allgemein -> Externe "
-"Editoren."
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+msgid "Recording time remaining: "
+msgstr "Rest-Aufnahmezeit: "
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
-msgid "Can't add dropped file. "
-msgstr "Kann entfernte Datei nicht hinzufügen."
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stop"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
-msgid ""
-"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
-"processing audio.\n"
-"Please restart Rosegarden to continue working with audio.\n"
-"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
-msgstr ""
-"Das JACK Audio Subsystem hat eine Fehler gemeldet oder Rosegarden "
-"anderweitig an der Verarbeitung von Audio gehindert.\n"
-"Bitte starten Sie Rosegarden erneut, wenn Sie mit Audio weiterarbeiten "
-"möchten.\n"
-"Das Beenden anderer laufender Anwendung könnte u.U. die Leistung von "
-"Rosegarden verbessern."
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+msgid "Just how big is your hard disk?"
+msgstr "Wie groß ist denn Ihre Festplatte?"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
-msgid ""
-"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
-"probably because of a processing overload.\n"
-"An attempt to restart the audio service has been made, but some problems may "
-"remain.\n"
-"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
-msgstr ""
-"Das JACK Audio Subsystem hat eine Fehler gemeldet oder Rosegarden "
-"anderweitig an der Verarbeitung von Audio gehindert, möglicherweise wegen "
-"Überlastung.\n"
-"Der Audiodienst wurde neu gestartet, aber ev. sind damit nicht alle Probleme "
-"behoben.\n"
-"Das Beenden anderer laufender Anwendung könnte u.U. die Leistung von "
-"Rosegarden verbessern."
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+msgid "Recording beyond end of composition: "
+msgstr "Aufnahme nach dem Ende der Komposition:"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
-msgid ""
-"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
-msgstr ""
-"Es steht nicht geügend CPU-Leistung für die Echtzeit Audiobearbeitung zur "
-"Verfügung. Kann nicht fortfahren."
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Dokumenteigenschaften"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
-msgid ""
-"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
-"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Im ALSA MIDI Subsystem ist ein schwerer Fehler aufgetreten. Es könnte sein, "
-"dass weiteres Sequenzing nicht möglich ist. Auf der Konsole finden Sie "
-"vielleicht weitergehende Informationen."
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+msgid "Intrinsics"
+msgstr "Interna"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
-msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
-msgstr "Das JACK Audio Subsystem verliert Sampleframes."
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+msgid "Event type: "
+msgstr "Eventtyp: "
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
-msgid ""
-"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
-msgstr ""
-"Audiodaten konnten nicht an das Audio Subsystem weiterleitet werden, da sie "
-"nicht schnell genug von der Platte gelesen wurden."
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+msgid "Absolute time: "
+msgstr "Absolute Zeit: "
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
-msgid ""
-"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
-"subsystem."
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+msgid "Duration: "
+msgstr "Dauer: "
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+msgid "Sub-ordering: "
+msgstr "Unter - Ordnung"
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+msgid "Persistent properties"
+msgstr "Dauerhafte Eigenschaften"
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+msgid "Non-persistent properties"
+msgstr "Nicht-dauerhafte Eigenschaften"
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr ""
-"Audiodaten konnten nicht vom Audio Subsystem angenommen werden, da sie nicht "
-"schnell genug auf die Platte geschrieben wurden."
+"Diese Werte werden nur im Speicher gehalten und gehen verloren, wenn das "
+"Event verändert wird."
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
-msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
-msgstr "Das Audio Mixer Subsystem kommt nicht mit (ist zu langsam)."
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+msgid "Name "
+msgstr "Name "
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
-msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
-msgstr "Das Audio Subsystem kommt nicht mit (ist zu langsam)."
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+msgid "Type "
+msgstr "Typ "
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
-msgid "Unknown sequencer failure mode!"
-msgstr "Unbekannter Sequenzer Fehlermodus!"
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+msgid "Value "
+msgstr "Wert "
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
-#, fuzzy
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+msgid "Make persistent"
+msgstr "Dauerhaft machen"
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+msgid "Delete this property"
+msgstr "Diese Eigenschaft löschen"
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
msgid ""
-"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
-"a high-resolution timing source for MIDI performance.
This may mean "
-"you are using a Linux system with the kernel timer resolution set too low. "
-"Please contact your Linux distributor for more information.
Some Linux "
-"distributors already provide low latency kernels, see http://rosegarden.wiki."
-"sourceforge.net/Low+latency+kernels for instructions.
"
+"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
+"\n"
+"Removing necessary properties may cause unexpected behavior."
msgstr ""
-"Die System-Timer Auflösung ist zu niedrig
Rosegarden war nicht in "
-"der Lage eine hochauflösende Zeitquelle für die MIDI Performance zu finden."
-"p>
Das kann bedeuten, dass bei Ihrem Linux System die \"Kernel timer "
-"resolution\" zu niedrig eingestellt ist. Bitte erfragen Sie nähere "
-"Informationen bei Ihrem Linux Distributor.
"
+"Sind Sie sicher, dass Sie die Eigenschaft \"%1\" löschen wollen?\n"
+"\n"
+"Das Löschen benötigter Eigenschaften kann unerwartetes Verhalten hervorrufen."
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Event verändern"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
-msgid ""
-"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
-"a high-resolution timing source for MIDI performance.
You may be able "
-"to solve this problem by loading the RTC timer kernel module. To do this, "
-"try running sudo modprobe snd-rtctimer in a terminal window and then "
-"restarting Rosegarden.
Alternatively, check whether your Linux "
-"distributor provides a multimedia-optimized kernel. See http://rosegarden.wiki."
-"sourceforge.net/Low+latency+kernels for notes about this.
"
-msgstr ""
-"Die System-Timer Auflösung ist zu niedrig
Rosegarden war nicht in "
-"der Lage eine hochauflösende Zeitquelle für die MIDI Performance zu finden."
-"p>
Das kann bedeuten, dass bei Ihrem Linux System die \"Kernel timer "
-"resolution\" zu niedrig eingestellt ist. Bitte erfragen Sie nähere "
-"Informationen bei Ihrem Linux Distributor.
"
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Löschen"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
-"Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.
You may "
-"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
-"\"alsaconf\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
-"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
-"seeing this error in the future.
"
+"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
+"\n"
+"This could cause problems if it overrides a different computed value later "
+"on."
msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie die Eigenschaft \"%1\" dauerhaft machen wollen?\n"
+"\n"
+"Dies könnte Probleme verursachen, wenn so später ein berechneter Wert "
+"überschrieben wird."
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
-msgid ""
-"The MIDI subsystem has failed to initialize.
You may continue "
-"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
-"snd-seq-midi\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
-"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
-"seeing this error in the future.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+msgid "Make &Persistent"
+msgstr "&Dauerhaft machen"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
-msgid ""
-"The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
-"version.
You have probably mixed up files from two different versions "
-"of Rosegarden. Please check your installation.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+msgid "Event Filter"
+msgstr "Eventfilter"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
-#, c-format
-msgid "Sequencer startup failed
%1"
-msgstr "Sequenzerstart fehlgeschlagen:
%1"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+msgid "Note Events"
+msgstr "Noten Events"
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
-msgid ""
-"Failed to connect to JACK audio server.
Rosegarden could not "
-"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
-"not running.
If you want to be able to play or record audio files or "
-"use plugins, you should exit Rosegarden and start the JACK server before "
-"running Rosegarden again.
"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+msgid "lowest:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
-msgid "Failed to connect to JACK"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+msgid "highest:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
-msgid "Modify MIDI filters..."
-msgstr "MIDI-Filter ändern..."
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+msgid "Pitch:"
+msgstr "Tonhöhe:"
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
-msgid "THRU events to ignore"
-msgstr "THRU-Events, die ignoriert werden sollen"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+msgid "Velocity:"
+msgstr "Anschlagstärke:"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+msgid "Duration:"
+msgstr "Dauer:Dauer:"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
-msgid "Program Change"
-msgstr "Programmwechsel"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+msgid "include"
+msgstr "einschließen"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
-msgid "Key Pressure"
-msgstr "Key Pressure"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+msgid "exclude"
+msgstr "ausschließen"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
-msgid "Channel Pressure"
-msgstr "Channel Pressure"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+msgid "edit"
+msgstr "bearbeiten"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
-msgid "Pitch Bend"
-msgstr "Pitch Bend"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+msgid "choose a pitch using a staff"
+msgstr "Wählen Sie die Tonhöhe im Notensystem aus"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
-msgid "Controller"
-msgstr "Controller"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+msgid "longest"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
-msgid "System Exclusive"
-msgstr "System Exclusive"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+msgid "Include all"
+msgstr "Alle einschließen"
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
-msgid "RECORD events to ignore"
-msgstr "RECORD-Events, die ignoriert werden sollen"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+msgid "Include entire range of values"
+msgstr "Gesamten Wertebereich einschließen"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
-msgid "Note:"
-msgstr "Notiz:"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+msgid "Exclude all"
+msgstr "Alle ausschließen"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+msgid "Exclude entire range of values"
+msgstr "Gesamten Wertebereich ausschließen"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
-msgid "Units:"
-msgstr "Einheiten:"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "shortest"
+msgstr "Pause"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
-msgid "Time:"
-msgstr "Zeit:"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+msgid "Lowest pitch"
+msgstr "Niedrigste Tonhöhe"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
-msgid "units"
-msgstr "Einheiten"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+msgid "Highest pitch"
+msgstr "Höchste Tonhöhe"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
-msgid "Measures:"
-msgstr "Takte:"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+msgid "Set the %1 property of the event selection:"
+msgstr "Die %1 - Eigenschaft für die Eventauswahl setzen:"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
-msgid "Measure:"
-msgstr "Takt:"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+msgid "Pattern"
+msgstr "Muster"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
-msgid "beats:"
-msgstr "Schläge:"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+msgid "Flat - set %1 to value"
+msgstr "Flach - %1 auf den Wert setzen"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
-msgid "beat:"
-msgstr "Schlag:"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
+msgstr "Abwechselnd - %1 abwechselnd auf Max und Min setzen"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
-msgid "%1:"
-msgstr "%1:"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
+msgstr "Crescendo - %1 von Min auf Max steigen lassen"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
-msgid "Seconds:"
-msgstr "Sekunden:"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
+msgstr "Diminuendo - %1 von Max auf Min verringern"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
-msgid "msec:"
-msgstr "msec:"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
+msgstr ""
+"Ausklingen - %1 abwechselnd auf Max und Min setzen, dabei bis auf 0 "
+"verringern"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
-msgid "(%1/%2 time)"
-msgstr "(%1/%2 Zeit)"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+msgid "First Value"
+msgstr "Erster Wert"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
-msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-msgstr "(beginnt bei %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+msgid "Second Value"
+msgstr "Zweiter Wert"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
-msgid "(starting %1.%2 bpm)"
-msgstr "(beginnt bei %1.%2 bpm)"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+msgid "Low Value"
+msgstr "LSB-Wert"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
-msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-msgstr "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+msgid "High Value"
+msgstr "Erster Wert"
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
-msgid "(%1.%2 bpm)"
-msgstr "(%1.%2 bpm)"
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+msgid "Export Devices..."
+msgstr "Geräte exportieren als..."
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
-msgid "C"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+msgid "Export devices"
+msgstr "Geräte exportieren"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "D"
-msgstr "ID"
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+msgid "Export all devices"
+msgstr "Alle Geräte exportieren"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
-msgid "E"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+msgid "Export selected device only"
+msgstr "Nur ausgewählte Geräte exportieren"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
-msgid "F"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+msgid " (\"%1\")"
+msgstr " (\"%1\")"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
-msgid "G"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+msgid "Locate audio file"
+msgstr "Audiodatei finden"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "A"
-msgstr "A4"
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Überspringen"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
-msgid "B"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+msgid "Skip &All"
+msgstr "&Alles überspringen"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
-msgid "-2"
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+msgid "&Locate"
+msgstr "&Finden"
+
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+msgid ""
+"Can't find file \"%1\".\n"
+"Would you like to try and locate this file or skip it?"
msgstr ""
+"Die Datei \"%1\".\n"
+" wurde nicht gefunden. Wollen Sie diese Datei suchen oder überspringen?"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
-msgid "-1"
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+msgid ""
+"%1|Requested file (%2)\n"
+"*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr ""
+"%1|Angeforderte Dateien (%2)\n"
+"*.wav|WAV Dateien (*.wav)"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+msgid "Select an Audio File"
+msgstr "Audiodatei wählen"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "1"
-msgstr "%1"
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+msgid "Merge File"
+msgstr "MIDI-Datei mischen"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
-msgid "2"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+msgid "Merge new file "
+msgstr "Neue MIDI-Datei mischen"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
-msgid "3"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+msgid "At start of existing composition"
+msgstr "Am Beginn der existierenden Komposition"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "4"
-msgstr "A4"
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+msgid "From end of existing composition"
+msgstr "Vom Ende der existierenden Komposition"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
-msgid "5"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+msgid "The file has different time signatures or tempos."
+msgstr "Die Datei hat andere Taktarten oder Tempi"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
-msgid "6"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+msgid "Import these as well"
+msgstr "Diese auch importieren"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
-msgid "7"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+msgid "Choose Text Encoding"
+msgstr "Textkodierug wählen"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "double flat"
-msgstr "Doppel-B"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+msgid ""
+"\n"
+"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
+"\n"
+"Please select one of the following estimated text encodings\n"
+"for use with the text in this file:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Diese Datei enthält Text in einer unbekannten Kodierung.\n"
+"\n"
+"Bitte wählen aus der Liste der folgenden Kodierungen eine\n"
+"zur Verwendung mit dieser Datei aus:\n"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "B"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+msgid "Japanese Shift-JIS"
+msgstr "Japanisch Shift-JIS"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "l"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+msgid "Unicode variable-width"
+msgstr "Unicode variable-Weite"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "sharp"
-msgstr "Kreuz"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Westeuropa"
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "double sharp"
-msgstr "Doppelkreuz"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+msgid "Western Europe + Euro"
+msgstr "Westeuropa + Euro"
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
-#, c-format
-msgid "In %1"
-msgstr "In %1"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+msgid "Eastern Europe"
+msgstr "Osteuropa"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+msgid "Southern Europe"
+msgstr "Südeuropa"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Sub %1"
-msgstr "Gruppe %1"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+msgid "Northern Europe"
+msgstr "Nordeuropa"
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
-msgid "In %1 R"
-msgstr "In %1 R"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrillisch"
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
-msgid "In %1 L"
-msgstr "In %1 L"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
-msgid "Master R"
-msgstr "Master R"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+msgid "Greek"
+msgstr "Griechisch"
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
-msgid "Master L"
-msgstr "Master L"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebräisch"
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
-msgid "Sub %1 R"
-msgstr "Gruppe %1 R"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkish"
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
-msgid "Sub %1 L"
-msgstr "Gruppe %1 L"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+msgid "Nordic"
+msgstr "Skandinavisch"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
-msgid "Audio plugin button"
-msgstr "Audio-Plugin-Knopf"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailändisch"
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltisch"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
-msgid "Synth plugin button"
-msgstr "Synth-Plugin Knopf"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+msgid "Celtic"
+msgstr "Keltisch"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
-msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
-msgstr "Die Audio-Hörposition im Stereofeld setzen"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Traditionelles Chinesisch"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
-msgid "Open synth plugin's native editor"
-msgstr "Den eigenen Editor des Synth-Plugins öffnen"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
-msgid "Mono or Stereo Instrument"
-msgstr "Audio-Instrument in Mono oder Stereo"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
-msgid "Record level"
-msgstr "Aufnahmelautstärke = "
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainisch"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
-msgid "Playback level"
-msgstr "Wiedergabelautstärke = "
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilisch"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
-msgid "Audio level"
-msgstr "Audiodatei hinzufügen"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Microsoft Code Page %1"
+msgstr "Microsoft Code Page %1"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
-msgid "In:"
-msgstr "In:"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
-msgid "Out:"
-msgstr "Out:"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+msgid ""
+"\n"
+"Example text from file:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Beispieltext aus Datei:"
-#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48
-#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
-msgid "Processing..."
-msgstr "Verarbeitung..."
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+msgid "Import from Device..."
+msgstr "Importieren von Gerät..."
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:60
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
-
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
-msgid "Modify Color Name"
-msgstr "Farbname verändern"
-
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Neuen Namen eingeben"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Cannot open file %1"
+msgstr "Datei %1 kann nicht geöfnet werden '"
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
-msgid "Default Color"
-msgstr "Standardfarbe"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#, c-format
+msgid "No devices found in file %1"
+msgstr "Keine Geräte in der Datei gefunden"
-#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
-msgid ""
-"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
-"Double click to edit value directly."
-msgstr ""
-"Klicken und Ziehen. auf und ab oder von links nach rechts, um den Wert zu "
-"verändern."
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+msgid "Source device"
+msgstr "Quell-Gerät"
-#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
-msgid "Select a new value"
-msgstr "Neuen Wert wählen"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+msgid "Import from: "
+msgstr "Bänke importieren von Gerät..."
-#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
-msgid "Enter a new value"
-msgstr "Neuen Wert eingeben"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Device %1"
+msgstr "Gerät %1"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
-msgid "Quantizer"
-msgstr "Quantisierer"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
-msgid "Quantizer type:"
-msgstr "Quantisiererungstyp"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+msgid "Import banks"
+msgstr "Bänke importieren"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
-msgid "Grid quantizer"
-msgstr "Raster-Quantisierer"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+msgid "Import key mappings"
+msgstr "Bänke exportieren"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
-msgid "Legato quantizer"
-msgstr "Legato Quantisierer"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+msgid "Import controllers"
+msgstr "%1 Controller"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
-msgid "Heuristic notation quantizer"
-msgstr "Heuristischer Notationsquantisierer"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+msgid "Import device name"
+msgstr "Name des Import-Geräts"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
-msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
-msgstr "Quantisieren nur für die Notation (die Darbietung unverändert lassen)"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+msgid "Bank import behavior"
+msgstr "Import-Verhalten"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
-msgid "Notation parameters"
-msgstr "Notationsparameter"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+msgid "Merge banks"
+msgstr "Bänke mischen"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
-msgid "Base grid unit:"
-msgstr "Basis-Rastereinheit:"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+msgid "Overwrite banks"
+msgstr "Bänke überschreiben"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
-msgid "Complexity:"
-msgstr "Komplexität:"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+msgid "Bank %1:%2"
+msgstr "Bank %1:%2"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
-msgid "Very high"
-msgstr "Sehr hoch"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+msgid "Interpret"
+msgstr "Interpret"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+msgid "Interpretations to apply"
+msgstr "Anzuwendende Interpretationen"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
+msgstr "Dynamik-Vortragszeichen anwenden (p, mf, ff etc.)"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
-msgid "Low"
-msgstr "Niedrig"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+msgid "Apply hairpin dynamics"
+msgstr "Crescendo / Decrescendo anwenden"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
-msgid "Very low"
-msgstr "Sehr niedrig"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+msgid "Stress beats"
+msgstr "Taktschläge betonen"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
-msgid "Tuplet level:"
-msgstr "Tuolenebene:"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
+msgstr "Bögen, Staccato, Tenuto artikulieren"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
-msgid "2-in-the-time-of-3"
-msgstr "2-auf-3"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+msgid "All available interpretations"
+msgstr "All verfübaren Interpretationen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
-msgid "Triplet"
-msgstr "Triole"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+msgid "Specify Interval"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
-msgid "Any"
-msgstr "Irgendein"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+msgid "Reference note:"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
-msgid "Permit counterpoint"
-msgstr "Kontrapunkt erlauben"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+msgid "Target note:"
+msgstr "Zielnote:"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
-msgid "Grid parameters"
-msgstr "Rasterparameter"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+msgid "a perfect unison"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
-msgid "Swing:"
-msgstr "Swing:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+msgid "Effect on Key"
+msgstr "Auswirkung auf den Schlüssel "
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
-msgid "Iterative amount:"
-msgstr "Iterativer Anteil"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+msgid "Transpose within key"
+msgstr "Innerhalb der Tonart transponieren"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
-msgid "Quantize durations as well as start times"
-msgstr "Sowohl Dauern als auch Startzeiten quantisieren"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+msgid "Change key for selection"
+msgstr "Wechsele die Tonart für die Auswahl"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
-msgid "After quantization"
-msgstr "Nach Quantisierung"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+msgid ""
+"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
+msgstr ""
+"Passe die Transposition des Segmentes in entegengesetzter Richtung an "
+"(erhalte die hörbare Tonhöhe) "
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Experteneinstellungen"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
+msgid "a diminished"
+msgstr "ein Verminderter"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
-msgid "Re-beam"
-msgstr "Wieder Balken hinzufügen"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
+msgid "an augmented"
+msgstr "ein Übermäßiger"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
-msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
-msgstr "Artikulation hinzufügen (staccato, tenuto, Bögen)"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
+msgid "a doubly diminished"
+msgstr "ein doppelt Verminderter"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
-msgid "Tie notes at barlines etc"
-msgstr "Noten an Taktstrichen verbinden etc."
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
+msgid "a doubly augmented"
+msgstr "ein doppelt Übermäßgier"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
-msgid "Split-and-tie overlapping chords"
-msgstr "Überlappende Akkorde aufteilen und verbinden"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
+msgid "a triply diminished"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
-msgid "Full quantize"
-msgstr "Vollständiges Quantisieren"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+msgid "a triply augmented"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
-msgid "Show Advanced Options"
-msgstr "Experteneinstellungen"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+msgid "a quadruply diminished"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
-msgid "Hide Advanced Options"
-msgstr "Experteneinstellungen verstecken"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
+msgid "a quadruply augmented"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:56
-#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrix"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
+msgid "a perfect"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
-msgid "Printable headers"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
+msgid "an (unknown, %1)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Indication"
-
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Untertitel"
+msgid "a minor"
+msgstr "moll"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "Subsubtitle"
-msgstr "Untertitel"
+msgid "a major"
+msgstr "dur"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
#, fuzzy
-msgid "Poet"
-msgstr "Presto"
+msgid "an (unknown)"
+msgstr "Unbekannt"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
-msgid "Composer"
-msgstr "Komponist"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "%1 octave"
+msgstr "%1 Oktave höher"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
#, fuzzy
-msgid "Meter"
-msgstr "Master"
+msgid "%1 unison"
+msgstr "Einheiten"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
-msgid "Arranger"
-msgstr "Arrangiert"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "%1 second"
+msgstr "Sekunden:"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
#, fuzzy
-msgid "Piece"
-msgstr "Tonhöhen"
+msgid "%1 third"
+msgstr "Andere"
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:26
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
-msgid "Opus"
-msgstr "Opus"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "%1 fourth"
+msgstr "%1 b"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "%1 fifth"
+msgstr "Tonhöhe"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
#, fuzzy
-msgid "Tagline"
-msgstr "Dreieck"
+msgid "%1 sixth"
+msgstr "Tonhöhe"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
#, fuzzy
-msgid "The composition comes here."
-msgstr "Länge des Stücks verändern"
+msgid "%1 seventh"
+msgstr "Eventgröße verändern"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
-msgid "Non-printable headers"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+msgid ""
+"_n: up 1 octave and %1\n"
+"up %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
-msgid "Add New Property"
-msgstr "Neue Eigenschaft hinzufügen"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: up 1 octave\n"
+"up %n octaves"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
-msgid "Delete Property"
-msgstr "Eigenschaft löschen"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "up %1"
+msgstr "Gruppe %1"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
-msgid "{new property %1}"
-msgstr "{neue Eigenschaft %1}"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+msgid ""
+"_n: down 1 octave and %1\n"
+"down %n octaves and %1"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
-msgid "{new property}"
-msgstr "{neue Eigenschaft}"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: down 1 octave\n"
+"down %n octaves"
+msgstr ""
+"_n: %1 auf 1 Spur\n"
+"%1 auf %n Spuren"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
-msgid "{undefined}"
-msgstr "{undefiniert}"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down %1"
+msgstr "Tief: %1"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
-msgid "Double-click opens segment in"
-msgstr "Default-Editor (bei Doppelklick auf ein Segment)"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+msgid "Key Change"
+msgstr "Tonart-Veränderung"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
-msgid "Notation editor"
-msgstr "im Notationseditor öffnen"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+msgid "Key signature"
+msgstr "Tonart"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Matrix editor"
-msgstr "im Matrixeditor öffnen"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+msgid "Key transposition"
+msgstr "Tonart transponieren"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
-msgid "Event List editor"
-msgstr "im Evenlisteneditor öffnen"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+msgid "Scope"
+msgstr "Bereich"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
-msgid "Number of count-in measures when recording"
-msgstr "Anzahl vorzuzählender Takte bei Aufnahmen"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+msgid "Existing notes following key change"
+msgstr "Vorhandene Noten folgen der Tonart-Veränderung"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Auto-save interval"
-msgstr "Abstand für automatisches Speichern (in Sekunden)"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+msgid "Flatten"
+msgstr "Erniedrigen"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
-msgid "Every 30 seconds"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+msgid "Key"
+msgstr "Tonart"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
-msgid "Every minute"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Erhöhen"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
-msgid "Every five minutes"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+msgid "Major"
+msgstr "dur"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
-msgid "Every half an hour"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+msgid "Minor"
+msgstr "moll"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
-msgid "Never"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+msgid "Transpose key according to segment transposition"
+msgstr "Transponiere die Tonart gemäß der Segment Transposition"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
-msgid "Use JACK transport"
-msgstr "Verwende den JACK Transportmodus"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+msgid "Use specified key. Do not transpose"
+msgstr "Verwende die angegebene Tonart. Transponiere nicht"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+msgid "Apply to current segment only"
+msgstr "Nur auf aktuelles Segment anwenden"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
-msgid "No MIDI, audio OK"
-msgstr "Kein MIDI, aber Audio"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+msgid "Apply to all segments at this time"
+msgstr "Auf alle Segmente zu diesem Zeitpunkt anwenden"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
-msgid "MIDI OK, no audio"
-msgstr "MIDI, aber kein Audio"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+msgid "Exclude percussion segments"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
-msgid "MIDI OK, audio OK"
-msgstr "MID und Audio OK"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+msgid "Maintain current accidentals"
+msgstr "Aktuelle Vorzeichen beibehalten"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
-msgid "No driver"
-msgstr "Kein Treiber"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+msgid "Transpose into this key"
+msgstr "In diese Tonart transponieren"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
-msgid "Details..."
-msgstr "Zeige Detailinformationen..."
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+msgid "No such key"
+msgstr "Tonart nicht vorhanden"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
-msgid "Behavior"
-msgstr "Verhalten"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+msgid "LilyPond Export/Preview"
+msgstr "LilyPond Export/Vorschau"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
-msgid "Side-bar parameter box layout"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+msgid "General options"
+msgstr "Allgemeine Konfiguration"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr "Übereinander"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Experteneinstellungen"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
-msgid "Tabbed"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+msgid "Basic options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
-msgid "Note name style"
-msgstr "Notennamenstil"
-
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
-msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
-msgstr "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Compatibility level"
+msgstr "LilyPond Kompatibilität"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
-msgid "Localized (where available)"
-msgstr "Lokalisiert (soweit verfügbar, sonst UK)"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LilyPond %1"
+msgstr "LilyPond 2.2"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "Show textured background on"
-msgstr "Gemusterte Hintergründe auf freien Flächen"
+msgid "Paper size"
+msgstr "je Datei"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
-msgid "Main window"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+msgid "A3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
-msgid "Use bundled Klearlook theme"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+msgid "A5"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
-msgid "When not running under TDE"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+msgid "A6"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
-msgid "Always"
-msgstr "Immer"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
-msgid "Presentation"
-msgstr "Aufbereitung"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
-msgid ""
-"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
-"until you restart Rosegarden."
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+msgid "Tabloid"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:78
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+msgid "do not specify"
+msgstr "keine Angabe"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-msgid "General Configuration"
-msgstr "Allgemeine Konfiguration"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
-msgstr "Basis-Oktavennummer für die MIDI-Tonhöhenanzeige"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Dateigröße:"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
-msgid "Always use default studio when loading files"
-msgstr "Beim laden von Dateien immer \"default\"-Studio benutzen"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "%1 pt"
+msgstr "%1 (Teil)"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
-msgstr ""
-"MIDI-Controller zum Start der Wiedergabe senden\\n\n"
-" (führt zu deutlicher Verzögerung am Beginn)"
+msgid "Staff level options"
+msgstr "Experteneinstellungen"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
-msgid ""
-"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
-"devices every\n"
-"time you hit play if you so wish. Please note that this option will usually "
-"incur a\n"
-"delay at the start of playback due to the amount of data being transmitted."
-msgstr ""
-"Rosegarden kann alle MIDI Steuernachrichten (Pan, Hall, etc.) jedesmal an "
-"alle MIDI Geräte senden,\n"
-"wenn Sie \"Wiedergabe\" drücken. Bitte beachten Sie, dass diese Option\n"
-"wegen der zu übertragenden Datenmenge normalerweise eine Verzögerung zum "
-"Beginn der Wiedergabe\n"
-"verursacht."
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Export content"
+msgstr "Geräte exportieren"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
-msgid "Sequencer timing source"
-msgstr "Zeitgeber (-Quelle) des Sequencers"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+msgid "All tracks"
+msgstr "Alle Spuren"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
-msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
-msgstr "Beim Starten lade SoundFont in die SoundBlaster Karte"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+msgid "Non-muted tracks"
+msgstr "Nicht-stummgeschaltete Spuren"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
-msgid ""
-"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
-"Rosegarden is launched"
-msgstr ""
-"Mache einen Hacken um das Laden von SoundFont für EMU10K-basierte Karten "
-"beim Start von Rosegarden einzuschalten"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+msgid "Selected track"
+msgstr "&Ausgewählte Spur"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
-msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
-msgstr "Pfad zum 'asfxload' oder 'sfxload' Befehl"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+msgid "Selected segments"
+msgstr "&Ausgewählte Segmente"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
-msgid "SoundFont"
-msgstr "SoundFont"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+msgid "Merge tracks that have the same name"
+msgstr "Zusammenführen gleichnamiger Spuren"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
-msgid "MIDI Clock and System messages"
-msgstr "MIDI-Clock und -System-Nachrichten "
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Notation options"
+msgstr "Notationsparameter"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
-msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
-msgstr "MIDI-Clock, -Start und -Stop -Nachrichten senden"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "First"
+msgstr "Pause"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
-msgid "Accept Start, Stop and Continue"
-msgstr "Reagiere auf Start, Stop und Continue"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
-msgid "MIDI Machine Control mode"
-msgstr "MIDI Machine Control Modus"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+msgid "Export tempo marks "
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
-msgid "MMC Master"
-msgstr "MMC Master"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Export lyrics"
+msgstr "\\Text - Blöcke exportieren"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
-msgid "MMC Slave"
-msgstr "MMC Slave"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+msgid "Export beamings"
+msgstr "Notenhälse exportieren"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
-msgid "MIDI Time Code mode"
-msgstr "MIDI Time Code Modus"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+msgid "Export track staff brackets"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
-msgid "MTC Master"
-msgstr "MTC Master"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Layout options"
+msgstr "&Layout-Werkzeugleiste"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
-msgid "MTC Slave"
-msgstr "MTC Slave"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Jog nach &links"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
-msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
-msgstr "Verbinde Sync-Ausgang automatisch mit allen verwendeten Geräten"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
+msgid "Center"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
-msgid "MIDI Sync"
-msgstr "MIDI Sync"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Jog nach &rechts"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
-msgid "sfxload path"
-msgstr "sfxload Pfad"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Lyrics alignment"
+msgstr "Text für dieses Segment"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
-msgid "Soundfont path"
-msgstr "SoundFont Pfad"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
-msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
-msgstr "%1 Minuten %2.%3%4 Sekunden (%5 Einheiten, %6 Takte)"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
-msgid "Filename:"
-msgstr "Dateiname:"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+msgid "Enable \"point and click\" debugging"
+msgstr "\"point and click\" Debugging einschalten"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
-msgid "Formal duration (to end marker):"
-msgstr "Formale Länge (bis zur Ende-Markierung):"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+msgid "Export \\midi block"
+msgstr "\\midi-Block exportieren"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
-msgid "Playing duration:"
-msgstr "Spieldauer:"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "No markers"
+msgstr "Keine Gruppenfader"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
-msgid "Tracks:"
-msgstr "Spuren:"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Rehearsal marks"
+msgstr "Alle Marker entfernen"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
-msgid "%1 used, %2 total"
-msgstr "%1 verwendet, %2 Gesamt"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Marker text"
+msgstr "Marker Zeit"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
-msgid "Segments:"
-msgstr "Segmente:"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Export markers"
+msgstr "Exportieren als..."
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
-msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
-msgstr "%1 MIDI, %2 Audio, %3 Gesamt"
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+msgid "Edit Lyrics"
+msgstr "Text editieren"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiken"
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+msgid "Lyrics for this segment"
+msgstr "Text für dieses Segment"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
-msgid "Track"
-msgstr "Spur"
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+msgid "Add Verse"
+msgstr "Verse hinzufügen"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
-msgid "Label"
-msgstr "Bezeichnung"
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Verse %1"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+msgid "Make Ornament"
+msgstr "Verzierung hinzufügen"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
-msgid "Events"
-msgstr "Events"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+msgid ""
+"The name is used to identify both the ornament\n"
+"and the triggered segment that stores\n"
+"the ornament's notes."
+msgstr ""
+"Der Name dient sowohl der Identifikation der Verzierung, als auch\n"
+"des getriggerten Segments, das die Noten der verzierung enthält."
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
-msgid "Polyphony"
-msgstr "Polyphonie"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+msgid "Name: "
+msgstr "Name: "
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
-msgid "Repeat"
-msgstr "Wiederholen"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+msgid "Base pitch"
+msgstr "Basistonhöhe"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1488
-msgid "Transpose"
-msgstr "Transponieren"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Metronome"
+msgstr "Metronom"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
-msgid "Delay"
-msgstr "Verzögerung"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+msgid "Metronome Instrument"
+msgstr "Metronom Instrument"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:58
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+msgid "Device"
+msgstr "Gerät"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+msgid "No connection"
+msgstr "Keine Verbindung"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
-msgid "Segment Summary"
-msgstr "Segment Zusammenfassung"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+msgid "Beats"
+msgstr "Taktschläge"
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
-msgid "Audio file path:"
-msgstr "Pfad für Audiodateien"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+msgid "Bars only"
+msgstr "Nur Takte"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
-msgid "Choose..."
-msgstr "Auswählen..."
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+msgid "Bars and beats"
+msgstr "Takte und Schläge"
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
-msgid "Disk space remaining:"
-msgstr "Verbleibender Plattenplatz:"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+msgid "Bars, beats, and divisions"
+msgstr "Takte, Schläge und Unterteilungen"
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
-msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
-msgstr "Entsprechende Anzahl Minuten bei 16-bit-Stereo"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+msgid "Bar velocity"
+msgstr "Anschlagstärke des Taktes"
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
-msgid "Modify audio path"
-msgstr "Audiodateipfad ändern"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+msgid "Beat velocity"
+msgstr "Anschlagstärke des Schlages"
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
-msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
-msgstr "%1 von %2 (%3% verwendet)"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+msgid "Sub-beat velocity"
+msgstr "Stärke von Schlagteilungen"
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
-msgid "minutes at"
-msgstr "Minuten bei"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+msgid "Pitch"
+msgstr "Tonhöhe"
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
-msgid "MIDI Settings"
-msgstr "MIDI Einstellungen"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+msgid "for Bar"
+msgstr "für Takt"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Audioeinstellungen"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+msgid "for Beat"
+msgstr "für Taktschlag"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
-msgid "Default layout mode"
-msgstr "Default Layout-Modus"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+msgid "for Sub-beat"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
-msgid "Linear layout"
-msgstr "Lineares Layout"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+msgid "Metronome Activated"
+msgstr "Metronom eingeschaltet"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Continuous page layout"
-msgstr "Fortlaufende Seite Layout"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+msgid "Playing"
+msgstr "Wiedergabe"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
-msgid "Multiple page layout"
-msgstr "Mehrere Seiten Layout"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+msgid "Recording"
+msgstr "Aufnahme"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
-msgid "Default spacing"
-msgstr "Standard-Abstände"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+msgid "Edit Marker"
+msgstr "Marker editieren"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
-msgid "Default duration factor"
-msgstr "Standard Längen Faktor"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+msgid "Marker Time"
+msgstr "Marker Zeit"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
-msgid "Full"
-msgstr "Ganz"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+msgid "Marker Properties"
+msgstr "Marker Eigenschaften"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
-msgid "Show track headers (linear layout only)"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
-msgid "When needed"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschreibung"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
-msgid ""
-"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
-"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
-"window\""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+msgid "Paste type"
+msgstr "Typ einfügen"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
-msgid "Show non-notation events as question marks"
-msgstr "Nicht-Notationsevents als Fragezeichen zeigen"
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+msgid "Make this the default paste type"
+msgstr "Dies zum Standard-Einfügemodus machen"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
-msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
-msgstr "Notations-quantisierte Events in einer anderen Farbe anzeigen"
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
-msgid "Show \"invisible\" events in grey"
-msgstr "\"unsichtbare\" Events in grau anzeigen"
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+msgid "Pitch Selector"
+msgstr "Tonhöhenauswahl"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
-msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
-msgstr "Noten außerhalb des vorgeschlagenen spielbaren Bereiches in Rot zeigen"
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+msgid "Advanced"
+msgstr "Fortgeschritten"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
-msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/ui/notation.rc:235
+#, no-c-format
+msgid "Rescale"
+msgstr "Skaliere new"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
-msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+msgid "Duration of selection"
+msgstr "Dauer der Selektion"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
-msgid "Layout"
-msgstr "Layout"
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+msgid "Adjust times of following events accordingly"
+msgstr "Passe Zeiten der nachfolgenden Events entsprechend an"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
-msgid "Default note style for new notes"
-msgstr "Standard Notenstil für neue Noten"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+msgid "Sequencer status:"
+msgstr "Sequenzerstatus:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
-msgid "When inserting notes..."
-msgstr "Beim Einfügen neuer Noten..."
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+msgid "Status not available."
+msgstr "Status nicht verfügbar."
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
-msgid "Split notes into ties to make durations match"
-msgstr ""
-"Noten in \"verbundene\" aufbrechen, um Längen in Übereinstimmung zu bringen"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+msgid "Sequencer is not running or is not responding."
+msgstr "Der Sequenzer läuft oder antwortet nicht"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
-msgid "Ignore existing durations"
-msgstr "Vorhandene Längen ignorieren"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
+msgstr "Kein brauchbarer Statusbericht vom Sequenzer"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
-msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
-msgstr "Balken automatisch hinzufügen, wenn angemessen"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+msgid "Event Properties"
+msgstr "Event-Eigenschaften"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
-msgid "Collapse rests after erase"
-msgstr "Pausen nach Löschen zusammenfassen"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+msgid "Event type:"
+msgstr "Eventtyp: "
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
-msgid "Default paste type"
-msgstr "Standard-Einfügetyp"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+msgid "Absolute time:"
+msgstr "Absolute Zeit: "
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
-msgid "Editing"
-msgstr "Ändern"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+msgid "Controller name:"
+msgstr "Controller Name"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
-msgid "Accidentals in one octave..."
-msgstr "Vorzeichen in einer Oktave..."
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
-msgid "Affect only that octave"
-msgstr "Betrifft nur diese Oktave"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+msgid "Meta string:"
+msgstr "Meta string"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
-msgid "Require cautionaries in other octaves"
-msgstr "Verlange Sicherheitsvorzeichen in anderen Oktaven"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+msgid "Load data"
+msgstr "Lade Daten"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
-msgid "Affect all subsequent octaves"
-msgstr "Betrifft alle folgenden Oktaven"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+msgid "Save data"
+msgstr "Speichern unter"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
-msgid "Accidentals in one bar..."
-msgstr "Vorzeichen innerhalb eines Taktes..."
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+msgid "Notation Properties"
+msgstr "Notationsparameter"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
-msgid "Affect only that bar"
-msgstr "Betrifft nur diesen Takt"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+msgid "Lock to changes in performed values"
+msgstr "Verknüpfe mit Änderungen an ausgeführten Werten"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
-msgid "Require cautionary resets in following bar"
-msgstr "Verlange Sicherheitsauflösungszeichen im folgenden Takt"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+msgid "Notation time:"
+msgstr "Notationszeit:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
-msgid "Require explicit resets in following bar"
-msgstr "Verlange ausdrückliche Auflösungszeichen im folgenden Takt"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+msgid "Notation duration:"
+msgstr "Notationsdauer:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "Key signature cancellation style"
-msgstr "Tonart Auflösungsstil:"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+msgid "Note pitch:"
+msgstr "Tonhöhe:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
-msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
-msgstr "Nur bei Eingabe von C-dur oder a-moll auflösen"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+msgid "Note velocity:"
+msgstr "Anschlagstärke:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
-msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
-msgstr "Immer auflösen, wenn # oder b entfernt werden"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+msgid "Controller number:"
+msgstr "Controller Nummer:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
-msgid "Cancel always"
-msgstr "Immer auflösen"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+msgid "Controller value:"
+msgstr "Controller Wert:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
-msgid "Accidentals"
-msgstr "Vorzeichen"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+msgid "Key pitch:"
+msgstr "Tonhöhe:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
-msgid "Notation font"
-msgstr "Notationsfont"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+msgid "Key pressure:"
+msgstr "Key Pressure/Aftertouch:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
-msgid "Origin:"
-msgstr "Ursprung:"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+msgid "Channel pressure:"
+msgstr "Kanal Pressure/Kanal Aftertouch:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+msgid "Program change:"
+msgstr "Programmwechsel"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
-msgid "Mapped by:"
-msgstr "Zugeordnet von:"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+msgid "Data length:"
+msgstr "Datenlänge:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+msgid "Data:"
+msgstr "Daten:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
-msgid "Font size for single-staff views"
-msgstr "Fontgröße für Ansichten mit einem System"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+msgid "Pitchbend MSB:"
+msgstr "Pitch Bend MSB"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
-msgid "Font size for multi-staff views"
-msgstr "Fontgröße für Ansichten mit mehreren Systemen"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+msgid "Pitchbend LSB:"
+msgstr "Pitch Bend LSB"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
-msgid "Font size for printing (pt)"
-msgstr "Fontgröße zum Drucken (in Punkten)"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+msgid "Indication:"
+msgstr "Indication"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
-msgid "Text font"
-msgstr "Schriftart für Text"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+msgid "Text type:"
+msgstr "Textart:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
-msgid "Sans-serif font"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+msgid "Clef type:"
+msgstr "Schlüsselart:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
-msgid "%1 (smooth)"
-msgstr "%1 (sanft)"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+msgid "Key name:"
+msgstr "Tonartname:"
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
-msgid "%1 (jaggy)"
-msgstr "%1 (zackig)"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+msgid "Unsupported event type:"
+msgstr "Nicht unterstütztes Event:"
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
-msgid "JACK latency"
-msgstr "Jack-Verzögerung"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+msgid "Edit Event Time"
+msgstr "Event Zeit ändern"
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
-msgid ""
-"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
-"at\n"
-"the sequencer. It's recommended that you use the returned values but it's "
-"also\n"
-"possible to override them manually using the sliders. Note that if you "
-"change\n"
-"your JACK server parameters you should always fetch the latency values "
-"again.\n"
-"The latency values will be stored by Rosegarden for use next time."
-msgstr ""
-"Benutzen Sie den Knopf \"JACK-Verzögerungen holen\" um auf die "
-"Verzögerungswerte\n"
-"des Sequncers zuzugreifen. Wir empfehlen Ihnen, die zurückgelieferten Werte "
-"zu verwenden,\n"
-"aber es ist auch möglich, diese Werte manuell mit den Stellbalken zu "
-"verändern.\n"
-"Denken Sie daran, immer die Verzögerungswerte erneut zu holen, wenn Sie die\n"
-"Jack-Serverparameter verändern. Rosegarden speichert die Verzögerungswerte "
-"für\n"
-"die nächste Verwendung."
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+msgid "Edit Event Notation Time"
+msgstr "Event Notationszeit ändern"
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
-msgid "JACK playback latency (in ms)"
-msgstr "Wiedergabeverzögerung für JACK (in ms)"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+msgid "Edit Duration"
+msgstr "Dauer ändern"
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
-msgid "JACK record latency (in ms)"
-msgstr "Aufnahmeverzögerung für JACK (in ms)"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+msgid "Edit Notation Duration"
+msgstr "Notationsdauer ändern"
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
-msgid "Fetch JACK latencies"
-msgstr "JACK-Verzögerungen holen"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+msgid "Edit Pitch"
+msgstr "Tonhöhe ändern"
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
-msgid "JACK Latency"
-msgstr "Jack Verzögerung"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
+msgstr "*.syx|System exclusive Dateien (*.syx)"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Audio preview scale"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+msgid "Load System Exclusive data in File"
+msgstr "Lade System Exclusive Daten aus Datei"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
-msgid "Linear - easier to see loud peaks"
-msgstr "Linear - einfacher, laute Stellen zu erkennen"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+msgid "Save System Exclusive data to..."
+msgstr "Speichere System Exclusive Daten nach..."
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
-msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+msgid "Starting split pitch"
+msgstr "Beginn der Tonhöhenaufteilung"
+
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+msgid "Range up and down to follow music"
msgstr ""
-"Meßgerät Skalierung - einfacher Aktivität bei ruhigen Stellen zu erkennen"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
-msgid "Record audio files as"
-msgstr "Speichere Audio-Aufnahmen als"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+msgid "Duplicate non-note events"
+msgstr "Doppelte nicht-Noten-Events"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
-msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
-msgstr "16-bit PCM WAV Format (kleinere Dateien)"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+msgid "Clef handling:"
+msgstr "Schlüsselbehandlung:"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
-msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
-msgstr "32-bit float WAV Format (höhere Qualität)"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+msgid "Leave clefs alone"
+msgstr "Schlüssel nicht verändern"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
-msgid "External audio editor"
-msgstr "Erterner Audioeditor"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+msgid "Guess new clefs"
+msgstr "Neue Schlüssel raten"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
-msgid "Create JACK outputs"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+msgid "Use treble and bass clefs"
+msgstr "Bass- und Violinschlüssel verwenden"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "for individual audio instruments"
-msgstr "je Audio Instrument"
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+msgid "Recording Source"
+msgstr "Aufnahmequelle"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "for submasters"
-msgstr "Keine Gruppenfader"
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
-"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
-"\n"
-"This is recommended for beginners and those who use Rosegarden as their main "
-"audio application, but it might not be to the liking of advanced users.\n"
-"\n"
-"If you want to start JACK automatically, make sure the command includes a "
-"full path where necessary as well as any command-line arguments you want to "
-"use.\n"
-"\n"
-"For example: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Rosegarden kann prüfen, ob der JACK audio daemon (jackd) läuft, wenn "
-"Rosegarden startet und wenn nicht, ihn für die aktuelle Session zu starten.\n"
-"\n"
-"JACK so zu steuern wird Rosegarden-Neulingen und solchen Anwendern, die "
-"Rosegarden als Hauptanwendung für JACK nutzen, empfohlen; dies mag einigen "
-"fortgeschritteneren Benutzern nicht ausreichen.\n"
-"Wenn Sie JACK automatisch starten wollen, muss die Kommandozeile einen "
-"vollständigen Pfad (soweit notwendig) sowie die Argumente, die Sie übergeben "
-"wollen, enthalten, z. B.: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 "
-"-n 2\n"
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+msgid "any"
+msgstr "Irgendein"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
-msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
-msgstr "JACK mit Rosegarden starten"
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+msgid "Device:"
+msgstr "Gerät:"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
-msgid "JACK command"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+msgid "Insert Tempo Change"
+msgstr "Te&mpoveränderung einfügen"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "JACK Startup"
-msgstr "Start"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
-msgid "External audio editor path"
-msgstr "Erterner Audioeditor"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+msgid "New tempo:"
+msgstr "Neues Tempo:"
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
-msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+msgid "Tap"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
-msgid "Add New Color"
-msgstr "Neue Farbe hinzufügen"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
+msgstr "Tempo ist bis zur nächsten Tempoänderung fixiert"
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
-msgid "Delete Color"
-msgstr "Farbe löschen"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+msgid "Tempo ramps to the following tempo"
+msgstr "Tempo gleitet ins nächte Tempo über"
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
-msgid "Color Map"
-msgstr "Farbtabelle"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+msgid "Tempo ramps to:"
+msgstr "Tempo gleitet über nach:"
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-msgid "New Color Name"
-msgstr "Neuer Farbname"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+msgid "Time of tempo change"
+msgstr "Zeit der Tempoänderung"
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+msgid "The pointer is currently at "
+msgstr "Der Zeiger ist zur Zeit bei "
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:62
-msgid "Latency"
-msgstr "Verzögerung"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+msgid "Apply this tempo from here onwards"
+msgstr "Dieses Tempo ab hier anwenden"
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
-msgid "Sequencer Latency"
-msgstr "Sequencer-Verzögerung"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+msgid "Replace the last tempo change"
+msgstr "Die letzte Tempoänderung ersetzen"
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Farbeinstellungen"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
+msgstr "Dieses Tempo ab Beginn dieses Taktes anwenden"
-#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
-msgid "Key Mapping"
-msgstr "Tasten-Übersetzungstabelle"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+msgid "Apply this tempo to the whole composition"
+msgstr "Dieses Tempo auf das ganze Stück anwenden"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
-msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
-msgstr "MIDI-Bänke und -Programme verwalten"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+msgid "Also make this the default tempo"
+msgstr "Dieses Tempo auch zum Standard machen"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
-msgid "MIDI Device"
-msgstr "MIDI-Gerät"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+msgid "%1.%2 s,"
+msgstr "%1.%2 s,"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
-msgid "MSB"
-msgstr "MSB"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#, c-format
+msgid "at the start of measure %1."
+msgstr "am Beginn von Takt %1."
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#, c-format
+msgid "in the middle of measure %1."
+msgstr "in der Mitte von Takt %1."
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
-msgid "Add Bank"
-msgstr "Bank hinzufügen"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
+msgstr " (bei %1.%2 s, in Takt %3)"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
-msgid "Add Key Mapping"
-msgstr "Tasten-Übersetzungstabelle hinzufügen"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+msgid "There are no preceding tempo changes."
+msgstr "Es gibt keine vorherigen Tempoveränderungen"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
-msgid "Add a Bank to the current device"
-msgstr "Zum aktuellen Gerät eine Bank hinhzufügen"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+msgid "There are no other tempo changes."
+msgstr "Es gibt keine anderen Tempoveränderungen."
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
-msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
-msgstr "Füge Percussions-Tasten-Übersetzungstabelle zum aktuellen Gerät hinzu"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+msgid " bpm"
+msgstr " bpm"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
-msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
-msgstr "Aktuelle Bank oder Tasten-Übersetzungstabelle löschen"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+msgid "Text"
+msgstr "text"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
-msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
-msgstr "Alle Bänke und Tasten-Übersetzungstabellen im aktuellen Gerät löschen"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+msgid "Specification"
+msgstr "Spezifikation"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
-msgid "Import..."
-msgstr "&Import"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
-msgid "Export..."
-msgstr "Exportieren als..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+msgid "Text: "
+msgstr "text: "
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
-msgid ""
-"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
-msgstr ""
-"Bank- und Programmdaten aus einer Rosegarden-Datei in das aktuelle Gerät "
-"importieren"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+msgid "Style: "
+msgstr "Stil: "
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
-msgid ""
-"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
-"file"
-msgstr ""
-"Alle Geräte- und Bank-Informationen in ein Rosegarden-Datenaustauschformat "
-"exportieren"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dynamik"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
-msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
-msgstr "Alle Programmnamen der aktuellen Bank in die Zwischenablage kopieren"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+msgid "Direction"
+msgstr "Richtung"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
-msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
-msgstr "Programmnamen von der Zwischenablage in die aktuelle Bank einfügen"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+msgid "Local Direction"
+msgstr "Lokale Richtung"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
-msgid "Show Variation list based on "
-msgstr "Abweichungsliste anzeigen basiert auf "
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+msgid "Local Tempo"
+msgstr "Lokales Tempo"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+msgid "Lyric"
+msgstr "Text"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+msgid "Chord"
+msgstr "Akkord"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+msgid "Annotation"
+msgstr "Anmerkung"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
-msgid "Really delete this bank?"
-msgstr "Diese Bank wirklich löschen?"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+msgid "LilyPond Directive"
+msgstr "LilyPond-Anweisung"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
-msgid "Really delete this key mapping?"
-msgstr "Diese Bank wirklich löschen?"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+msgid "Verse: "
+msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
-msgid "Really delete all banks for "
-msgstr "Wirklich alle Bänke löschen für "
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+msgid "Dynamic: "
+msgstr "Dynamik:"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
-msgid "Import Banks from Device in File"
-msgstr "Bänke von einem Gerät in eine Datei importieren "
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+msgid "ppp"
+msgstr "ppp"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
-msgid "Export Device as..."
-msgstr "Gerät exportieren als..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+msgid "pp"
+msgstr "pp"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
-msgid ""
-"There are unsaved changes.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
-"the changes ?"
-msgstr ""
-"Ungesicherte Änderungen:\n"
-"Vor Verlassen des Bank-Editors Änderungen speichern oder verwerfen"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+msgid "p"
+msgstr "p"
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Tonart-Veränderung"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
-msgid "Librarian"
-msgstr "Bibliothekar"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+msgid "mf"
+msgstr "mf"
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+msgid "f"
+msgstr "f"
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
-msgid ""
-"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
-"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
-"liaising with the librarian in order to publish your information for the "
-"benefit\n"
-"of others."
-msgstr ""
-"Der Bibliothekar verwaltet die Daten, die Rosegarden zu diesem Gerät kennt.\n"
-"Falls Sie hier Anpassungen vorgenommen haben, um Ihr eigenes Gerät besser\n"
-"zu unterstützen, sollten Sie überlegen den Bibliothekar zu kontaktieren, "
-"damit\n"
-"möglicherweise auch Andere von Ihren Anpassungen profitieren können."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
-#: ../src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
-msgid "Percussion Bank"
-msgstr "Percussion Bank"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+msgid "fff"
+msgstr "fff"
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: ../src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+msgid "rfz"
+msgstr "rfz"
-#: ../src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
-msgid "Change Record Device"
-msgstr "Aufnahmegerät wechseln"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+msgid "sf"
+msgstr "sf"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
-msgid "Manage MIDI Devices"
-msgstr "MIDI-Geräte verwalten... "
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+msgid "Direction: "
+msgstr "Richtung:"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
-msgid "Play devices"
-msgstr "Vorschau abspielen"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+msgid " ,"
+msgstr ","
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbindung"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+msgid "D.C. al Fine"
+msgstr "D.C. al Fine"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
-msgid "Banks..."
-msgstr "Bänke verwalten..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+msgid "D.S. al Fine"
+msgstr "D.S. al Fine"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
-msgid "Control Events..."
-msgstr "Kontroll-Events..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+msgid "Fine"
+msgstr "Fine"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
-msgid "Create a new Play device"
-msgstr "Neues Abspielgerät anlegen"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+msgid "D.S. al Coda"
+msgstr "D.S. al Coda"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
-msgid "Delete the selected device"
-msgstr "Gewähltes Gerät löschen"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+msgid "to Coda"
+msgstr "zur Coda"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
-msgid ""
-"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
-"selected device"
-msgstr ""
-"Bank- und Programmdaten aus einer Rosegarden-Datei in das aktuelle Gerät "
-"importieren"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+msgid "Coda"
+msgstr "Coda"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
-msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
-msgstr ""
-"Alle Geräte- und Bank-Informationen in ein Rosegarden-Datenaustauschformat "
-"exportieren"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+msgid "Local Direction: "
+msgstr "Lokale Richtung:"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
-msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
-msgstr "Ansehen und ändern von Bänken und Programmen für das ausgewählte Gerät"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+msgid "accel."
+msgstr "accel."
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
-msgid ""
-"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
-"Event types that you can define against your device and control through "
-"Control Rulers or the Instrument Parameter Box "
-msgstr ""
-"Ansehen und ändern der Kontrol-Events für das ausgewählte Gerät - es handelt "
-"sich hierbei um spezielle Event-Typen, die Sie für Ihr Gerät definieren und "
-"mittels der Kontrollineale der Instrument Parameter Box kontrollieren können."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+msgid "ritard."
+msgstr "ritard."
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
-msgid "Record devices"
-msgstr "Aufnahmegeräte"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+msgid "ralletando"
+msgstr "ralletando"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
-msgid "Current"
-msgstr "Aktuell"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+msgid "a tempo"
+msgstr "a tempo"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
-msgid "Create a new Record device"
-msgstr "Erzeuge ein neues Aufnahmegerät"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+msgid "legato"
+msgstr "legato"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
-msgid "New Device"
-msgstr "Neues Gerät"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+msgid "simile"
+msgstr "simile"
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
-msgid "Import from Device in File"
-msgstr "Von Gerät in Datei importieren"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+msgid "pizz."
+msgstr "pizz."
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
-msgid "Remap Instrument assigments..."
-msgstr "Instrumentzuordnungen neu verteilen..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+msgid "arco"
+msgstr "arco"
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
-msgid "Device or Instrument"
-msgstr "Gerät oder Instrument"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+msgid "non vib."
+msgstr "non vib."
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
-msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
-msgstr ""
-"Spuren für alle Instrumente eines Geräts oder für ein einzelnes Instrument "
-"neu verteilen"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+msgid "sul pont."
+msgstr "sul pont."
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
-msgid "Choose Source and Destination"
-msgstr "Quelle und Ziel wählen"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
+msgid "sul tasto"
+msgstr "sul tasto"
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
-msgid "From"
-msgstr "Von"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+msgid "con legno"
+msgstr "con legno"
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
-msgid "To"
-msgstr "Nach"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+msgid "sul G"
+msgstr "sul G"
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+msgid "ordinario"
+msgstr "ordinario"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
-msgid "Show Audio &Faders"
-msgstr "Zeige Audio &Fader"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+msgid "Muta in "
+msgstr "Muta in "
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
-msgid "Show Synth &Faders"
-msgstr "Zeige Synth &Fader"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+msgid "volti subito "
+msgstr "volti subito "
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
-msgid "Show &Submasters"
-msgstr "Zeige Gruppenfader"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+msgid "soli"
+msgstr "soli"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
-msgid "Show &Plugin Buttons"
-msgstr "Audio-Plugin-Knopf"
-
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
-msgid "Show &Unassigned Faders"
-msgstr "Zeige nicht zugeordnete Fader"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+msgid "div."
+msgstr "div."
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Input\n"
-"%n Inputs"
-msgstr ""
-"_n: 1 Eingang\n"
-"%n Eingänge"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+msgid "Tempo: "
+msgstr "Tempo: "
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
-msgid "No Submasters"
-msgstr "Keine Gruppenfader"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+msgid "Grave"
+msgstr "Grave"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Submaster\n"
-"%n Submasters"
-msgstr ""
-"_n: 1 Gruppenfader\n"
-"%n Gruppenfader"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+msgid "Adagio"
+msgstr "Adagio"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
-msgid "Audio Mixer"
-msgstr "Audio Fader"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+msgid "Largo"
+msgstr "Largo"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
-msgid "Record input source"
-msgstr "Aufnahmequelle"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+msgid "Lento"
+msgstr "Lento"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
-msgid "Output destination"
-msgstr "Ausgabeziel"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+msgid "Andante"
+msgstr "Andante"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
-msgid "Pan"
-msgstr "Pan"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+msgid "Moderato"
+msgstr "Moderato"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
-msgid "Mono or stereo"
-msgstr "Mono oder Stereo"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+msgid "Allegretto"
+msgstr "Allegretto"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
-msgid "Mute"
-msgstr "Stummschalten"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+msgid "Allegro"
+msgstr "Allegro"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+msgid "Vivace"
+msgstr "Vivace"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
-msgid "Arm recording"
-msgstr "Aufnahme vorbereiten"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+msgid "Presto"
+msgstr "Presto"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
-#, c-format
-msgid "Audio %1"
-msgstr "Audio %1"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+msgid "Prestissimo"
+msgstr "Prestissimo"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
-#, c-format
-msgid "Synth %1"
-msgstr "Synth %1"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+msgid "Maestoso"
+msgstr "Maestoso"
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
-msgid "Audio master output level"
-msgstr "Audio Master Ausgangspegel"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+msgid "Sostenuto"
+msgstr "Sostenuto"
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
-msgid "Manage Synth Plugins"
-msgstr "Synth Plugins verwalten"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+msgid "Tempo Primo"
+msgstr "Tempo Primo"
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
-msgid "Synth plugins"
-msgstr "Synth Plugins"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+msgid "Local Tempo: "
+msgstr "Lokales Tempo: "
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
-msgid "Controls"
-msgstr "Controls"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+msgid "Directive: "
+msgstr "Anweisung:"
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
-msgid "Editor >>"
-msgstr "Editor >>"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
-msgid "Bank and Program details"
-msgstr "Bank- und Programm-Details"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+msgid "Time Signature"
+msgstr "Taktart"
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
-msgid "Programs"
-msgstr "Programme"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+msgid "Time signature"
+msgstr "Taktart"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
-msgid "Percussion"
-msgstr "Percussion"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+msgid "Time where signature takes effect"
+msgstr "Zeitpunkt zu dem die Taktart angewandt wird"
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
-msgid "MSB Value"
-msgstr "MSB-Wert"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Insertion point is at start of measure %1."
+msgstr "Einfügepunkt ist am Beginn von Takt %1."
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
-msgid ""
-"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
-"any Device)"
-msgstr ""
-"Wählt eine Banknummer des MSB-Controllers aus (MSB/LSB-Paare sind stets "
-"eindeutig für ein Gerät)"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
+msgstr "Einfügepunkt ist in der Mitte von Takt %1"
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
-msgid ""
-"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
-"any Device)"
-msgstr ""
-"Wählt eine Banknummer des LSB-Controllers aus (MSB/LSB-Paare sind stets "
-"eindeutig für ein Gerät)"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+msgid "Insertion point is at start of composition."
+msgstr "Einfügepunkt ist am Beginn des Stücks."
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
-msgid "LSB Value"
-msgstr "LSB-Wert"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+msgid "Start measure %1 here"
+msgstr "Takt %1 hier beginnen"
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
#, c-format
-msgid "Key Mapping: %1"
-msgstr "Tasten-Übersetzungstabelle: %1"
-
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid "Change time from start of measure %1"
+msgstr "Ändere die Zeit vom Beginn des Taktes %1"
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
-msgid "Key Mapping details"
-msgstr "Tasten-Übersetzungstabelle Details"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
+msgstr "Die Änderung der Taktart wird zu Beginn des Takts %1 wirksam werden"
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
-msgid "Pitches"
-msgstr "Tonhöhen"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+msgid "Hide the time signature"
+msgstr "Zeitstempel verbergen"
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
-msgid "MIDI Mixer"
-msgstr "MIDI Mischer"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+msgid "Hide the affected bar lines"
+msgstr "Verberge die beteiligten Tacktstriche"
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
-msgid "Volume"
-msgstr "Lautstärke"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+msgid "Show as common time"
+msgstr "Zeige als 4/4-tel Takt"
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:444
-msgid "Rosegarden Plugin"
-msgstr "Rosegarden PLugin"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+msgid "Correct the durations of following measures"
+msgstr "Dauer nachfolgender Takte korrigieren"
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:447
-#, c-format
-msgid "Rosegarden: %1"
-msgstr "Rosegarden: %1"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+msgid "Display as common time"
+msgstr "Als Viervierteltakt anzeigen"
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
-msgid "Rosegarden: %1: %2"
-msgstr "Rosegarden: %1: %2"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+msgid "Display as cut common time"
+msgstr "Als alla breve anzeigen"
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
-#, c-format
-msgid "Plugin slot %1"
-msgstr "Plugin %1"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Rosegarden Transport"
+msgstr "Rosegarden Bedienfeld"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
-msgid "Add Play Device"
-msgstr "Wiedergabegerät hinzufügen"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+msgid "PITCH WHEEL"
+msgstr "PITCH WHEEL"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
-msgid "Add Record Device"
-msgstr "Aufnahmegerät hinzufügen"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+msgid "CONTROLLER"
+msgstr "CONTROLLER"
-#: ../src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
-msgid "Delete Device"
-msgstr "Gerät löschen"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+msgid "PROG CHNGE"
+msgstr "PROG CHNGE"
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
-msgid "Play"
-msgstr "Wiedergabe"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+msgid "PRESSURE"
+msgstr "PRESSURE"
-#: ../src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379 rc.cpp:394
-#, no-c-format
-msgid "Record"
-msgstr "Aufnahme"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+msgid "SYS MESSAGE"
+msgstr "SYS MESSAGE"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
-msgid "Apply pending changes?"
-msgstr "Ausstehende Änderungen anwenden?"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+msgid "Trigger Segment"
+msgstr "Getriggertes Segment"
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+msgid "Trigger segment: "
+msgstr "Getriggertes Segment"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
-msgid "Click on a segment to delete it"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+msgid "Perform with timing: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
-msgid ""
-"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
-"grid"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+msgid "As stored"
+msgstr "Wie gespeichert"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
-msgid "Click on a segment to split it in two"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+msgid "Truncate if longer than note"
+msgstr "Abschneiden, wenn länger als Note"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
-msgid "Click and drag to select segments"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+msgid "End at same time as note"
+msgstr "Zusammen mit der Note beenden"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:154
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:238
-msgid "Move Segment"
-msgstr "Segment bewegen"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+msgid "Stretch or squash segment to note duration"
+msgstr "Strecke oder stauche Segment gemäß Notendauer"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:154
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:239
-msgid "Move Segments"
-msgstr "Segmente bewegen"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+msgid "Adjust pitch to note"
+msgstr "Tonhöhe an Note anpassen"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:210
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:359
-msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+msgid "Tuplet"
+msgstr "Tuole"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:485
-msgid ""
-"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
-"segment"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+msgid "New timing for tuplet group"
+msgstr "Neue Teilung für Tuole"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:502
-msgid ""
-"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+msgid "Play "
+msgstr "Abspielen "
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:504
-msgid "Click and drag to rescale segment"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+msgid "in the time of "
+msgstr "in der Zeit von "
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
-msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+msgid "Timing is already correct: update display only"
+msgstr "Timing ist bereits korrigiert: aktualisiere Anzeige"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:511
-msgid "Click and drag to copy segments"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+msgid "Timing calculations"
+msgstr "Timing-Berechnungen"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:515
-msgid ""
-"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
-"to edit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:517
-msgid "Click and drag to copy segment"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+msgid "Selected region:"
+msgstr "Ausgewählte Region:"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before rescaling an audio file.\n"
-"Would you like to set it now?"
-msgstr ""
-"Der angegebene Audio-Dateipfad existiert entweder nicht oder ist nicht "
-"schreibbar.\n"
-"Bitte setzen Sie den Audio-Dateipfad auf ein gültiges Verzeichnis in dem\n"
-"Dokumenteigenschaften bevor Sie Audio aufnehmen.\n"
-"Möchten Sie den Pfad jetzt setzen?"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+msgid "Group with current timing:"
+msgstr "Gruppiere mit aktueller Aufteilung:"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
-msgid ""
-"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
-"contents"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+msgid "Group with new timing:"
+msgstr "Gruppiere mit neuer Aufteilung:"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:325
-msgid "Click and drag to move a segment"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+msgid "Gap created by timing change:"
+msgstr "Durch Veränderung der Aufteilung erzeugte Lücke:"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
-msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+msgid "Unchanged at end of selection:"
+msgstr "Am Ende der Selektion unverändert:"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "Record or drop audio here"
-msgstr "MIDI- oder Audio-Aufnahme"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+msgid "Select Unused Audio Files"
+msgstr "Nicht verwendete Audiodateien auswählen"
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
-msgid ""
-"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
-"in overlap mode."
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+msgid "File name"
+msgstr "Dateiname"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
-msgid ""
-"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
-msgstr ""
-"Klicke und halte mit dem linken Mausknopf um diese Spur einem Instrument "
-"zuzuweisen."
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+msgid "File size"
+msgstr "Dateigröße:"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
-msgid "Change track name"
-msgstr "Spurnamen ändern"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+msgid "Last modified date"
+msgstr "Letztes Änderungsdatum"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
-msgid "Enter new track name"
-msgstr "Neuen Spurnamen eingeben"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+msgid " (not found) "
+msgstr "(nicht gefunden)"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
-msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
-msgstr "Wiederholungssegment in echte Kopien umwandeln"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+msgid "Use Ornament"
+msgstr "Verzierung verwenden"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
-msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
-msgstr "Wiederholungssegmente in echte Kopien umwandeln"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+msgid "Display as: "
+msgstr "Zeige als:"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
-msgid ""
-"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
-"instead."
-msgstr ""
-"Von diesem Programm aus können Sie keine Dateien in Rosegarden "
-"\"hinüberziehen\". Probieren Sie es doch mit Konqueror."
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+msgid "Trill"
+msgstr "Triller"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
-msgid "Manage Triggered Segments"
-msgstr "Verwalte getriggerte Segmente"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+msgid "Trill with line"
+msgstr "Triller folgt der Linie"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+msgid "Trill line only"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
-msgid "Base velocity"
-msgstr "Basis Anschlagstärke"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+msgid "Turn"
+msgstr "Doppelschlag"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
-msgid "Triggers"
-msgstr "Trigger"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+msgid "Mordent"
+msgstr "Mordent"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
-msgid "Add a Triggered Segment"
-msgstr "Füge getriggertes Segment hinzu"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+msgid "Inverted mordent"
+msgstr "Mordent umkehren"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
-msgid "Delete a Triggered Segment"
-msgstr "Lösche getriggertes Segment"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+msgid "Long mordent"
+msgstr "Langer Mordent"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
-msgid "Delete All Triggered Segments"
-msgstr "Alle getriggerten Segemente löschen"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+msgid "Long inverted mordent"
+msgstr "Langer umgekehrter Mordent"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
-msgid "Close the Triggered Segment Manager"
-msgstr "Schleße den Getriggerte Segmente Manager"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+msgid "Text mark"
+msgstr "Textmarke"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
-msgid ""
-msgstr "(keine)"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+msgid " Text: "
+msgstr " Text: "
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
-msgid ""
-"_n: %1 on 1 track\n"
-"%1 on %n tracks"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+msgid "Performance"
msgstr ""
-"_n: %1 auf 1 Spur\n"
-"%1 auf %n Spuren"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
-msgid ""
-"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
-"sure?"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr ""
-"Das wird alle getriggerten Segmente der gesamten Komposition entfernen. Sind "
-"Sie sicher?"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
-msgid "Remove all triggered segments"
-msgstr "Entferne alle getriggerten Segmente"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+msgid "Event filters"
+msgstr "Eventfilter"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
-msgid "Trigger Segment Duration"
-msgstr "Länge des getriggerten Segments"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
-"you sure you want to remove it?\n"
-"This triggered segment is used %n times in the current composition. Are you "
-"sure you want to remove it?"
-msgstr ""
-"_n: Dieses getriggerte Segment wird 1 mal in der aktuellen Komposition "
-"verwendet.Sind Sie sicher, daß Sie es entfernen möchten?\n"
-"Dieses getriggerte Segment wird %n mal in der aktuellen Komposition "
-"verwendet.Sind Sie sicher, daß Sie es entfernen möchten?"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+msgid "Program Change"
+msgstr "Programmwechsel"
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
-msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
-msgstr "Als neues getriggertes Segment einfügen"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+msgid "Controller"
+msgstr "Controller"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
-msgid "&Musical Times"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+msgid "Pitch Bend"
+msgstr "Pitch Bend"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
-msgid "&Real Times"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+msgid "System Exclusive"
+msgstr "System Exclusive"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
-msgid "Ra&w Times"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+msgid "Key Pressure"
+msgstr "Key Pressure"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
-msgid "Manage Markers"
-msgstr "Marker verwalten"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+msgid "Channel Pressure"
+msgstr "Channel Pressure"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
-msgid "Marker time "
-msgstr "Marker Zeit"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+msgid "Rest"
+msgstr "Pause"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Marker text "
-msgstr "Marker Zeit"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+msgid "Indication"
+msgstr "Indication"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
-msgid "Marker description "
-msgstr "Marker Beschreibung"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
-msgid "Pointer position"
-msgstr "Zeiger Position"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+msgid "Triggered Segment Properties"
+msgstr "Getriggerte Event-Eigenschaften"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
-msgid "Real time:"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+msgid "Label: "
+msgstr "Bezeichnung: "
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
-msgid "In measure:"
-msgstr "In Takten:"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+msgid ""
+msgstr "(keine)"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
-msgid "Add a Marker"
-msgstr "Marker hinzufügen"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+msgid "Base pitch: "
+msgstr "Basis Tonhöhe:"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
-msgid "Delete a Marker"
-msgstr "Marker löschen"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+msgid "Base velocity: "
+msgstr "Basis Anschlagstärke:"
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
-msgid "Delete All Markers"
-msgstr "Alle Marker löschen"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+msgid "Time "
+msgstr "Zeit "
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
-msgid "Close the Marker Editor"
-msgstr "Marker Editor schließen"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+msgid "Duration "
+msgstr "Dauer "
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
-msgid "Remove all markers"
-msgstr "Alle Marker entfernen"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+msgid "Event Type "
+msgstr "Event-Art "
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
-msgid "Add..."
-msgstr "Hinzufügen..."
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+msgid "Pitch "
+msgstr "Tonhöhe "
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
-msgid "Move Up"
-msgstr "Nach oben"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+msgid "Velocity "
+msgstr "Anschlagstärke"
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
-msgid "Move Down"
-msgstr "Nach unten"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+msgid "Type (Data1) "
+msgstr "Typ (Data1) "
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
-msgid "Select one or more Rosegarden files"
-msgstr "Eine oder mehrere Rosegarden-Dateien auswählen"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+msgid "Value (Data2) "
+msgstr "Wert (Data2)"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+msgid "(group %1) "
+msgstr "(Gruppe %1)"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
-msgid "Manage Control Events"
-msgstr "Control Events verwalten"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
-msgid " Control Events for %1 (device %2)"
-msgstr " Control Events für %1 (Gerät %2)"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+msgid "Segment label"
+msgstr "Segmentbezeichnung ändern"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
-msgid "Control Event name "
-msgstr "Control Event Name "
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+msgid "Label:"
+msgstr "Bezeichnung"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
-msgid "Control Event type "
-msgstr "Control Event-Art "
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+msgid "Base velocity"
+msgstr "Basis Anschlagstärke"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
-msgid "Control Event value "
-msgstr "Control Event Wert "
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+msgid "Couldn't paste at this point"
+msgstr "An dieser Stelle kein Einfügen möglich"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
-msgid "Description "
-msgstr "Beschreibung"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+msgid "&Insert Event"
+msgstr "Event e&infügen"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
-msgid "Min "
-msgstr "Min "
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+msgid "&Delete Event"
+msgstr "Event löschen"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
-msgid "Max "
-msgstr "Max "
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+msgid "&Edit Event"
+msgstr "Event verändern"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
-msgid "Default "
-msgstr "Standard-Einfügetyp"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+msgid "&Advanced Event Editor"
+msgstr "Erweiterter Event-Editor"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
-msgid "Color "
-msgstr "Farbe"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+msgid "&Filter Selection"
+msgstr "&Filter-Auswahl"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
-msgid "Position on instrument panel"
-msgstr "Position in der Instrumentenansicht"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+msgid "Select &All"
+msgstr "&Alles auswählen"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
-msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
-msgstr "Control Parameter zum Studio hinzufügen"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Auswahl löschen"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
-msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
-msgstr "Control Parameter aus dem Studio löschen"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+msgid "&Musical Times"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
-msgid "Close the Control Parameter editor"
-msgstr "Control Parameter Editor schließen"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+msgid "&Real Times"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+msgid "Ra&w Times"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
-msgid "Edit Control Parameter"
-msgstr "Control Parameter anpassen"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+msgid "Open in Event Editor"
+msgstr "Im Event-Editor öffnen"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
-msgid "Control Event Properties"
-msgstr "Event-Eigenschaften"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+msgid "Open in Expert Event Editor"
+msgstr "Im Experten-Event-Editor öffnen"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
-msgid "Name:"
-msgstr "Name"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
+msgstr "%1 - Getriggertes Segment: %2"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
-msgid "Control Event value:"
-msgstr "Controller"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
+msgstr "%1 - Segment Spur #%2 - Event Liste"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
-msgid "Minimum value:"
-msgstr "Minimaler Wert:"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
+msgstr "%1 - %2 Segmente - Event Liste"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
-msgid "Maximum value:"
-msgstr "Maximaler Wert:"
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
-msgid "Default value:"
-msgstr "Standardwert:"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Guitar Chord Editor"
+msgstr "Guitarrenakkord Editor"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
-msgid "Color:"
-msgstr "Farbe:"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Start fret"
+msgstr "Anfangstakt"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
-msgid "Instrument Parameter Box position:"
-msgstr "Position der Instrument-Parameter-Box:"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+msgid "Root"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+msgid "Extension"
+msgstr "Erweiterung"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Guitar Chord Selector"
+msgstr "Akkord wählen"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Löschen"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
-msgid "Mute track"
-msgstr "Spur stummschalten"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Audio bearbeiten"
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
-msgid "Record on this track"
-msgstr "Auf dieser Spur aufnehmen"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+msgid "beginner"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
-msgid "Segment"
-msgstr "Segment"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "common"
+msgstr "Allgemein"
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
-msgid "Segment Parameters"
-msgstr "Segment Parameter"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Alle"
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
-msgid "%1 ms"
-msgstr "%1 ms"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+msgid "Fingerings"
+msgstr "&Fingersätze"
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
-msgid "Highest playable note"
-msgstr "Höchste spielbare Note"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+msgid "couldn't open file '%1'"
+msgstr "Datei %1 kann nicht geöfnet werden '"
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
-msgid "Lowest playable note"
-msgstr "Tiefste spielbare Note"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#, c-format
+msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
-msgid "Track Parameters"
-msgstr "Spurparameter"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+msgid "Switch to Select Tool"
+msgstr "Zum Auswahlwerkzeug wechseln"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
-msgid "Playback parameters"
-msgstr "Wiedergabeparameter"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+msgid "Switch to Draw Tool"
+msgstr "Zum Zeichenwerkzeug wechseln"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
-msgid "Recording filters"
-msgstr "Aufnahmefilter"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+msgid "Switch to Move Tool"
+msgstr "Zum Bewegungswerkzeug wechseln"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+msgid "Switch to Resize Tool"
+msgstr "Zum Größenänderungswerkzeug wechseln"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Staff export options"
-msgstr "Experteneinstellungen"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+msgid "Click on a note to delete it"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
-msgid "Notation size:"
-msgstr "Notationsgröße:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+msgid "Switch to Erase Tool"
+msgstr "Zum Löschwerkzeug wechseln"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
-msgid "Tiny"
-msgstr "Winzig"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+msgid "Copy and Move Event"
+msgstr "Event kopieren und bewegen"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
-msgid "Bracket type:"
-msgstr "Art der Klammern:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+msgid "Copy and Move Events"
+msgstr "Mehrere Events kopieren und bewegen"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
-msgid "-----"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+msgid "Move Event"
+msgstr "Event bewegen"
+
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+msgid "Move Events"
+msgstr "Events bewegen"
+
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
-msgid "[----"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
-msgid "----]"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
-msgid "[---]"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
-msgid "{----"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
-msgid "----}"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
-msgid "{[---"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+msgid "Resize Event"
+msgstr "Eventgröße verändern"
+
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+msgid "Resize Events"
+msgstr "Eventgrößen verändern"
+
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
-msgid "---]}"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
-msgid "Create segments with"
-msgstr "Segmente erzeugen mit"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
-msgid "Preset"
-msgstr "Voreinstellung"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+msgid "Click and drag to resize note"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
-msgid "Load"
-msgstr "Laden"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
-msgid "treble"
-msgstr "Sopran"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+msgid "Click and drag to copy note"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
-msgid "bass"
-msgstr "Baß"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+msgid "Instrument Parameters"
+msgstr "Instrumentenparameter"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
-msgid "crotales"
-msgstr "Crotales"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+msgid "Couldn't apply piano roll layout"
+msgstr "Klavierrollen-Layout konnte nicht angewandt werden"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
-msgid "xylophone"
-msgstr "Xylophone"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+msgid "Resi&ze"
+msgstr "Größe &ändern"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
-msgid "guitar"
-msgstr "Guitarre"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+msgid "C&hord Insert Mode"
+msgstr "A&kkord-Einfügemodus"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
-msgid "contrabass"
-msgstr "Kontrabaß"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+msgid "Ste&p Recording"
+msgstr "Schritt&weise Aufnahme"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
-msgid "celesta"
-msgstr "Celesta"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+msgid "&Legato"
+msgstr "&Legato"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
-msgid "old celesta"
-msgstr "Alte Celesta"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+msgid "Set to Current Velocity"
+msgstr "Setze auf momentane Anschlagstärke"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
-msgid "french"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+msgid "Set Event &Velocities..."
+msgstr "Anschlagstärke der Events setzen..."
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
-msgid "soprano"
-msgstr "Sopran"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+msgid "Trigger Se&gment..."
+msgstr "Trigger Se&gment..."
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "mezzosoprano"
-msgstr "Sopran"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+msgid "Remove Triggers..."
+msgstr "&Tempoveränderungen entfernen..."
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
-msgid "alto"
-msgstr "Alt"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+msgid "Cursor &Back"
+msgstr "Cursor &zurück"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
-msgid "tenor"
-msgstr "Tenor"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+msgid "Cursor &Forward"
+msgstr "Cursor &vorwärts"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "baritone"
-msgstr "Variation"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+msgid "Cursor Ba&ck Bar"
+msgstr "Cursor &Takt zurück"
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "varbaritone"
-msgstr "Variation"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "subbass"
-msgstr "Baß"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
-msgid "Lowest"
-msgstr "Niedrigste"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
-msgid "---"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
-msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die tiefste vorgeschlagene spielbare Note, unter Verwendung des "
-"Notensystems"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
-msgid "Highest"
-msgstr "Höchste"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
-msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die höchste vorgeschlagene spielbare Note, unter Verwendung des "
-"Notensystems"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
-#, fuzzy
-msgid "[ Track %1 - %2 ]"
-msgstr "[ Spur#%1 - %2 ]"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
-msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
-msgstr ""
-"Die Instrumentvoreinstellungen Datenbank ist korrupt. Überprüfen Sie Ihre "
-"Installation."
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
-msgid "Instrument Parameters"
-msgstr "Instrumentenparameter"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
-msgid "Variation"
-msgstr "Variation"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
-msgid "Program"
-msgstr "Programm"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
-msgid "Channel out"
-msgstr "Ausgabekanal"
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
-msgid "[ %1 ]"
-msgstr "[ %1 ]"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
-msgid "Switch to Draw Tool"
-msgstr "Zum Zeichenwerkzeug wechseln"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
-msgid "Switch to Erase Tool"
-msgstr "Zum Löschwerkzeug wechseln"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
-msgid "Switch to Move Tool"
-msgstr "Zum Bewegungswerkzeug wechseln"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
-msgid "Switch to Resize Tool"
-msgstr "Zum Größenänderungswerkzeug wechseln"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:446
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:579
-msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:597
-msgid "Click and drag to resize selected notes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:599
-msgid "Click and drag to resize note"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
-msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
-msgid "Click and drag to copy selected notes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:610
-msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:612
-msgid "Click and drag to copy note"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
-msgid "Switch to Select Tool"
-msgstr "Zum Auswahlwerkzeug wechseln"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
-msgid "Resize Event"
-msgstr "Eventgröße verändern"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
-msgid "Resize Events"
-msgstr "Eventgrößen verändern"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
-msgid "Click and drag to resize a note"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
-msgid "Copy and Move Event"
-msgstr "Event kopieren und bewegen"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
-msgid "Copy and Move Events"
-msgstr "Mehrere Events kopieren und bewegen"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
-msgid "Move Event"
-msgstr "Event bewegen"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
-msgid "Move Events"
-msgstr "Events bewegen"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
-msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
-msgid "Click and drag to copy a note"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
-msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
-msgid "Click and drag to draw a note"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
-msgid "Couldn't apply piano roll layout"
-msgstr "Klavierrollen-Layout konnte nicht angewandt werden"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "Größe &ändern"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
-msgid "C&hord Insert Mode"
-msgstr "A&kkord-Einfügemodus"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
-msgid "Ste&p Recording"
-msgstr "Schritt&weise Aufnahme"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
-msgid "&Legato"
-msgstr "&Legato"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
-msgid "Set to Current Velocity"
-msgstr "Setze auf momentane Anschlagstärke"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
-msgid "Set Event &Velocities..."
-msgstr "Anschlagstärke der Events setzen..."
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
-msgid "Trigger Se&gment..."
-msgstr "Trigger Se&gment..."
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
-msgid "Remove Triggers..."
-msgstr "&Tempoveränderungen entfernen..."
-
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
-msgid "Select &All"
-msgstr "&Alles auswählen"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
-msgid "Cursor &Back"
-msgstr "Cursor &zurück"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
-msgid "Cursor &Forward"
-msgstr "Cursor &vorwärts"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
-msgid "Cursor Ba&ck Bar"
-msgstr "Cursor &Takt zurück"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "Cursor Ta&kt vorwärts"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "Cursor zurück und Aus&wählen"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "Cursor vorwärts und auswäh&len"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "Cursor Takt zurück und auswählen"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "Cursor Takt vorwärts und auswählen"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "Cursor zum &Anfang"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
msgid "Cursor to &End"
msgstr "Cursor zum &Ende"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "Cursor zum &Wiedergabezeiger"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "Wiedergabezeiger zum &Cursor"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
msgid "&Solo"
msgstr "&Solo"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "Auswahl als Schleife festlegen"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
msgid "Clear L&oop"
msgstr "Schleife l&öschen"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
-msgid "Clear Selection"
-msgstr "Auswahl löschen"
-
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
-msgid "&Filter Selection"
-msgstr "&Filter-Auswahl"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
msgid "&No Snap"
msgstr "&Einrasten aus"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr "Auf Schla&g einrasten"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
msgid "Snap to &Bar"
msgstr "Auf &Takt einrasten"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
#, fuzzy, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "Auf Halbe einrasten"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "&Instrumentparameter anzeigen"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr "Ak&kordnamenlineal anzeigen"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr "&Tempolineal anzeigen"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
@@ -7282,123 +6962,123 @@ msgstr ""
"_n: 1 Event ausgewählt \n"
" %n Events ausgewählt "
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
msgid " No selection "
msgstr " Keine Auswahl "
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5869
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
msgid "Quantizing..."
msgstr "Quantisieren..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5407
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "linkend=\\\"nv-rulers\\\">Rulers and Cursors"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
msgid "Making legato..."
msgstr "Mache Legato..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
#, fuzzy
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Zeit: %1 (%2.%3)"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7206
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Zeit: %1 (%2.%3)"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4744
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4773
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "Auswahl in die Zwischenablage ausschneiden..."
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
-msgid "Couldn't paste at this point"
-msgstr "An dieser Stelle kein Einfügen möglich"
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4754
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
msgid "Deleting selection..."
msgstr "Auswahl löschen..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr "Unbekannte Noten-Einfügeaktion %1"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5621
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
msgid "Inserting note"
msgstr "Note einfügen"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
msgid "Unquantizing..."
msgstr "Dequantisieren..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
msgid " Grid: "
msgstr "Raster: "
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Beat"
msgstr "Beat"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
msgid "Bar"
msgstr "Takt"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
msgid " Velocity: "
msgstr "Anschlagstärke: "
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
msgid " Quantize: "
msgstr "Quantisieren: "
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
msgid "Raising velocities..."
msgstr "Anschlagstärke erhöhen..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
msgid "Lowering velocities..."
msgstr "Anschlagstärke verringern..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
msgid "Set Event Velocities"
msgstr "Anschlagstärke der Events setzen"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
msgid "Setting Velocities..."
msgstr "Anschlagstärke setzen..."
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
msgid "Remove Triggers"
msgstr "Alle Ma&rken löschen"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+msgid "Percussion"
+msgstr "Percussion"
+
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr "%1 - Segment Spur #%2 - %3"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "%1 - Alle Segmente - %2"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
@@ -7406,451 +7086,534 @@ msgstr ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segmente - %2"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr "Kann Note nicht einfügen: Keine Rasterdauer gewählt"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
#, fuzzy
msgid " Chord "
msgstr " Akkord"
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
-msgid "Click on a note to delete it"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+msgid "Switch to Inserting Notes"
+msgstr "Zum Einfügen von Noten wechseln"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#, c-format
+msgid "Error: Unable to match font name %1"
+msgstr "Fehler: Kann Schriftnamen %1 nicht zuordnen"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
-msgid "Time "
-msgstr "Zeit "
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
+msgstr ""
+"Warnung: Keine treffende Zuordnung für den Schriftnamen %1 (treffendste ist "
+"%2)"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
-msgid "Type "
-msgstr "Typ"
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
+msgstr "Fehler: Kann die passendste Schriftart %1 nicht öffnen"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
-msgid "Value "
-msgstr "Wert"
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+msgid "Switch to Insert Tool"
+msgstr "Zum Einfügewerkzeug wechseln"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
-msgid "Properties "
-msgstr "Eigenschaften"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+msgid "Ready."
+msgstr "Fertig."
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
-msgid "Common, hidden"
-msgstr "Allgemein, versteckt"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+msgid "Collapse Rests"
+msgstr "Pausen &zusammenfassen"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
-msgid "Hidden"
-msgstr "Versteckt"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+msgid "Respell as Flat"
+msgstr "Enharmonisch nach b wechseln"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
-msgid "Common"
-msgstr "Allgemein"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+msgid "Respell as Sharp"
+msgstr "Enharmonisch nach # wechseln"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
-msgid "Time Signature "
-msgstr "Taktart"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+msgid "Respell as Natural"
+msgstr "Enharmonisch ohne Vorzeichen"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
-msgid "%1.%2%3"
-msgstr "%1.%2%3"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+msgid "Collapse Notes"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
-msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+msgid "Move to Staff Above"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
-msgid "Tempo "
-msgstr "Tempo"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+msgid "Move to Staff Below"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+msgid "Make Invisible"
+msgstr "Mache unsichtbar"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
-msgid "Delete Tempo or Time Signature"
-msgstr "Tempo oder Taktart löschen"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+msgid "Make Visible"
+msgstr "Mache sichtbar"
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
-msgid "&Edit Item"
-msgstr "Objekt b&earbeiten"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+msgid "Rendering staff %1..."
+msgstr "System %1 wird dargestellt..."
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
-msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
-msgstr "%1 - Tempo- und Taktart-Editor"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+msgid "Rendering notes on staff %1..."
+msgstr "System %1 wird dargestellt..."
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Guitar Chord Editor"
-msgstr "Guitarrenakkord Editor"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+msgid "Positioning staff %1..."
+msgstr "System %1 wird positioniert..."
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Start fret"
-msgstr "Anfangstakt"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+msgid "Sustain"
+msgstr "Halten"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
-msgid "Root"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+msgid "%1-dotted-%2"
+msgstr "%1-punktiert-%2"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
-msgid "Extension"
-msgstr "Erweiterung"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+msgid "%1-dotted %2"
+msgstr "%1-punktiert %2"
-#: ../src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
-msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#, c-format
+msgid "dotted-%1"
+msgstr "punktiert-%1"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Guitar Chord Selector"
-msgstr "Akkord wählen"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#, c-format
+msgid "dotted %1"
+msgstr "Punktierte %1"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
-msgid "beginner"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+msgid "sixty-fourth note"
+msgstr "64tel-Note"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "common"
-msgstr "Allgemein"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+msgid "thirty-second note"
+msgstr "32tel-Note"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "all"
-msgstr "Alle"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+msgid "sixteenth note"
+msgstr "16tel-Note"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
-msgid "Fingerings"
-msgstr "&Fingersätze"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+msgid "eighth note"
+msgstr "Achtelnote"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
-msgid "couldn't open file '%1'"
-msgstr "Datei %1 kann nicht geöfnet werden '"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+msgid "quarter note"
+msgstr "Viertelnote"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
-#, c-format
-msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+msgid "half note"
+msgstr "Halbe Note"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Note Font Viewer: %1"
-msgstr "Noten Schriftart Anzeige: %1"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+msgid "whole note"
+msgstr "Ganze Note"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
-msgid " Component: "
-msgstr "Komponente"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+msgid "double whole note"
+msgstr "Doppelte Ganze Note"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
-msgid " View: "
-msgstr "Ansicht"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+msgid "sixty-fourth notes"
+msgstr "64tel-Noten"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
-msgid "Glyphs"
-msgstr "Akzentuierungszeichen"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+msgid "thirty-second notes"
+msgstr "32tel-Noten"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
-msgid "Codes"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+msgid "sixteenth notes"
+msgstr "16tel-Noten"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
-msgid " Page: "
-msgstr "Seite:"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+msgid "eighth notes"
+msgstr "Achtelnoten"
-#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
-msgid "Switch to Inserting Notes"
-msgstr "Zum Einfügen von Noten wechseln"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+msgid "quarter notes"
+msgstr "Viertelnoten"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+msgid "half notes"
+msgstr "Halbe Noten"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+msgid "whole notes"
+msgstr "Ganze Noten"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+msgid "double whole notes"
+msgstr "Doppelte Ganze Noten"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+msgid "%1 triplets"
+msgstr "%1 Triolen"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+msgid "%1 triplet"
+msgstr "%1 Triole"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "64th"
+msgstr "64tel"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "32nd"
+msgstr "32tel"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "16th"
+msgstr "16tel"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "8th"
+msgstr "Achtel"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+msgid "quarter"
+msgstr "Viertel"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+msgid "half"
+msgstr "Halbe"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+msgid "whole"
+msgstr "Ganze"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+msgid "double whole"
+msgstr "Doppelganze"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "64ths"
+msgstr "64tel"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "32nds"
+msgstr "32tel"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "16ths"
+msgstr "16tel"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "8ths"
+msgstr "Achtel"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+msgid "quarters"
+msgstr "Viertel"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+msgid "halves"
+msgstr "Halbe Noten"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+msgid "wholes"
+msgstr "Ganze"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+msgid "double wholes"
+msgstr "Doppelganze"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+msgid "%1 ticks"
+msgstr "%1 ticks"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+msgid ""
+"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
+"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
+msgstr ""
+"Die Note bei %1 hat keine HEIGHT_ON_STAFF-Eigenschaft! \n"
+"Dies ist ein Fehler (das Programm ist vermutlich inzwischen abgestürzt)"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Close track headers"
msgstr "Spurnamen ändern"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
msgid "Preparing to print..."
msgstr "Druck wird vorbereitet..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
msgid "Note &Font"
msgstr "Noten&font"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
msgid "Si&ze"
msgstr "&Größe"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
#, fuzzy
msgid "Show Track Headers"
msgstr "Tonspur-&Labels anzeigen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
msgid "S&pacing"
msgstr "&Abstände"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "Dauer: "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
msgid "Note &Style"
msgstr "Noten&stil"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
msgid "Insert Rest"
msgstr "Pause einfügen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr "Von Note auf Pause umschalten"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr "Von Pause auf Note umschalten"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "No accidental"
msgstr "Kein Vorzeichen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "Vorzeichen werden erzwungen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Sharp"
msgstr "Kreuz"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Flat"
msgstr "B"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Natural"
msgstr "l"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
msgid "Double sharp"
msgstr "Doppelkreuz"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
msgid "Double flat"
msgstr "Doppel-B"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
msgid "&Treble Clef"
msgstr "&Violinschlüssel"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
msgid "&Alto Clef"
msgstr "&Altschlüssel"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "&Tenorschlüssel"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
msgid "&Bass Clef"
msgstr "&Bassschlüssel"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
msgid "&Text"
msgstr "&Text"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
#, fuzzy
msgid "&Guitar Chord"
msgstr "Guitarrenakkord Editor"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "Vom Sta&rt an auswählen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
msgid "Select to &End"
msgstr "Bis zum &Ende auswählen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "Das komplette S&ystem auswählen"
-#: ../src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
-msgid "C&ut and Close"
-msgstr "Sch&neiden und Schließen"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
msgid "Pa&ste..."
msgstr "Ein&fügen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
-msgid "Move to Staff Above"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
-msgid "Move to Staff Below"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
msgid "&Linear Layout"
msgstr "&Lineares Layout"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "&Seitenlayout"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "&Seitenlayout"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr "&Rohnotenlineal zeigen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
msgid "Show &Annotations"
msgstr "&Bemerkungen zeigen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr "Zeige Lily&Pond Anweisungen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "&Texteditor öffnen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "Tri&olen-Einfügemodus"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
#, fuzzy
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "Tri&olen-Einfügemodus"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "&Ausgewählte Events nach stderr ausgeben"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "Verzierungen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr "Trigger Verzierung..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "Verzierung entfernen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
msgid "&None"
msgstr "&Kein"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
#, fuzzy
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "&Noten-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "&Pausen-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "&Vorzeichen-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "&Schlüssel-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr "&Vortragszeichen-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "&Gruppen-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "&Layout-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "M&eta-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr "Cursor ein System nach &oben"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr "Cursor ein System nach &unten"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
#, fuzzy
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "Segmente erzeugen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
msgid "Push &Left"
msgstr "Nach &links schieben"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
msgid "Push &Right"
msgstr "Nach &rechts schieben"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
msgid "Push &Up"
msgstr "Nach oben schieben"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
msgid "Push &Down"
msgstr "Nach unten schieben"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
msgid "&Restore Positions"
msgstr "Be&rechnete Positionen wiederherstellen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
msgid "Make &Invisible"
msgstr "Mache unsichtbar"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
msgid "Make &Visible"
msgstr "Mach sichtbar"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
msgid "Toggle Dot"
msgstr "Punktierung umschalten"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
msgid "Add Dot"
msgstr "Punktierung hinzufügen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
@@ -7859,60 +7622,60 @@ msgstr ""
"_n: 1 Pixel\n"
"%n Pixel"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
msgid " Font: "
msgstr " Font: "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr "Font \"%1\" ist unbekannt, stattdessen wird der Standardfont benutzt"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
msgid " Size: "
msgstr " Größe "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
msgid " Spacing: "
msgstr " Abstände "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
msgid " Ready."
msgstr " Fertig."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
msgid "Laying out score..."
msgstr "Partitur wird angeordnet..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr "System %1 wird angeordnet..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr "Systeme werden ausgerichtet..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3885
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr "Die Darstellungsfläche wird berechnet..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
msgid "note"
msgstr "Note"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
msgid "rest"
msgstr "Pause"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr "%1 - Segment Spur #%2 - Notation"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4217
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "%1 - Alle Segmente - Notation"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4222
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
@@ -7920,52 +7683,57 @@ msgstr ""
"%1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segmente - Notation"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+msgid "Triplet"
+msgstr "Triole"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
#, fuzzy
msgid "Grace"
msgstr "Grave"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4251
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4255
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
#, fuzzy
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 (%2)"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4271
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
msgid "Hidden annotations"
msgstr "Verborgene Anmerkungen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4293
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr "Verborgene LilyPond Anweisungen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4326
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr "Abstandsaktion %1 ist unbekannt"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4384
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
#, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr "Proportions-Aktion %1 ist unbekannt"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr "Font-Aktion %1 ist unbekannt"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4449
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr "Unbekannte Fontgröße: %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4453
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr "Unbekannte Fontgrößenaktion: %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
#, fuzzy
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
@@ -7985,281 +7753,276 @@ msgstr ""
"Standard-Einfügemodus \n"
"als den eingeschränkten wählen."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "Mehrere Segments können nicht in eins eingefügt werden"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4828
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4877
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "Kein Einfügen an diesem Punkt möglich"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr "Event ausserhalb eines Segments"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr "Event ausserhalb eines Segments"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5036
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
msgid "Pushing selection left..."
msgstr "Auswahl nach links verschieben..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5047
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
msgid "Pushing selection right..."
msgstr "Auswahl nach rechts verschieben..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5058
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
msgid "Pushing selection up..."
msgstr "Auswahl nach oben verschieben..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5069
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
msgid "Pushing selection down..."
msgstr "Auswahl nach unten verschieben..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5080
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "Berechnete Positionen wiederherstellen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5089
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
msgid "Making visible..."
msgstr "Sichtbar machen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5098
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
msgid "Making invisible..."
msgstr "Unsichtbar machen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5185
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
msgid "Beaming group..."
msgstr "Gruppe bekommt Balken..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5195
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr "Auswahl wird automatisch mit Balken versehen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
msgid "Breaking groups..."
msgstr "Gruppen werden aufgebrochen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
msgid "Untupleting..."
msgstr "Tuolen werden aufgelöst..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
msgid "Adding slur..."
msgstr "Bogen hinzufügen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
msgid "slur"
msgstr "Bogen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "Phrasierungsbogen hinzufügen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
msgid "phrasing slur"
msgstr "Phrasierungsbogen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
msgid "Adding glissando..."
msgstr "Glissando hinzufügen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
msgid "glissando"
msgstr "Glissando"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "Crescendo hinzufügen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
msgid "dynamic"
msgstr "Dynamik"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "Decrescendo hinzufügen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5349
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
msgid "Adding octave..."
msgstr "Oktave hinzufügen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5350
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
msgid "ottava"
msgstr "8va"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5366
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr "Kann überlappende %1 Bezeichnungen nicht hinzufügen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5375
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
msgid "Making chord..."
msgstr "Erzeuge Akkord..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5387
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "Pausen normalisieren..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5397
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "Pausen zusammenfassen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5417
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
msgid "Tying notes..."
msgstr "Noten verbinden..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5427
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
msgid "Untying notes..."
msgstr "Noten trennen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5437
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
msgid "Making notes viable..."
msgstr "Noten werden in vernünftige Längen aufgebrochen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "Kontrapunkt wird gelöscht..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5457
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "Notenhälse nach oben..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5467
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "Notenhälse nach unten..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5478
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "Errechnete Notenhälse werden wiederhergestellt..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5488
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5498
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "Bögen positionieren..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5509
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "Bogenpositionen wiederherstellen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5519
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
#, fuzzy
msgid "Positioning ties..."
msgstr "Bögen positionieren..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5540
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
#, fuzzy
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "Berechnete Positionen wiederherstellen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "Notations-Quantisierung wird korrigiert..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5560
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "Darstellungsquantisierung entfernen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "Wechsel zu Stil %1..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5585
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr "Unbekannte Stilaktion: %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5598
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5639
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
msgid "No note duration selected"
msgstr "Keine Dauer ausgewählt"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5660
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
msgid "No rest duration selected"
msgstr "Keine Pausendauer ausgewählt"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "Keine Noten- oder Pausenlänge gewählt"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5757
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5768
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5779
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5790
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5801
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5812
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5823
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr "Vorzeichen werden erzwungen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5834
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr "Vorzeichen werden wiederhergestellt"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5845
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr "Zeige Sicherheitsvorzeichen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr "Lösche Sicherheitsvorzeichen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5884
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "Auswahl wird interpretiert..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
msgid "Setting note durations..."
msgstr "Notenlänge setzen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
msgid "Adding dot..."
msgstr "Punktierung hinzufügen..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5934
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
msgid "Text: "
msgstr "Text: "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5948
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
msgid "Fingering: "
msgstr "Fingersatz:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6036
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr "Verzierung auf Spur %1 Takt %2"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6038
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
#, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr "Verzierung in Takt %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6098
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "Verzierungen entfernen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6145
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr "Ermittelte Tonart wird angezeigt"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6202
-msgid "Sustain"
-msgstr "Halten"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6218
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
@@ -8269,2499 +8032,3121 @@ msgstr ""
"Bitte überprüfen Sie die Einstellungen im Verwalte MIDI Geräte Dialog im "
"Hauptfenster."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7250
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr "Note kann nicht eingefügt werden: Keine Dauer ausgewählt"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
-msgid "Switch to Insert Tool"
-msgstr "Zum Einfügewerkzeug wechseln"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: ../src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr "Kann keine Standardschriftart bestimmen - kein Schriftarten gefunden"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: ../src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
msgid "unknown error"
msgstr "unbekannter Fehler"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr "Kann Schriftartenübersetzungsdatei %1 oder %2 nicht öffnen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr "Die Schriftartenübersetzungsdatei %1 kann nicht geöffnet werden"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
-msgid "%1-dotted-%2"
-msgstr "%1-punktiert-%2"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
-msgid "%1-dotted %2"
-msgstr "%1-punktiert %2"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
#, c-format
-msgid "dotted-%1"
-msgstr "punktiert-%1"
+msgid "Note Font Viewer: %1"
+msgstr "Noten Schriftart Anzeige: %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
-#, c-format
-msgid "dotted %1"
-msgstr "Punktierte %1"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+msgid " Component: "
+msgstr "Komponente"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
-msgid "sixty-fourth note"
-msgstr "64tel-Note"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+msgid " View: "
+msgstr "Ansicht"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
-msgid "thirty-second note"
-msgstr "32tel-Note"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+msgid "Glyphs"
+msgstr "Akzentuierungszeichen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
-msgid "sixteenth note"
-msgstr "16tel-Note"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+msgid "Codes"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
-msgid "eighth note"
-msgstr "Achtelnote"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+msgid " Page: "
+msgstr "Seite:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
-msgid "quarter note"
-msgstr "Viertelnote"
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+msgid "Auto-Beam when appropriate"
+msgstr "Automatisch mit Balken wo angemessen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
-msgid "half note"
-msgstr "Halbe Note"
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+msgid "Dotted note"
+msgstr "Punktierte Note"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
-msgid "whole note"
-msgstr "Ganze Note"
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+msgid "Switch to Inserting Rests"
+msgstr "Zum EInfügen von Pausen wechseln"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
-msgid "double whole note"
-msgstr "Doppelte Ganze Note"
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
-msgid "sixty-fourth notes"
-msgstr "64tel-Noten"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Can't open style file %1"
+msgstr "Stildatei %1 kann nicht geöffent werden"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
-msgid "thirty-second notes"
-msgstr "32tel-Noten"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+msgid "type is a required attribute of note"
+msgstr "Das Typattribut wird für die Note benötigt "
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
-msgid "sixteenth notes"
-msgstr "16tel-Noten"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Unrecognised note name %1"
+msgstr "Unbekannter Notenname: %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
-msgid "eighth notes"
-msgstr "Achtelnoten"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+msgid "global element must precede note elements"
+msgstr "Globale Elemente müssen vor Notenelementen kommen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
-msgid "quarter notes"
-msgstr "Viertelnoten"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+msgid ""
+"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
+msgstr ""
+"global- und note-Elemente dürfen entweder das Attribut shape oder das "
+"Attribut charname haben"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
-msgid "half notes"
-msgstr "Halbe Noten"
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+msgid "Dotted rest"
+msgstr "Punktierte Pause"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
-msgid "whole notes"
-msgstr "Ganze Noten"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Track %1 : \"%2\""
+msgstr "[ Spur#%1 - %2 ]"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
-msgid "double whole notes"
-msgstr "Doppelte Ganze Noten"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Notate for: %1"
+msgstr "Noten Schriftart Anzeige: %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
-msgid "%1 triplets"
-msgstr "%1 Triolen"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Normal"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
-msgid "%1 triplet"
-msgstr "%1 Triole"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "64th"
-msgstr "64tel"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "32nd"
-msgstr "32tel"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "16th"
-msgstr "16tel"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "8th"
-msgstr "Achtel"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
-msgid "quarter"
-msgstr "Viertel"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
-msgid "half"
-msgstr "Halbe"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
-msgid "whole"
-msgstr "Ganze"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
-msgid "double whole"
-msgstr "Doppelganze"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "64ths"
-msgstr "64tel"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "32nds"
-msgstr "32tel"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "16ths"
-msgstr "16tel"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "8ths"
-msgstr "Achtel"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
-msgid "quarters"
-msgstr "Viertel"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
-msgid "halves"
-msgstr "Halbe Noten"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
-msgid "wholes"
-msgstr "Ganze"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
-msgid "double wholes"
-msgstr "Doppelganze"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
-msgid "%1 ticks"
-msgstr "%1 ticks"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
-#, c-format
-msgid "Error: Unable to match font name %1"
-msgstr "Fehler: Kann Schriftnamen %1 nicht zuordnen"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
-msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
-msgstr ""
-"Warnung: Keine treffende Zuordnung für den Schriftnamen %1 (treffendste ist %"
-"2)"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
-msgstr "Fehler: Kann die passendste Schriftart %1 nicht öffnen"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Track %1 : \"%2\""
-msgstr "[ Spur#%1 - %2 ]"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Notate for: %1"
-msgstr "Noten Schriftart Anzeige: %1"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
#, fuzzy
msgid "small"
msgstr "Alle"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
msgid "tiny"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
msgid "--"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
#, fuzzy
msgid "C#"
msgstr "C#%1"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "ID"
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
msgid "Eb"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
#, fuzzy
msgid "F#"
msgstr "F#%1"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
#, fuzzy
msgid "G#"
msgstr "G#%1"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "A"
+msgstr "A4"
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
msgid "Bb"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
#, fuzzy
msgid "%1: %2"
msgstr "%1 (%2)"
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
#, fuzzy, c-format
msgid " in %1"
msgstr "In %1"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
-msgid "Rendering staff %1..."
-msgstr "System %1 wird dargestellt..."
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
-msgid "Rendering notes on staff %1..."
-msgstr "System %1 wird dargestellt..."
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
-msgid "Positioning staff %1..."
-msgstr "System %1 wird positioniert..."
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+msgid "Variation"
+msgstr "Variation"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
-msgid "Ready."
-msgstr "Fertig."
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+msgid "Program"
+msgstr "Programm"
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
-msgid "Dotted rest"
-msgstr "Punktierte Pause"
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+msgid "Channel out"
+msgstr "Ausgabekanal"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
-#, c-format
-msgid "Can't open style file %1"
-msgstr "Stildatei %1 kann nicht geöffent werden"
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+msgid "[ %1 ]"
+msgstr "[ %1 ]"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
-msgid "type is a required attribute of note"
-msgstr "Das Typattribut wird für die Note benötigt "
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+msgid "Segment"
+msgstr "Segment"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Unrecognised note name %1"
-msgstr "Unbekannter Notenname: %1"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+msgid "Segment Parameters"
+msgstr "Segment Parameter"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
-msgid "global element must precede note elements"
-msgstr "Globale Elemente müssen vor Notenelementen kommen"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+msgid "%1 ms"
+msgstr "%1 ms"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
-msgid ""
-"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
-msgstr ""
-"global- und note-Elemente dürfen entweder das Attribut shape oder das "
-"Attribut charname haben"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+msgid "Highest playable note"
+msgstr "Höchste spielbare Note"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
-msgid ""
-"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
-"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
-msgstr ""
-"Die Note bei %1 hat keine HEIGHT_ON_STAFF-Eigenschaft! \n"
-"Dies ist ein Fehler (das Programm ist vermutlich inzwischen abgestürzt)"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+msgid "Lowest playable note"
+msgstr "Tiefste spielbare Note"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
-msgid "Auto-Beam when appropriate"
-msgstr "Automatisch mit Balken wo angemessen"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+msgid "Track Parameters"
+msgstr "Spurparameter"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
-msgid "Dotted note"
-msgstr "Punktierte Note"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
-msgid "Switch to Inserting Rests"
-msgstr "Zum EInfügen von Pausen wechseln"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+msgid "Playback parameters"
+msgstr "Wiedergabeparameter"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
-msgid "Collapse Rests"
-msgstr "Pausen &zusammenfassen"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+msgid "Recording filters"
+msgstr "Aufnahmefilter"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
-msgid "Respell as Flat"
-msgstr "Enharmonisch nach b wechseln"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
-msgid "Respell as Sharp"
-msgstr "Enharmonisch nach # wechseln"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Staff export options"
+msgstr "Experteneinstellungen"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
-msgid "Respell as Natural"
-msgstr "Enharmonisch ohne Vorzeichen"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+msgid "Notation size:"
+msgstr "Notationsgröße:"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
-msgid "Collapse Notes"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
-msgid "Make Invisible"
-msgstr "Mache unsichtbar"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
-msgid "Make Visible"
-msgstr "Mache sichtbar"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+msgid "Tiny"
+msgstr "Winzig"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
-msgid "Event filters"
-msgstr "Eventfilter"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+msgid "Bracket type:"
+msgstr "Art der Klammern:"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
-msgid "Rest"
-msgstr "Pause"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+msgid "-----"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
-msgid "Indication"
-msgstr "Indication"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+msgid "[----"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+msgid "----]"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
-msgid "Triggered Segment Properties"
-msgstr "Getriggerte Event-Eigenschaften"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+msgid "[---]"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
-msgid "Label: "
-msgstr "Bezeichnung: "
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+msgid "{----"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
-msgid "Base pitch: "
-msgstr "Basis Tonhöhe:"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+msgid "----}"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
-msgid "Base velocity: "
-msgstr "Basis Anschlagstärke:"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+msgid "{[---"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
-msgid "Duration "
-msgstr "Dauer "
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+msgid "---]}"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
-msgid "Event Type "
-msgstr "Event-Art "
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+msgid "Create segments with"
+msgstr "Segmente erzeugen mit"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
-msgid "Pitch "
-msgstr "Tonhöhe "
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+msgid "Preset"
+msgstr "Voreinstellung"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
-msgid "Velocity "
-msgstr "Anschlagstärke"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+msgid "Load"
+msgstr "Laden"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
-msgid "Type (Data1) "
-msgstr "Typ (Data1) "
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+msgid "treble"
+msgstr "Sopran"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
-msgid "Value (Data2) "
-msgstr "Wert (Data2)"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+msgid "bass"
+msgstr "Baß"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
-msgid "(group %1) "
-msgstr "(Gruppe %1)"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+msgid "crotales"
+msgstr "Crotales"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+msgid "xylophone"
+msgstr "Xylophone"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
-msgid "Segment label"
-msgstr "Segmentbezeichnung ändern"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+msgid "guitar"
+msgstr "Guitarre"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
-msgid "Label:"
-msgstr "Bezeichnung"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+msgid "contrabass"
+msgstr "Kontrabaß"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
-msgid "&Insert Event"
-msgstr "Event e&infügen"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+msgid "celesta"
+msgstr "Celesta"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
-msgid "&Delete Event"
-msgstr "Event löschen"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+msgid "old celesta"
+msgstr "Alte Celesta"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
-msgid "&Edit Event"
-msgstr "Event verändern"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+msgid "french"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
-msgid "&Advanced Event Editor"
-msgstr "Erweiterter Event-Editor"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+msgid "soprano"
+msgstr "Sopran"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
-msgid "Open in Event Editor"
-msgstr "Im Event-Editor öffnen"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "mezzosoprano"
+msgstr "Sopran"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
-msgid "Open in Expert Event Editor"
-msgstr "Im Experten-Event-Editor öffnen"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+msgid "alto"
+msgstr "Alt"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
-msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
-msgstr "%1 - Getriggertes Segment: %2"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+msgid "tenor"
+msgstr "Tenor"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
-msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
-msgstr "%1 - Segment Spur #%2 - Event Liste"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "baritone"
+msgstr "Variation"
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
-msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
-msgstr "%1 - %2 Segmente - Event Liste"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "varbaritone"
+msgstr "Variation"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
-msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
-msgstr "Te&mpoveränderung an Wiedergabeposition einfügen"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "subbass"
+msgstr "Baß"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
-msgid "Delete Tempo Change"
-msgstr "Te&mpoveränderung löschen"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+msgid "Lowest"
+msgstr "Niedrigste"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
-msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
-msgstr "Gleichmäßiger Übergang zu nächstem Tempo"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+msgid "---"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
-msgid "Un-Ramp Tempo"
-msgstr "Tempoübergang entfernen"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
+msgstr ""
+"Wählen Sie die tiefste vorgeschlagene spielbare Note, unter Verwendung des "
+"Notensystems"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
-msgid "Edit Tempo..."
-msgstr "Tempo.ändern..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+msgid "Highest"
+msgstr "Höchste"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
-msgid "Edit Time Signature..."
-msgstr "Taktart ändern..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
+msgstr ""
+"Wählen Sie die höchste vorgeschlagene spielbare Note, unter Verwendung des "
+"Notensystems"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
-msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
-msgstr "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "[ Track %1 - %2 ]"
+msgstr "[ Spur#%1 - %2 ]"
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
-msgid "%1.%2%3 bpm"
-msgstr "%1.%2%3 bpm"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
+msgstr ""
+"Die Instrumentvoreinstellungen Datenbank ist korrupt. Überprüfen Sie Ihre "
+"Installation."
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
-msgid "%1 - %2.%3%4"
-msgstr "%1 - %2.%3%4"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
-msgid "Insert Controller Event"
-msgstr "Controller Event einfügen"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+msgid "Manage Control Events"
+msgstr "Control Events verwalten"
-#: ../src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
-msgid "Control Change"
-msgstr "Control Change"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
-msgid "%1 controller"
-msgstr "%1 Controller"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+msgid " Control Events for %1 (device %2)"
+msgstr " Control Events für %1 (Gerät %2)"
-#: ../src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
-msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+msgid "Control Event name "
+msgstr "Control Event Name "
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
-msgid "Insert Marker"
-msgstr "Markierung einfügen"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+msgid "Control Event type "
+msgstr "Control Event-Art "
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Insert Marker at Playback Position"
-msgstr "Te&mpoveränderung an Wiedergabeposition einfügen"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+msgid "Control Event value "
+msgstr "Control Event Wert "
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
-msgid "Delete Marker"
-msgstr "Markierung löschen"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+msgid "Description "
+msgstr "Beschreibung"
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
-msgid "Edit Marker..."
-msgstr "Mar&kierung bearbeiten..."
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+msgid "Min "
+msgstr "Min "
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
-msgid ""
-"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
-"Shift-click to set a range between markers.\n"
-"Double-click to open the marker editor."
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+msgid "Max "
+msgstr "Max "
-#: ../src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
-msgid ""
-"Chord name ruler.\n"
-"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
-msgstr ""
-"Akkordlineal.\n"
-"Wird im Menu unter Einstellungen -> Lineale ein- und ausgeschaltet."
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+msgid "Default "
+msgstr "Standard-Einfügetyp"
-#: ../src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
-msgid "Erase Controller Event(s)"
-msgstr "Controller Event(s) entfernen"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+msgid "Color "
+msgstr "Farbe"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
-msgid "Unsupported Event Type"
-msgstr "Nicht unterstützter Eventtyp"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+msgid "Position on instrument panel"
+msgstr "Position in der Instrumentenansicht"
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
-msgid "Controller Events"
-msgstr "Controller Events"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen..."
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
-msgid "Controller Event Number"
-msgstr "Controller Event Nummer"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
-msgid "Add line of controllers"
-msgstr "Controller Linie hinzufügen"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
+msgstr "Control Parameter zum Studio hinzufügen"
-#: ../src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Click and drag to move the playback pointer.\n"
-"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
-"Shift-click to clear the loop or range.\n"
-"Double-click to start playback."
-msgstr ""
-"Klicken mit der linken Maustaste positioniert den Wiedergabe.\n"
-"Umschalttaste + linke Maustaste + ziehen wählt einen Bereich als Loop oder "
-"zum Editieren aus.\n"
-"Umschalttaste + linke Maustaste löscht die Loop oder den Bereich."
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
+msgstr "Control Parameter aus dem Studio löschen"
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
-msgid "Set Segment Start Time..."
-msgstr "Segment Anfangszeit setzen..."
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+msgid "Close the Control Parameter editor"
+msgstr "Control Parameter Editor schließen"
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
-msgid "Set Segment Duration..."
-msgstr "Segment Dauer setzen..."
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
-msgid "Load track parameters preset"
-msgstr "Lade Spurparameter Voreinstellungen"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+msgid "Edit Control Parameter"
+msgstr "Control Parameter anpassen"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Convert notation for..."
-msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+msgid "Control Event Properties"
+msgstr "Event-Eigenschaften"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
-msgid "Select preset track parameters for:"
-msgstr "Wähle Spurparameter Voreinstellungen für:"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+msgid "Name:"
+msgstr "Name"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
-msgid "Create appropriate notation for:"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+msgid "Control Event value:"
+msgstr "Controller"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+msgid "Minimum value:"
+msgstr "Minimaler Wert:"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
-msgid "Player Ability"
-msgstr "Spieler Fähigkeit"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+msgid "Maximum value:"
+msgstr "Maximaler Wert:"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
-msgid "Amateur"
-msgstr "Amateur"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+msgid "Default value:"
+msgstr "Standardwert:"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
-msgid "Professional"
-msgstr "Professionell"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+msgid "Color:"
+msgstr "Farbe:"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
-msgid "Only selected segments"
-msgstr "Nur a&usgewählte Segmente"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+msgid "Instrument Parameter Box position:"
+msgstr "Position der Instrument-Parameter-Box:"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
-msgid "All segments in this track"
-msgstr "Auf alle Segmente auf dieser Spur"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+msgid "Manage Markers"
+msgstr "Marker verwalten"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
-msgid "Only for new segments"
-msgstr "Nur für neue Segmente"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+msgid "Marker time "
+msgstr "Marker Zeit"
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Convert existing segments"
-msgstr "Segmente erzeugen"
+msgid "Marker text "
+msgstr "Marker Zeit"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
-#, c-format
-msgid "C%1"
-msgstr "C%1"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+msgid "Marker description "
+msgstr "Marker Beschreibung"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
-#, c-format
-msgid "C#%1"
-msgstr "C#%1"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+msgid "Pointer position"
+msgstr "Zeiger Position"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
-#, c-format
-msgid "D%1"
-msgstr "D%1"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+msgid "Real time:"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
-#, c-format
-msgid "D#%1"
-msgstr "D#%1"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+msgid "In measure:"
+msgstr "In Takten:"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
-#, c-format
-msgid "E%1"
-msgstr "E%1"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Farbe löschen"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
-#, c-format
-msgid "F%1"
-msgstr "F%1"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+msgid "Add a Marker"
+msgstr "Marker hinzufügen"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
-#, c-format
-msgid "F#%1"
-msgstr "F#%1"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+msgid "Delete a Marker"
+msgstr "Marker löschen"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
-#, c-format
-msgid "G%1"
-msgstr "G%1"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+msgid "Delete All Markers"
+msgstr "Alle Marker löschen"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
-#, c-format
-msgid "G#%1"
-msgstr "G#%1"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+msgid "Close the Marker Editor"
+msgstr "Marker Editor schließen"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
-#, c-format
-msgid "A%1"
-msgstr "A%1"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+msgid "Remove all markers"
+msgstr "Alle Marker entfernen"
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
-#, c-format
-msgid "A#%1"
-msgstr "A#%1"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+msgid "Add..."
+msgstr "Hinzufügen..."
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
-#, c-format
-msgid "B%1"
-msgstr "H%1"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+msgid "Play"
+msgstr "Wiedergabe"
-#: ../src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Can't open preset file %1"
-msgstr "Voreinstellungsdatei %1 kann nicht geöffnet werden"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+msgid "Move Up"
+msgstr "Nach oben"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:744
-#, fuzzy
-msgid "&Halve Durations"
-msgstr "Dauer"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+msgid "Move Down"
+msgstr "Nach unten"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "&Double Durations"
-msgstr "Doppel-B"
+msgid "Clear"
+msgstr "Lös&chen"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:806
-msgid "Show Velocity Property Ruler"
-msgstr "Leiste für Anschlagstärke zeigen"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+msgid "Select one or more Rosegarden files"
+msgstr "Eine oder mehrere Rosegarden-Dateien auswählen"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:825
-msgid "Insert item"
-msgstr "Note einfügen"
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:831
-msgid "Erase selected items"
-msgstr "Ausgewählte Objekte löschen"
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:835
-msgid "Clear ruler"
-msgstr "Lineal löschen"
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+msgid "Mute track"
+msgstr "Spur stummschalten"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:839
-msgid "Insert line of controllers"
-msgstr "Controller-Linie einfügen"
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+msgid "Record on this track"
+msgstr "Auf dieser Spur aufnehmen"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:843
-msgid "Flip forward"
-msgstr "Flippe vorwärts"
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
+msgstr "Wiederholungssegment in echte Kopien umwandeln"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:847
-msgid "Flip backwards"
-msgstr "Flippe rückwärts"
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
+msgstr "Wiederholungssegmente in echte Kopien umwandeln"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:851
-msgid "Draw property line"
-msgstr "Eigenschaftenlinie zeichnen"
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+msgid ""
+"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
+"instead."
+msgstr ""
+"Von diesem Programm aus können Sie keine Dateien in Rosegarden "
+"\"hinüberziehen\". Probieren Sie es doch mit Konqueror."
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:855
-msgid "Select all property values"
-msgstr "Alle Eigenschaften auswählen"
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+msgid ""
+"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
+msgstr ""
+"Klicke und halte mit dem linken Mausknopf um diese Spur einem Instrument "
+"zuzuweisen."
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:894
-msgid "%1 Controller %2 %3"
-msgstr "%1 Controller %2 %3"
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+msgid "Change track name"
+msgstr "Spurnamen ändern"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+msgid "Enter new track name"
+msgstr "Neuen Spurnamen eingeben"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+msgid "Manage Triggered Segments"
+msgstr "Verwalte getriggerte Segmente"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "IV"
-msgstr "IV"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+msgid "Triggers"
+msgstr "Trigger"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "V"
-msgstr "V"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+msgid "Add a Triggered Segment"
+msgstr "Füge getriggertes Segment hinzu"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "VI"
-msgstr "VI"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+msgid "Delete a Triggered Segment"
+msgstr "Lösche getriggertes Segment"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "VII"
-msgstr "VII"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+msgid "Delete All Triggered Segments"
+msgstr "Alle getriggerten Segemente löschen"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "VIII"
-msgstr "VIII"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+msgid "Close the Triggered Segment Manager"
+msgstr "Schleße den Getriggerte Segmente Manager"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1069
-msgid "%1 flat"
-msgstr "%1 b"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+msgid ""
+"_n: %1 on 1 track\n"
+"%1 on %n tracks"
+msgstr ""
+"_n: %1 auf 1 Spur\n"
+"%1 auf %n Spuren"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1070
-msgid "%1 sharp"
-msgstr "%1 #"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+msgid ""
+"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
+"Das wird alle getriggerten Segmente der gesamten Komposition entfernen. Sind "
+"Sie sicher?"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1085
-msgid "&Insert Note"
-msgstr "Note &einfügen"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+msgid "Remove all triggered segments"
+msgstr "Entferne alle getriggerten Segmente"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1091
-msgid "&Upper Octave"
-msgstr "&Obere Oktave"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+msgid "Trigger Segment Duration"
+msgstr "Länge des getriggerten Segments"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1096
-msgid "&Lower Octave"
-msgstr "&Untere Oktave"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
+"you sure you want to remove it?\n"
+"This triggered segment is used %n times in the current composition. Are you "
+"sure you want to remove it?"
+msgstr ""
+"_n: Dieses getriggerte Segment wird 1 mal in der aktuellen Komposition "
+"verwendet.Sind Sie sicher, daß Sie es entfernen möchten?\n"
+"Dieses getriggerte Segment wird %n mal in der aktuellen Komposition "
+"verwendet.Sind Sie sicher, daß Sie es entfernen möchten?"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1268
-msgid "Estimated time signature shown"
-msgstr "Ermittelte Taktart wird angezeigt"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
+msgstr "Als neues getriggertes Segment einfügen"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1431
-#, fuzzy
-msgid "Halving durations..."
-msgstr "Notenlänge setzen..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+msgid "Click on a segment to delete it"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1445
-#, fuzzy
-msgid "Doubling durations..."
-msgstr "Notenlänge setzen..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+msgid "Move Segment"
+msgstr "Segment bewegen"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1469
-msgid "Rescaling..."
-msgstr "&Reskalieren..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+msgid "Move Segments"
+msgstr "Segmente bewegen"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1489
-#, fuzzy
-msgid "By number of semitones: "
-msgstr "Anzahl der Halbtöne, um die transponiert werden soll:"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+msgid "Click and drag to move a segment"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1496 ../src/gui/general/EditView.cpp:1518
-msgid "Transposing..."
-msgstr "Transponieren..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1536
-msgid "Transposing up one semitone..."
-msgstr "Einen Halbton nach oben transponieren..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Record or drop audio here"
+msgstr "MIDI- oder Audio-Aufnahme"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1545
-msgid "Transposing up one octave..."
-msgstr "Eine Oktave nach oben transponieren..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+msgid ""
+"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
+"in overlap mode."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1554
-msgid "Transposing down one semitone..."
-msgstr "Einen Halbton nach unten transponieren..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before rescaling an audio file.\n"
+"Would you like to set it now?"
+msgstr ""
+"Der angegebene Audio-Dateipfad existiert entweder nicht oder ist nicht "
+"schreibbar.\n"
+"Bitte setzen Sie den Audio-Dateipfad auf ein gültiges Verzeichnis in dem\n"
+"Dokumenteigenschaften bevor Sie Audio aufnehmen.\n"
+"Möchten Sie den Pfad jetzt setzen?"
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1563
-msgid "Transposing down one octave..."
-msgstr "Eine Oktave nach unten transponieren..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+msgid ""
+"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
+"contents"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1575
-msgid "Inverting..."
-msgstr "Spiegele Tonhöhenverlauf..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+msgid ""
+"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1587
-#, fuzzy
-msgid "Retrograding..."
-msgstr "Spiegele zeitlich (retro)..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+msgid "Click and drag to rescale segment"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1599
-msgid "Retrograde inverting..."
-msgstr "Spiegele zeitlich und tonhöhig..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+msgid "Click and drag to select segments"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1608
-msgid "Jogging left..."
-msgstr "Nach links joggen..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+msgid ""
+"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
+"segment"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1623
-msgid "Jogging right..."
-msgstr "Nach rechts joggen..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
+msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading file %1"
-msgstr "Kann Datei %1 nicht herunterladen"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+msgid "Click and drag to copy segments"
+msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:735
-#, fuzzy
-msgid "Converting audio file..."
-msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+msgid ""
+"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
+"to edit"
+msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "Resampling audio file..."
-msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+msgid "Click and drag to copy segment"
+msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:739
-#, fuzzy
-msgid "Converting and resampling audio file..."
-msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+msgid ""
+"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
+"grid"
+msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:741
-#, fuzzy
-msgid "Importing audio file..."
-msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+msgid "Click on a segment to split it in two"
+msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:794
-#, fuzzy
-msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
-msgstr "Anlegen der temporären Datei für den LilyPond-Export fehlgeschlagen."
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: ../src/sequencer/main.cpp:46 ../src/sequencer/main.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "RosegardenSequencer"
-msgstr "Rosegarden"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+msgid "Type "
+msgstr "Typ"
-#: ../src/sequencer/main.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "JACK playback and capture ports"
-msgstr "Wiedergabeverzögerung für JACK (in ms)"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+msgid "Value "
+msgstr "Wert"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Sync segment parameters"
-msgstr "Segment Parameter"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+msgid "Properties "
+msgstr "Eigenschaften"
-#: ../src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Spur umbenennen"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+msgid "Common, hidden"
+msgstr "Allgemein, versteckt"
-#: ../src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
-msgid "Turn Repeats into Copies"
-msgstr "Wiederholungen in Kopien umwandeln"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+msgid "Hidden"
+msgstr "Versteckt"
-#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Change segment transposition"
-msgstr "Segmentfarbe ändern"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+msgid "Common"
+msgstr "Allgemein"
-#: ../src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
-msgid "Stretch or S&quash..."
-msgstr "Strecken oder Stauchen..."
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+msgid "Time Signature "
+msgstr "Taktart"
-#: ../src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
-msgid "Re&label..."
-msgstr "Um&benennen..."
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+msgid "%1.%2%3"
+msgstr "%1.%2%3"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: ../src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-msgid "Resize Segment"
-msgstr "Segmentgröße verändern"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
+msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-#: ../src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
-msgid "Remove &Tempo Change..."
-msgstr "&Tempoveränderungen entfernen..."
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+msgid "Tempo "
+msgstr "Tempo"
-#: ../src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: ../src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
-msgid "Erase Segment"
-msgstr "Segment löschen"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "(rescaled)"
-msgstr "%1 (reskaliert)"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+msgid "Delete Tempo or Time Signature"
+msgstr "Tempo oder Taktart löschen"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
-msgid "%1 (rescaled)"
-msgstr "%1 (reskaliert)"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+msgid "&Edit Item"
+msgstr "Objekt b&earbeiten"
-#: ../src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
-msgid "Paste as New Triggered Segment"
-msgstr "Als neues getriggertes Segment einfügen"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
+msgstr "%1 - Tempo- und Taktart-Editor"
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
-msgid "Change Segment Color Map..."
-msgstr "Segment Farbtabelle ändern..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "&Halve Durations"
+msgstr "Dauer"
-#: ../src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
-msgid "Quick-Copy Segment"
-msgstr "Schnelle Segmentkopie"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "&Double Durations"
+msgstr "Doppel-B"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
-msgid "Split Audio Segment"
-msgstr "Audiosegment splitten"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+msgid "Show Velocity Property Ruler"
+msgstr "Leiste für Anschlagstärke zeigen"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
-msgid " (split)"
-msgstr "(aufgetrennt)"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+msgid "Insert item"
+msgstr "Note einfügen"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
-msgid "%1 (split)"
-msgstr "%1 (aufgetrennt)"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+msgid "Erase selected items"
+msgstr "Ausgewählte Objekte löschen"
-#: ../src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
-msgid "Label Segments"
-msgstr "Segmente kennzeichnen"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+msgid "Clear ruler"
+msgstr "Lineal löschen"
-#: ../src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
-msgid "Open or Close Range"
-msgstr "Bereich öffnen oder schließen"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+msgid "Insert line of controllers"
+msgstr "Controller-Linie einfügen"
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Transpose by &Interval..."
-msgstr "&Transponieren.,."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+msgid "Flip forward"
+msgstr "Flippe vorwärts"
-#: ../src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
-msgid "%1 (part)"
-msgstr "%1 (Teil)"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+msgid "Flip backwards"
+msgstr "Flippe rückwärts"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: ../src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: ../src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
-msgid "Create Segment"
-msgstr "Segmente erzeugen"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+msgid "Draw property line"
+msgstr "Eigenschaftenlinie zeichnen"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
-msgid "%1 (inserted)"
-msgstr "%1 (eingefügt)"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+msgid "Select all property values"
+msgstr "Alle Eigenschaften auswählen"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
-msgid "unknown audio file"
-msgstr "unbekannte Audiodatei>"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+msgid "%1 Controller %2 %3"
+msgstr "%1 Controller %2 %3"
-#: ../src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
-msgid "Set Tempos from Beat Segment"
-msgstr ""
+#: src/gui/general/EditView.cpp:901
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+msgid "Unsupported Event Type"
+msgstr "Nicht unterstützter Eventtyp"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
-msgid "Split by &Recording Source..."
-msgstr "Nach Aufnahmequelle aufteilen..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "I"
+msgstr "I"
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
-msgid "Change Segment Color Map"
-msgstr "Segment Farbtabelle ändern"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "II"
+msgstr "II"
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: ../src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
-msgid "%1 (copied)"
-msgstr "%1 (kopiert)"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "III"
+msgstr "III"
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
-msgid "Change Segment Color..."
-msgstr "Segmentfarbe ändern..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "IV"
+msgstr "IV"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
-msgid "%1 (upper)"
-msgstr "%1 (oben)"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "V"
+msgstr "V"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
-msgid "%1 (lower)"
-msgstr "%1 (unten)"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "VI"
+msgstr "VI"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
-msgid "Turn Single Repeat into Copy"
-msgstr "Wiederholungen in Kopien umwandeln"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "VII"
+msgstr "VII"
-#: ../src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
-msgid "Add Te&mpo Change..."
-msgstr "Te&mpoänderung hinzufügen..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "VIII"
+msgstr "VIII"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: ../src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
-msgid "&Split on Silence"
-msgstr "Bei Pause &splitten"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+msgid "%1 flat"
+msgstr "%1 b"
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
-msgid "Set Base Velocity"
-msgstr "Basis Anschlagstärke setzen"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+msgid "%1 sharp"
+msgstr "%1 #"
-#: ../src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: ../src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
-msgid "Delete Range"
-msgstr "Bereich löschen"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+msgid "&Insert Note"
+msgstr "Note &einfügen"
-#: ../src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
-msgid "Change &Composition Start and End..."
-msgstr "Anfang und Ende der Komposition ändern..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+msgid "&Upper Octave"
+msgstr "&Obere Oktave"
-#: ../src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
-msgid "Move Tracks..."
-msgstr "Spuren bewegen..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+msgid "&Lower Octave"
+msgstr "&Untere Oktave"
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
-msgid "Change Segment Color"
-msgstr "Segmentfarbe ändern"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+msgid "Estimated time signature shown"
+msgstr "Ermittelte Taktart wird angezeigt"
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
-msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
-msgstr "Verteile Audio Segmente über MIDI"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#, fuzzy
+msgid "Halving durations..."
+msgstr "Notenlänge setzen..."
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
-msgid "%1 (autosplit %2)"
-msgstr "%1 (autoteilen %2)"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#, fuzzy
+msgid "Doubling durations..."
+msgstr "Notenlänge setzen..."
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
-msgid "Set Default Retune"
-msgstr ""
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+msgid "Rescaling..."
+msgstr "&Reskalieren..."
-#: ../src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
-msgid "Add Time Si&gnature Change..."
-msgstr "Änderung der &Taktart hinzufügen..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#, fuzzy
+msgid "By number of semitones: "
+msgstr "Anzahl der Halbtöne, um die transponiert werden soll:"
-#: ../src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
-msgid "Add Triggered Segment"
-msgstr "Getriggertes Segment hinzufügen"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+msgid "Transposing..."
+msgstr "Transponieren..."
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
-msgid "Set Default Time Adjust"
-msgstr "Standard Zeitadjustierung setzen"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+msgid "Transposing up one semitone..."
+msgstr "Einen Halbton nach oben transponieren..."
-#: ../src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
-msgid "Remove &Time Signature Change..."
-msgstr "Taktartänderung entfernen..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+msgid "Transposing up one octave..."
+msgstr "Eine Oktave nach oben transponieren..."
-#: ../src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
-msgid "Repeat Segments"
-msgstr "Segmente wiederholen"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+msgid "Transposing down one semitone..."
+msgstr "Einen Halbton nach unten transponieren..."
-#: ../src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
-msgid "Add Tracks..."
-msgstr "Spuren hinzufügen..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+msgid "Transposing down one octave..."
+msgstr "Eine Oktave nach unten transponieren..."
-#: ../src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
-msgid "Modify &Default Tempo..."
-msgstr "&Standardtempo.ändern..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+msgid "Inverting..."
+msgstr "Spiegele Tonhöhenverlauf..."
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
-msgid "Split by &Pitch..."
-msgstr "Nach &Tonhöhe aufteilen..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#, fuzzy
+msgid "Retrograding..."
+msgstr "Spiegele zeitlich (retro)..."
-#: ../src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
-msgid "Delete Triggered Segment"
-msgstr "Getriggertes Segment löschen"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+msgid "Retrograde inverting..."
+msgstr "Spiegele zeitlich und tonhöhig..."
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
-msgid "Split Segment"
-msgstr "Segment teilen"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+msgid "Jogging left..."
+msgstr "Nach links joggen..."
-#: ../src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
-msgid "Delete Tracks..."
-msgstr "Spuren löschen..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+msgid "Jogging right..."
+msgstr "Nach rechts joggen..."
-#: ../src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Insert Range"
-msgstr "Pause einfügen"
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+msgid "Set Segment Start Time..."
+msgstr "Segment Anfangszeit setzen..."
-#: ../src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
-msgid "Rejoin Command"
-msgstr "Ernerut verbinden Befehl"
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+msgid "Set Segment Duration..."
+msgstr "Segment Dauer setzen..."
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
-msgid "Set Base Pitch"
-msgstr "Grundstimmung setzen"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#, c-format
+msgid "C%1"
+msgstr "C%1"
-#: ../src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
-msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
-msgstr "Tempi und Taktarten einfügen"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#, c-format
+msgid "C#%1"
+msgstr "C#%1"
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Sync segment clef"
-msgstr "Segmentbezeichnung ändern"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#, c-format
+msgid "D%1"
+msgstr "D%1"
-#: ../src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: ../src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
-msgid "Insert Note"
-msgstr "Note einfügen"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#, c-format
+msgid "D#%1"
+msgstr "D#%1"
-#: ../src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
-msgid "Erase Note"
-msgstr "Note löschen"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#, c-format
+msgid "E%1"
+msgstr "E%1"
-#: ../src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
-msgid "Insert Percussion Note"
-msgstr "Percussionnote einfügen"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#, c-format
+msgid "F%1"
+msgstr "F%1"
-#: ../src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
-msgid "Move Note"
-msgstr "Note bewegen"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#, c-format
+msgid "F#%1"
+msgstr "F#%1"
-#: ../src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
-msgid "Modify Note"
-msgstr "Note ändern"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#, c-format
+msgid "G%1"
+msgstr "G%1"
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
-msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
-msgstr "In vorhandene Lücke einfügen [\"eingeschränkt\"]"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#, c-format
+msgid "G#%1"
+msgstr "G#%1"
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
-msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
-msgstr "Vorhandene Events löschen, um Plazu zu machen [\"einfach\"]"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#, c-format
+msgid "A%1"
+msgstr "A%1"
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
-msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
-msgstr "Vorhandene Events wegschieben [\"öffnen + einfügen\"]"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#, c-format
+msgid "A#%1"
+msgstr "A#%1"
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
-msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
-msgstr "Noten überlagern und an bestehende Noten binden [\"Noten-Überlagern\"]"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#, c-format
+msgid "B%1"
+msgstr "H%1"
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
-msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
-msgstr ""
-"Noten überlagern und bestehenden Noten ignorieren [\"Matrix-Überlagern\"]"
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Can't open preset file %1"
+msgstr "Voreinstellungsdatei %1 kann nicht geöffnet werden"
-#: ../src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
-msgid "&Add Dot"
-msgstr "Punktierung hinzufügen"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+msgid "Load track parameters preset"
+msgstr "Lade Spurparameter Voreinstellungen"
-#: ../src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
-msgid "&Remove Marker"
-msgstr "Ma&rker löschen"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Convert notation for..."
+msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
-#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
-msgid "Unquantize Events"
-msgstr "Events entquantisieren"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+msgid "Select preset track parameters for:"
+msgstr "Wähle Spurparameter Voreinstellungen für:"
-#: ../src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
-msgid "&Increase Velocity"
-msgstr "Anschlagstärke er&höhen"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+msgid "Create appropriate notation for:"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
-msgid "&Reduce Velocity"
-msgstr "Anschlagstärke &verringern "
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
-msgid "(excerpt)"
-msgstr "(Auszug)"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+msgid "Player Ability"
+msgstr "Spieler Fähigkeit"
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
-msgid "(copied)"
-msgstr "(kopiert)"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+msgid "Amateur"
+msgstr "Amateur"
-#: ../src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
-msgid "Insert Event"
-msgstr "Event einfügen"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+msgid "Professional"
+msgstr "Professionell"
-#: ../src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
-msgid "Insert Trigger Note"
-msgstr "Note einfügen"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+msgid "Only selected segments"
+msgstr "Nur a&usgewählte Segmente"
-#: ../src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
-msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
-msgstr "Gleich hohe Not&en zusammenfassen"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+msgid "All segments in this track"
+msgstr "Auf alle Segmente auf dieser Spur"
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
-msgid "&Up a Semitone"
-msgstr "Halbton a&ufwärts"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+msgid "Only for new segments"
+msgstr "Nur für neue Segmente"
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
-msgid "&Down a Semitone"
-msgstr "Halbton a&bwärts"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Convert existing segments"
+msgstr "Segmente erzeugen"
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
-msgid "Up an &Octave"
-msgstr "&Oktave höher"
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+msgid ""
+"Chord name ruler.\n"
+"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
+msgstr ""
+"Akkordlineal.\n"
+"Wird im Menu unter Einstellungen -> Lineale ein- und ausgeschaltet."
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
-msgid "Down an Octa&ve"
-msgstr "Oktave her&unter"
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+msgid "Control Change"
+msgstr "Control Change"
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
-msgid "&Transpose by Semitones..."
-msgstr "&Transponiere um Halbtonschritte..."
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+msgid "Erase Controller Event(s)"
+msgstr "Controller Event(s) entfernen"
-#: ../src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
-msgid "&Set Note Type"
-msgstr "Notentyp &setzen"
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+msgid "Insert Controller Event"
+msgstr "Controller Event einfügen"
-#: ../src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
-msgid "Edit E&vent"
-msgstr "E&vent verändern"
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+msgid "Controller Events"
+msgstr "Controller Events"
-#: ../src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
-msgid "&Add Marker"
-msgstr "Marker hinzufügen"
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+msgid "Controller Event Number"
+msgstr "Controller Event Nummer"
-#: ../src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
-msgid "Set &Property"
-msgstr "&Eigenschaft setzen"
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+msgid "Add line of controllers"
+msgstr "Controller Linie hinzufügen"
-#: ../src/commands/edit/CutCommand.h:55
-msgid "Cu&t"
-msgstr "Sch&neiden"
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click and drag to move the playback pointer.\n"
+"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
+"Shift-click to clear the loop or range.\n"
+"Double-click to start playback."
+msgstr ""
+"Klicken mit der linken Maustaste positioniert den Wiedergabe.\n"
+"Umschalttaste + linke Maustaste + ziehen wählt einen Bereich als Loop oder "
+"zum Editieren aus.\n"
+"Umschalttaste + linke Maustaste löscht die Loop oder den Bereich."
-#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
-msgid "Heuristic Notation &Quantize"
-msgstr "Heuristische Notenquantisierung"
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+msgid "Insert Marker"
+msgstr "Markierung einfügen"
-#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
-msgid "Grid &Quantize"
-msgstr "Raster-&Quantisierung"
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert Marker at Playback Position"
+msgstr "Te&mpoveränderung an Wiedergabeposition einfügen"
-#: ../src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
-msgid "&Clear Triggers"
-msgstr "Trigger löschen"
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+msgid "Delete Marker"
+msgstr "Markierung löschen"
-#: ../src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
-msgid "&Retrograde"
-msgstr "&Zeitlich spiegeln (retro)"
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+msgid "Edit Marker..."
+msgstr "Mar&kierung bearbeiten..."
-#: ../src/commands/edit/InvertCommand.h:51
-msgid "&Invert"
-msgstr "&Tonhöhenverlauf spiegeln"
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+msgid ""
+"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
+"Shift-click to set a range between markers.\n"
+"Double-click to open the marker editor."
+msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
-msgid "Tri&gger Segment"
-msgstr "Getri&ggertes Segment"
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+msgid "%1 controller"
+msgstr "%1 Controller"
-#: ../src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
-msgid "Edit L&yrics"
-msgstr "Te&xt bearbeiten"
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
-msgid "&Move Events to Other Segment"
-msgstr "Event ausserhalb eines Segments"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
+msgstr "Te&mpoveränderung an Wiedergabeposition einfügen"
-#: ../src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
-msgid "Re&trograde Invert"
-msgstr "Zeitlich und tonhöhig &spiegeln"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+msgid "Delete Tempo Change"
+msgstr "Te&mpoveränderung löschen"
-#: ../src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
-msgid "&Modify Marker"
-msgstr "Marker verändern"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
+msgstr "Gleichmäßiger Übergang zu nächstem Tempo"
-#: ../src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
-msgid "&Add Control Parameter"
-msgstr "Control Parameter hinzufügen"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+msgid "Un-Ramp Tempo"
+msgstr "Tempoübergang entfernen"
-#: ../src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
-msgid "Modify &Instrument Mapping"
-msgstr "&Instrumentzuordnung ändern"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+msgid "Edit Tempo..."
+msgstr "Tempo.ändern..."
-#: ../src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
-msgid "&Remove Control Parameter"
-msgstr "Control Parameter entfernen"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+msgid "Edit Time Signature..."
+msgstr "Taktart ändern..."
-#: ../src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
-msgid "Reconnect Device"
-msgstr "Gerät wieder verbinden"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
+msgstr "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
-#: ../src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
-msgid "Modify &MIDI Bank"
-msgstr "&MIDI Bank ändern"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+msgid "%1.%2%3 bpm"
+msgstr "%1.%2%3 bpm"
-#: ../src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-msgid "Create Device"
-msgstr "Gerät erzeugen"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+msgid "%1 - %2.%3%4"
+msgstr "%1 - %2.%3%4"
-#: ../src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
-msgid "Modify &Device Mapping"
-msgstr "&Gerätezuordnung ändern"
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+msgid "Modify MIDI filters..."
+msgstr "MIDI-Filter ändern..."
-#: ../src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
-msgid "Rename Device"
-msgstr "Gerät umbenennen"
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+msgid "THRU events to ignore"
+msgstr "THRU-Events, die ignoriert werden sollen"
-#: ../src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
-msgid "&Modify Control Parameter"
-msgstr "Control Parameter verändern"
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+msgid "RECORD events to ignore"
+msgstr "RECORD-Events, die ignoriert werden sollen"
-#: ../src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
-msgid "&Tie"
-msgstr "Verbinden"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+msgid ""
+"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
+"processing audio.\n"
+"Please restart Rosegarden to continue working with audio.\n"
+"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
+msgstr ""
+"Das JACK Audio Subsystem hat eine Fehler gemeldet oder Rosegarden "
+"anderweitig an der Verarbeitung von Audio gehindert.\n"
+"Bitte starten Sie Rosegarden erneut, wenn Sie mit Audio weiterarbeiten "
+"möchten.\n"
+"Das Beenden anderer laufender Anwendung könnte u.U. die Leistung von "
+"Rosegarden verbessern."
-#: ../src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
-msgid "Add Cle&f Change..."
-msgstr "&Schlüsselveränderung hinzufügen..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+msgid ""
+"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
+"probably because of a processing overload.\n"
+"An attempt to restart the audio service has been made, but some problems may "
+"remain.\n"
+"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
+msgstr ""
+"Das JACK Audio Subsystem hat eine Fehler gemeldet oder Rosegarden "
+"anderweitig an der Verarbeitung von Audio gehindert, möglicherweise wegen "
+"Überlastung.\n"
+"Der Audiodienst wurde neu gestartet, aber ev. sind damit nicht alle Probleme "
+"behoben.\n"
+"Das Beenden anderer laufender Anwendung könnte u.U. die Leistung von "
+"Rosegarden verbessern."
+
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+msgid ""
+"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
+msgstr ""
+"Es steht nicht geügend CPU-Leistung für die Echtzeit Audiobearbeitung zur "
+"Verfügung. Kann nicht fortfahren."
+
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+msgid ""
+"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
+"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Im ALSA MIDI Subsystem ist ein schwerer Fehler aufgetreten. Es könnte sein, "
+"dass weiteres Sequenzing nicht möglich ist. Auf der Konsole finden Sie "
+"vielleicht weitergehende Informationen."
+
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
+msgstr "Das JACK Audio Subsystem verliert Sampleframes."
+
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+msgid ""
+"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
+msgstr ""
+"Audiodaten konnten nicht an das Audio Subsystem weiterleitet werden, da sie "
+"nicht schnell genug von der Platte gelesen wurden."
+
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+msgid ""
+"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
+"subsystem."
+msgstr ""
+"Audiodaten konnten nicht vom Audio Subsystem angenommen werden, da sie nicht "
+"schnell genug auf die Platte geschrieben wurden."
+
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
+msgstr "Das Audio Mixer Subsystem kommt nicht mit (ist zu langsam)."
+
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
+msgstr "Das Audio Subsystem kommt nicht mit (ist zu langsam)."
+
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+msgid "Unknown sequencer failure mode!"
+msgstr "Unbekannter Sequenzer Fehlermodus!"
-#: ../src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
#, fuzzy
-msgid "Insert Guitar Chord"
-msgstr "Guitarrenakkord einfügen"
+msgid ""
+"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
+"a high-resolution timing source for MIDI performance.
This may mean "
+"you are using a Linux system with the kernel timer resolution set too low. "
+"Please contact your Linux distributor for more information.
Some Linux "
+"distributors already provide low latency kernels, see http://rosegarden.wiki."
+"sourceforge.net/Low+latency+kernels for instructions.
"
+msgstr ""
+"Die System-Timer Auflösung ist zu niedrig
Rosegarden war nicht in "
+"der Lage eine hochauflösende Zeitquelle für die MIDI Performance zu finden."
+"p>
Das kann bedeuten, dass bei Ihrem Linux System die \"Kernel timer "
+"resolution\" zu niedrig eingestellt ist. Bitte erfragen Sie nähere "
+"Informationen bei Ihrem Linux Distributor.
"
+
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
+"a high-resolution timing source for MIDI performance.
You may be able "
+"to solve this problem by loading the RTC timer kernel module. To do this, "
+"try running sudo modprobe snd-rtctimer in a terminal window and then "
+"restarting Rosegarden.
Alternatively, check whether your Linux "
+"distributor provides a multimedia-optimized kernel. See http://rosegarden.wiki."
+"sourceforge.net/Low+latency+kernels for notes about this.
"
+msgstr ""
+"Die System-Timer Auflösung ist zu niedrig
Rosegarden war nicht in "
+"der Lage eine hochauflösende Zeitquelle für die MIDI Performance zu finden."
+"p>
Das kann bedeuten, dass bei Ihrem Linux System die \"Kernel timer "
+"resolution\" zu niedrig eingestellt ist. Bitte erfragen Sie nähere "
+"Informationen bei Ihrem Linux Distributor.
"
+
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+msgid ""
+"Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.
You may "
+"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
+"\"alsaconf\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
+"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
+"seeing this error in the future.
"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+msgid ""
+"The MIDI subsystem has failed to initialize.
You may continue "
+"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
+"snd-seq-midi\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
+"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
+"seeing this error in the future.
"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+msgid ""
+"The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
+"version.
You have probably mixed up files from two different versions "
+"of Rosegarden. Please check your installation.
"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
#, c-format
-msgid "Respell with %1"
-msgstr "Enharmonisch verwechseln mit %1"
+msgid "Sequencer startup failed
%1"
+msgstr "Sequenzerstart fehlgeschlagen:
%1"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
-msgid "Do&uble Sharp"
-msgstr "Do&ppelkreuz"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+msgid ""
+"Failed to connect to JACK audio server.
Rosegarden could not "
+"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
+"not running.
If you want to be able to play or record audio files or "
+"use plugins, you should exit Rosegarden and start the JACK server before "
+"running Rosegarden again.
"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
-msgid "&Sharp"
-msgstr "&Kreuz"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+msgid "Failed to connect to JACK"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
-msgid "&Flat"
-msgstr "&b"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+msgid "Show Audio &Faders"
+msgstr "Zeige Audio &Fader"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
-msgid "Dou&ble Flat"
-msgstr "Doppe&l-b"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+msgid "Show Synth &Faders"
+msgstr "Zeige Synth &Fader"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
-msgid "&Natural"
-msgstr "Auf&lösungszeichen"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+msgid "Show &Submasters"
+msgstr "Zeige Gruppenfader"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
-msgid "N&one"
-msgstr "&Kein"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+msgid "Show &Plugin Buttons"
+msgstr "Audio-Plugin-Knopf"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
-msgid "Respell Accidentals &Upward"
-msgstr "Enharmonisch nach oben"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+msgid "Show &Unassigned Faders"
+msgstr "Zeige nicht zugeordnete Fader"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
-msgid "Respell Accidentals &Downward"
-msgstr "Enharmonisch nach unten"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Input\n"
+"%n Inputs"
+msgstr ""
+"_n: 1 Eingang\n"
+"%n Eingänge"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "&Restore Accidentals"
-msgstr "Enharmonisch verwechseln"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+msgid "No Submasters"
+msgstr "Keine Gruppenfader"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
-msgid "Respell Accidentals"
-msgstr "Enharmonisch verwechseln"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Submaster\n"
+"%n Submasters"
+msgstr ""
+"_n: 1 Gruppenfader\n"
+"%n Gruppenfader"
-#: ../src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
-msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
-msgstr "Überlappende Akkorde aufteilen und verbinden"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+msgid "Audio Mixer"
+msgstr "Audio Fader"
-#: ../src/commands/notation/BeamCommand.h:49
-msgid "&Beam Group"
-msgstr "&Balkengruppe"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+msgid "Record input source"
+msgstr "Aufnahmequelle"
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+msgid "Output destination"
+msgstr "Ausgabeziel"
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+msgid "Pan"
+msgstr "Pan"
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+msgid "Audio level"
+msgstr "Audiodatei hinzufügen"
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+msgid "Mono or stereo"
+msgstr "Mono oder Stereo"
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+msgid "Mute"
+msgstr "Stummschalten"
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
+#, no-c-format
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+msgid "Arm recording"
+msgstr "Aufnahme vorbereiten"
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+msgid "Audio plugin button"
+msgstr "Audio-Plugin-Knopf"
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#, c-format
+msgid "Audio %1"
+msgstr "Audio %1"
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#, c-format
+msgid "Synth %1"
+msgstr "Synth %1"
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Sub %1"
+msgstr "Gruppe %1"
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
+msgid "Audio master output level"
+msgstr "Audio Master Ausgangspegel"
+
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+msgid "Rosegarden Plugin"
+msgstr "Rosegarden PLugin"
+
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#, c-format
+msgid "Rosegarden: %1"
+msgstr "Rosegarden: %1"
+
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+msgid "Rosegarden: %1: %2"
+msgstr "Rosegarden: %1: %2"
+
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#, c-format
+msgid "Plugin slot %1"
+msgstr "Plugin %1"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
+msgstr "MIDI-Bänke und -Programme verwalten"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+msgid "MIDI Device"
+msgstr "MIDI-Gerät"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+msgid "MSB"
+msgstr "MSB"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+msgid "Add Bank"
+msgstr "Bank hinzufügen"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+msgid "Add Key Mapping"
+msgstr "Tasten-Übersetzungstabelle hinzufügen"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+msgid "Add a Bank to the current device"
+msgstr "Zum aktuellen Gerät eine Bank hinhzufügen"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
+msgstr "Füge Percussions-Tasten-Übersetzungstabelle zum aktuellen Gerät hinzu"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
+msgstr "Aktuelle Bank oder Tasten-Übersetzungstabelle löschen"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
+msgstr "Alle Bänke und Tasten-Übersetzungstabellen im aktuellen Gerät löschen"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+msgid "Import..."
+msgstr "&Import"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportieren als..."
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+msgid ""
+"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
+msgstr ""
+"Bank- und Programmdaten aus einer Rosegarden-Datei in das aktuelle Gerät "
+"importieren"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+msgid ""
+"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
+"file"
+msgstr ""
+"Alle Geräte- und Bank-Informationen in ein Rosegarden-Datenaustauschformat "
+"exportieren"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
+msgstr "Alle Programmnamen der aktuellen Bank in die Zwischenablage kopieren"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
+msgstr "Programmnamen von der Zwischenablage in die aktuelle Bank einfügen"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+msgid "Show Variation list based on "
+msgstr "Abweichungsliste anzeigen basiert auf "
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+msgid "Really delete this bank?"
+msgstr "Diese Bank wirklich löschen?"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+msgid "Really delete this key mapping?"
+msgstr "Diese Bank wirklich löschen?"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+msgid "Really delete all banks for "
+msgstr "Wirklich alle Bänke löschen für "
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+msgid "Import Banks from Device in File"
+msgstr "Bänke von einem Gerät in eine Datei importieren "
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+msgid "Export Device as..."
+msgstr "Gerät exportieren als..."
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+msgid ""
+"There are unsaved changes.\n"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
+"the changes ?"
+msgstr ""
+"Ungesicherte Änderungen:\n"
+"Vor Verlassen des Bank-Editors Änderungen speichern oder verwerfen"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Tonart-Veränderung"
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
+msgid "&Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+msgid "Change Record Device"
+msgstr "Aufnahmegerät wechseln"
+
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+msgid "Manage MIDI Devices"
+msgstr "MIDI-Geräte verwalten... "
+
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbindung"
+
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+msgid "Add Play Device"
+msgstr "Wiedergabegerät hinzufügen"
+
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+msgid "Add Record Device"
+msgstr "Aufnahmegerät hinzufügen"
+
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+msgid "Apply pending changes?"
+msgstr "Ausstehende Änderungen anwenden?"
+
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+msgid "New Device"
+msgstr "Neues Gerät"
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+msgid "Play devices"
+msgstr "Vorschau abspielen"
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+msgid "Banks..."
+msgstr "Bänke verwalten..."
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+msgid "Control Events..."
+msgstr "Kontroll-Events..."
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+msgid "Create a new Play device"
+msgstr "Neues Abspielgerät anlegen"
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+msgid "Delete the selected device"
+msgstr "Gewähltes Gerät löschen"
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+msgid ""
+"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
+"selected device"
+msgstr ""
+"Bank- und Programmdaten aus einer Rosegarden-Datei in das aktuelle Gerät "
+"importieren"
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
+msgstr ""
+"Alle Geräte- und Bank-Informationen in ein Rosegarden-Datenaustauschformat "
+"exportieren"
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
+msgstr "Ansehen und ändern von Bänken und Programmen für das ausgewählte Gerät"
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+msgid ""
+"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
+"Event types that you can define against your device and control through "
+"Control Rulers or the Instrument Parameter Box "
+msgstr ""
+"Ansehen und ändern der Kontrol-Events für das ausgewählte Gerät - es handelt "
+"sich hierbei um spezielle Event-Typen, die Sie für Ihr Gerät definieren und "
+"mittels der Kontrollineale der Instrument Parameter Box kontrollieren können."
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+msgid "Record devices"
+msgstr "Aufnahmegeräte"
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuell"
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+msgid "Create a new Record device"
+msgstr "Erzeuge ein neues Aufnahmegerät"
+
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+msgid "Import from Device in File"
+msgstr "Von Gerät in Datei importieren"
+
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+msgid "Percussion Bank"
+msgstr "Percussion Bank"
+
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+msgid "Key Mapping"
+msgstr "Tasten-Übersetzungstabelle"
+
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+msgid "Key Mapping details"
+msgstr "Tasten-Übersetzungstabelle Details"
+
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+msgid "Pitches"
+msgstr "Tonhöhen"
+
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+msgid "MIDI Mixer"
+msgstr "MIDI Mischer"
+
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+msgid "Volume"
+msgstr "Lautstärke"
+
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+msgid "Bank and Program details"
+msgstr "Bank- und Programm-Details"
+
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+msgid "Programs"
+msgstr "Programme"
+
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+msgid "MSB Value"
+msgstr "MSB-Wert"
+
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+msgid ""
+"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
+"any Device)"
+msgstr ""
+"Wählt eine Banknummer des MSB-Controllers aus (MSB/LSB-Paare sind stets "
+"eindeutig für ein Gerät)"
+
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+msgid ""
+"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
+"any Device)"
+msgstr ""
+"Wählt eine Banknummer des LSB-Controllers aus (MSB/LSB-Paare sind stets "
+"eindeutig für ein Gerät)"
+
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+msgid "LSB Value"
+msgstr "LSB-Wert"
+
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#, c-format
+msgid "Key Mapping: %1"
+msgstr "Tasten-Übersetzungstabelle: %1"
+
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+msgid "Librarian"
+msgstr "Bibliothekar"
+
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+msgid ""
+"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
+"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
+"liaising with the librarian in order to publish your information for the "
+"benefit\n"
+"of others."
+msgstr ""
+"Der Bibliothekar verwaltet die Daten, die Rosegarden zu diesem Gerät kennt.\n"
+"Falls Sie hier Anpassungen vorgenommen haben, um Ihr eigenes Gerät besser\n"
+"zu unterstützen, sollten Sie überlegen den Bibliothekar zu kontaktieren, "
+"damit\n"
+"möglicherweise auch Andere von Ihren Anpassungen profitieren können."
+
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+msgid "Remap Instrument assigments..."
+msgstr "Instrumentzuordnungen neu verteilen..."
+
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+msgid "Device or Instrument"
+msgstr "Gerät oder Instrument"
+
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
+msgstr ""
+"Spuren für alle Instrumente eines Geräts oder für ein einzelnes Instrument "
+"neu verteilen"
+
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+msgid "Choose Source and Destination"
+msgstr "Quelle und Ziel wählen"
+
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+msgid "From"
+msgstr "Von"
+
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+msgid "To"
+msgstr "Nach"
+
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+msgid "Manage Synth Plugins"
+msgstr "Synth Plugins verwalten"
+
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+msgid "Synth plugins"
+msgstr "Synth Plugins"
+
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+msgid "Controls"
+msgstr "Controls"
+
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+msgid "Editor >>"
+msgstr "Editor >>"
+
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+msgid "Synth plugin button"
+msgstr "Synth-Plugin Knopf"
+
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
+msgstr "Die Audio-Hörposition im Stereofeld setzen"
+
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+msgid "Open synth plugin's native editor"
+msgstr "Den eigenen Editor des Synth-Plugins öffnen"
+
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+msgid "Mono or Stereo Instrument"
+msgstr "Audio-Instrument in Mono oder Stereo"
+
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+msgid "Record level"
+msgstr "Aufnahmelautstärke = "
+
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+msgid "Playback level"
+msgstr "Wiedergabelautstärke = "
+
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+msgid "In:"
+msgstr "In:"
+
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+msgid "Out:"
+msgstr "Out:"
+
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#, c-format
+msgid "In %1"
+msgstr "In %1"
+
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+msgid "In %1 R"
+msgstr "In %1 R"
+
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+msgid "In %1 L"
+msgstr "In %1 L"
+
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+msgid "Master R"
+msgstr "Master R"
+
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+msgid "Master L"
+msgstr "Master L"
+
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+msgid "Sub %1 R"
+msgstr "Gruppe %1 R"
+
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+msgid "Sub %1 L"
+msgstr "Gruppe %1 L"
+
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+msgid "Modify Color Name"
+msgstr "Farbname verändern"
+
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+msgid "Default Color"
+msgstr "Standardfarbe"
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+msgid "-2"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+msgid "-1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "1"
+msgstr "%1"
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+msgid "2"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
-msgid "Add Te&xt Mark..."
-msgstr "Te&xtmarke hinzufügen..."
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+msgid "3"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "&Restore Slur Positions"
-msgstr "Er&rechnete Notenhälse wiederherstellen"
+msgid "4"
+msgstr "A4"
-#: ../src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
-msgid "Add Pedal &Press"
-msgstr "Pedaldruck hinzufügen"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+msgid "5"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
-msgid "Add Pedal &Release"
-msgstr "Pedalfreigabe hinzufügen"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+msgid "6"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
-msgid "Fi&x Notation Quantization"
-msgstr "Darstellungsquantisierung korrigieren"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+msgid "7"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
-msgid "Stems &Up"
-msgstr "Notenhälse &aufwärts"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "double flat"
+msgstr "Doppel-B"
-#: ../src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
-msgid "Stems &Down"
-msgstr " &Notenhälse abwärts"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "flat"
+msgstr "B"
-#: ../src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
-msgid "Use &Cautionary Accidentals"
-msgstr "Zeige Sicherheits-Vorzeichen"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "natural"
+msgstr "l"
-#: ../src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
-msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
-msgstr "Entferne Sicherheits-Vorzeichen"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "sharp"
+msgstr "Kreuz"
-#: ../src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
-msgid "Set Visibility"
-msgstr "Sichtbarkeit setzen"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "double sharp"
+msgstr "Doppelkreuz"
-#: ../src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
-msgid "Change &Note Style"
-msgstr "&Notenstil ändern"
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+msgid "Processing..."
+msgstr "Verarbeitung..."
-#: ../src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
-msgid "Insert Text"
-msgstr "Text einfügen"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+msgid "Quantizer"
+msgstr "Quantisierer"
-#: ../src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
-msgid "&Interpret..."
-msgstr "&Interpretieren..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+msgid "Quantizer type:"
+msgstr "Quantisiererungstyp"
-#: ../src/commands/notation/TupletCommand.h:53
-msgid "&Triplet"
-msgstr "Triole"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+msgid "Grid quantizer"
+msgstr "Raster-Quantisierer"
-#: ../src/commands/notation/TupletCommand.h:54
-msgid "Tu&plet..."
-msgstr "&Tuole"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+msgid "Legato quantizer"
+msgstr "Legato Quantisierer"
-#: ../src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
-msgid "&Untuplet"
-msgstr "Tuolen &auflösen"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+msgid "Heuristic notation quantizer"
+msgstr "Heuristischer Notationsquantisierer"
-#: ../src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
-msgid "&Collapse Rests"
-msgstr "Pausen &zusammenfassen"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
+msgstr "Quantisieren nur für die Notation (die Darbietung unverändert lassen)"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
-msgid "Add S&lur"
-msgstr "&Bogen hinzufügen"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+msgid "Notation parameters"
+msgstr "Notationsparameter"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
-msgid "Add &Phrasing Slur"
-msgstr "&Phrasierungsbogen einfügen"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+msgid "Base grid unit:"
+msgstr "Basis-Rastereinheit:"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
-msgid "Add Double-Octave Up"
-msgstr "2 Octaven höher einfügen"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+msgid "Complexity:"
+msgstr "Komplexität:"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
-msgid "Add Octave &Up"
-msgstr "Octave höher einfügen"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+msgid "Very high"
+msgstr "Sehr hoch"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
-msgid "Add Octave &Down"
-msgstr "Octave tiefer einfügen"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
-msgid "Add Double Octave Down"
-msgstr "2 Octaven tiefer einfügen"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+msgid "Low"
+msgstr "Niedrig"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
-msgid "Add &Crescendo"
-msgstr "Crescendo einfügen"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+msgid "Very low"
+msgstr "Sehr niedrig"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
-msgid "Add &Decrescendo"
-msgstr "Decrescendo einfügen"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+msgid "Tuplet level:"
+msgstr "Tuolenebene:"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
-msgid "Add &Glissando"
-msgstr "Glissando einfügen"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+msgid "2-in-the-time-of-3"
+msgstr "2-auf-3"
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
-msgid "Add &%1%2"
-msgstr "Hinzufügen: &%1%2"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+msgid "Any"
+msgstr "Irgendein"
-#: ../src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
-msgid "Remo&ve Notation Quantization"
-msgstr "Darstellungsquantisierung entfernen"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+msgid "Permit counterpoint"
+msgstr "Kontrapunkt erlauben"
-#: ../src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
-msgid "Make &Chord"
-msgstr " Akkord"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+msgid "Grid parameters"
+msgstr "Rasterparameter"
-#: ../src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
-msgid "Change all to &Key %1..."
-msgstr "Alles ändern auf &Tonart %1..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+msgid "Swing:"
+msgstr "Swing:"
-#: ../src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: ../src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
-msgid "Add &Key Change..."
-msgstr "&Tonartveränderung hinzufügen..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+msgid "Iterative amount:"
+msgstr "Iterativer Anteil"
-#: ../src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
-#, fuzzy
-msgid "&Restore Stems"
-msgstr "Er&rechnete Notenhälse wiederherstellen"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+msgid "Quantize durations as well as start times"
+msgstr "Sowohl Dauern als auch Startzeiten quantisieren"
-#: ../src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: ../src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
-msgid "Tie Notes at &Barlines"
-msgstr "Noten an Taktstrichen verbinden etc."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+msgid "After quantization"
+msgstr "Nach Quantisierung"
-#: ../src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
-msgid "Slashes"
-msgstr "Wiederholungsstriche"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Experteneinstellungen"
-#: ../src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
-msgid "Slur &Above"
-msgstr "Bogen oberhalb"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+msgid "Re-beam"
+msgstr "Wieder Balken hinzufügen"
-#: ../src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
-msgid "Slur &Below"
-msgstr "Bogen unterhalb"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
+msgstr "Artikulation hinzufügen (staccato, tenuto, Bögen)"
-#: ../src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
-msgid "&Normalize Rests"
-msgstr "Pausen &normalisieren..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+msgid "Tie notes at barlines etc"
+msgstr "Noten an Taktstrichen verbinden etc."
-#: ../src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Event verändern"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+msgid "Split-and-tie overlapping chords"
+msgstr "Überlappende Akkorde aufteilen und verbinden"
-#: ../src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
-msgid "&Remove All Marks"
-msgstr "Alle Ma&rken löschen"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+msgid "Full quantize"
+msgstr "Vollständiges Quantisieren"
-#: ../src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
-msgid "&Auto-Beam"
-msgstr "&Automatische Balken"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+msgid "Show Advanced Options"
+msgstr "Experteneinstellungen"
-#: ../src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
-msgid "&Untie"
-msgstr "Lösen"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+msgid "Hide Advanced Options"
+msgstr "Experteneinstellungen verstecken"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
-msgid "S&forzando"
-msgstr "S&forzando"
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+msgid ""
+"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
+"Double click to edit value directly."
+msgstr ""
+"Klicken und Ziehen. auf und ab oder von links nach rechts, um den Wert zu "
+"verändern."
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
-msgid "Sta&ccato"
-msgstr "Sta&ccato"
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+msgid "Select a new value"
+msgstr "Neuen Wert wählen"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
-msgid "R&inforzando"
-msgstr "R&inforzando"
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+msgid "Enter a new value"
+msgstr "Neuen Wert eingeben"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
-msgid "T&enuto"
-msgstr "T&enuto"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+msgid "Note:"
+msgstr "Notiz:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
-msgid "Tri&ll"
-msgstr "&Triller"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+msgid ""
+msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
-msgid "Trill &with Line"
-msgstr "Triller folgt der Linie"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+msgid "Units:"
+msgstr "Einheiten:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
-msgid "Trill Line"
-msgstr "&Triller"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+msgid "Time:"
+msgstr "Zeit:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
-msgid "&Turn"
-msgstr "&Doppelschlag"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+msgid "units"
+msgstr "Einheiten"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
-msgid "&Accent"
-msgstr "&Akzent"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+msgid "Measures:"
+msgstr "Takte:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
-msgid "&Staccatissimo"
-msgstr "&Staccatissimo"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+msgid "Measure:"
+msgstr "Takt:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
-msgid "&Marcato"
-msgstr "&Marcato"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+msgid "beats:"
+msgstr "Schläge:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Pause"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+msgid "beat:"
+msgstr "Schlag:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
-msgid "&Up-Bow"
-msgstr "A&ufstrich"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+msgid "%1:"
+msgstr "%1:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
-msgid "&Down-Bow"
-msgstr "A&bstrich"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Sekunden:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
-msgid "Mo&rdent"
-msgstr "Mo&rdent"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+msgid "msec:"
+msgstr "msec:"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
-msgid "Inverted Mordent"
-msgstr "Umgekehrter Mordent"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+msgid "(%1/%2 time)"
+msgstr "(%1/%2 Zeit)"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
-msgid "Long Mordent"
-msgstr "Langer Mordent"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
+msgstr "(beginnt bei %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
-msgid "Lon&g Inverted Mordent"
-msgstr "Langer umgekehrter Mordent"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+msgid "(starting %1.%2 bpm)"
+msgstr "(beginnt bei %1.%2 bpm)"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
-msgid "&%1%2"
-msgstr "&%1%2"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
+msgstr "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
-#, c-format
-msgid "Add %1"
-msgstr "Hinzufügen: %1"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+msgid "(%1.%2 bpm)"
+msgstr "(%1.%2 bpm)"
-#: ../src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Restore Positions"
-msgstr "Berechnete Positionen wiederherstellen"
-
-#: ../src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
-msgid "Fine Reposition"
-msgstr "Feines Positionieren"
+msgid "RosegardenSequencer"
+msgstr "Rosegarden"
-#: ../src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/sequencer/main.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "&Restore Tie Positions"
-msgstr "Berechnete Positionen wiederherstellen"
+msgid "JACK playback and capture ports"
+msgstr "Wiedergabeverzögerung für JACK (in ms)"
+
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %1"
+msgstr "Kann Datei %1 nicht herunterladen"
-#: ../src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
#, fuzzy
-msgid "Tie &Above"
-msgstr "Bogen oberhalb"
+msgid "Converting audio file..."
+msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
-#: ../src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
#, fuzzy
-msgid "Tie &Below"
-msgstr "Bogen unterhalb"
+msgid "Resampling audio file..."
+msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
-#: ../src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
-msgid "Change to &Key %1..."
-msgstr "Wechsel zu Tonart %1..."
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "Converting and resampling audio file..."
+msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
-#: ../src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
-msgid "&Remove Fingerings"
-msgstr "Alle Ma&rken löschen"
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Importing audio file..."
+msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
-#: ../src/commands/notation/BreakCommand.h:49
-msgid "&Unbeam"
-msgstr "Balken &entfernen"
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
+msgstr "Anlegen der temporären Datei für den LilyPond-Export fehlgeschlagen."
-#: ../src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
-msgid "Ung&race"
-msgstr "Verzierung &entfernen"
+#: data/styles/:1
+msgid "Classical"
+msgstr "Klassisch"
-#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
-msgid "Add Other &Fingering..."
-msgstr "Andere & Fingersatz hinzufügen..."
+#: data/styles/:2
+msgid "Cross"
+msgstr "Kreuz"
-#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
-msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
-msgstr "Fingersatz &0 (Daumen) einfügen"
+#: data/styles/:3
+msgid "Mensural"
+msgstr "Mensurisch"
-#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Add Fingering &%1"
-msgstr "Fingersatz &%1 einfügen"
+#: data/styles/:4
+msgid "Triangle"
+msgstr "Dreieck"
-#: ../src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
-msgid " imported from Hydrogen "
-msgstr " von Hydrogen importiert "
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Hide additional controls"
+msgstr "Zusätzliche Kontrollelemente verbergen"
-#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
-"\n"
-"Would you like to use\n"
-"\n"
-" %1\n"
-"\n"
-" instead?"
-msgstr ""
-"Lilyond erlaubt weder Leerräume noch Backslashes in Dateinamen. Wollen Sie "
-"stattdessen\n"
-"\n"
-" %1\n"
-"benutzen?"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Panic Button"
+msgstr "Not-Halt"
-#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
-msgid "warning: overlong bar truncated here"
-msgstr "Warnung: Überlanger Takt hier abgeschnitten"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "Resets all MIDI devices if you've got stuck notes"
+msgstr "Setzt alle MIDI-Geräte zurück bei hängengebliebenen Tönen"
-#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
-msgid "warning: bar too short, padding with rests"
-msgstr "Warnung: Takt zu kurz, wird mit Pausen aufgefüllt"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Provides a metronome click for you to play along with"
+msgstr "Stellt einen Metronom-Klick zur Verfügung"
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
-msgid "Nothing to undo"
-msgstr "Nichts rückgängig zu machen"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:422
+#, no-c-format
+msgid "Shows MIDI activity in and out of Rosegarden"
+msgstr ""
+"Zeigt MIDI-Aktivitäten aus Rosegarden heraus und nach Rosegarden hinein"
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
-msgid "Nothing to redo"
-msgstr "Nichts zu wiederholen"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:693
+#, no-c-format
+msgid "IN"
+msgstr "IN"
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Und&o %1"
-msgstr "Rückgängig %1"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:965
+#, no-c-format
+msgid "OUT"
+msgstr "OUT"
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
-#, c-format
-msgid "Re&do %1"
-msgstr "%1 &wiederholen"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1237
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1509
+#, no-c-format
+msgid "NO EVENTS"
+msgstr "NO EVENTS"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Die aktuelle Datei wurde verändert.\n"
-"Wollen Sie sie speichern?"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1544
+#, no-c-format
+msgid "Record either MIDI or audio"
+msgstr "MIDI- oder Audio-Aufnahme"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
-"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
-msgstr ""
-"_n: Soll die 1 Audio Datei, die während der ungespeicherten Sitzung "
-"aufgenommen wurde, gelöscht werden?\n"
-"Sollen die %n Audio Dateien, die während der ungespeicherten Sitzung "
-"aufgenommen wurden, gelöscht werden?"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1581
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Loop"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
-msgid ""
-"The following audio files were recorded during this session but have been "
-"unloaded\n"
-"from the audio file manager, and so are no longer in use in the document you "
-"are saving.\n"
-"\n"
-"You may want to clean up these files to save disk space.\n"
-"\n"
-"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
-msgstr ""
-"Die folgenden Audio Dateien wurden zwar während dieser Sitzung\n"
-"aufgenommen, sind aber nicht mehr im Audio Datei Manager geladen\n"
-"und werden daher vom zu speichernden Dokument nicht mehr verwendet.\n"
-"\n"
-"Sie können entscheiden diese Dateien zu löschen um Plattenplatz zu sparen.\n"
-"\n"
-"Bitte wählen diejenigen aus, die Sie permanent von der Festplatte entfernen "
-"möchten.\n"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1584
+#, no-c-format
+msgid "Turn on and off the loop markers (if set)"
+msgstr "Loop-Markierungen an- oder ausschalten (wenn gesetzt)"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
-"
There will be no way to recover this file.
Are you sure?\n"
-"\n"
-"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
There "
-"will be no way to recover these files.
Are you sure?"
-msgstr ""
-"_n: Gleich wird 1 Audio Datei permanent von der Festplatte gelöscht.\n"
-"Es gibt dann keine Möglichkeit, sie zu restaurieren.\n"
-"Sind Sie sicher?\n"
-"Gleich werden %n Audio Dateien permanent von der Festplatte gelöscht.\n"
-"Es gibt dann keine Möglichkeit, sie zu restaurieren.\n"
-"Sind Sie sicher?"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1624
+#, no-c-format
+msgid "Mutes all but the currently selected track"
+msgstr "Schaltet alle Spuren stumm bis auf die aktuell angewählte"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
-msgid "Can't open file '%1'"
-msgstr "Datei %1 kann nicht geöfnet werden '"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1646
+#, no-c-format
+msgid "Start loop or range here"
+msgstr "Beginne Loop oder Bereich hier"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
-msgid "Reading file..."
-msgstr "Datei wird gelesen..."
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1668
+#, no-c-format
+msgid "End loop or range here"
+msgstr "Beende Loop oder Bereich hier"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
-#, fuzzy
-msgid "Could not open Rosegarden file"
-msgstr "Konnte Rosegarden-4-Datei nicht öffnen"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2425
+#, no-c-format
+msgid "SIG"
+msgstr "SIG"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
-msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
-msgstr "Fehler beim Parsen der Datei '%1': \"%2\""
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2697
+#, no-c-format
+msgid "DIV"
+msgstr "DIV"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
-msgid "Generating audio previews..."
-msgstr "Audio-Vorschau wird erzeugt..."
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2969
+#, no-c-format
+msgid "/16"
+msgstr "/16"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
-msgid "Merge"
-msgstr "Mischen"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3246
+#, no-c-format
+msgid "TEMPO"
+msgstr "TEMPO"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
-msgid "File load cancelled"
-msgstr "Laden der Datei wurde abgebrochen"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3531
+#, no-c-format
+msgid "END"
+msgstr "END"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
-msgid ""
-"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
-"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
-"JACK audio server was not available on startup.
Please exit "
-"Rosegarden, start the JACK audio server and re-start Rosegarden if you wish "
-"to load this complete composition.
WARNING: If you re-save this "
-"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3808
+#, no-c-format
+msgid "BAR"
+msgstr "BAR"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
-msgid ""
-"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
-"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
-"without audio support.
WARNING: If you re-save this composition "
-"from this version of Rosegarden, all audio and plugin data and settings in "
-"it will be lost.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3993
+#, no-c-format
+msgid "Switch between real time, musical time, and frame count"
+msgstr "Zwischen Echtzeit, Taktschlägen und SMPTE Frames umschalten"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
-msgid ""
-"Incorrect audio sample rate
This composition contains audio files "
-"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
-"sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 Hz)."
-"p>
Rosegarden will play this composition at the correct speed, but any "
-"audio files in it will probably sound awful.
Please consider re-"
-"starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this "
-"composition before you do any more work with it.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4030
+#, no-c-format
+msgid "Show additional controls"
+msgstr "Weitere Steuerelemente anzeigen"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
-msgid ""
-"Inconsistent audio sample rates
This composition contains audio "
-"files at more than one sample rate.
Rosegarden will play them at the "
-"correct speed, but any audio files that were recorded or imported at rates "
-"different from the current JACK server sample rate (%1 Hz) will probably "
-"sound awful.
Please see the audio file manager dialog for more "
-"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.
"
-msgstr ""
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4061
+#, no-c-format
+msgid "Rewind"
+msgstr "Zurückspulen"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
-#, fuzzy
-msgid "Inconsistent sample rates"
-msgstr "Nicht-dauerhafte Eigenschaften"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4064
+#, no-c-format
+msgid "Moves the current pointer position back one bar."
+msgstr "Bewegt den aktuellen Zeiger einen Takt zurück."
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
-#, fuzzy
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4092
+#, no-c-format
+msgid "Rewind to beginning"
+msgstr "Zum Beginn zurückspulen"
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4095
+#, no-c-format
msgid ""
-"Plugins not found
The following audio plugins could not be loaded:"
-"
"
+"Moves the pointer position to the start of the composition. (This may mean "
+"going forwards if the pointer is currently before the start.)"
msgstr ""
-"Die folgenden Plugins konnten nicht geladen werden:\n"
-"\n"
+"Bewegt den Zeiger zum Beginn des Stücks. (Wenn sich der Zeiger bereits vor "
+"dem Beginn des Stücks befindet, wird der Zeiger entsprechend vorwärts "
+"bewegt.)"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
-#, fuzzy
-msgid "- %1 (from %2)
"
-msgstr "-- %1 (von %2)\n"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4129
+#, no-c-format
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Wiedergabe/Pause"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4132
+#, no-c-format
msgid ""
-"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
-"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
-"We recommend you re-save this file from this version of Rosegarden to ensure "
-"that it can still be re-loaded in future versions."
+"Plays from the current pointer position, or pauses playback if already in "
+"progress."
msgstr ""
-"Diese Datei enthält mindestens einen veralteten Elementtyp.\n"
-"In Zukunft wird dieser Elementtyp vielleicht nicht mehr unterstützt.\n"
-"Empfehlung: speichern Sie diese Datei aus dieser Version von Rosegarden "
-"heraus\n"
-"um sicherzustellen, daß sie auch in Zukunft gelesen werden kann."
+"Spielt von der aktuellen Cursorposition, oder hält die Wiedergabe an, wenn "
+"sie schon im Gang ist."
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
-msgid "Insert Recorded MIDI"
-msgstr "MIDI-Aufnahme einfügen"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4163
+#, no-c-format
+msgid "Stops playback or recording."
+msgstr "Beendet Wiedergabe bzw. Aufnahme"
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
-msgid "%1 (recorded)"
-msgstr "%1 (aufgenommen)"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4194
+#, no-c-format
+msgid "Fast forward"
+msgstr "Schnell vorspulen"
-#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
-msgid ""
-"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
-"a different file format that cannot be read by this version."
-msgstr ""
-"Diese Datei wurde von Rosegarden %1 geschrieben und verwendet\n"
-"ein Dateiformat, daß von dieser Version nicht gelesen werden kann."
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4197
+#, no-c-format
+msgid "Moves the current pointer position forwards one bar."
+msgstr "Bewegt die aktuelle Cursorposition einen Takt vorwärts."
+
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4225
+#, no-c-format
+msgid "Fast forward to end"
+msgstr "Schnell ans Ende vorspulen"
-#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4228
+#, no-c-format
msgid ""
-"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
-"version.\n"
-"There may be some incompatibilities with the file format."
+"Moves the pointer position to the end of the composition. (This may mean "
+"going backwards if the pointer is already beyond the end.)"
msgstr ""
-"Diese Datei wurde von Rosegarden %1 geschrieben. Das ist eine neuere "
-"Version, als Sie gerade verwenden.\n"
-"Möglicherweise gibt es Inkompatibilitäten zwischen den Dateiformaten."
+"Bewegt den Zeiger zum Ende des Stücks. (Wenn sich der Zeiger bereits hinter "
+"dem Ende des Stücks befindet, wird der Zeiger entsprechend zurück bewegt.)"
-#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
-msgid "Loading plugins..."
-msgstr "Plugins werden geladen..."
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4262
+#, no-c-format
+msgid "Display time to end"
+msgstr "Zeit bis zum Ende zeigen"
+
+#: src/gui/ui/audiomanager.rc:21
+#, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "&Aktion"
+
+#: src/gui/ui/audiomanager.rc:29
+#, no-c-format
+msgid "General Toolbar"
+msgstr "e"
+
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
+#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
+#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Ansicht"
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:144
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
msgstr "Se&gment"
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:303
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:33 src/gui/ui/matrix.rc:52 src/gui/ui/notation.rc:63
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:90
#, no-c-format
msgid "Edit &With"
msgstr "Editieren mit"
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:39 rc.cpp:345
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:41 src/gui/ui/eventlist.rc:73
+#: src/gui/ui/matrix.rc:205 src/gui/ui/tempoview.rc:26
+#: src/gui/ui/tempoview.rc:58
#, no-c-format
msgid "Actions Toolbar"
msgstr "Aktion-Werkzeugleiste"
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:129 rc.cpp:285
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:50 src/gui/ui/markereditor.rc:24
+#: src/gui/ui/tempoview.rc:34 src/gui/ui/triggermanager.rc:28
#, no-c-format
msgid "Time Toolbar"
msgstr "Zeit-Werkzeugleiste"
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:120 rc.cpp:243 rc.cpp:342
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:59 src/gui/ui/matrix.rc:189
+#: src/gui/ui/midimixer.rc:22 src/gui/ui/mixer.rc:53 src/gui/ui/notation.rc:457
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:239 src/gui/ui/tempoview.rc:43
#, no-c-format
msgid "Transport Toolbar"
msgstr "Bedienfeld-Werkzeugleiste "
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:123 rc.cpp:348
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:77 src/gui/ui/matrix.rc:209
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:252 src/gui/ui/tempoview.rc:62
#, no-c-format
msgid "Zoom Toolbar"
msgstr "Zoom-Werkzeugleiste"
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:99 rc.cpp:228 rc.cpp:327
+#: src/gui/ui/matrix.rc:21
#, no-c-format
-msgid "T&ransport"
-msgstr "&Bedieneinheit"
+msgid "&Grid"
+msgstr "&Raster"
-#: rc.cpp:51
+#: src/gui/ui/matrix.rc:41 src/gui/ui/notation.rc:49
#, no-c-format
-msgid "Number of Stereo &Inputs"
-msgstr "Anzahl der Stereo E&ingänge"
+msgid "Add Event Ruler"
+msgstr "Event-Lineal hinzufügen"
-#: rc.cpp:54
+#: src/gui/ui/matrix.rc:45 src/gui/ui/notation.rc:55
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:53
#, no-c-format
-msgid "&Number of Submasters"
-msgstr "A&nzahl Gruppen"
+msgid "&Composition"
+msgstr "Komposition"
-#: rc.cpp:66
+#: src/gui/ui/matrix.rc:50
#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Import"
+msgid "&Segment"
+msgstr "&Segment"
-#: rc.cpp:69
+#: src/gui/ui/matrix.rc:61 src/gui/ui/notation.rc:213
#, no-c-format
-msgid "&Merge"
-msgstr "&Mischen"
+msgid "Ad&just"
+msgstr "Anpassen"
-#: rc.cpp:72
+#: src/gui/ui/matrix.rc:63 src/gui/ui/notation.rc:227
#, no-c-format
-msgid "&Export"
-msgstr "E&xport"
+msgid "&Quantize"
+msgstr "&Quantisieren"
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:141 rc.cpp:297
+#: src/gui/ui/matrix.rc:86 src/gui/ui/notation.rc:242
#, no-c-format
-msgid "&Composition"
-msgstr "Komposition"
+msgid "Trans&pose"
+msgstr "Trans&ponieren"
-#: rc.cpp:78
+#: src/gui/ui/matrix.rc:97 src/gui/ui/notation.rc:253
#, no-c-format
-msgid "&Studio"
-msgstr "&Studio"
+msgid "Convert"
+msgstr "Gewählte Events spie&geln"
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Se&gments"
-msgstr "Segmente"
+#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Werkzeugleisten"
-#: rc.cpp:90
+#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
-msgid "Trac&ks"
-msgstr "S&puren"
+msgid "Local &Cursor"
+msgstr "Lokaler Zeiger"
-#: rc.cpp:93
+#: src/gui/ui/matrix.rc:135 src/gui/ui/midimixer.rc:8 src/gui/ui/mixer.rc:8
+#: src/gui/ui/notation.rc:381 src/gui/ui/rosegardenui.rc:154
#, no-c-format
-msgid "Set &Instrument"
-msgstr "Instrument setzen"
+msgid "T&ransport"
+msgstr "&Bedieneinheit"
+
+#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "MIDI Einstellungen"
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:234 rc.cpp:333
+#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
msgid "&Toolbars"
msgstr "&Werkzeugleisten"
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:237 rc.cpp:336
+#: src/gui/ui/matrix.rc:163 src/gui/ui/notation.rc:432
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:175
#, no-c-format
msgid "&Rulers"
msgstr "&Lineale anzeigen"
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:240 rc.cpp:339
+#: src/gui/ui/matrix.rc:175 src/gui/ui/notation.rc:445
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:197
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Werkzeug-Werkzeugleiste"
-#: rc.cpp:114
+#: src/gui/ui/matrix.rc:213 src/gui/ui/notation.rc:605
#, no-c-format
-msgid "Tracks Toolbar"
-msgstr "Spuren-Werkzeugleiste"
+msgid "Control Ruler actions"
+msgstr "Control-Lineal Aktionen"
-#: rc.cpp:117
+#: src/gui/ui/matrix.rc:225 src/gui/ui/notation.rc:617
#, no-c-format
-msgid "Editors Toolbar"
-msgstr "Editor-Werkzeugleiste"
+msgid "Property Ruler actions"
+msgstr "Eigenschaften-Lineal Aktionen"
-#: rc.cpp:135
+#: src/gui/ui/mixer.rc:32
#, no-c-format
-msgid "&Layout Mode"
-msgstr "&Layout Modus"
+msgid "Number of Stereo &Inputs"
+msgstr "Anzahl der Stereo E&ingänge"
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:294
+#: src/gui/ui/mixer.rc:41
#, no-c-format
-msgid "Add Event Ruler"
-msgstr "Event-Lineal hinzufügen"
+msgid "&Number of Submasters"
+msgstr "A&nzahl Gruppen"
+
+#: src/gui/ui/notation.rc:38
+#, no-c-format
+msgid "&Layout Mode"
+msgstr "&Layout Modus"
-#: rc.cpp:150
+#: src/gui/ui/notation.rc:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "N&ote"
msgstr "&Noten"
-#: rc.cpp:153
+#: src/gui/ui/notation.rc:87
#, no-c-format
msgid "Mar&ks"
msgstr "Mar&kierungen"
-#: rc.cpp:156
+#: src/gui/ui/notation.rc:114
#, no-c-format
msgid "&Ornaments"
msgstr "Verzierungen"
-#: rc.cpp:159
+#: src/gui/ui/notation.rc:122
#, no-c-format
msgid "&Fingerings"
msgstr "&Fingersätze"
-#: rc.cpp:162
+#: src/gui/ui/notation.rc:135
#, no-c-format
msgid "S&lashes"
msgstr "&Wiederholungsstriche"
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:219
+#: src/gui/ui/notation.rc:146 src/gui/ui/notation.rc:329
#, no-c-format
msgid "&Accidentals"
msgstr "&Vorzeichen"
-#: rc.cpp:168
+#: src/gui/ui/notation.rc:165
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Phrase"
msgstr "&Löschen"
-#: rc.cpp:171
+#: src/gui/ui/notation.rc:183
#, no-c-format
msgid "Slur &Position"
msgstr "&Position des Bindebogen"
-#: rc.cpp:174
+#: src/gui/ui/notation.rc:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tie &Position"
msgstr "&Position des Bindebogen"
-#: rc.cpp:177
+#: src/gui/ui/notation.rc:204
#, no-c-format
msgid "&Octaves"
msgstr "&Oktaven"
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Ad&just"
-msgstr "Anpassen"
-
-#: rc.cpp:183
+#: src/gui/ui/notation.rc:215
#, no-c-format
msgid "R&ests"
msgstr "Pausen"
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:213
+#: src/gui/ui/notation.rc:220 src/gui/ui/notation.rc:285
#, no-c-format
msgid "&Notes"
msgstr "&Noten"
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "&Quantize"
-msgstr "&Quantisieren"
-
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Trans&pose"
-msgstr "Trans&ponieren"
-
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Convert"
-msgstr "Gewählte Events spie&geln"
-
-#: rc.cpp:201
+#: src/gui/ui/notation.rc:260
#, no-c-format
msgid "&Fine Positioning"
msgstr "&Feine Positionierung"
-#: rc.cpp:204
+#: src/gui/ui/notation.rc:269
#, no-c-format
msgid "Fine Ti&ming"
msgstr "Feines Ti&ming"
-#: rc.cpp:207
+#: src/gui/ui/notation.rc:274
#, no-c-format
msgid "&Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
-#: rc.cpp:216
+#: src/gui/ui/notation.rc:307
#, no-c-format
msgid "&Rests"
msgstr "&Pausen"
-#: rc.cpp:222
+#: src/gui/ui/notation.rc:340
#, no-c-format
msgid "&Clefs"
msgstr "&Schlüssel"
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Local &Cursor"
-msgstr "Lokaler Zeiger"
-
-#: rc.cpp:246
+#: src/gui/ui/notation.rc:472
#, no-c-format
msgid "Notes Toolbar"
msgstr "Noten-Werkzeugleiste"
-#: rc.cpp:249
+#: src/gui/ui/notation.rc:499
#, no-c-format
msgid "Rests Toolbar"
msgstr "Pausen-Werkzeugleiste"
-#: rc.cpp:252
+#: src/gui/ui/notation.rc:521
#, no-c-format
msgid "Clefs Toolbar"
msgstr "Schlüssel-Werkzeugleiste"
-#: rc.cpp:255
+#: src/gui/ui/notation.rc:530
#, no-c-format
msgid "Accidentals Toolbar"
msgstr "Vorzeichen-Werkzeugleiste"
-#: rc.cpp:258
+#: src/gui/ui/notation.rc:542
#, no-c-format
msgid "Group Toolbar"
msgstr "Gruppen-Werkzeugleiste"
-#: rc.cpp:261
+#: src/gui/ui/notation.rc:563
#, no-c-format
msgid "Marks Toolbar"
msgstr "Vortragszeichen-Werkzeugleiste"
-#: rc.cpp:264
+#: src/gui/ui/notation.rc:586
#, no-c-format
msgid "Meta Toolbar"
msgstr "&Meta-Werkzeugleiste"
-#: rc.cpp:267
+#: src/gui/ui/notation.rc:597
#, no-c-format
msgid "Layout Toolbar"
msgstr "&Layout-Werkzeugleiste"
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:351
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:9
#, no-c-format
-msgid "Control Ruler actions"
-msgstr "Control-Lineal Aktionen"
+msgid "&Import"
+msgstr "&Import"
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:354
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:16
#, no-c-format
-msgid "Property Ruler actions"
-msgstr "Eigenschaften-Lineal Aktionen"
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Mischen"
-#: rc.cpp:276
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:24
#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "&Aktion"
+msgid "&Export"
+msgstr "E&xport"
-#: rc.cpp:279
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:70
#, no-c-format
-msgid "General Toolbar"
-msgstr "e"
+msgid "&Studio"
+msgstr "&Studio"
-#: rc.cpp:291
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:88
#, no-c-format
-msgid "&Grid"
-msgstr "&Raster"
+msgid "Se&gments"
+msgstr "Segmente"
-#: rc.cpp:300
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:124
#, no-c-format
-msgid "&Segment"
-msgstr "&Segment"
+msgid "Trac&ks"
+msgstr "S&puren"
-#: rc.cpp:361
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:141
#, no-c-format
-msgid "Hide additional controls"
-msgstr "Zusätzliche Kontrollelemente verbergen"
+msgid "Set &Instrument"
+msgstr "Instrument setzen"
-#: rc.cpp:365
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
-msgid "Panic Button"
-msgstr "Not-Halt"
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:368
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
-msgid "Resets all MIDI devices if you've got stuck notes"
-msgstr "Setzt alle MIDI-Geräte zurück bei hängengebliebenen Tönen"
+msgid "Tracks Toolbar"
+msgstr "Spuren-Werkzeugleiste"
-#: rc.cpp:375
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:223
#, no-c-format
-msgid "Provides a metronome click for you to play along with"
-msgstr "Stellt einen Metronom-Klick zur Verfügung"
+msgid "Editors Toolbar"
+msgstr "Editor-Werkzeugleiste"
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Shows MIDI activity in and out of Rosegarden"
-msgstr ""
-"Zeigt MIDI-Aktivitäten aus Rosegarden heraus und nach Rosegarden hinein"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:4
+msgid "Feta"
+msgstr "Feta"
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "IN"
-msgstr "IN"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:7 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:7
+msgid "GNU Lilypond"
+msgstr "GNU Lilypond"
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "OUT"
-msgstr "OUT"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:8 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:8
+msgid "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
+msgstr "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys und Jan Nieuwenhuizen"
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "NO EVENTS"
-msgstr "NO EVENTS"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:9 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:9
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:11 data/fonts/mappings/inkpen.xml:10
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:11 data/fonts/mappings/opus.xml:10
+#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:11 data/fonts/mappings/rg21.xml:9
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:10 data/fonts/mappings/steinberg.xml:10
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:11
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr "Chris Cannam"
-#: rc.cpp:397
-#, no-c-format
-msgid "Record either MIDI or audio"
-msgstr "MIDI- oder Audio-Aufnahme"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:10 data/fonts/mappings/fughetta.xml:12
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:11 data/fonts/mappings/maestro.xml:12
+#: data/fonts/mappings/opus.xml:11 data/fonts/mappings/petrucci.xml:12
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:11 data/fonts/mappings/steinberg.xml:11
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:12
+msgid "scalable"
+msgstr "skalierbar"
-#: rc.cpp:401
-#, no-c-format
-msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
+#: data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:4
+msgid "Feta Pixmaps"
+msgstr "Feta Bitmap"
-#: rc.cpp:404
-#, no-c-format
-msgid "Turn on and off the loop markers (if set)"
-msgstr "Loop-Markierungen an- oder ausschalten (wenn gesetzt)"
+#: data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:10 data/fonts/mappings/rg21.xml:10
+msgid "pixmap"
+msgstr "Bitmap"
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "Mutes all but the currently selected track"
-msgstr "Schaltet alle Spuren stumm bis auf die aktuell angewählte"
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:5
+msgid "Fughetta"
+msgstr "Fughetta"
+
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Created by Blake Hodgetts; freely redistributable. See http://www.efn.org/"
+"~bch/aboutfonts.html"
+msgstr ""
+"Created by Blake Hodgetts; freely redistributable. See http://www.efh.org/"
+"~bch/aboutfonts.html"
-#: rc.cpp:415
-#, no-c-format
-msgid "Start loop or range here"
-msgstr "Beginne Loop oder Bereich hier"
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:10
+msgid "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts"
+msgstr "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts"
-#: rc.cpp:419
-#, no-c-format
-msgid "End loop or range here"
-msgstr "Beende Loop oder Bereich hier"
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:4
+msgid "Inkpen"
+msgstr "Inkpen"
-#: rc.cpp:422
-#, no-c-format
-msgid "SIG"
-msgstr "SIG"
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:8
+msgid "Inkpen is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
+msgstr ""
+"Inkpen gehört zu Sibelius, aber andere Schriftarten verwenden möglicherweise "
+"das gleiche Mapping."
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "DIV"
-msgstr "DIV"
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:9 data/fonts/mappings/opus.xml:9
+msgid "Copyright Sibelius Software Ltd"
+msgstr "Copyright Sibelius Software Ltd"
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "/16"
-msgstr "/16"
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:5
+msgid "Maestro"
+msgstr "Maestro"
-#: rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "TEMPO"
-msgstr "TEMPO"
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:9
+msgid "Maestro is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
+msgstr ""
+"Maestro gehört zu Finale, aber andere Schriftarten verwenden möglicherweise "
+"das gleiche Mapping."
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "END"
-msgstr "END"
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:10 data/fonts/mappings/petrucci.xml:10
+msgid "Copyright Coda Inc"
+msgstr "Copyright Coda Inc"
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "BAR"
-msgstr "BAR"
+#: data/fonts/mappings/opus.xml:8
+msgid "Opus is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
+msgstr ""
+"Opus gehört zu Sibelius, aber andere Schriftarten verwenden möglicherweise "
+"das gleiche Mapping."
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "Switch between real time, musical time, and frame count"
-msgstr "Zwischen Echtzeit, Taktschlägen und SMPTE Frames umschalten"
+#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:5
+msgid "Petrucci"
+msgstr "Petrucci"
-#: rc.cpp:445
-#, no-c-format
-msgid "Show additional controls"
-msgstr "Weitere Steuerelemente anzeigen"
+#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:9
+msgid "Petrucci is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
+msgstr ""
+"Petrucci gehört zu Finale, aber andere Schriftarten verwenden möglicherweise "
+"das gleiche Mapping."
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Rewind"
-msgstr "Zurückspulen"
+#: data/fonts/mappings/rg21.xml:4
+msgid "RG21"
+msgstr "RG21"
-#: rc.cpp:452
-#, no-c-format
-msgid "Moves the current pointer position back one bar."
-msgstr "Bewegt den aktuellen Zeiger einen Takt zurück."
+#: data/fonts/mappings/rg21.xml:7
+msgid "Rosegarden 2.1"
+msgstr "Rosegarden 2.1"
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Rewind to beginning"
-msgstr "Zum Beginn zurückspulen"
+#: data/fonts/mappings/rg21.xml:8
+msgid "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam"
+msgstr "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam"
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Moves the pointer position to the start of the composition. (This may mean "
-"going forwards if the pointer is currently before the start.)"
-msgstr ""
-"Bewegt den Zeiger zum Beginn des Stücks. (Wenn sich der Zeiger bereits vor "
-"dem Beginn des Stücks befindet, wird der Zeiger entsprechend vorwärts "
-"bewegt.)"
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:4
+msgid "Sonata"
+msgstr "Sonata"
-#: rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Wiedergabe/Pause"
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:8
+msgid "Adobe"
+msgstr "Adobe"
-#: rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Plays from the current pointer position, or pauses playback if already in "
-"progress."
-msgstr ""
-"Spielt von der aktuellen Cursorposition, oder hält die Wiedergabe an, wenn "
-"sie schon im Gang ist."
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:9
+msgid "Copyright Adobe Inc"
+msgstr "Copyright Adobe Inc"
-#: rc.cpp:473
-#, no-c-format
-msgid "Stops playback or recording."
-msgstr "Beendet Wiedergabe bzw. Aufnahme"
+#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:4
+msgid "Steinberg"
+msgstr "Steinberg"
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Fast forward"
-msgstr "Schnell vorspulen"
+#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:8
+msgid "The Steinberg Notation font is part of Cubase."
+msgstr "Die Schriftart Steinberg Notation ist Teil von Cubase."
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Moves the current pointer position forwards one bar."
-msgstr "Bewegt die aktuelle Cursorposition einen Takt vorwärts."
+#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:9
+msgid "Copyright Steinberg Inc"
+msgstr "Copyright Steinberg Inc"
-#: rc.cpp:484
-#, no-c-format
-msgid "Fast forward to end"
-msgstr "Schnell ans Ende vorspulen"
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:5
+msgid "Xinfonia"
+msgstr "Xinfonia"
-#: rc.cpp:487
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Moves the pointer position to the end of the composition. (This may mean "
-"going backwards if the pointer is already beyond the end.)"
-msgstr ""
-"Bewegt den Zeiger zum Ende des Stücks. (Wenn sich der Zeiger bereits hinter "
-"dem Ende des Stücks befindet, wird der Zeiger entsprechend zurück bewegt.)"
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:9
+msgid "xemo.org"
+msgstr "xemo.org"
-#: rc.cpp:491
-#, no-c-format
-msgid "Display time to end"
-msgstr "Zeit bis zum Ende zeigen"
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:10
+msgid "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC"
+msgstr "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC"
-#: ../docs/en/tips.cpp:3
+#: doc/en/tips:3
msgid ""
"To configure a track to play using a particular instrument:
\n"
" * click on the track label and hold a moment
\n"
" * select an output device
\n"
-" * select one of that device's available instruments (#1 - #16)"
-"
\n"
+" * select one of that device's available instruments (#1 - "
+"#16)
\n"
" * adjust that instrument's output channel, program, bank, and\n"
"controllers via the instrument parameters box\n"
msgstr ""
@@ -10774,7 +11159,7 @@ msgstr ""
" * passe die Instrumentparameter (Ausgabekanal, Programm, Bank "
"und Controller) über die Instrument Parameter Box an\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:13
+#: doc/en/tips:13
msgid ""
"...that Rosegarden has an autosave feature?
\n"
"You can select your autosave interval from Settings->Configure\n"
@@ -10795,7 +11180,7 @@ msgstr ""
"das unveränderte\n"
" Original laden wollen.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:23
+#: doc/en/tips:23
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -10808,7 +11193,7 @@ msgstr ""
"Sie Komposition -> Studio -> Speichere aktuelles Dokument als "
"Standardstudio.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:30
+#: doc/en/tips:30
msgid ""
"...that your default studio is a complete Rosegarden composition that "
"gets\n"
@@ -10818,7 +11203,7 @@ msgstr ""
"jedesmal geladen wird,\n"
" wenn Sie ein neues Dokument erzeugen oder eine MIDI-Datei importieren?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:36
+#: doc/en/tips:36
#, fuzzy
msgid ""
"...that your default studio can contain instrument assignments, document "
@@ -10835,7 +11220,7 @@ msgstr ""
"erzeugten Dokument\n"
" verfügbar haben möchten.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:43
+#: doc/en/tips:43
#, fuzzy
msgid ""
"...that Rosegarden will detect and create a default connection for ALSA "
@@ -10847,7 +11232,7 @@ msgstr ""
"herstellt,\n"
" die gestartet werden, während Rosegarden schon läuft?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:49
+#: doc/en/tips:49
#, fuzzy
msgid ""
"...that you can make your default studio override that in every "
@@ -10865,7 +11250,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie Settings -> Einrichten Rosegarden -> Verhalten ->\n"
"Beim Laden von Dateien immer Standardstudio verwenden.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:57
+#: doc/en/tips:57
msgid ""
"If you have accidentally recorded a segment so short that it does not\n"
"appear on the canvas, which you can only hear during subsequent recording\n"
@@ -10881,7 +11266,7 @@ msgstr ""
"Komposition -> Ändern Anfang und Ende der Komposition wählen und dann "
"den Anfang auf einen negativen Wert setzen.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:65
+#: doc/en/tips:65
#, fuzzy
msgid ""
"...that if you place a note at the wrong pitch using the notation or "
@@ -10894,7 +11279,7 @@ msgstr ""
"und unten\n"
" verschieben können?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:70
+#: doc/en/tips:70
msgid ""
"...that you can toggle stem directions in the notation editor by "
"selecting\n"
@@ -10904,7 +11289,7 @@ msgstr ""
"oder mehrere\n"
" Noten auswählen und Strg-BildAuf und Strg-BildAb benutzen?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:76
+#: doc/en/tips:76
msgid ""
"...that you can change the accidental used for a note in the notation "
"editor (without changing the pitch of the note) by selecting\n"
@@ -10915,7 +11300,7 @@ msgstr ""
"(ohne die Tonhöhe zu verändern)\\\n"
"indem Sie sie auswählen und Strg-Shift-Pfeiltaste benutzen??
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:82 ../docs/en/tips.cpp:93
+#: doc/en/tips:82 doc/en/tips:93
msgid ""
"...that you can hold down the Shift key while repositioning segments on "
"the\n"
@@ -10926,7 +11311,7 @@ msgstr ""
"so den\n"
" \"Einschnapp-Effekt\" vermeiden und feinere Kontrolle ausüben können?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:88
+#: doc/en/tips:88
msgid ""
"...that you can use the arrow tool to draw, move, and resize segments and "
"events as well as to select them?
Drag a segment or event block to "
@@ -10936,7 +11321,7 @@ msgid ""
"repeated operations.)
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:99
+#: doc/en/tips:99
msgid ""
"...that you can hold down the Shift key while repositioning or resizing "
"events in the\n"
@@ -10947,7 +11332,7 @@ msgstr ""
"so den\n"
" \"Einschnapp-Effekt\" vermeiden und feinere Kontrolle ausüben können?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:105
+#: doc/en/tips:105
msgid ""
"...that you can edit multiple segments on multiple tracks simultaneously "
"in\n"
@@ -10959,7 +11344,7 @@ msgstr ""
" bearbeiten können? Wählen Sie einfach die Segmente aus, und rufen Sie dann\n"
" Segmente -> Im Notationseditor öffnen auf.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:111
+#: doc/en/tips:111
msgid ""
"...that Rosegarden can export files for use by LilyPond, the high-quality "
"score typesetting system?
\n"
@@ -10971,7 +11356,7 @@ msgstr ""
" Notensatz, exportieren kann? Öffnen Sie Datei->Export->Lilypond-Datei "
"exportieren
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:117
+#: doc/en/tips:117
#, fuzzy
msgid ""
"...that Rosegarden can print via LilyPond, the high-quality score "
@@ -10988,7 +11373,7 @@ msgstr ""
"diversen anderen PDF-Viewer angezeigt. Von dort kann sie dann ausgedruckt "
"werden.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:125
+#: doc/en/tips:125
msgid ""
"...that if you use the quantizer from within the notation view, you can "
"tell it to quantize only the timing used for notation -- making it possible "
@@ -11001,7 +11386,7 @@ msgstr ""
" Notation und eine vollständig menschliche MIDI-Darbeitung ermöglicht?"
"
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:130
+#: doc/en/tips:130
msgid ""
"...that you can change segment labels using the controls on the Segment "
"Parameters box\n"
@@ -11011,7 +11396,7 @@ msgstr ""
"Hauptfenster\n"
" ändern können?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:136
+#: doc/en/tips:136
msgid ""
"...that the number of tracks in new documents is based on the contents "
"of\n"
@@ -11035,7 +11420,7 @@ msgstr ""
"Ihren neuen\n"
" Standardeinstellungen zu machen.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:147
+#: doc/en/tips:147
msgid ""
"...that you can change the name of a track by double clicking on the "
"label? (The\n"
@@ -11046,7 +11431,7 @@ msgstr ""
" klicken? (Damit das funktioniert, muss die Beschriftung sichtbar sein.)"
"p>\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:153
+#: doc/en/tips:153
#, fuzzy
msgid ""
"
...that you can configure what happens when you double-click on a segment?"
@@ -11058,7 +11443,7 @@ msgstr ""
"und wählen Sie ihr bevorzugtes Editorfenster unter dem Verhalten "
"Reiter.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:158
+#: doc/en/tips:158
msgid ""
"...that Rosegarden is being developed as a community effort with\n"
"contributions from around the world?
\n"
@@ -11079,7 +11464,7 @@ msgstr ""
"Mexiko, Argentinien, Deutschland, Schweden, Russland, Japan, Finnland und "
"Italien, um nur einige wenige zu nennen...
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:169
+#: doc/en/tips:169
msgid ""
"...that Rosegarden is available in Spanish, French, German, Russian, "
"Welsh, Swedish, Italian and Estonian\n"
@@ -11095,7 +11480,7 @@ msgstr ""
"zu übersetzen, schreiben Sie uns doch kurz eine Nachricht an\n"
"rosegarden-devel@lists.sourceforge.net.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:177
+#: doc/en/tips:177
msgid ""
"...that you can change the total number of bars in the composition via\n"
"Composition -> Change Composition Start and End?
\n"
@@ -11103,7 +11488,7 @@ msgstr ""
"...dass Sie die Gesamtzahl der Takte eines Stücks über\n"
" Komposition -> Dauer des Stücks verändern ändern können?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:183
+#: doc/en/tips:183
msgid ""
"...that you can see the difference between performance and display "
"duration\n"
@@ -11121,7 +11506,7 @@ msgstr ""
"Achtung: dieses Feature funktioniert nicht in der Seitenlayoutansicht."
"i>
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:192
+#: doc/en/tips:192
msgid ""
"...that you can add tempo and time-signature changes by double-clicking "
"on the values displayed in the transport window or tempo rulers?
\n"
@@ -11130,7 +11515,7 @@ msgstr ""
"Sie auf die im\n"
" Bedienfeld angezeigten Werte doppelt klicken?
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:197
+#: doc/en/tips:197
#, fuzzy
msgid ""
"...that the transport window can display musical time, sample frame "
@@ -11143,7 +11528,7 @@ msgstr ""
"linken oberen Ecke\n"
" des Fensters.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:202
+#: doc/en/tips:202
#, fuzzy
msgid ""
"...that you can select all notes of a particular pitch in the matrix "
@@ -11156,7 +11541,7 @@ msgstr ""
"sogar ganze\n"
" Bereiche auswählen.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:207
+#: doc/en/tips:207
#, fuzzy
msgid ""
"...that you can set a loop in the main window by clicking-and-dragging on "
@@ -11169,7 +11554,7 @@ msgstr ""
"nicht sichtbar ist,\n"
" rufen Sie Einstellungen -> Lineale anzeigen auf.)
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:212
+#: doc/en/tips:212
#, fuzzy
msgid ""
"...that if you're editing a section in the matrix or notation view, you "
@@ -11191,7 +11576,7 @@ msgstr ""
"Komposition\n"
"Audio-samples enthält
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:221
+#: doc/en/tips:221
msgid ""
"
...if you have more than one note or controller event at the same time, "
"you\n"
@@ -11208,7 +11593,7 @@ msgstr ""
"verändern\n"
"möchten, aktivieren.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:229
+#: doc/en/tips:229
#, fuzzy
msgid ""
"...that the notation view shows you notes using their display duration, "
@@ -11235,7 +11620,7 @@ msgstr ""
"auf unserer TODO-Liste\n"
"Tut uns leid. Patches sind willkommen.\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:240
+#: doc/en/tips:240
#, fuzzy
msgid ""
"
If you're working with a human performance and you need to insert some "
@@ -11258,7 +11643,7 @@ msgstr ""
"weniger\n"
"mechanisch klingt.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:249
+#: doc/en/tips:249
#, fuzzy
msgid ""
"...that Rosegarden can export certain things to LilyPond that it cannot "
@@ -11290,7 +11675,7 @@ msgstr ""
"sowie Zeige Ergänzugen in der Notationsansicht einzuschalten."
"p>\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:264
+#: doc/en/tips:264
#, fuzzy
msgid ""
"
...that Rosegarden has track parameters allowing you to Create "
@@ -11313,7 +11698,7 @@ msgstr ""
"Segmentparameter.
\n"
"Dies gilt nicht für Audiospuren.
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:275
+#: doc/en/tips:275
#, fuzzy
msgid ""
"...that Rosegarden has a database of preset parameters describing more "
@@ -11342,7 +11727,7 @@ msgstr ""
"gilt Magnus Johansson, der diese außergeöhnliche Datenbank zusammengestellt\n"
"hat.)
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:287
+#: doc/en/tips:287
#, fuzzy
msgid ""
"...that when exporting to Lilypond, you can merge tracks that have the "
@@ -11365,7 +11750,7 @@ msgstr ""
"Damit das funktioniert dürfen die Spuren nicht die Standardnamen haben."
"i>
\n"
-#: ../docs/en/tips.cpp:297
+#: doc/en/tips:296
msgid ""
" \t \n"
"...that you can use the mouse wheel to scroll up and down, scroll left "
@@ -11374,7 +11759,7 @@ msgid ""
"out.
\t \n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:303
+#: doc/en/tips:301
msgid ""
" \t \n"
"...that you can time-stretch an audio segment -- stretching or squashing "
@@ -11383,7 +11768,7 @@ msgid ""
"dragging its right edge with the Ctrl key pressed?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:311
+#: doc/en/tips:308
msgid ""
" \t \n"
"...that you can add audio to your Rosegarden composition just by dragging "
@@ -11393,7 +11778,7 @@ msgid ""
"segment canvas, and from other programs onto the audio file manager.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:317
+#: doc/en/tips:313
msgid ""
" \t \n"
"...that you can set the tempo to match the duration of an audio segment "
@@ -11402,168 +11787,6 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration.
\n"
msgstr ""
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:1
-msgid "Feta Pixmaps"
-msgstr "Feta Bitmap"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:2 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:7
-msgid "GNU Lilypond"
-msgstr "GNU Lilypond"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:3 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:8
-msgid "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
-msgstr "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys und Jan Nieuwenhuizen"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:4 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:9
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:14 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:19
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:24 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:29
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:34 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:39
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:44 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:49
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:54
-msgid "Chris Cannam"
-msgstr "Chris Cannam"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:5 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:40
-msgid "pixmap"
-msgstr "Bitmap"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:6
-msgid "Feta"
-msgstr "Feta"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:10 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:15
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:20 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:25
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:30 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:35
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:45 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:50
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:55
-msgid "scalable"
-msgstr "skalierbar"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:11
-msgid "Fughetta"
-msgstr "Fughetta"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:12
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Created by Blake Hodgetts; freely redistributable. See http://www.efn.org/"
-"~bch/aboutfonts.html"
-msgstr ""
-"Created by Blake Hodgetts; freely redistributable. See http://www.efh.org/"
-"~bch/aboutfonts.html"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:13
-msgid "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts"
-msgstr "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:16
-msgid "Inkpen"
-msgstr "Inkpen"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:17
-msgid "Inkpen is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
-msgstr ""
-"Inkpen gehört zu Sibelius, aber andere Schriftarten verwenden möglicherweise "
-"das gleiche Mapping."
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:18 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:28
-msgid "Copyright Sibelius Software Ltd"
-msgstr "Copyright Sibelius Software Ltd"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:21
-msgid "Maestro"
-msgstr "Maestro"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:22
-msgid "Maestro is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
-msgstr ""
-"Maestro gehört zu Finale, aber andere Schriftarten verwenden möglicherweise "
-"das gleiche Mapping."
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:23 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:33
-msgid "Copyright Coda Inc"
-msgstr "Copyright Coda Inc"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:27
-msgid "Opus is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
-msgstr ""
-"Opus gehört zu Sibelius, aber andere Schriftarten verwenden möglicherweise "
-"das gleiche Mapping."
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:31
-msgid "Petrucci"
-msgstr "Petrucci"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:32
-msgid "Petrucci is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
-msgstr ""
-"Petrucci gehört zu Finale, aber andere Schriftarten verwenden möglicherweise "
-"das gleiche Mapping."
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:36
-msgid "RG21"
-msgstr "RG21"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:37
-msgid "Rosegarden 2.1"
-msgstr "Rosegarden 2.1"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:38
-msgid "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam"
-msgstr "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:41
-msgid "Sonata"
-msgstr "Sonata"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:42
-msgid "Adobe"
-msgstr "Adobe"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:43
-msgid "Copyright Adobe Inc"
-msgstr "Copyright Adobe Inc"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:46
-msgid "Steinberg"
-msgstr "Steinberg"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:47
-msgid "The Steinberg Notation font is part of Cubase."
-msgstr "Die Schriftart Steinberg Notation ist Teil von Cubase."
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:48
-msgid "Copyright Steinberg Inc"
-msgstr "Copyright Steinberg Inc"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:51
-msgid "Xinfonia"
-msgstr "Xinfonia"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:52
-msgid "xemo.org"
-msgstr "xemo.org"
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:53
-msgid "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC"
-msgstr "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC"
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:1
-msgid "Classical"
-msgstr "Klassisch"
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:2
-msgid "Cross"
-msgstr "Kreuz"
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:3
-msgid "Mensural"
-msgstr "Mensurisch"
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:4
-msgid "Triangle"
-msgstr "Dreieck"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Marker löschen"
@@ -11894,9 +12117,6 @@ msgstr "Dreieck"
#~ msgid "S&tem Direction"
#~ msgstr "Richtung des &Halses"
-#~ msgid "&Clear"
-#~ msgstr "Lös&chen"
-
#~ msgid "A&dd Alias"
#~ msgstr "Alias hinzufügen"
diff --git a/po/en/rosegarden.po b/po/en/rosegarden.po
index ba2cacb..a697f0f 100644
--- a/po/en/rosegarden.po
+++ b/po/en/rosegarden.po
@@ -7,10245 +7,10598 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 18:19-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-26 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Richard Bown \n"
"Language-Team: none>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 rc.cpp:192 rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Rescale"
+#: _translatorinfo:1 src/gui/application/main.cpp:469
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
-msgid "Duration of selection"
+#: _translatorinfo:2 src/gui/application/main.cpp:469
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
-msgid "Adjust times of following events accordingly"
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+msgid "&Add Dot"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: ../src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 ../src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
-msgid "Reset"
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+msgid "&Add Marker"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
-msgid "Split by Pitch"
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+msgid "&Increase Velocity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
-msgid "Starting split pitch"
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+msgid "&Reduce Velocity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
-msgid "Range up and down to follow music"
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+msgid "&Clear Triggers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
-msgid "Duplicate non-note events"
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
-msgid "Clef handling:"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+msgid "(excerpt)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
-msgid "Leave clefs alone"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+msgid "(copied)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
-msgid "Guess new clefs"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+msgid "%1 (copied)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
-msgid "Use treble and bass clefs"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+msgid "Copy Range"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
-msgid "Document Properties"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
+msgid "&Copy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6048
-msgid "Make Ornament"
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+msgid "C&ut and Close"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
-msgid "Name"
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+msgid "Cu&t"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
-msgid ""
-"The name is used to identify both the ornament\n"
-"and the triggered segment that stores\n"
-"the ornament's notes."
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+msgid "&Erase"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
-msgid "Name: "
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+msgid "Edit E&vent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
-msgid "Base pitch"
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+msgid "Insert Event"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
-msgid "Text"
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
-msgid "Specification"
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+msgid "Grid &Quantize"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
-msgid "Preview"
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+msgid "&Quantize..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
-msgid "Text: "
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+msgid "Unquantize Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
-msgid "Style: "
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+msgid "Insert Trigger Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
-msgid "Dynamic"
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+msgid "&Invert"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
-msgid "Direction"
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+msgid "&Modify Marker"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
-msgid "Local Direction"
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
-msgid "Tempo"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
-msgid "Local Tempo"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
-msgid "Lyric"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4242
-msgid "Chord"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
-msgid "Annotation"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
-msgid "LilyPond Directive"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
+#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
+msgid "&Paste"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
-msgid "Verse: "
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+msgid "&Remove Marker"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
-msgid "Dynamic: "
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
-msgid "ppp"
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+msgid "&Retrograde"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
-msgid "pp"
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+msgid "Re&trograde Invert"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
-msgid "p"
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+msgid "Set &Property"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
-msgid "mp"
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+msgid "Edit L&yrics"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
-msgid "mf"
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+msgid "&Set Note Type"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
-msgid "f"
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+msgid "Tri&gger Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
-msgid "ff"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
-msgid "fff"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+msgid "&Up a Semitone"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
-msgid "rfz"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+msgid "&Down a Semitone"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
-msgid "sf"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+msgid "Up an &Octave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
-msgid "Direction: "
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+msgid "Down an Octa&ve"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
-msgid " ,"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
-msgid "D.C. al Fine"
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+msgid "Erase Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
-msgid "D.S. al Fine"
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+msgid "Insert Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
-msgid "Fine"
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+msgid "Move Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
-msgid "D.S. al Coda"
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+msgid "Modify Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
-msgid "to Coda"
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+msgid "Insert Percussion Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
-msgid "Coda"
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
-msgid "Local Direction: "
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
-msgid "accel."
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Add Fingering &%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
-msgid "ritard."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+msgid "Add S&lur"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
-msgid "ralletando"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
-msgid "a tempo"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
-msgid "legato"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+msgid "Add Octave &Up"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
-msgid "simile"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+msgid "Add Octave &Down"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
-msgid "pizz."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+msgid "Add Double Octave Down"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
-msgid "arco"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+msgid "Add &Crescendo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
-msgid "non vib."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+msgid "Add &Decrescendo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
-msgid "sul pont."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+msgid "Add &Glissando"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
-msgid "sul tasto"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+msgid "Add &%1%2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
-msgid "con legno"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+msgid "S&forzando"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
-msgid "sul G"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+msgid "Sta&ccato"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
-msgid "ordinario"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+msgid "R&inforzando"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
-msgid "Muta in "
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+msgid "T&enuto"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
-msgid "volti subito "
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+msgid "Tri&ll"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
-msgid "soli"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+msgid "Trill &with Line"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
-msgid "div."
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+msgid "Trill Line"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
-msgid "Tempo: "
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+msgid "&Turn"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
-msgid "Grave"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+msgid "&Accent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
-msgid "Adagio"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+msgid "&Staccatissimo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
-msgid "Largo"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+msgid "&Marcato"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
-msgid "Lento"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+msgid "&Pause"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
-msgid "Andante"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+msgid "&Up-Bow"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
-msgid "Moderato"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+msgid "&Down-Bow"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
-msgid "Allegretto"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+msgid "Mo&rdent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
-msgid "Allegro"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+msgid "Inverted Mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
-msgid "Vivace"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+msgid "Long Mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
-msgid "Presto"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
-msgid "Prestissimo"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+msgid "&%1%2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
-msgid "Maestoso"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Add %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
-msgid "Sostenuto"
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+msgid "Slashes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
-msgid "Tempo Primo"
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
-msgid "Local Tempo: "
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+msgid "&Auto-Beam"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
-msgid "Directive: "
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+msgid "&Beam Group"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
-msgid "Example"
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+msgid "&Unbeam"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
-msgid "Event Filter"
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+msgid "Slur &Above"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
-msgid "Note Events"
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+msgid "Slur &Below"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
-msgid "lowest:"
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+msgid "Stems &Up"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
-msgid "highest:"
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+msgid "Stems &Down"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: ../src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
-msgid "Pitch:"
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+msgid "Change &Note Style"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
-msgid "Velocity:"
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+msgid "Tie &Above"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:257
-msgid "Duration:"
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+msgid "Tie &Below"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
-msgid "include"
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
-msgid "exclude"
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+msgid "&Collapse Rests"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
-msgid "edit"
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
-msgid "choose a pitch using a staff"
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
-msgid "longest"
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
-msgid "Include all"
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+msgid "Fine Reposition"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
-msgid "Include entire range of values"
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+msgid "&Interpret..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
-msgid "Exclude all"
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+msgid "Change to &Key %1..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
-msgid "Exclude entire range of values"
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+msgid "Add &Key Change..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
-msgid "shortest"
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
-msgid "Lowest pitch"
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
-msgid "Highest pitch"
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+msgid "Make &Chord"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6088
-msgid "Use Ornament"
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:64
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
-msgid "Notation"
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
-msgid "Display as: "
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+msgid "&Normalize Rests"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill"
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+msgid "&Remove Fingerings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill with line"
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+msgid "&Remove All Marks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill line only"
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Turn"
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+msgid "Restore Positions"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Mordent"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Respell with %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Inverted mordent"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+msgid "Do&uble Sharp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
-msgid "Long mordent"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+msgid "&Sharp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
-msgid "Long inverted mordent"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+msgid "&Flat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
-msgid "Text mark"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+msgid "Dou&ble Flat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
-msgid " Text: "
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+msgid "&Natural"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
-msgid "Performance"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+msgid "N&one"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
-msgid "Perform using triggered segment: "
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
-msgid "Perform with timing: "
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
-msgid "As stored"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+msgid "&Restore Accidentals"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
-msgid "Truncate if longer than note"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+msgid "Respell Accidentals"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
-msgid "End at same time as note"
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
-msgid "Stretch or squash segment to note duration"
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+msgid "&Restore Stems"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
-msgid "Adjust pitch to note"
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
-msgid "Pitch Selector"
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+msgid "Set Visibility"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
-msgid "Audio Segment Duration"
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+msgid "Add Pedal &Press"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
-msgid "The selected audio segment contains:"
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+msgid "Add Pedal &Release"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
-msgid "beat(s)"
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+msgid "Edit Text"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
-msgid "bar(s)"
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+msgid "Insert Text"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
-msgid "Tuplet"
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+msgid "&Tie"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
-msgid "New timing for tuplet group"
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+msgid "&Triplet"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
-msgid "Play "
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+msgid "Tu&plet..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
-msgid "in the time of "
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+msgid "Ung&race"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
-msgid "Timing is already correct: update display only"
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+msgid "&Untuplet"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
-msgid "Timing calculations"
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+msgid "&Untie"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
-msgid "Selected region:"
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
-msgid "Group with current timing:"
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
-msgid "Group with new timing:"
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+msgid "Add Tracks..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
-msgid "Gap created by timing change:"
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+msgid "Add Triggered Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
-msgid "Unchanged at end of selection:"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63 rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Metronome"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+msgid "&Split on Silence"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
-msgid "Metronome Instrument"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
-msgid "Device"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+msgid "Create Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
-msgid "No connection"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+msgid "%1 (inserted)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
-msgid "Instrument"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+msgid "unknown audio file"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
-msgid "Beats"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+msgid "(rescaled)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
-msgid "Resolution"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+msgid "%1 (rescaled)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
-msgid "None"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+msgid "Resize Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
-msgid "Bars only"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+msgid "Split Audio Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
-msgid "Bars and beats"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+msgid " (split)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
-msgid "Bars, beats, and divisions"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+msgid "%1 (split)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
-msgid "Bar velocity"
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
-msgid "Beat velocity"
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
-msgid "Sub-beat velocity"
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+msgid "Cut Range"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
-msgid "Pitch"
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+msgid "Delete Range"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
-msgid "for Bar"
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+msgid "Rejoin Command"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
-msgid "for Beat"
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+msgid "Delete Tracks..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
-msgid "for Sub-beat"
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
-msgid "Metronome Activated"
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+msgid "Insert Range"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
-msgid "Playing"
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
-msgid "Recording"
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+msgid "Move Tracks..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
-msgid "Choose Text Encoding"
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+msgid "Open or Close Range"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
-msgid ""
-"\n"
-"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
-"\n"
-"Please select one of the following estimated text encodings\n"
-"for use with the text in this file:\n"
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
-msgid "Japanese Shift-JIS"
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+msgid "Paste Range"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
-msgid "Unicode variable-width"
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
-msgid "Western Europe"
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
-msgid "Western Europe + Euro"
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
-msgid "Eastern Europe"
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+msgid "Rename Track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
-msgid "Southern Europe"
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+msgid "%1 (part)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
-msgid "Northern Europe"
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+msgid "Change Segment Color"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
-msgid "Cyrillic"
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+msgid "Change Segment Color..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
-msgid "Arabic"
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+msgid "Change Segment Color Map"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
-msgid "Greek"
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
-msgid "Hebrew"
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+msgid "Repeat Segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
-msgid "Turkish"
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+msgid "Erase Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
-msgid "Nordic"
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+msgid "&Join"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
-msgid "Thai"
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+msgid "Label Segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
-msgid "Baltic"
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+msgid "Re&label..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
-msgid "Celtic"
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
-msgid "Traditional Chinese"
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
+#, no-c-format
+msgid "Record"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
-msgid "Simplified Chinese"
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
-msgid "Russian"
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
-msgid "Ukrainian"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+msgid "Split by Pitch"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
-msgid "Tamil"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+msgid "%1 (upper)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Microsoft Code Page %1"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+msgid "%1 (lower)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
-msgid "%1 (%2)"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+msgid "Split by &Pitch..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
-msgid ""
-"\n"
-"Example text from file:"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+msgid "Split by Recording Source"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
-msgid "Time Signature"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
-msgid "Time signature"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+msgid "Split Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
-msgid "Time where signature takes effect"
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+msgid "Sync segment clef"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
-msgid "Scope"
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+msgid "Sync segment parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Insertion point is at start of measure %1."
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+msgid "Change segment transposition"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+msgid "Set Base Pitch"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
-msgid "Insertion point is at start of composition."
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+msgid "Set Base Velocity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
-msgid "Start measure %1 here"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+msgid "Set Default Retune"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Change time from start of measure %1"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+msgid "&Add Control Parameter"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
-msgid "Hide the time signature"
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+msgid "Delete Device"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
-msgid "Hide the affected bar lines"
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+msgid "Create Device"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
-msgid "Show as common time"
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
-msgid "Correct the durations of following measures"
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
-msgid "Display as common time"
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
-msgid "Display as cut common time"
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
-msgid "Configure Rosegarden"
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+msgid "Reconnect Device"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
-msgid "Edit Marker"
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
-msgid "Marker Time"
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+msgid "Rename Device"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
-msgid "Marker Properties"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+msgid "Nothing to undo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:554
-msgid "Text:"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+msgid "Nothing to redo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
-msgid "Description:"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Und&o %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
-msgid "Merge File"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#, c-format
+msgid "Re&do %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
-msgid "Merge new file "
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+msgid ""
+"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
+"a different file format that cannot be read by this version."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
-msgid "At start of existing composition"
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+msgid ""
+"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
+"version.\n"
+"There may be some incompatibilities with the file format."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
-msgid "From end of existing composition"
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+msgid "Loading plugins..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
-msgid "The file has different time signatures or tempos."
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
-msgid "Import these as well"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
-msgid "Sequencer status"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
+"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
-msgid "Sequencer status:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+msgid ""
+"The following audio files were recorded during this session but have been "
+"unloaded\n"
+"from the audio file manager, and so are no longer in use in the document you "
+"are saving.\n"
+"\n"
+"You may want to clean up these files to save disk space.\n"
+"\n"
+"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
-msgid "Status not available."
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
+"
There will be no way to recover this file.
Are you sure?\n"
+"\n"
+"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
There "
+"will be no way to recover these files.
Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
-msgid "Sequencer is not running or is not responding."
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
-msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
+msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
-msgid "Add Tracks"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+msgid "Can't open file '%1'"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
-msgid "How many tracks do you want to add?"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+msgid "Reading file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
-msgid "Add tracks"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
-msgid "At the top"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
-msgid "Above the current selected track"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+msgid "Generating audio previews..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
-msgid "Below the current selected track"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
-msgid "At the bottom"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+msgid "Saving file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
-msgid "Event Properties"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+msgid "File load cancelled"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
-msgid "Event type:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+msgid ""
+"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
+"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
+"JACK audio server was not available on startup.
Please exit "
+"Rosegarden, start the JACK audio server and re-start Rosegarden if you wish "
+"to load this complete composition.
WARNING: If you re-save this "
+"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:251
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
-msgid "Absolute time:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+msgid ""
+"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
+"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
+"without audio support.
WARNING: If you re-save this composition "
+"from this version of Rosegarden, all audio and plugin data and settings in "
+"it will be lost.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:323
-msgid "Controller name:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+msgid ""
+"Incorrect audio sample rate
This composition contains audio files "
+"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
+"sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 Hz)."
+"p>
Rosegarden will play this composition at the correct speed, but any "
+"audio files in it will probably sound awful.
Please consider re-"
+"starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this "
+"composition before you do any more work with it.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:530
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:562
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:563
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:602
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:631
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
-msgid ""
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+msgid ""
+"Inconsistent audio sample rates
This composition contains audio "
+"files at more than one sample rate.
Rosegarden will play them at the "
+"correct speed, but any audio files that were recorded or imported at rates "
+"different from the current JACK server sample rate (%1 Hz) will probably "
+"sound awful.
Please see the audio file manager dialog for more "
+"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
-msgid "Meta string:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
-msgid "Load data"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+msgid ""
+"Plugins not found
The following audio plugins could not be loaded:"
+"
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
-msgid "Save data"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+msgid "- %1 (from %2)
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
-msgid "Notation Properties"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+msgid ""
+"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
+"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
+"We recommend you re-save this file from this version of Rosegarden to ensure "
+"that it can still be re-loaded in future versions."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
-msgid "Lock to changes in performed values"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
-msgid "Notation time:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+msgid "%1 (recorded)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
-msgid "Notation duration:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+msgid "Generating audio preview..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:283
-msgid "Note pitch:"
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+msgid " imported from Hydrogen "
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:291
-msgid "Note velocity:"
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+msgid ""
+"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
+"\n"
+"Would you like to use\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+" instead?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:317
-msgid "Controller number:"
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
-msgid "Controller value:"
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:354
-msgid "Key pitch:"
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:362
-msgid "Key pressure:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+msgid ""
+"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
+"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
+"Startup)\n"
+" and restart."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:390
-msgid "Channel pressure:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+msgid "Starting sequencer..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:418
-msgid "Program change:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:461
-msgid "Data length:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+msgid "Initializing view..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:462
-msgid "Data:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+msgid "Special Parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:480
-msgid "Pitchbend MSB:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+msgid "Starting sequence manager..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:488
-msgid "Pitchbend LSB:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+msgid "Clearing studio data..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:523
-msgid "Indication:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+msgid "Starting..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:553
-msgid "Text type:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:596
-msgid "Clef type:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+msgid "Import &MIDI file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:625
-msgid "Key name:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:674
-msgid "Unsupported event type:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:931
-msgid "Edit Event Time"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+msgid "Merge &File..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:943
-msgid "Edit Event Notation Time"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:955
-msgid "Edit Duration"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:968
-msgid "Edit Notation Duration"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:981
-msgid "Edit Pitch"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:991
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1016
-msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+msgid "Export &MIDI file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:992
-msgid "Load System Exclusive data in File"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1017
-msgid "Save System Exclusive data to..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+msgid "Export Music&XML file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
-msgid "Locate audio file"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+msgid "Export &Csound score file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
-msgid "&Skip"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+msgid "Export M&up file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
-msgid "Skip &All"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
-msgid "&Locate"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
-msgid ""
-"Can't find file \"%1\".\n"
-"Would you like to try and locate this file or skip it?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+msgid "Play&list"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
-msgid ""
-"%1|Requested file (%2)\n"
-"*.wav|WAV files (*.wav)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
-msgid "Select an Audio File"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
-msgid "Clef"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+msgid "Und&o"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
-msgid "Existing notes following clef change"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+msgid "Re&do"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
-msgid "Lower clef"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
-msgid "Up an Octave"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
-msgid "Down an Octave"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
-msgid "Higher clef"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
-msgid "Maintain current pitches"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
-msgid "Transpose into appropriate octave"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+msgid "Show Tra&nsport"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
-msgid "%1 down an octave"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+msgid "Show Track &Labels"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
-msgid "%1 down two octaves"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
-msgid "%1 up an octave"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
-msgid "%1 up two octaves"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
-msgid "Treble"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
-msgid "French violin"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+msgid "Show Special &Parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
-msgid "Soprano"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+msgid "&Select and Edit"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
-msgid "Mezzo-soprano"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+msgid "&Draw"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
-msgid "Alto"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+msgid "&Move"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
-msgid "Tenor"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+msgid "&Resize"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
-msgid "C-baritone"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#, no-c-format
+msgid "&Split"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
-msgid "F-baritone"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+msgid "&Harmonize"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
-msgid "Bass"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
-msgid "Sub-bass"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+msgid "Insert Range..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
-msgid "Recording..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+msgid "De&lete"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
-msgid "Recording time remaining: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+msgid "Select &All Segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
-msgid "Just how big is your hard disk?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
-msgid "Recording beyond end of composition: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
-msgid "Specify Interval"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+msgid "Open in &Default Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
-msgid "Reference note:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
-msgid "Target note:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
-msgid "a perfect unison"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
-msgid "Effect on Key"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
-msgid "Transpose within key"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
-msgid "Change key for selection"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+msgid "Split at Time..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
-msgid ""
-"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
+#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+msgid "Jog &Left"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
-msgid "a diminished"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
+#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+msgid "Jog &Right"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
-msgid "an augmented"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+msgid "Set Start Time..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
-msgid "a doubly diminished"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+msgid "Set Duration..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
-msgid "a doubly augmented"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
-msgid "a triply diminished"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
-msgid "a triply augmented"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
-msgid "a quadruply diminished"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
-msgid "a quadruply augmented"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+msgid "Manage A&udio Files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
-msgid "a perfect"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+msgid "Show Segment Labels"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
-msgid "an (unknown, %1)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+msgid "Add &Track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
-msgid "a minor"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+msgid "&Add Tracks..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
-msgid "a major"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+msgid "D&elete Track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
-msgid "an (unknown)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+msgid "Move Track &Down"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
-msgid "%1 octave"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+msgid "Move Track &Up"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
-msgid "%1 unison"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+msgid "Select &Next Track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
-msgid "%1 second"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+msgid "Select &Previous Track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
-msgid "%1 third"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
-msgid "%1 fourth"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
-msgid "%1 fifth"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+msgid "&Mute all Tracks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
-msgid "%1 sixth"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
-msgid "%1 seventh"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+msgid "&Remap Instruments..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
-#, c-format
-msgid "%1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+msgid "&Audio Mixer"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
-msgid ""
-"_n: up 1 octave and %1\n"
-"up %n octaves and %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+msgid "Midi Mi&xer"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: up 1 octave\n"
-"up %n octaves"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
-#, c-format
-msgid "up %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
-msgid ""
-"_n: down 1 octave and %1\n"
-"down %n octaves and %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: down 1 octave\n"
-"down %n octaves"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
-#, c-format
-msgid "down %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
-msgid "Intrinsics"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+msgid "Manage &Metronome"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
-msgid "Event type: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
-msgid "Absolute time: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+msgid "&Import Default Studio"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
-msgid "Duration: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
-msgid "Sub-ordering: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
-msgid "Persistent properties"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
-msgid "Type"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
-msgid "Value"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+msgid "&Play"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
-msgid "Non-persistent properties"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
-msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+msgid "&Fast Forward"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
-msgid "Name "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+msgid "Re&wind"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
-msgid "Type "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+msgid "P&unch in Record"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
-msgid "Value "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+msgid "&Record"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
-msgid "Make persistent"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
-msgid "Delete this property"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+msgid "Fast Forward to &End"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
-"\n"
-"Removing necessary properties may cause unexpected behavior."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
-msgid "Edit Event"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
-msgid ""
-"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
-"\n"
-"This could cause problems if it overrides a different computed value later "
-"on."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+msgid "Segment Debug Dump "
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
-msgid "Make &Persistent"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+msgid " Zoom: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
-msgid "Paste type"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
-msgid "Make this the default paste type"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
-msgid "Edit Lyrics"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
-msgid "Lyrics for this segment"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+msgid ""
+"An auto-save file for this document has been found\n"
+"Do you want to open it instead ?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
-msgid "Add Verse"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+msgid "Example Files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Verse %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+msgid "Opening a new application window..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
-msgid "Import from Device..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+msgid "Creating new document..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7780
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:664
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
#, c-format
-msgid "Cannot download file %1"
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
#, c-format
-msgid "Cannot open file %1"
+msgid "Cannot download file %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
-#, c-format
-msgid "No devices found in file %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+msgid "Opening file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
-msgid "Source device"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+msgid "Open File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
-msgid "Import from: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Device %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+msgid "This is not a local file.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
-msgid "Import banks"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+msgid "You have specified a directory"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
-msgid "Import key mappings"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
-msgid "Import controllers"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
-msgid "Import device name"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+msgid "Rosegarden files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
-msgid "Bank import behavior"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+msgid "All files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
-msgid "Merge banks"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
-msgid "Overwrite banks"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+msgid "Closing file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
-msgid "Bank %1:%2"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+msgid "Printing..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
-msgid "Split by Recording Source"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+msgid "Previewing..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
-msgid "Recording Source"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+msgid "Exiting..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
-msgid "Channel:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+msgid "Cutting selection..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
-msgid "any"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
-msgid "Device:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
-msgid "Select Unused Audio Files"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
-msgid "File name"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
-msgid "File size"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
-msgid "Last modified date"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+msgid "Can't join Audio segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
-msgid " (not found) "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+msgid "rescaling an audio file"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
-msgid "Audio File Manager"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+msgid "Rescaling audio file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
msgid ""
-"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
-"JACK audio server.\n"
-"Rosegarden will play them at the correct speed, but they will sound "
-"terrible.\n"
-"Please consider resampling such files externally, or adjusting the sample "
-"rate of the JACK server."
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before %1.\n"
+"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
-msgid "&Add Audio File..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+msgid "Set audio file path"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
-msgid "&Unload Audio File"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+msgid "Jog Selection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
-msgid "&Play Preview"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Split Segment at Time\n"
+"Split %n Segments at Time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
-msgid "&Insert into Selected Audio Track"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+msgid "Segment Start Time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
-msgid "Unload &all Audio Files"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+msgid "Set Segment Start Times"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
-msgid "Unload all &Unused Audio Files"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+msgid "Set Segment Start Time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
-msgid "&Delete Unused Audio Files..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+msgid "Segment Duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
-msgid "&Export Audio File..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+msgid "Set Segment Durations"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
-msgid "Duration"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+msgid "Set Segment Duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
-msgid "Envelope"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+msgid "Set Global Tempo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
-msgid "Sample rate"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
-msgid "Channels"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
-msgid ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
-msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
-msgid "Choose a name to save this file as"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
-msgid "Exporting audio file..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
-msgid ""
-"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
-"you sure?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+msgid "Toggle the Transport"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
-msgid ""
-"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
-"*.*|All files"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
msgid ""
-"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
-"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
-"*.flac|FLAC files (*.flac)\n"
-"*.ogg|Ogg files (*.ogg)\n"
-"*.mp3|MP3 files (*.mp3)\n"
-"*.*|All files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
-msgid "Select one or more audio files"
+"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
+"you want to join and then use the menu option:\n"
+"\n"
+" Segments->Collapse Segments.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
-msgid ""
-"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
-"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
-"lost.\n"
-"Files will not be removed from your disk.\n"
-"Are you sure?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
-msgid ""
-"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
-"in this composition.\n"
-"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
-"lost.\n"
-"Files will not be removed from your disk.\n"
-"Are you sure?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
msgid ""
-"The following audio files are not used in the current composition.\n"
-"\n"
-"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
+"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
+"*|All files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.
This "
-"action cannot be undone, and there will be no way to recover this file."
-"
Are you sure?\n"
-"\n"
-"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
This "
-"action cannot be undone, and there will be no way to recover these files."
-"
Are you sure?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
-msgid "File %1 could not be deleted."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
-msgid "Change Audio File label"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+msgid "Open MIDI File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
-msgid "Enter new label"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+msgid "Merge MIDI File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
-msgid "Adding audio file..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+msgid "Importing MIDI file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
-msgid "Failed to add audio file. "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+msgid "Calculating notation..."
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
-msgid "Generating audio preview..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+msgid "Calculate Notation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
msgid ""
-"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
-"add it"
+"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
+"*|All files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Rosegarden Transport"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
-msgid "PITCH WHEEL"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
-msgid "CONTROLLER"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
-msgid "PROG CHNGE"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+msgid ""
+"*.h2song|Hydrogen files\n"
+"*|All files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
-msgid "PRESSURE"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+msgid "Open Hydrogen File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
-msgid "SYS MESSAGE"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: ../src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
-msgid "Quantize"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
-msgid "Advanced"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
-msgid "Export Devices..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
-msgid "Export devices"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+msgid "%1 - for project file support"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
-msgid "Export all devices"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
-msgid "Export selected device only"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
-msgid " (\"%1\")"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
-msgid "Change Composition Length"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+msgid "%1 - for audio file import"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
-msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+msgid ""
+"Helper programs not found
Rosegarden could not find one or more "
+"helper programs which it needs to provide some features. The following "
+"features will not be available:
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
-msgid "Start Bar"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
-msgid "End Bar"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+msgid "- %1
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
-msgid "LilyPond Export/Preview"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+msgid "
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
-msgid "General options"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+msgid ""
+"To fix this, you should install the following additional programs:
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
-msgid "Advanced options"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+msgid "Helper programs not found"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
-msgid "Headers"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+msgid "Starting the sequencer..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
-msgid "Basic options"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
-msgid "Compatibility level"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+msgid "Clearing down jackd..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
-#, c-format
-msgid "LilyPond %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+msgid "Starting jackd..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
-msgid "Paper size"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+msgid ""
+"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
+"recording will no longer be available for this session.\n"
+"Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
-msgid "A3"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+msgid ""
+"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
+"be unavailable for this session.\n"
+"For assistance with correct audio and MIDI configuration, go to http://"
+"rosegardenmusic.com."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
-msgid "A4"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
-msgid "A5"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
-msgid "A6"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+msgid "Export as..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
-msgid "Legal"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#, c-format
+msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
-msgid "US Letter"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
-msgid "Tabloid"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
-msgid "do not specify"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
-msgid "Font size"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
-msgid "%1 pt"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
-msgid "Staff level options"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+msgid "Exporting Mup file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
-msgid "Export content"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+msgid "Mup files\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
-msgid "All tracks"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
-msgid "Non-muted tracks"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+msgid "LilyPond files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
-msgid "Selected track"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
-msgid "Selected segments"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
-msgid "Merge tracks that have the same name"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
-msgid "Notation options"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
-msgid "First"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+msgid "LilyPond preview options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
-msgid "All"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
-msgid "Export tempo marks "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+msgid "XML files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
-msgid "Export lyrics"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+msgid ""
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before recording audio.\n"
+"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
-msgid "Export beamings"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+msgid ""
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before you start to record audio.\n"
+"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
-msgid "Export track staff brackets"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
+msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
-msgid "Layout options"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+msgid "Move playback pointer to time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
-msgid "Lyrics alignment"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+msgid "%1%"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
-msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#, c-format
+msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
-msgid "Miscellaneous options"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
-msgid "Enable \"point and click\" debugging"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+msgid "Move Tempo Change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
-msgid "Export \\midi block"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+msgid "new marker"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
-msgid "No markers"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+msgid "no description"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
-msgid "Rehearsal marks"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#, c-format
+msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
-msgid "Marker text"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#, c-format
+msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
-msgid "Export markers"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+msgid "Modify Segment label"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
-msgid "Autosplit Audio Segment"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+msgid "Modify Segments label"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
-msgid "AutoSplit Segment \""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+msgid "Relabelling selection..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
-msgid "Threshold"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+msgid "Enter new label"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
-msgid ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+msgid "Play List"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
-msgid "Audio Plugin"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
-msgid "Editor"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
-msgid "Plugin"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
-msgid "Category:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
-msgid "Plugin:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
-msgid "Select a plugin from this list."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+msgid ""
+"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
-msgid "Bypass"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+msgid "Import Studio from File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
-msgid "Bypass this plugin."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+msgid "Import Studio"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
-msgid ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+msgid ""
+"Newer version available
A newer version of Rosegarden may be "
+"available.
Please consult the Rosegarden website for more information.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
-msgid "Input and output port counts."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+msgid "Newer version available"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
-msgid ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
-msgid "Unique ID of plugin."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
-msgid "Copy plugin parameters"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+msgid "No non-audio segments selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
-msgid "Paste plugin parameters"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+msgid ""
+"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
+"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
-msgid "Set to defaults"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+msgid "Adding audio file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
-msgid "(any)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+msgid "Can't add dropped file. "
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
-msgid "(unclassified)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+msgid ""
+"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
+"add it"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
-msgid "(none)"
+#: src/gui/application/main.cpp:312
+msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
-msgid ""
+#: src/gui/application/main.cpp:316
+msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
-msgid "This plugin has too many controls to edit here."
+#: src/gui/application/main.cpp:317
+msgid "Don't show the splash screen"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
-#, c-format
-msgid "Id: %1"
+#: src/gui/application/main.cpp:318
+msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
-msgid "mono"
+#: src/gui/application/main.cpp:319
+msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
-msgid "stereo"
+#: src/gui/application/main.cpp:320
+msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
-msgid "%1 in, %2 out"
+#: src/gui/application/main.cpp:321
+msgid "file to open"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
-msgid "Program: "
+#: src/gui/application/main.cpp:371
+msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
-msgid ""
+#: src/gui/application/main.cpp:372
+msgid ""
+" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
+" found in the standard TDE installation directories.\n"
+" (I am %1, but the installed files are for version %2.)\n"
+"\n"
+" This may mean one of the following:\n"
+"\n"
+" 1. This is a new upgrade of Rosegarden, and it has not yet been\n"
+" installed. If you compiled it yourself, check that you have\n"
+" run \"make install\" and that the procedure completed\n"
+" successfully.\n"
+"\n"
+" 2. The upgrade was installed in a non-standard directory,\n"
+" and an old version was found in a standard directory. If so,\n"
+" you will need to add the correct directory to your TDEDIRS\n"
+" environment variable before you can run it."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
-msgid "Set the %1 property of the event selection:"
+#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+msgid "Installation problem"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
-msgid "Pattern"
+#: src/gui/application/main.cpp:390
+msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
-msgid "Flat - set %1 to value"
+#: src/gui/application/main.cpp:391
+msgid ""
+" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
+" found in the standard TDE installation directories.\n"
+"\n"
+" This may mean one of the following:\n"
+"\n"
+" 1. Rosegarden has not been correctly installed. If you compiled\n"
+" it yourself, check that you have run \"make install\" and that\n"
+" the procedure completed successfully.\n"
+"\n"
+" 2. Rosegarden has been installed in a non-standard directory,\n"
+" and you need to add this directory to your TDEDIRS environment\n"
+" variable before you can run it. This may be the case if you\n"
+" installed into $HOME or a local third-party package directory\n"
+" like /usr/local or /opt."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
-msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
+#: src/gui/application/main.cpp:415
+msgid "Rosegarden"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
-msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
+#: src/gui/application/main.cpp:417
+msgid ""
+"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
+"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
+"Guillaume Laurent\n"
+"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
-msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
+#: src/gui/application/main.cpp:429
+msgid "Chord labelling code"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
-msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
+#: src/gui/application/main.cpp:430
+msgid ""
+"LilyPond output\n"
+"assorted other patches\n"
+"i18n-ization"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
-msgid "First Value"
+#: src/gui/application/main.cpp:431
+msgid ""
+"UI improvements\n"
+"bug fixes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
-msgid "Second Value"
+#: src/gui/application/main.cpp:432
+msgid ""
+"Segment colours\n"
+"Other UI and bug fixes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
-msgid "Low Value"
+#: src/gui/application/main.cpp:433
+msgid ""
+"Russian translation\n"
+"i18n-ization"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
-msgid "High Value"
+#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+msgid "German translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
-msgid "Insert Tempo Change"
+#: src/gui/application/main.cpp:436
+msgid "Welsh translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
-msgid "New tempo:"
+#: src/gui/application/main.cpp:437
+msgid "French translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
-msgid "Tap"
+#: src/gui/application/main.cpp:438
+msgid ""
+"French translation\n"
+"Bug fixes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
-msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+msgid "Italian translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
-msgid "Tempo ramps to the following tempo"
+#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+msgid "Swedish translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
-msgid "Tempo ramps to:"
+#: src/gui/application/main.cpp:443
+msgid "Estonian translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
-msgid "Time of tempo change"
+#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+msgid "Dutch translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
-msgid "The pointer is currently at "
+#: src/gui/application/main.cpp:446
+msgid "HSpinBox class"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
-msgid "Apply this tempo from here onwards"
+#: src/gui/application/main.cpp:447
+msgid "Transposition by interval"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
-msgid "Replace the last tempo change"
+#: src/gui/application/main.cpp:448
+msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
-msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
+#: src/gui/application/main.cpp:449
+msgid "Japanese translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
-msgid "Apply this tempo to the whole composition"
+#: src/gui/application/main.cpp:450
+msgid ""
+"Auto-scroll deceleration\n"
+"Rests outside staves and other bug fixes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
-msgid "Also make this the default tempo"
+#: src/gui/application/main.cpp:451
+msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
-msgid "%1.%2 s,"
+#: src/gui/application/main.cpp:452
+msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
-#, c-format
-msgid "at the start of measure %1."
+#: src/gui/application/main.cpp:453
+msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
-#, c-format
-msgid "in the middle of measure %1."
+#: src/gui/application/main.cpp:454
+msgid "Czech translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
-msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
+#: src/gui/application/main.cpp:455
+msgid "SCons/bksys building system"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
-msgid "There are no preceding tempo changes."
+#: src/gui/application/main.cpp:456
+msgid "icons, icons, icons"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
-msgid "There are no other tempo changes."
+#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
+msgid "Spanish translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
-msgid " bpm"
+#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+msgid "Catalan translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
-msgid "Playing audio file"
+#: src/gui/application/main.cpp:463
+msgid ""
+"1.2.3 splash screen photo\n"
+"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
+"upon a time, and always humored him when he came over to play her\n"
+"some new instrument, even though she really hated his playing.\n"
+"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
-msgid "Playing audio file \"%1\""
+#: src/gui/application/main.cpp:464
+msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
-msgid "Trigger Segment"
+#: src/gui/application/main.cpp:465
+msgid "Polish translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
-msgid "Trigger segment: "
+#: src/gui/application/main.cpp:466
+msgid "Basque translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
-msgid "Key Change"
+#: src/gui/application/main.cpp:467
+msgid "Klearlook theme"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
-msgid "Key signature"
+#: src/gui/application/main.cpp:720
+msgid "Welcome!"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
-msgid "Key transposition"
+#: src/gui/application/main.cpp:732
+msgid ""
+"Welcome to Rosegarden!
Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
+"sequencer and musical notation editor.
- If you have not already "
+"done so, you may wish to install some DSSI synth plugins, or a separate "
+"synth program such as TQSynth. Rosegarden does not synthesize sounds from "
+"MIDI on its own, so without these you will hear nothing."
+"li>
- Rosegarden uses the JACK audio server for recording and "
+"playback of audio, and for playback from DSSI synth plugins. These features "
+"will only be available if the JACK server is running."
+"li>
- Rosegarden has comprehensive documentation: see the Help menu "
+"for the handbook, tutorials, and other information!
Rosegarden "
+"was brought to you by a team of volunteers across the world. To learn more, "
+"go to http://www.rosegardenmusic."
+"com/.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
-msgid "Existing notes following key change"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Audio preview scale"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
-msgid "Flatten"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
-msgid "Key"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
-msgid "Sharpen"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+msgid "Record audio files as"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
-msgid "Major"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
-msgid "Minor"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
-msgid "Transpose key according to segment transposition"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+msgid "External audio editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
-msgid "Use specified key. Do not transpose"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+msgid "Choose..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
-msgid "Apply to current segment only"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+msgid "Create JACK outputs"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
-msgid "Apply to all segments at this time"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+msgid "for individual audio instruments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
-msgid "Exclude percussion segments"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+msgid "for submasters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
-msgid "Maintain current accidentals"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
-msgid "Transpose into this key"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+msgid ""
+"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
+"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
+"\n"
+"This is recommended for beginners and those who use Rosegarden as their main "
+"audio application, but it might not be to the liking of advanced users.\n"
+"\n"
+"If you want to start JACK automatically, make sure the command includes a "
+"full path where necessary as well as any command-line arguments you want to "
+"use.\n"
+"\n"
+"For example: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
-msgid "No such key"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
-msgid "Interpret"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+msgid "JACK command"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
-msgid "Interpretations to apply"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+msgid "JACK Startup"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
-msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+msgid "External audio editor path"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
-msgid "Apply hairpin dynamics"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
-msgid "Stress beats"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+msgid "Audio"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
-msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+msgid "Audio Settings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
-msgid "All available interpretations"
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+msgid "Audio file path:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
-msgid ""
-"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
-"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
-"Startup)\n"
-" and restart."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+msgid "Disk space remaining:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
-msgid "Starting sequencer..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
-msgid "Initializing plugin manager..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+msgid "Modify audio path"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
-msgid "Initializing view..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
-msgid "Special Parameters"
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+msgid "minutes at"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
-msgid "Starting sequence manager..."
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+msgid "Add New Color"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
-msgid "Clearing studio data..."
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+msgid "Delete Color"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
-msgid "Starting..."
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+msgid "Color Map"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
-msgid "Import Rosegarden &Project file..."
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+msgid "New Color Name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
-msgid "Import &MIDI file..."
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+msgid "Enter new name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
-msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
-msgid "Import &Hydrogen file..."
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
-msgid "Merge &File..."
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+msgid "Color Settings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
-msgid "Merge &MIDI file..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
-msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+msgid "Headers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
-msgid "Merge &Hydrogen file..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
-msgid "Export Rosegarden &Project file..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
-msgid "Export &MIDI file..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+msgid "Playing duration:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
-msgid "Export &LilyPond file..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+msgid "Tracks:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
-msgid "Export Music&XML file..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+msgid "%1 used, %2 total"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
-msgid "Export &Csound score file..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+msgid "Segments:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
-msgid "Export M&up file..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
-msgid "Print &with LilyPond..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+msgid "Statistics"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
-msgid "Preview with Lil&yPond..."
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
-msgid "Play&list"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+msgid "Track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
-msgid "Rosegarden &Tutorial"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+msgid "Label"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
-msgid "&Bug Reporting Guidelines"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:190
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
-msgid "Und&o"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:196
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
-msgid "Re&do"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
-msgid "Show T&ools Toolbar"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+msgid "Polyphony"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
-msgid "Show Trac&ks Toolbar"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
-msgid "Show &Editors Toolbar"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
-msgid "Show Trans&port Toolbar"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+msgid "Transpose"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
-msgid "Show &Zoom Toolbar"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+msgid "Delay"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
-msgid "Show Tra&nsport"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
-msgid "Show Track &Labels"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
-msgid "Show Playback Position R&uler"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
+msgid "No"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
-msgid "Show Te&mpo Ruler"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
+msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
-msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
-msgid "Show Segment Pre&views"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+msgid "Segment Summary"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
-msgid "Show Special &Parameters"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
+msgid "About"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
-msgid "&Select and Edit"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+msgid "Double-click opens segment in"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
-msgid "&Draw"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+msgid "Notation editor"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
-msgid "&Erase"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Matrix editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
-msgid "&Move"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+msgid "Event List editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
-msgid "&Resize"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Split"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+msgid "Auto-save interval"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
-msgid "&Join"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+msgid "Every 30 seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
-msgid "&Harmonize"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+msgid "Every minute"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
-msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+msgid "Every five minutes"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
-msgid "Cut Range"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+msgid "Every half an hour"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
-msgid "Copy Range"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
-msgid "Paste Range"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+msgid "Use JACK transport"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
-msgid "Insert Range..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+msgid "Sequencer status"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
-msgid "De&lete"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
-msgid "Select &All Segments"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
-msgid "Edit Mar&kers..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
-msgid "Edit Document P&roperties..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
-msgid "Open in &Default Editor"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+msgid "No driver"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
-msgid "Open in Matri&x Editor"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+msgid "Details..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
-msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
-msgid "Open in &Notation Editor"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
-msgid "Open in &Event List Editor"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+msgid "Vertically stacked"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
-msgid "&Quantize..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+msgid "Tabbed"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
-msgid "Repeat Last Quantize"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+msgid "Note name style"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
-msgid "Split at Time..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:796
-msgid "Jog &Left"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+msgid "Localized (where available)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:800
-msgid "Jog &Right"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+msgid "Show textured background on"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
-msgid "Set Start Time..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+msgid "Main window"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
-msgid "Set Duration..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
-msgid "Turn Re&peats into Copies"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+msgid "Notation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
-msgid "Manage Tri&ggered Segments"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
-msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+msgid "When not running under TDE"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
-msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
-msgid "Manage A&udio Files"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+msgid "Presentation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
-msgid "Show Segment Labels"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+msgid ""
+"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
+"until you restart Rosegarden."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
-msgid "Add &Track"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+msgid "General Configuration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
-msgid "&Add Tracks..."
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+msgid "Printable headers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
-msgid "D&elete Track"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Dedication"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
-msgid "Move Track &Down"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
-msgid "Move Track &Up"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
-msgid "Select &Next Track"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+msgid "Subsubtitle"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
-msgid "Select &Previous Track"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+msgid "Poet"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
-msgid "Mute or Unmute Track"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+msgid "Instrument"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
-msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
-msgid "&Mute all Tracks"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+msgid "Meter"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
-msgid "&Unmute all Tracks"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+msgid "Arranger"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
-msgid "&Remap Instruments..."
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+msgid "Piece"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
-msgid "&Audio Mixer"
+#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
-msgid "Midi Mi&xer"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
-msgid "Manage MIDI &Devices"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+msgid "Tagline"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
-msgid "Manage S&ynth Plugins"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+msgid "The composition comes here."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
-msgid "Modify MIDI &Filters"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+msgid "Non-printable headers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
-msgid "MIDI Thru Routing"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
-msgid "Manage &Metronome"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
-msgid "&Save Current Document as Default Studio"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+msgid "Add New Property"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
-msgid "&Import Default Studio"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+msgid "Delete Property"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
-msgid "Im&port Studio from File..."
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+msgid "{new property %1}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
-msgid "&Reset MIDI Network"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+msgid "{new property}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
-msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+msgid "{undefined}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
-msgid "Jump to Quick Marker"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+msgid "JACK latency"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
-msgid "&Play"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+msgid ""
+"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
+"at\n"
+"the sequencer. It's recommended that you use the returned values but it's "
+"also\n"
+"possible to override them manually using the sliders. Note that if you "
+"change\n"
+"your JACK server parameters you should always fetch the latency values "
+"again.\n"
+"The latency values will be stored by Rosegarden for use next time."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
-msgid "&Stop"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
-msgid "&Fast Forward"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
-msgid "Re&wind"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
-msgid "P&unch in Record"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+msgid "JACK Latency"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
-msgid "&Record"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+msgid "Latency"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
-msgid "Rewind to &Beginning"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+msgid "Sequencer Latency"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
-msgid "Fast Forward to &End"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
-msgid "Scro&ll to Follow Playback"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
-msgid "Panic"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
-msgid "Segment Debug Dump "
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+msgid ""
+"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
+"devices every\n"
+"time you hit play if you so wish. Please note that this option will usually "
+"incur a\n"
+"delay at the start of playback due to the amount of data being transmitted."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
-msgid " Zoom: "
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+msgid "Sequencer timing source"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
-msgid "File \"%1\" does not exist"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
-msgid "File \"%1\" is actually a directory"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+msgid ""
+"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
+"Rosegarden is launched"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
-msgid "You do not have read permission for \"%1\""
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
-msgid ""
-"An auto-save file for this document has been found\n"
-"Do you want to open it instead ?"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+msgid "SoundFont"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
-msgid "Example Files"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
-msgid "Opening a new application window..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
-msgid "Creating new document..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
-msgid "Opening file..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+msgid "MMC Master"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
-msgid "Open File"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+msgid "MMC Slave"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
-msgid "Saving file..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
-msgid "This is not a valid filename.\n"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+msgid "MTC Master"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
-msgid "This is not a local file.\n"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+msgid "MTC Slave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
-msgid "You have specified a directory"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
-msgid "The specified file exists. Overwrite?"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+msgid "MIDI Sync"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
-msgid "Saving file with a new filename..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+msgid "sfxload path"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
-msgid "Rosegarden files"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+msgid "Soundfont path"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
-msgid "All files"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+msgid "MIDI Settings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
-msgid "Save as..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+msgid "Default layout mode"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
-msgid "Closing file..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+msgid "Linear layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4618
-msgid "Printing..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Continuous page layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4635
-msgid "Previewing..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+msgid "Multiple page layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
-msgid "Exiting..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+msgid "Default spacing"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
-msgid "Cutting selection..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+msgid "Default duration factor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4763
-msgid "Copying selection to clipboard..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+msgid "Full"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4841
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
-msgid "Clipboard is empty"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4804
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4845
-msgid "Inserting clipboard contents..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+msgid "When needed"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
-msgid "Duration of empty range to insert"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+msgid ""
+"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
+"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
+"window\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
-msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
-msgid "Can't join Audio segments"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
-msgid "rescaling an audio file"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
-msgid "Rescaling audio file..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
-msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before %1.\n"
-"Would you like to set it now?"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
-msgid "Set audio file path"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
-msgid "Jog Selection"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Split Segment at Time\n"
-"Split %n Segments at Time"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+msgid "Default note style for new notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
-msgid "Segment Start Time"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+msgid "When inserting notes..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
-msgid "Set Segment Start Times"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
-msgid "Set Segment Start Time"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+msgid "Ignore existing durations"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
-msgid "Segment Duration"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
-msgid "Set Segment Durations"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+msgid "Collapse rests after erase"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
-msgid "Set Segment Duration"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+msgid "Default paste type"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
-msgid "Set Global Tempo"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+msgid "Editing"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
-msgid "Toggle the toolbar..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
-msgid "Toggle the tools toolbar..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+msgid "Affect only that octave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
-msgid "Toggle the tracks toolbar..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
-msgid "Toggle the editor toolbar..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
-msgid "Toggle the transport toolbar..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
-msgid "Toggle the zoom toolbar..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+msgid "Affect only that bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
-msgid "Toggle the Transport"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
-msgid "Toggle the statusbar..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
-msgid ""
-"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
-"you want to join and then use the menu option:\n"
-"\n"
-" Segments->Collapse Segments.\n"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+msgid "Key signature cancellation style"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
-msgid "Join tool not yet implemented"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
-msgid "Revert modified document to previous saved version?"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
-msgid ""
-"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
-"*|All files"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+msgid "Cancel always"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
-msgid "Import Rosegarden Project File"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+msgid "Accidentals"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
-msgid "Failed to import project file \"%1\""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+msgid "Notation font"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
-msgid "Open MIDI File"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
+msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
-msgid "Merge MIDI File"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+msgid "Origin:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
-msgid "Importing MIDI file..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+msgid "Copyright:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
-msgid "Calculating notation..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+msgid "Mapped by:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
-msgid "Calculate Notation"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+msgid "Type:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
-msgid ""
-"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
-"*|All files"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+msgid "Font size for single-staff views"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
-msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
-msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
-msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+msgid "Text font"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
-msgid ""
-"*.h2song|Hydrogen files\n"
-"*|All files"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
-msgid "Open Hydrogen File"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
+msgid "Font"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
-msgid "Importing Hydrogen file..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+msgid "%1 (smooth)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
-msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+msgid "%1 (jaggy)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
-msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+msgid "Add Tracks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
-msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
-msgid "%1 - for project file support"
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+msgid "Add tracks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
-msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+msgid "At the top"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
-msgid "%1 - for LilyPond preview support"
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+msgid "Above the current selected track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
-msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+msgid "Below the current selected track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
-msgid "%1 - for audio file import"
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+msgid "At the bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+msgid "Audio File Manager"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
msgid ""
-"Helper programs not found
Rosegarden could not find one or more "
-"helper programs which it needs to provide some features. The following "
-"features will not be available:
"
+"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
+"JACK audio server.\n"
+"Rosegarden will play them at the correct speed, but they will sound "
+"terrible.\n"
+"Please consider resampling such files externally, or adjusting the sample "
+"rate of the JACK server."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
-msgid ""
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+msgid "&Add Audio File..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
-msgid "- %1
"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+msgid "&Unload Audio File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
-msgid "
"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+msgid "&Play Preview"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
-msgid ""
-"To fix this, you should install the following additional programs:
"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
-msgid "Helper programs not found"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
-msgid "Starting the sequencer..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
-msgid "Couldn't start the sequencer"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
-msgid "Clearing down jackd..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+msgid "&Export Audio File..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
-msgid "Starting jackd..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+msgid "Envelope"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
-msgid ""
-"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
-"recording will no longer be available for this session.\n"
-"Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
-msgid ""
-"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
-"be unavailable for this session.\n"
-"For assistance with correct audio and MIDI configuration, go to http://"
-"rosegardenmusic.com."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+msgid "Channels"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
-msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
-msgid "Rosegarden Project files\n"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
+msgid "File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
-msgid "Export as..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
-#, c-format
-msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
-msgid "Failed to export to project file \"%1\""
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
-msgid "Exporting MIDI file..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+msgid "Exporting audio file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
-msgid "Standard MIDI files\n"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+msgid ""
+"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
+"you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4733
-msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+msgid ""
+"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
+"*.*|All files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
-msgid "Exporting Csound score file..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+msgid ""
+"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
+"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
+"*.flac|FLAC files (*.flac)\n"
+"*.ogg|Ogg files (*.ogg)\n"
+"*.mp3|MP3 files (*.mp3)\n"
+"*.*|All files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
-msgid "Exporting Mup file..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+msgid "Select one or more audio files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-msgid "Mup files\n"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+msgid ""
+"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
+"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
+"lost.\n"
+"Files will not be removed from your disk.\n"
+"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4719
-msgid "Exporting LilyPond file..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+msgid ""
+"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
+"in this composition.\n"
+"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
+"lost.\n"
+"Files will not be removed from your disk.\n"
+"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
-msgid "LilyPond files"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+msgid ""
+"The following audio files are not used in the current composition.\n"
+"\n"
+"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4653
-msgid "Printing LilyPond file..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.
This "
+"action cannot be undone, and there will be no way to recover this file."
+"
Are you sure?\n"
+"\n"
+"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
This "
+"action cannot be undone, and there will be no way to recover these files."
+"
Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4658
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4682
-msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+msgid "Change Audio File label"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4677
-msgid "Previewing LilyPond file..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+msgid "Failed to add audio file. "
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4710
-msgid "LilyPond Preview Options"
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+msgid "Playing audio file"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
-msgid "LilyPond preview options"
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
-msgid "Exporting MusicXML file..."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+msgid "Audio Plugin"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
-msgid "XML files"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+msgid "Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
-msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before recording audio.\n"
-"Would you like to set it now?"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
-msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before you start to record audio.\n"
-"Would you like to set it now?"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
-msgid "Move playback pointer to time"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+msgid "Plugin:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
-msgid "%1%"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+msgid "Select a plugin from this list."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
-#, c-format
-msgid "Replace Tempo Change at %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+msgid "Bypass"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
-msgid "Set Global and Default Tempo"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+msgid "Bypass this plugin."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
-msgid "Move Tempo Change"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
-msgid "new marker"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+msgid "Input and output port counts."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
-msgid "no description"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
-#, c-format
-msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+msgid "Unique ID of plugin."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
-#, c-format
-msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
-msgid "Modify Segment label"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+msgid "Copy plugin parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
-msgid "Modify Segments label"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
-msgid "Relabelling selection..."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+msgid "Paste plugin parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
-msgid "Play List"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7567
-msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+msgid "Set to defaults"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7574
-msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+msgid "(any)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7650
-msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+msgid "(unclassified)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7708
-msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+msgid "(none)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7713
-msgid "Saving current document as default studio..."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
-msgid ""
-"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7773
-msgid "Import Studio from File"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#, c-format
+msgid "Id: %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7807
-msgid "Import Studio"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+msgid "mono"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8015
-msgid ""
-"Newer version available
A newer version of Rosegarden may be "
-"available.
Please consult the Rosegarden website for more information.
"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+msgid "stereo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8016
-msgid "Newer version available"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+msgid "%1 in, %2 out"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Failed to load soundfont %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+msgid "Program: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:311
-msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:315
-msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:316
-msgid "Don't show the splash screen"
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:317
-msgid "Don't automatically run in the background"
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:318
-msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:319
-msgid "Ignore installed version - for devs only"
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+msgid "Audio Segment Duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:320
-msgid "file to open"
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:370
-msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+msgid "beat(s)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:371
-msgid ""
-" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
-" found in the standard TDE installation directories.\n"
-" (I am %1, but the installed files are for version %2.)\n"
-"\n"
-" This may mean one of the following:\n"
-"\n"
-" 1. This is a new upgrade of Rosegarden, and it has not yet been\n"
-" installed. If you compiled it yourself, check that you have\n"
-" run \"make install\" and that the procedure completed\n"
-" successfully.\n"
-"\n"
-" 2. The upgrade was installed in a non-standard directory,\n"
-" and an old version was found in a standard directory. If so,\n"
-" you will need to add the correct directory to your TDEDIRS\n"
-" environment variable before you can run it."
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+msgid "bar(s)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:383 ../src/gui/application/main.cpp:401
-msgid "Installation problem"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+msgid "Clef"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:389
-msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+msgid "Existing notes following clef change"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+msgid "Lower clef"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+msgid "Up an Octave"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+msgid "Down an Octave"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+msgid "Higher clef"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+msgid "Maintain current pitches"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+msgid "Transpose into appropriate octave"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+msgid "%1 down an octave"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+msgid "%1 down two octaves"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+msgid "%1 up an octave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+msgid "%1 up two octaves"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+msgid "Treble"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+msgid "French violin"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+msgid "Soprano"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+msgid "Mezzo-soprano"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+msgid "Alto"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+msgid "Tenor"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+msgid "C-baritone"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+msgid "F-baritone"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+msgid "Bass"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+msgid "Sub-bass"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+msgid "Change Composition Length"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+msgid "Start Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+msgid "End Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+msgid "Configure Rosegarden"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+msgid "Recording..."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+msgid "Recording time remaining: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
+#, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+msgid "Just how big is your hard disk?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+msgid "Recording beyond end of composition: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+msgid "Document Properties"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+msgid "Intrinsics"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+msgid "Event type: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+msgid "Absolute time: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+msgid "Duration: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+msgid "Sub-ordering: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+msgid "Persistent properties"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+msgid "Non-persistent properties"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+msgid "Name "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+msgid "Type "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+msgid "Value "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+msgid "Make persistent"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+msgid "Delete this property"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
msgid ""
-" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
-" found in the standard TDE installation directories.\n"
-"\n"
-" This may mean one of the following:\n"
-"\n"
-" 1. Rosegarden has not been correctly installed. If you compiled\n"
-" it yourself, check that you have run \"make install\" and that\n"
-" the procedure completed successfully.\n"
+"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
-" 2. Rosegarden has been installed in a non-standard directory,\n"
-" and you need to add this directory to your TDEDIRS environment\n"
-" variable before you can run it. This may be the case if you\n"
-" installed into $HOME or a local third-party package directory\n"
-" like /usr/local or /opt."
+"Removing necessary properties may cause unexpected behavior."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:414
-msgid "Rosegarden"
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+msgid "Edit Event"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
+msgid "&Delete"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:416
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
-"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
-"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
-"Guillaume Laurent\n"
-"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
+"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
+"\n"
+"This could cause problems if it overrides a different computed value later "
+"on."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:428
-msgid "Chord labelling code"
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+msgid "Make &Persistent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:429
-msgid ""
-"LilyPond output\n"
-"assorted other patches\n"
-"i18n-ization"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+msgid "Event Filter"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:430
-msgid ""
-"UI improvements\n"
-"bug fixes"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+msgid "Note Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:431
-msgid ""
-"Segment colours\n"
-"Other UI and bug fixes"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+msgid "lowest:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:432
-msgid ""
-"Russian translation\n"
-"i18n-ization"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+msgid "highest:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:433 ../src/gui/application/main.cpp:434
-msgid "German translation"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+msgid "Pitch:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:435
-msgid "Welsh translation"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+msgid "Velocity:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:436
-msgid "French translation"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+msgid "Duration:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:437
-msgid ""
-"French translation\n"
-"Bug fixes"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+msgid "include"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:438 ../src/gui/application/main.cpp:439
-msgid "Italian translation"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+msgid "exclude"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:440 ../src/gui/application/main.cpp:441
-msgid "Swedish translation"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+msgid "edit"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:442
-msgid "Estonian translation"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:443 ../src/gui/application/main.cpp:444
-msgid "Dutch translation"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+msgid "longest"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:445
-msgid "HSpinBox class"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+msgid "Include all"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:446
-msgid "Transposition by interval"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+msgid "Include entire range of values"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:447
-msgid "Original designs for rotary controllers"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+msgid "Exclude all"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:448
-msgid "Japanese translation"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+msgid "Exclude entire range of values"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:449
-msgid ""
-"Auto-scroll deceleration\n"
-"Rests outside staves and other bug fixes"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+msgid "shortest"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:450
-msgid "Simplified Chinese translation"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+msgid "Lowest pitch"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:451
-msgid "LIRC infrared remote-controller support"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+msgid "Highest pitch"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:452
-msgid "MTC slave timing implementation"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:453
-msgid "Czech translation"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:454
-msgid "SCons/bksys building system"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:455
-msgid "icons, icons, icons"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:456 ../src/gui/application/main.cpp:457
-#: ../src/gui/application/main.cpp:458 ../src/gui/application/main.cpp:459
-msgid "Spanish translation"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:460 ../src/gui/application/main.cpp:461
-msgid "Catalan translation"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:462
-msgid ""
-"1.2.3 splash screen photo\n"
-"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
-"upon a time, and always humored him when he came over to play her\n"
-"some new instrument, even though she really hated his playing.\n"
-"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:463
-msgid "Initial guitar chord editing code"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+msgid "First Value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:464
-msgid "Polish translation"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+msgid "Second Value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:465
-msgid "Basque translation"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+msgid "Low Value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:466
-msgid "Klearlook theme"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+msgid "High Value"
msgstr ""
-#: ../src/_translatorinfo.cpp:1 ../src/gui/application/main.cpp:468
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+msgid "Export Devices..."
msgstr ""
-#: ../src/_translatorinfo.cpp:3 ../src/gui/application/main.cpp:468
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+msgid "Export devices"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:719
-msgid "Welcome!"
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+msgid "Export all devices"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:731
-msgid ""
-"Welcome to Rosegarden!
Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
-"sequencer and musical notation editor.
- If you have not already "
-"done so, you may wish to install some DSSI synth plugins, or a separate "
-"synth program such as QSynth. Rosegarden does not synthesize sounds from "
-"MIDI on its own, so without these you will hear nothing."
-"li>
- Rosegarden uses the JACK audio server for recording and "
-"playback of audio, and for playback from DSSI synth plugins. These features "
-"will only be available if the JACK server is running."
-"li>
- Rosegarden has comprehensive documentation: see the Help menu "
-"for the handbook, tutorials, and other information!
Rosegarden "
-"was brought to you by a team of volunteers across the world. To learn more, "
-"go to http://www.rosegardenmusic."
-"com/.
"
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+msgid "Export selected device only"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
-msgid "No non-audio segments in composition"
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+msgid " (\"%1\")"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
-msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+msgid "Locate audio file"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
-msgid "No non-audio segments selected"
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+msgid "&Skip"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
-msgid ""
-"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
-"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+msgid "Skip &All"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
-msgid "Can't add dropped file. "
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+msgid "&Locate"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
msgid ""
-"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
-"processing audio.\n"
-"Please restart Rosegarden to continue working with audio.\n"
-"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
+"Can't find file \"%1\".\n"
+"Would you like to try and locate this file or skip it?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
msgid ""
-"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
-"probably because of a processing overload.\n"
-"An attempt to restart the audio service has been made, but some problems may "
-"remain.\n"
-"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
+"%1|Requested file (%2)\n"
+"*.wav|WAV files (*.wav)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+msgid "Select an Audio File"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+msgid "Merge File"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+msgid "Merge new file "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+msgid "At start of existing composition"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+msgid "From end of existing composition"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+msgid "Import these as well"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+msgid "Choose Text Encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
msgid ""
-"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
+"\n"
+"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
+"\n"
+"Please select one of the following estimated text encodings\n"
+"for use with the text in this file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+msgid "Japanese Shift-JIS"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+msgid "Unicode variable-width"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+msgid "Western Europe + Euro"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+msgid "Eastern Europe"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+msgid "Southern Europe"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+msgid "Northern Europe"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+msgid "Baltic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+msgid "Celtic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Microsoft Code Page %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
msgid ""
-"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
-"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
-"information."
+"\n"
+"Example text from file:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+msgid "Import from Device..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
-msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Cannot open file %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
-msgid ""
-"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#, c-format
+msgid "No devices found in file %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
-msgid ""
-"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
-"subsystem."
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+msgid "Source device"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
-msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+msgid "Import from: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
-msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Device %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
-msgid "Unknown sequencer failure mode!"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
+msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
-msgid ""
-"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
-"a high-resolution timing source for MIDI performance.
This may mean "
-"you are using a Linux system with the kernel timer resolution set too low. "
-"Please contact your Linux distributor for more information.
Some Linux "
-"distributors already provide low latency kernels, see http://rosegarden.wiki."
-"sourceforge.net/Low+latency+kernels for instructions.
"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+msgid "Import banks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
-msgid ""
-"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
-"a high-resolution timing source for MIDI performance.
You may be able "
-"to solve this problem by loading the RTC timer kernel module. To do this, "
-"try running sudo modprobe snd-rtctimer in a terminal window and then "
-"restarting Rosegarden.
Alternatively, check whether your Linux "
-"distributor provides a multimedia-optimized kernel. See http://rosegarden.wiki."
-"sourceforge.net/Low+latency+kernels for notes about this.
"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+msgid "Import key mappings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
-msgid ""
-"Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.
You may "
-"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
-"\"alsaconf\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
-"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
-"seeing this error in the future.
"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+msgid "Import controllers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
-msgid ""
-"The MIDI subsystem has failed to initialize.
You may continue "
-"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
-"snd-seq-midi\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
-"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
-"seeing this error in the future.
"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+msgid "Import device name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
-msgid ""
-"The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
-"version.
You have probably mixed up files from two different versions "
-"of Rosegarden. Please check your installation.
"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+msgid "Bank import behavior"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
-#, c-format
-msgid "Sequencer startup failed
%1"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+msgid "Merge banks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
-msgid ""
-"Failed to connect to JACK audio server.
Rosegarden could not "
-"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
-"not running.
If you want to be able to play or record audio files or "
-"use plugins, you should exit Rosegarden and start the JACK server before "
-"running Rosegarden again.
"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+msgid "Overwrite banks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
-msgid "Failed to connect to JACK"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+msgid "Bank %1:%2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
-msgid "Modify MIDI filters..."
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+msgid "Interpret"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
-msgid "THRU events to ignore"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+msgid "Interpretations to apply"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
-msgid "Note"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
-msgid "Program Change"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
-msgid "Key Pressure"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+msgid "Stress beats"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
-msgid "Channel Pressure"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
-msgid "Pitch Bend"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+msgid "All available interpretations"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
-msgid "Controller"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+msgid "Specify Interval"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
-msgid "System Exclusive"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+msgid "Reference note:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
-msgid "RECORD events to ignore"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+msgid "Target note:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
-msgid "Note:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+msgid "a perfect unison"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
-msgid ""
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+msgid "Effect on Key"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
-msgid "Units:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+msgid "Transpose within key"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
-msgid "Time:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+msgid "Change key for selection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
-msgid "units"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+msgid ""
+"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
-msgid "Measures:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
+msgid "a diminished"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
-msgid "Measure:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
+msgid "an augmented"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
-msgid "beats:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
+msgid "a doubly diminished"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
-msgid "beat:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
+msgid "a doubly augmented"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
-msgid "%1:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
+msgid "a triply diminished"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
-msgid "Seconds:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+msgid "a triply augmented"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
-msgid "msec:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+msgid "a quadruply diminished"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
-msgid "(%1/%2 time)"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
+msgid "a quadruply augmented"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
-msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
+msgid "a perfect"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
-msgid "(starting %1.%2 bpm)"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
+msgid "an (unknown, %1)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
-msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+msgid "a minor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
-msgid "(%1.%2 bpm)"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+msgid "a major"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
-msgid "C"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+msgid "an (unknown)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
-msgid "D"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+msgid "%1 octave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
-msgid "E"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+msgid "%1 unison"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
-msgid "F"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+msgid "%1 second"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
-msgid "G"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+msgid "%1 third"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
-msgid "A"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+msgid "%1 fourth"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
-msgid "B"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+msgid "%1 fifth"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
-msgid "-2"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+msgid "%1 sixth"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
-msgid "-1"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+msgid "%1 seventh"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
-msgid "0"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#, c-format
+msgid "%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
-msgid "1"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+msgid ""
+"_n: up 1 octave and %1\n"
+"up %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
-msgid "2"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: up 1 octave\n"
+"up %n octaves"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
-msgid "3"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#, c-format
+msgid "up %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
-msgid "4"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+msgid ""
+"_n: down 1 octave and %1\n"
+"down %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
-msgid "5"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: down 1 octave\n"
+"down %n octaves"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
-msgid "6"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#, c-format
+msgid "down %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
-msgid "7"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+msgid "Key Change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
-msgid "double flat"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+msgid "Key signature"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
-msgid "flat"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+msgid "Key transposition"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
-msgid "natural"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+msgid "Scope"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
-msgid "sharp"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+msgid "Existing notes following key change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
-msgid "double sharp"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+msgid "Flatten"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
-#, c-format
-msgid "In %1"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
-msgid "Master"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+msgid "Sharpen"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Sub %1"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+msgid "Major"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
-msgid "In %1 R"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+msgid "Minor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
-msgid "In %1 L"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
-msgid "Master R"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
-msgid "Master L"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+msgid "Apply to current segment only"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
-msgid "Sub %1 R"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
-msgid "Sub %1 L"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+msgid "Exclude percussion segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
-msgid "Audio plugin button"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+msgid "Maintain current accidentals"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
-msgid ""
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+msgid "Transpose into this key"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
-msgid "Synth plugin button"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+msgid "No such key"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
-msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
-msgid "Open synth plugin's native editor"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+msgid "General options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
-msgid "Mono or Stereo Instrument"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
-msgid "Record level"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+msgid "Basic options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
-msgid "Playback level"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+msgid "Compatibility level"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
-msgid "Audio level"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
+#, c-format
+msgid "LilyPond %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
-msgid "In:"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+msgid "Paper size"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
-msgid "Out:"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+msgid "A3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48
-#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
-msgid "Processing..."
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+msgid "A4"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:60
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
-msgid "Color"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+msgid "A5"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
-msgid "Modify Color Name"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+msgid "A6"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
-msgid "Enter new name"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
-msgid "Default Color"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+msgid "US Letter"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
-msgid ""
-"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
-"Double click to edit value directly."
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+msgid "Tabloid"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
-msgid "Select a new value"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+msgid "do not specify"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
-msgid "Enter a new value"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
+msgid "Landscape"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
-msgid "Quantizer"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+msgid "Font size"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
-msgid "Quantizer type:"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+msgid "%1 pt"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
-msgid "Grid quantizer"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+msgid "Staff level options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
-msgid "Legato quantizer"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+msgid "Export content"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
-msgid "Heuristic notation quantizer"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+msgid "All tracks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
-msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+msgid "Non-muted tracks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
-msgid "Notation parameters"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+msgid "Selected track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
-msgid "Base grid unit:"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+msgid "Selected segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
-msgid "Complexity:"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
-msgid "Very high"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+msgid "Notation options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
-msgid "High"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+msgid "First"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
-msgid "Normal"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+msgid "All"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
-msgid "Low"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+msgid "Export tempo marks "
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
-msgid "Very low"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+msgid "Export lyrics"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
-msgid "Tuplet level:"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+msgid "Export beamings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
-msgid "2-in-the-time-of-3"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+msgid "Export track staff brackets"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
-msgid "Triplet"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+msgid "Layout options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
-msgid "Any"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
+msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
-msgid "Permit counterpoint"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
+msgid "Center"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
-msgid "Grid parameters"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
+msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
-msgid "Swing:"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+msgid "Lyrics alignment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
-msgid "Iterative amount:"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
-msgid "Quantize durations as well as start times"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
-msgid "After quantization"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
-msgid "Show advanced options"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+msgid "Export \\midi block"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
-msgid "Re-beam"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+msgid "No markers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
-msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+msgid "Rehearsal marks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
-msgid "Tie notes at barlines etc"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+msgid "Marker text"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
-msgid "Split-and-tie overlapping chords"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+msgid "Export markers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
-msgid "Full quantize"
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+msgid "Edit Lyrics"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
-msgid "Show Advanced Options"
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+msgid "Lyrics for this segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
-msgid "Hide Advanced Options"
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+msgid "Add Verse"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:56
-#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
-msgid "Matrix"
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Verse %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
-msgid "Printable headers"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+msgid "Make Ornament"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Dedication"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+msgid ""
+"The name is used to identify both the ornament\n"
+"and the triggered segment that stores\n"
+"the ornament's notes."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
-msgid "Title"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
-msgid "Subtitle"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+msgid "Base pitch"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
-msgid "Subsubtitle"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Metronome"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
-msgid "Poet"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+msgid "Metronome Instrument"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
-msgid "Composer"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
-msgid "Meter"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+msgid "No connection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
-msgid "Arranger"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+msgid "Beats"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
-msgid "Piece"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+msgid "Bars only"
msgstr ""
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:26
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
-msgid "Opus"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+msgid "Bars and beats"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
-msgid "Copyright"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
-msgid "Tagline"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+msgid "Bar velocity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
-msgid "The composition comes here."
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+msgid "Beat velocity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
-msgid "Non-printable headers"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+msgid "Sub-beat velocity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
-msgid "Add New Property"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
-msgid "Delete Property"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+msgid "for Bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
-msgid "{new property %1}"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+msgid "for Beat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
-msgid "{new property}"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+msgid "for Sub-beat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
-msgid "{undefined}"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+msgid "Metronome Activated"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
-msgid "Double-click opens segment in"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+msgid "Playing"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
-msgid "Notation editor"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+msgid "Recording"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Matrix editor"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+msgid "Edit Marker"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
-msgid "Event List editor"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+msgid "Marker Time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
-msgid "Number of count-in measures when recording"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+msgid "Marker Properties"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
-msgid "Auto-save interval"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+msgid "Text:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
-msgid "Every 30 seconds"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
-msgid "Every minute"
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+msgid "Paste type"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
-msgid "Every five minutes"
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+msgid "Make this the default paste type"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
-msgid "Every half an hour"
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
-msgid "Never"
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+msgid "Pitch Selector"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
-msgid "Use JACK transport"
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
-msgid "Unknown"
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/ui/notation.rc:235
+#, no-c-format
+msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
-msgid "No MIDI, audio OK"
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+msgid "Duration of selection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
-msgid "MIDI OK, no audio"
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
-msgid "MIDI OK, audio OK"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+msgid "Sequencer status:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
-msgid "No driver"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+msgid "Status not available."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
-msgid "Details..."
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
-msgid "Behavior"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
-msgid "Side-bar parameter box layout"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+msgid "Event Properties"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
-msgid "Vertically stacked"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+msgid "Event type:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
-msgid "Tabbed"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+msgid "Absolute time:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
-msgid "Note name style"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+msgid "Controller name:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
-msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
-msgid "Localized (where available)"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+msgid "Meta string:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
-msgid "Show textured background on"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+msgid "Load data"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
-msgid "Main window"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+msgid "Save data"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
-msgid "Use bundled Klearlook theme"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+msgid "Notation Properties"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
-msgid "When not running under TDE"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
-msgid "Always"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+msgid "Notation time:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
-msgid "Presentation"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+msgid "Notation duration:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
-msgid ""
-"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
-"until you restart Rosegarden."
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+msgid "Note pitch:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:78
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
-msgid "General"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+msgid "Note velocity:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-msgid "General Configuration"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+msgid "Controller number:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+msgid "Controller value:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
-msgid "Always use default studio when loading files"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+msgid "Key pitch:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
-msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+msgid "Key pressure:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
-msgid ""
-"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
-"devices every\n"
-"time you hit play if you so wish. Please note that this option will usually "
-"incur a\n"
-"delay at the start of playback due to the amount of data being transmitted."
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+msgid "Channel pressure:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
-msgid "Sequencer timing source"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+msgid "Program change:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
-msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+msgid "Data length:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
-msgid ""
-"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
-"Rosegarden is launched"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+msgid "Data:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
-msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
-msgid "SoundFont"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
-msgid "MIDI Clock and System messages"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+msgid "Indication:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
-msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+msgid "Text type:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
-msgid "Accept Start, Stop and Continue"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+msgid "Clef type:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
-msgid "MIDI Machine Control mode"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+msgid "Key name:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
-msgid "MMC Master"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+msgid "Unsupported event type:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
-msgid "MMC Slave"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+msgid "Edit Event Time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
-msgid "MIDI Time Code mode"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
-msgid "MTC Master"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+msgid "Edit Duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
-msgid "MTC Slave"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+msgid "Edit Notation Duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
-msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+msgid "Edit Pitch"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
-msgid "MIDI Sync"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
-msgid "sfxload path"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
-msgid "Soundfont path"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
-msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+msgid "Starting split pitch"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
-msgid "Filename:"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+msgid "Range up and down to follow music"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
-msgid "Formal duration (to end marker):"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+msgid "Duplicate non-note events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
-msgid "Playing duration:"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+msgid "Clef handling:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
-msgid "Tracks:"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+msgid "Leave clefs alone"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
-msgid "%1 used, %2 total"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+msgid "Guess new clefs"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
-msgid "Segments:"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
-msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+msgid "Recording Source"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
-msgid "Statistics"
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
-msgid "Track"
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+msgid "any"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
-msgid "Label"
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+msgid "Device:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
-msgid "Time"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+msgid "Insert Tempo Change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
-msgid "Events"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
-msgid "Polyphony"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+msgid "New tempo:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
-msgid "Repeat"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+msgid "Tap"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1488
-msgid "Transpose"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
-msgid "Delay"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:58
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
-msgid "Audio"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+msgid "Tempo ramps to:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
-msgid "MIDI"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+msgid "Time of tempo change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
-msgid "Segment Summary"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+msgid "The pointer is currently at "
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
-msgid "Audio file path:"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
-msgid "Choose..."
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+msgid "Replace the last tempo change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
-msgid "Disk space remaining:"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
-msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
-msgid "Modify audio path"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+msgid "Also make this the default tempo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
-msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+msgid "%1.%2 s,"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
-msgid "minutes at"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#, c-format
+msgid "at the start of measure %1."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
-msgid "MIDI Settings"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#, c-format
+msgid "in the middle of measure %1."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-msgid "Audio Settings"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
-msgid "Default layout mode"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
-msgid "Linear layout"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+msgid "There are no other tempo changes."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Continuous page layout"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+msgid " bpm"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
-msgid "Multiple page layout"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
-msgid "Default spacing"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+msgid "Specification"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
-msgid "Default duration factor"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+msgid "Preview"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
-msgid "Full"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+msgid "Text: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
-msgid "Show track headers (linear layout only)"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+msgid "Style: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
-msgid "When needed"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+msgid "Dynamic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
-msgid ""
-"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
-"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
-"window\""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+msgid "Direction"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
-msgid "Show non-notation events as question marks"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+msgid "Local Direction"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
-msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+msgid "Local Tempo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
-msgid "Show \"invisible\" events in grey"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+msgid "Lyric"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
-msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+msgid "Chord"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
-msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+msgid "Annotation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
-msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+msgid "LilyPond Directive"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
-msgid "Layout"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+msgid "Verse: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
-msgid "Default note style for new notes"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+msgid "Dynamic: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
-msgid "When inserting notes..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+msgid "ppp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
-msgid "Split notes into ties to make durations match"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+msgid "pp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
-msgid "Ignore existing durations"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+msgid "p"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
-msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+msgid "mp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
-msgid "Collapse rests after erase"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+msgid "mf"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
-msgid "Default paste type"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+msgid "f"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
-msgid "Editing"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+msgid "ff"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
-msgid "Accidentals in one octave..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+msgid "fff"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
-msgid "Affect only that octave"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+msgid "rfz"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
-msgid "Require cautionaries in other octaves"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+msgid "sf"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
-msgid "Affect all subsequent octaves"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+msgid "Direction: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
-msgid "Accidentals in one bar..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+msgid " ,"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
-msgid "Affect only that bar"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+msgid "D.C. al Fine"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
-msgid "Require cautionary resets in following bar"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+msgid "D.S. al Fine"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
-msgid "Require explicit resets in following bar"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+msgid "Fine"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
-msgid "Key signature cancellation style"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+msgid "D.S. al Coda"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
-msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+msgid "to Coda"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
-msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+msgid "Coda"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
-msgid "Cancel always"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+msgid "Local Direction: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
-msgid "Accidentals"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+msgid "accel."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
-msgid "Notation font"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+msgid "ritard."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
-msgid "Origin:"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+msgid "ralletando"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
-msgid "Copyright:"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+msgid "a tempo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
-msgid "Mapped by:"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+msgid "legato"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
-msgid "Type:"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+msgid "simile"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
-msgid "Font size for single-staff views"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+msgid "pizz."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
-msgid "Font size for multi-staff views"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+msgid "arco"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
-msgid "Font size for printing (pt)"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+msgid "non vib."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
-msgid "Text font"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+msgid "sul pont."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
-msgid "Sans-serif font"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
+msgid "sul tasto"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
-msgid "%1 (smooth)"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+msgid "con legno"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
-msgid "%1 (jaggy)"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+msgid "sul G"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
-msgid "JACK latency"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+msgid "ordinario"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
-msgid ""
-"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
-"at\n"
-"the sequencer. It's recommended that you use the returned values but it's "
-"also\n"
-"possible to override them manually using the sliders. Note that if you "
-"change\n"
-"your JACK server parameters you should always fetch the latency values "
-"again.\n"
-"The latency values will be stored by Rosegarden for use next time."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+msgid "Muta in "
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
-msgid "JACK playback latency (in ms)"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+msgid "volti subito "
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
-msgid "JACK record latency (in ms)"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+msgid "soli"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
-msgid "Fetch JACK latencies"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+msgid "div."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
-msgid "JACK Latency"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+msgid "Tempo: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Audio preview scale"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+msgid "Grave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
-msgid "Linear - easier to see loud peaks"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+msgid "Adagio"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
-msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+msgid "Largo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
-msgid "Record audio files as"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+msgid "Lento"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
-msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+msgid "Andante"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
-msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+msgid "Moderato"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
-msgid "External audio editor"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+msgid "Allegretto"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
-msgid "Create JACK outputs"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+msgid "Allegro"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
-msgid "for individual audio instruments"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+msgid "Vivace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
-msgid "for submasters"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+msgid "Presto"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
-msgid ""
-"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
-"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
-"\n"
-"This is recommended for beginners and those who use Rosegarden as their main "
-"audio application, but it might not be to the liking of advanced users.\n"
-"\n"
-"If you want to start JACK automatically, make sure the command includes a "
-"full path where necessary as well as any command-line arguments you want to "
-"use.\n"
-"\n"
-"For example: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
-"\n"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+msgid "Prestissimo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
-msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+msgid "Maestoso"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
-msgid "JACK command"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+msgid "Sostenuto"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
-msgid "JACK Startup"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+msgid "Tempo Primo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
-msgid "External audio editor path"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+msgid "Local Tempo: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
-msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+msgid "Directive: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
-msgid "Add New Color"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+msgid "Example"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
-msgid "Delete Color"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+msgid "Time Signature"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
-msgid "Color Map"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+msgid "Time signature"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-msgid "New Color Name"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+msgid "Time where signature takes effect"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
-msgid "New"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:62
-msgid "Latency"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
-msgid "Sequencer Latency"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-msgid "Color Settings"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+msgid "Start measure %1 here"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
-msgid "Key Mapping"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#, c-format
+msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
-msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
-msgid "MIDI Device"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+msgid "Hide the time signature"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
-msgid "MSB"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
-msgid "LSB"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+msgid "Show as common time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
-msgid "Add Bank"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
-msgid "Add Key Mapping"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+msgid "Display as common time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
-msgid "Add a Bank to the current device"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+msgid "Display as cut common time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
-msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Rosegarden Transport"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
-msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+msgid "PITCH WHEEL"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
-msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+msgid "CONTROLLER"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
-msgid "Import..."
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+msgid "PROG CHNGE"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
-msgid "Export..."
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+msgid "PRESSURE"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
-msgid ""
-"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+msgid "SYS MESSAGE"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
-msgid ""
-"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
-"file"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+msgid "Trigger Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
-msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+msgid "Trigger segment: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
-msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+msgid "Perform with timing: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
-msgid "Show Variation list based on "
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+msgid "As stored"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
-msgid ""
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+msgid "Truncate if longer than note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
-msgid ""
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+msgid "End at same time as note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
-msgid ""
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
-msgid "Really delete this bank?"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+msgid "Adjust pitch to note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
-msgid "Really delete this key mapping?"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+msgid "Tuplet"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
-msgid "Really delete all banks for "
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+msgid "New timing for tuplet group"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
-msgid "Import Banks from Device in File"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+msgid "Play "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
-msgid "Export Device as..."
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+msgid "in the time of "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
-msgid ""
-"There are unsaved changes.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
-"the changes ?"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
-msgid "Unsaved Changes"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+msgid "Timing calculations"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
-msgid "Librarian"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+msgid "Selected region:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
-msgid "Email"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+msgid "Group with current timing:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
-msgid ""
-"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
-"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
-"liaising with the librarian in order to publish your information for the "
-"benefit\n"
-"of others."
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+msgid "Group with new timing:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
-msgid "Percussion Bank"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+msgid "Gap created by timing change:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: ../src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
-msgid "Bank"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
-msgid "Change Record Device"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
-msgid "Manage MIDI Devices"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+msgid "File name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
-msgid "Play devices"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+msgid "File size"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
-msgid "Connection"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+msgid "Last modified date"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
-msgid "Banks..."
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+msgid " (not found) "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
-msgid "Control Events..."
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+msgid "Use Ornament"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
-msgid "Create a new Play device"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+msgid "Display as: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
-msgid "Delete the selected device"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+msgid "Trill"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
-msgid ""
-"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
-"selected device"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+msgid "Trill with line"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
-msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+msgid "Trill line only"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
-msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+msgid "Turn"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
-msgid ""
-"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
-"Event types that you can define against your device and control through "
-"Control Rulers or the Instrument Parameter Box "
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+msgid "Mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
-msgid "Record devices"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+msgid "Inverted mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
-msgid "Current"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+msgid "Long mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
-msgid "Create a new Record device"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+msgid "Long inverted mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
-msgid "New Device"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+msgid "Text mark"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
-msgid "Import from Device in File"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+msgid " Text: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
-msgid "Remap Instrument assigments..."
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
-msgid "Device or Instrument"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
-msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+msgid "Event filters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
-msgid "Choose Source and Destination"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
-msgid "From"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+msgid "Program Change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
-msgid "To"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
-msgid ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+msgid "Pitch Bend"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
-msgid "Show Audio &Faders"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+msgid "System Exclusive"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
-msgid "Show Synth &Faders"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+msgid "Key Pressure"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
-msgid "Show &Submasters"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+msgid "Channel Pressure"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
-msgid "Show &Plugin Buttons"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+msgid "Rest"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
-msgid "Show &Unassigned Faders"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+msgid "Indication"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Input\n"
-"%n Inputs"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
-msgid "No Submasters"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Submaster\n"
-"%n Submasters"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+msgid "Label: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
-msgid "Audio Mixer"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
-msgid "Record input source"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+msgid "Base pitch: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
-msgid "Output destination"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+msgid "Base velocity: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
-msgid "Pan"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+msgid "Time "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
-msgid "Mono or stereo"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+msgid "Duration "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
-msgid "Mute"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+msgid "Event Type "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "Solo"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+msgid "Pitch "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
-msgid "Arm recording"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+msgid "Velocity "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
-#, c-format
-msgid "Audio %1"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+msgid "Type (Data1) "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
-#, c-format
-msgid "Synth %1"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+msgid "Value (Data2) "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
-msgid "Audio master output level"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+msgid "(group %1) "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
-msgid "Manage Synth Plugins"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
-msgid "Synth plugins"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
-msgid "Controls"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+msgid "Segment label"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
-msgid "Editor >>"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+msgid "Label:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
-msgid "Bank and Program details"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+msgid "Base velocity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
-msgid "Programs"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
-msgid "Percussion"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+msgid "&Insert Event"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
-msgid "MSB Value"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+msgid "&Delete Event"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
-msgid ""
-"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
-"any Device)"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+msgid "&Edit Event"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
-msgid ""
-"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
-"any Device)"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
-msgid "LSB Value"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+msgid "&Filter Selection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
-#, c-format
-msgid "Key Mapping: %1"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+msgid "Select &All"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
-msgid ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+msgid "Clear Selection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
-msgid "Key Mapping details"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+msgid "&Musical Times"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
-msgid "Pitches"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+msgid "&Real Times"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
-msgid "MIDI Mixer"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+msgid "Ra&w Times"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
-msgid "Volume"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+msgid "Open in Event Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:444
-msgid "Rosegarden Plugin"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:447
-#, c-format
-msgid "Rosegarden: %1"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
-msgid "Rosegarden: %1: %2"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
-#, c-format
-msgid "Plugin slot %1"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
-msgid "Add Play Device"
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
-msgid "Add Record Device"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
-msgid "Delete Device"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+msgid "Start fret"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
-msgid "Play"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+msgid "Root"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379 rc.cpp:394
-#, no-c-format
-msgid "Record"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+msgid "Extension"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
-msgid "Apply pending changes?"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
-msgid ""
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
-msgid "Click on a segment to delete it"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
+msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
-msgid ""
-"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
-"grid"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+msgid "beginner"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
-msgid "Click on a segment to split it in two"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+msgid "common"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
-msgid "Click and drag to select segments"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+msgid "all"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:154
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:238
-msgid "Move Segment"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+msgid "Fingerings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:154
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:239
-msgid "Move Segments"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:210
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:359
-msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#, c-format
+msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:485
-msgid ""
-"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
-"segment"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+msgid "Switch to Select Tool"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:502
-msgid ""
-"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:504
-msgid "Click and drag to rescale segment"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+msgid "Switch to Move Tool"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
-msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:511
-msgid "Click and drag to copy segments"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+msgid "Click on a note to delete it"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:515
-msgid ""
-"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
-"to edit"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:517
-msgid "Click and drag to copy segment"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
-msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before rescaling an audio file.\n"
-"Would you like to set it now?"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+msgid "Copy and Move Event"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
-msgid ""
-"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
-"contents"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+msgid "Copy and Move Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:325
-msgid "Click and drag to move a segment"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+msgid "Move Event"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
-msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+msgid "Move Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
-msgid "Record or drop audio here"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
-msgid ""
-"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
-"in overlap mode."
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
-msgid ""
-"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
-msgid "Change track name"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
-msgid "Enter new track name"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
-msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
-msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+msgid "Resize Event"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
-msgid ""
-"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
-"instead."
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+msgid "Resize Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
-msgid "Manage Triggered Segments"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
-msgid "ID"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
-msgid "Base velocity"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
-msgid "Triggers"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+msgid "Click and drag to resize note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
-msgid "Add a Triggered Segment"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
-msgid "Delete a Triggered Segment"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+msgid "Click and drag to copy note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
-msgid "Delete All Triggered Segments"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+msgid "Instrument Parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
-msgid "Close the Triggered Segment Manager"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
-msgid ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+msgid "Resi&ze"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
-msgid ""
-"_n: %1 on 1 track\n"
-"%1 on %n tracks"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
-msgid ""
-"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
-"sure?"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+msgid "Ste&p Recording"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
-msgid "Remove all triggered segments"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+msgid "&Legato"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
-msgid "Trigger Segment Duration"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+msgid "Set to Current Velocity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
-"you sure you want to remove it?\n"
-"This triggered segment is used %n times in the current composition. Are you "
-"sure you want to remove it?"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
-msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
-msgid "&Musical Times"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+msgid "Remove Triggers..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
-msgid "&Real Times"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+msgid "Cursor &Back"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
-msgid "Ra&w Times"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+msgid "Cursor &Forward"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
-msgid "Manage Markers"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
-msgid "Marker time "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
-msgid "Marker text "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
-msgid "Marker description "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
-msgid "Pointer position"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
-msgid "Real time:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
-msgid "In measure:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+msgid "Cursor to St&art"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
-msgid "Add a Marker"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+msgid "Cursor to &End"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
-msgid "Delete a Marker"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
-msgid "Delete All Markers"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
-msgid "Close the Marker Editor"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+msgid "&Solo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
-msgid "Remove all markers"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+msgid "Set Loop to Selection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
-msgid "Add..."
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+msgid "Clear L&oop"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
-msgid "Move Up"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+msgid "&No Snap"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
-msgid "Move Down"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+msgid "Snap to Bea&t"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
-msgid "Select one or more Rosegarden files"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+msgid "Snap to &Bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
-msgid ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#, c-format
+msgid "Snap to %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
-msgid "Manage Control Events"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
-msgid ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
-msgid " Control Events for %1 (device %2)"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
-msgid "Control Event name "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 event selected \n"
+" %n events selected "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
-msgid "Control Event type "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+msgid " No selection "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
-msgid "Control Event value "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+msgid "Quantizing..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
-msgid "Description "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+msgid "Collapsing notes..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
-msgid "Min "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+msgid "Making legato..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
-msgid "Max "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
-msgid "Default "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
-msgid "Color "
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
-msgid "Position on instrument panel"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+msgid "Deleting selection..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
-msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#, c-format
+msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
-msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+msgid "Inserting note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
-msgid "Close the Control Parameter editor"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+msgid "Unquantizing..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
-msgid ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+msgid " Grid: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
-msgid "Edit Control Parameter"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+msgid "Unit"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
-msgid "Control Event Properties"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+msgid "Beat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
-msgid "Name:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+msgid "Bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
-msgid "Control Event value:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+msgid " Velocity: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
-msgid "Minimum value:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+msgid " Quantize: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
-msgid "Maximum value:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+msgid "Raising velocities..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
-msgid "Default value:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+msgid "Lowering velocities..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
-msgid "Color:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+msgid "Set Event Velocities"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
-msgid "Instrument Parameter Box position:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+msgid "Setting Velocities..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
-msgid ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+msgid "Remove Triggers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
-msgid ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+msgid "Percussion"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
-msgid ""
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
-msgid "Mute track"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
-msgid "Record on this track"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+msgid ""
+"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
+"%1 - %n Segments - %2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
-msgid "Segment"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
-msgid "Segment Parameters"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+msgid " Chord "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
-msgid "%1 ms"
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
-msgid "Highest playable note"
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#, c-format
+msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
-msgid "Lowest playable note"
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
-msgid "Track Parameters"
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
-msgid "Playback parameters"
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
-msgid "Recording filters"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+msgid "Ready."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
-msgid "Channel"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+msgid "Collapse Rests"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
-msgid "Staff export options"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+msgid "Respell as Flat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
-msgid "Notation size:"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+msgid "Respell as Sharp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
-msgid "Small"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+msgid "Respell as Natural"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
-msgid "Tiny"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+msgid "Collapse Notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
-msgid "Bracket type:"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+msgid "Move to Staff Above"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
-msgid "-----"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+msgid "Move to Staff Below"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
-msgid "[----"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+msgid "Make Invisible"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
-msgid "----]"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+msgid "Make Visible"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
-msgid "[---]"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+msgid "Rendering staff %1..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
-msgid "{----"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
-msgid "----}"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+msgid "Positioning staff %1..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
-msgid "{[---"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+msgid "Sustain"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
-msgid "---]}"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+msgid "%1-dotted-%2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
-msgid "Create segments with"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+msgid "%1-dotted %2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
-msgid "Preset"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#, c-format
+msgid "dotted-%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
-msgid "Load"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#, c-format
+msgid "dotted %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
-msgid "treble"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+msgid "sixty-fourth note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
-msgid "bass"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+msgid "thirty-second note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
-msgid "crotales"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+msgid "sixteenth note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
-msgid "xylophone"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+msgid "eighth note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
-msgid "guitar"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+msgid "quarter note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
-msgid "contrabass"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+msgid "half note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
-msgid "celesta"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+msgid "whole note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
-msgid "old celesta"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+msgid "double whole note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
-msgid "french"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+msgid "sixty-fourth notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
-msgid "soprano"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+msgid "thirty-second notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
-msgid "mezzosoprano"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+msgid "sixteenth notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
-msgid "alto"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+msgid "eighth notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
-msgid "tenor"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+msgid "quarter notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
-msgid "baritone"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+msgid "half notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
-msgid "varbaritone"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+msgid "whole notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
-msgid "subbass"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+msgid "double whole notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
-msgid "Lowest"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+msgid "%1 triplets"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
-msgid "---"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+msgid "%1 triplet"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
-msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "64th"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
-msgid "Highest"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "32nd"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
-msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "16th"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
-msgid "[ Track %1 - %2 ]"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "8th"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
-msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+msgid "quarter"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
-msgid "Instrument Parameters"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+msgid "half"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
-msgid "Variation"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+msgid "whole"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
-msgid "Program"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+msgid "double whole"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
-msgid "Channel out"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "64ths"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
-msgid "[ %1 ]"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "32nds"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
-msgid "Switch to Draw Tool"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "16ths"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
-msgid "Switch to Erase Tool"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "8ths"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
-msgid "Switch to Move Tool"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+msgid "quarters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
-msgid "Switch to Resize Tool"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+msgid "halves"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:446
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:579
-msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+msgid "wholes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:597
-msgid "Click and drag to resize selected notes"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+msgid "double wholes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:599
-msgid "Click and drag to resize note"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+msgid "%1 ticks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
-msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+msgid ""
+"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
+"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
-msgid "Click and drag to copy selected notes"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+msgid "Close track headers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:610
-msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+msgid "Preparing to print..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:612
-msgid "Click and drag to copy note"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+msgid "Note &Font"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
-msgid "Switch to Select Tool"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+msgid "Si&ze"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
-msgid "Resize Event"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+msgid "Show Track Headers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
-msgid "Resize Events"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+msgid "S&pacing"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
-msgid "Click and drag to resize a note"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+msgid "Du&ration Factor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
-msgid "Copy and Move Event"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+msgid "Note &Style"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
-msgid "Copy and Move Events"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+msgid "Insert Rest"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
-msgid "Move Event"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
-msgid "Move Events"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
-msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+msgid "No accidental"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
-msgid "Click and drag to copy a note"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+msgid "Follow previous accidental"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
-msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+msgid "Sharp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
-msgid "Click and drag to draw a note"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+msgid "Flat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
-msgid "Couldn't apply piano roll layout"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+msgid "Natural"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
-msgid "Resi&ze"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+msgid "Double sharp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
-msgid "C&hord Insert Mode"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+msgid "Double flat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
-msgid "Ste&p Recording"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+msgid "&Treble Clef"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
-msgid "&Legato"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+msgid "&Alto Clef"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
-msgid "Set to Current Velocity"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+msgid "Te&nor Clef"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
-msgid "Set Event &Velocities..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+msgid "&Bass Clef"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
-msgid "Trigger Se&gment..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+msgid "&Text"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
-msgid "Remove Triggers..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+msgid "&Guitar Chord"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
-msgid "Select &All"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+msgid "Select from Sta&rt"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
-msgid "Cursor &Back"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+msgid "Select to &End"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
-msgid "Cursor &Forward"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+msgid "Select Whole St&aff"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
-msgid "Cursor Ba&ck Bar"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+msgid "Pa&ste..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
-msgid "Cursor For&ward Bar"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+msgid "&Linear Layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
-msgid "Cursor Back and Se&lect"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
-msgid "Cursor Forward and &Select"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
-msgid "Cursor Back Bar and Select"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
-msgid "Cursor Forward Bar and Select"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+msgid "Show &Annotations"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
-msgid "Cursor to St&art"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
-msgid "Cursor to &End"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+msgid "Open L&yric Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
-msgid "Cursor to &Playback Pointer"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
-msgid "Playback Pointer to &Cursor"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+msgid "Grace Insert Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
-msgid "&Solo"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
-msgid "Set Loop to Selection"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
-msgid "Clear L&oop"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
-msgid "Clear Selection"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+msgid "Remove Ornament..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
-msgid "&Filter Selection"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+msgid "&None"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
-msgid "&No Snap"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+msgid "Convert Notation For..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
-msgid "Snap to Bea&t"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
-msgid "Snap to &Bar"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
-#, c-format
-msgid "Snap to %1"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
-msgid "Show Instrument Parameters"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
-msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
-msgid "Show &Tempo Ruler"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 event selected \n"
-" %n events selected "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
-msgid " No selection "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5869
-msgid "Quantizing..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5407
-msgid "Collapsing notes..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
-msgid "Making legato..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
-msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7206
-msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+msgid "Push &Left"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4744
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4773
-msgid "Cutting selection to clipboard..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+msgid "Push &Right"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
-msgid "Couldn't paste at this point"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+msgid "Push &Up"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4754
-msgid "Deleting selection..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+msgid "Push &Down"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5617
-#, c-format
-msgid "Unknown note insert action %1"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+msgid "&Restore Positions"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5621
-msgid "Inserting note"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+msgid "Make &Invisible"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
-msgid "Unquantizing..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+msgid "Make &Visible"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
-msgid " Grid: "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+msgid "Toggle Dot"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
-msgid "Unit"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+msgid "Add Dot"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
-msgid "Beat"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 pixel\n"
+"%n pixels"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
-msgid "Bar"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+msgid " Font: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
-msgid " Velocity: "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
-msgid " Quantize: "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+msgid " Size: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
-msgid "Raising velocities..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+msgid " Spacing: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
-msgid "Lowering velocities..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+msgid " Ready."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
-msgid "Set Event Velocities"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+msgid "Laying out score..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
-msgid "Setting Velocities..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+msgid "Laying out staff %1..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
-msgid "Remove Triggers"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+msgid "Reconciling staffs..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
-msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
-msgid "%1 - All Segments - %2"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
-msgid ""
-"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
-"%1 - %n Segments - %2"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+msgid "rest"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
-msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
-msgid " Chord "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
-msgid "Click on a note to delete it"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+msgid ""
+"_n: %1 - Segment - Notation\n"
+"%1 - %n Segments - Notation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
-msgid "Filter"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+msgid "Triplet"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
-msgid "Time "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+msgid "Grace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
-msgid "Type "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+msgid "%1 %2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
-msgid "Value "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+msgid "Hidden annotations"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
-msgid "Properties "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
-msgid "Common, hidden"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#, c-format
+msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
-msgid "Hidden"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#, c-format
+msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
-msgid "Common"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#, c-format
+msgid "Unknown font action %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
-msgid "Time Signature "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#, c-format
+msgid "Unknown font size %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
-msgid "%1.%2%3"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#, c-format
+msgid "Unknown font size action %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
-msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+msgid ""
+"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
+"rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n"
+"Not enough space was found.\n"
+"If you want to paste anyway, consider using one of the other paste types "
+"from the \"Paste...\" option on the Edit menu. You can also change the "
+"default paste type to something other than Restricted if you wish."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
-msgid "Tempo "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
-msgid ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
-msgid "Delete Tempo or Time Signature"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
-msgid "&Edit Item"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
-msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+msgid "Pushing selection left..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
-msgid "Guitar Chord Editor"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+msgid "Pushing selection right..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
-msgid "Start fret"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+msgid "Pushing selection up..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
-msgid "Root"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+msgid "Pushing selection down..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
-msgid "Extension"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+msgid "Restoring computed positions..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
-msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+msgid "Making visible..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
-msgid "Guitar Chord Selector"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+msgid "Making invisible..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
-msgid "beginner"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+msgid "Beaming group..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
-msgid "common"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
-msgid "all"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+msgid "Breaking groups..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
-msgid "Fingerings"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+msgid "Untupleting..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
-msgid "couldn't open file '%1'"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+msgid "Adding slur..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
-#, c-format
-msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+msgid "slur"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Note Font Viewer: %1"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
-msgid " Component: "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+msgid "phrasing slur"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
-msgid " View: "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+msgid "Adding glissando..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
-msgid "Glyphs"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+msgid "glissando"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
-msgid "Codes"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+msgid "Adding crescendo..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
-msgid " Page: "
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+msgid "dynamic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
-msgid "Switch to Inserting Notes"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+msgid "Adding decrescendo..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
-msgid "Close track headers"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+msgid "Adding octave..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
-msgid "Preparing to print..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+msgid "ottava"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
-msgid "Note &Font"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
-msgid "Si&ze"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+msgid "Making chord..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
-msgid "Show Track Headers"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+msgid "Normalizing rests..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
-msgid "S&pacing"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+msgid "Collapsing rests..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
-msgid "Du&ration Factor"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+msgid "Tying notes..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
-msgid "Note &Style"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+msgid "Untying notes..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
-msgid "Insert Rest"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+msgid "Making notes viable..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
-msgid "Switch from Note to Rest"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+msgid "Removing counterpoint..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
-msgid "Switch from Rest to Note"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+msgid "Pointing stems up..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
-msgid "No accidental"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+msgid "Pointing stems down..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
-msgid "Follow previous accidental"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
-msgid "Sharp"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+msgid "Positioning slurs..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
-msgid "Flat"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+msgid "Restoring slur positions..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
-msgid "Natural"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+msgid "Positioning ties..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
-msgid "Double sharp"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+msgid "Restoring tie positions..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
-msgid "Double flat"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
-msgid "&Treble Clef"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+msgid "Removing notation quantization..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
-msgid "&Alto Clef"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+msgid "Changing to %1 style..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
-msgid "Te&nor Clef"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#, c-format
+msgid "Unknown style action %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
-msgid "&Bass Clef"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+msgid "No note duration selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
-msgid "&Text"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+msgid "No rest duration selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
-msgid "&Guitar Chord"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+msgid "No note or rest duration selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
-msgid "Select from Sta&rt"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+msgid "Forcing accidentals..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
-msgid "Select to &End"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+msgid "Restoring accidentals..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
-msgid "Select Whole St&aff"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
-msgid "C&ut and Close"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
-msgid "Pa&ste..."
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+msgid "Interpreting selection..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
-msgid "Move to Staff Above"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+msgid "Setting note durations..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
-msgid "Move to Staff Below"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+msgid "Adding dot..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
-msgid "&Linear Layout"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+msgid "Text: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
-msgid "&Continuous Page Layout"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+msgid "Fingering: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
-msgid "&Multiple Page Layout"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
-msgid "Show Ra&w Note Ruler"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#, c-format
+msgid "Ornament bar %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
-msgid "Show &Annotations"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+msgid "Remove Ornaments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
-msgid "Show Lily&Pond Directives"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+msgid "Estimated key signature shown"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
-msgid "Open L&yric Editor"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+msgid ""
+"There is no sustain controller defined for this device.\n"
+"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
+"dialog in the main window."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
-msgid "Trip&let Insert Mode"
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
-msgid "Grace Insert Mode"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
-msgid "&Dump selected events to stderr"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
-msgid "Ma&ke Ornament..."
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
-msgid "Trigger &Ornament..."
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
-msgid "Remove Ornament..."
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
-msgid "&None"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+msgid " Component: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
-msgid "Convert Notation For..."
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+msgid " View: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
-msgid "Show &Notes Toolbar"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+msgid "Glyphs"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
-msgid "Show &Rests Toolbar"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+msgid "Codes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
-msgid "Show &Accidentals Toolbar"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+msgid " Page: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
-msgid "Show Cle&fs Toolbar"
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
-msgid "Show &Marks Toolbar"
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+msgid "Dotted note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
-msgid "Show &Group Toolbar"
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
-msgid "Show &Layout Toolbar"
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+msgid "..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
-msgid "Show M&eta Toolbar"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Can't open style file %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
-msgid "Cursor &Up Staff"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+msgid "type is a required attribute of note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
-msgid "Cursor &Down Staff"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
-msgid "Cursor Pre&vious Segment"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+msgid "global element must precede note elements"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
-msgid "Cursor Ne&xt Segment"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+msgid ""
+"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
-msgid "Push &Left"
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+msgid "Dotted rest"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
-msgid "Push &Right"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
-msgid "Push &Up"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Notate for: %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
-msgid "Push &Down"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+msgid "normal"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
-msgid "&Restore Positions"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+msgid "small"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
-msgid "Make &Invisible"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+msgid "tiny"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
-msgid "Make &Visible"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+msgid "--"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
-msgid "Toggle Dot"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+msgid ""
+"\n"
+"Size: %1, Bracket: %2 "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
-msgid "Add Dot"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+msgid ""
+"\n"
+"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
-#, c-format
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
msgid ""
-"_n: 1 pixel\n"
-"%n pixels"
+"\n"
+"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
-msgid " Font: "
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+msgid "C"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
-msgid "Unknown font \"%1\", using default"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+msgid "C#"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
-msgid " Size: "
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+msgid "D"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
-msgid " Spacing: "
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+msgid "Eb"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3818
-msgid " Ready."
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+msgid "E"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
-msgid "Laying out score..."
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+msgid "F"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
-msgid "Laying out staff %1..."
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+msgid "F#"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
-msgid "Reconciling staffs..."
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+msgid "G"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3885
-msgid "Sizing and allocating canvas..."
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+msgid "G#"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4050
-msgid "note"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+msgid "A"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4050
-msgid "rest"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+msgid "Bb"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
-msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4217
-msgid "%1 - All Segments - Notation"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+msgid "%1: %2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4222
-msgid ""
-"_n: %1 - Segment - Notation\n"
-"%1 - %n Segments - Notation"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#, c-format
+msgid " in %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
-msgid "Grace"
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4251
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4255
-msgid "%1 %2"
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+msgid "Bank"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4271
-msgid "Hidden annotations"
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+msgid "Variation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4293
-msgid "Hidden LilyPond directives"
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+msgid "Program"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4326
-#, c-format
-msgid "Unknown spacing action %1"
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+msgid "Channel out"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4384
-#, c-format
-msgid "Unknown proportion action %1"
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+msgid "[ %1 ]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4431
-#, c-format
-msgid "Unknown font action %1"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+msgid "Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4449
-#, c-format
-msgid "Unknown font size %1"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+msgid "Segment Parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4453
-#, c-format
-msgid "Unknown font size action %1"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+msgid "%1 ms"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4780
-msgid ""
-"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
-"rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n"
-"Not enough space was found.\n"
-"If you want to paste anyway, consider using one of the other paste types "
-"from the \"Paste...\" option on the Edit menu. You can also change the "
-"default paste type to something other than Restricted if you wish."
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+msgid "Highest playable note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4800
-msgid "Can't paste multiple Segments into one"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+msgid "Lowest playable note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4828
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4877
-msgid "Couldn't paste at this point."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+msgid "Track Parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4896
-msgid "Move Events to Staff Above"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4924
-msgid "Move Events to Staff Below"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+msgid "Playback parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5036
-msgid "Pushing selection left..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+msgid "Recording filters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5047
-msgid "Pushing selection right..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5058
-msgid "Pushing selection up..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+msgid "Staff export options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5069
-msgid "Pushing selection down..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+msgid "Notation size:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5080
-msgid "Restoring computed positions..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+msgid "Small"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5089
-msgid "Making visible..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+msgid "Tiny"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5098
-msgid "Making invisible..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+msgid "Bracket type:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5185
-msgid "Beaming group..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+msgid "-----"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5195
-msgid "Auto-beaming selection..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+msgid "[----"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5205
-msgid "Breaking groups..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+msgid "----]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
-msgid "Untupleting..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+msgid "[---]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
-msgid "Adding slur..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+msgid "{----"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
-msgid "slur"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+msgid "----}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
-msgid "Adding phrasing slur..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+msgid "{[---"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
-msgid "phrasing slur"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+msgid "---]}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
-msgid "Adding glissando..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+msgid "Create segments with"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-msgid "glissando"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+msgid "Preset"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
-msgid "Adding crescendo..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+msgid "Load"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-msgid "dynamic"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+msgid "treble"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-msgid "Adding decrescendo..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+msgid "bass"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5349
-msgid "Adding octave..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+msgid "crotales"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5350
-msgid "ottava"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+msgid "xylophone"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5366
-msgid "Can't add overlapping %1 indications"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+msgid "guitar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5375
-msgid "Making chord..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+msgid "contrabass"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5387
-msgid "Normalizing rests..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+msgid "celesta"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5397
-msgid "Collapsing rests..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+msgid "old celesta"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5417
-msgid "Tying notes..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+msgid "french"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5427
-msgid "Untying notes..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+msgid "soprano"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5437
-msgid "Making notes viable..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+msgid "mezzosoprano"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5447
-msgid "Removing counterpoint..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+msgid "alto"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5457
-msgid "Pointing stems up..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+msgid "tenor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5467
-msgid "Pointing stems down..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+msgid "baritone"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5478
-msgid "Restoring computed stem directions..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+msgid "varbaritone"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5488
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5498
-msgid "Positioning slurs..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+msgid "subbass"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5509
-msgid "Restoring slur positions..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+msgid "Lowest"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5519
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5529
-msgid "Positioning ties..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+msgid "---"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5540
-msgid "Restoring tie positions..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5550
-msgid "Fixing notation quantization..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+msgid "Highest"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5560
-msgid "Removing notation quantization..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
-msgid "Changing to %1 style..."
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5585
-#, c-format
-msgid "Unknown style action %1"
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5598
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5639
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5695
-msgid "No note duration selected"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5660
-msgid "No rest duration selected"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+msgid "Manage Control Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5746
-msgid "No note or rest duration selected"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5757
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5768
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5779
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5790
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5801
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5812
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5823
-msgid "Forcing accidentals..."
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5834
-msgid "Restoring accidentals..."
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+msgid "Control Event name "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5845
-msgid "Showing cautionary accidentals..."
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+msgid "Control Event type "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5855
-msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+msgid "Control Event value "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5884
-msgid "Interpreting selection..."
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+msgid "Description "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
-msgid "Setting note durations..."
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+msgid "Min "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5912
-msgid "Adding dot..."
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+msgid "Max "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5934
-msgid "Text: "
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+msgid "Default "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5948
-msgid "Fingering: "
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+msgid "Color "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6036
-msgid "Ornament track %1 bar %2"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+msgid "Position on instrument panel"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6038
-#, c-format
-msgid "Ornament bar %1"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6098
-msgid "Remove Ornaments"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6145
-msgid "Estimated key signature shown"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6202
-msgid "Sustain"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6218
-msgid ""
-"There is no sustain controller defined for this device.\n"
-"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
-"dialog in the main window."
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7250
-msgid "Can't insert note: No note duration selected"
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
-msgid "Switch to Insert Tool"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+msgid "Edit Control Parameter"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: ../src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
-msgid "..."
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+msgid "Control Event Properties"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
-msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: ../src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
-msgid "unknown error"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+msgid "Control Event value:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
-msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+msgid "Minimum value:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Can't open font mapping file %1"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+msgid "Maximum value:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
-msgid "%1-dotted-%2"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+msgid "Default value:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
-msgid "%1-dotted %2"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+msgid "Color:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
-#, c-format
-msgid "dotted-%1"
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
-#, c-format
-msgid "dotted %1"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+msgid "Manage Markers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
-msgid "sixty-fourth note"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+msgid "Marker time "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
-msgid "thirty-second note"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+msgid "Marker text "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
-msgid "sixteenth note"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+msgid "Marker description "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
-msgid "eighth note"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+msgid "Pointer position"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
-msgid "quarter note"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+msgid "Real time:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
-msgid "half note"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+msgid "In measure:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
-msgid "whole note"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
+msgid "Delete All"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
-msgid "double whole note"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+msgid "Add a Marker"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
-msgid "sixty-fourth notes"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+msgid "Delete a Marker"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
-msgid "thirty-second notes"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+msgid "Delete All Markers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
-msgid "sixteenth notes"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+msgid "Close the Marker Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
-msgid "eighth notes"
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+msgid "Remove all markers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
-msgid "quarter notes"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
-msgid "half notes"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
-msgid "whole notes"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+msgid "Move Up"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
-msgid "double whole notes"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+msgid "Move Down"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
-msgid "%1 triplets"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
+msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
-msgid "%1 triplet"
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "64th"
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "32nd"
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "16th"
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+msgid "Mute track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "8th"
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+msgid "Record on this track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
-msgid "quarter"
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
-msgid "half"
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
-msgid "whole"
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+msgid ""
+"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
+"instead."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
-msgid "double whole"
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+msgid ""
+"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "64ths"
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+msgid "Change track name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "32nds"
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+msgid "Enter new track name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "16ths"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "8ths"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+msgid "ID"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
-msgid "quarters"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+msgid "Triggers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
-msgid "halves"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
-msgid "wholes"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
-msgid "double wholes"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
-msgid "%1 ticks"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
-#, c-format
-msgid "Error: Unable to match font name %1"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+msgid ""
+"_n: %1 on 1 track\n"
+"%1 on %n tracks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
-msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+msgid ""
+"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+msgid "Remove all triggered segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
-msgid "Track %1 : \"%2\""
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Notate for: %1"
+"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
+"you sure you want to remove it?\n"
+"This triggered segment is used %n times in the current composition. Are you "
+"sure you want to remove it?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
-msgid "normal"
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
-msgid "small"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
-msgid "tiny"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+msgid "Move Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
-msgid "--"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+msgid "Move Segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
-msgid ""
-"\n"
-"Size: %1, Bracket: %2 "
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
-msgid ""
-"\n"
-"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+msgid "Record or drop audio here"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
msgid ""
-"\n"
-"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
+"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
+"in overlap mode."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
-msgid "C#"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+msgid ""
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before rescaling an audio file.\n"
+"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
-msgid "Eb"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+msgid ""
+"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
+"contents"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
-msgid "F#"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+msgid ""
+"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
-msgid "G#"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
-msgid "Bb"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+msgid "Click and drag to select segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
-msgid "%1: %2"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+msgid ""
+"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
+"segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
-#, c-format
-msgid " in %1"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
-msgid "Rendering staff %1..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
-msgid "Rendering notes on staff %1..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+msgid ""
+"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
+"to edit"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
-msgid "Positioning staff %1..."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
-msgid "Ready."
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+msgid ""
+"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
+"grid"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
-msgid "Dotted rest"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
-#, c-format
-msgid "Can't open style file %1"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
-msgid "type is a required attribute of note"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Unrecognised note name %1"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+msgid "Value "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
-msgid "global element must precede note elements"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+msgid "Properties "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
-msgid ""
-"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+msgid "Common, hidden"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
-msgid ""
-"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
-"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
-msgid "Auto-Beam when appropriate"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+msgid "Common"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
-msgid "Dotted note"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+msgid "Time Signature "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
-msgid "Switch to Inserting Rests"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+msgid "%1.%2%3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
-msgid "Collapse Rests"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
-msgid "Respell as Flat"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+msgid "Tempo "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
-msgid "Respell as Sharp"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
-msgid "Respell as Natural"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
-msgid "Collapse Notes"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+msgid "&Edit Item"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
-msgid "Make Invisible"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
-msgid "Make Visible"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+msgid "&Halve Durations"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
-msgid "Event filters"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+msgid "&Double Durations"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
-msgid "Rest"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
-msgid "Indication"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+msgid "Insert item"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
-msgid "Other"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+msgid "Erase selected items"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
-msgid "Triggered Segment Properties"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+msgid "Clear ruler"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
-msgid "Label: "
+#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+msgid "Insert line of controllers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
-msgid "Base pitch: "
+#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+msgid "Flip forward"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
-msgid "Base velocity: "
+#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+msgid "Flip backwards"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
-msgid "Duration "
+#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+msgid "Draw property line"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
-msgid "Event Type "
+#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+msgid "Select all property values"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
-msgid "Pitch "
+#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
-msgid "Velocity "
+#: src/gui/general/EditView.cpp:901
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+msgid "Unsupported Event Type"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
-msgid "Type (Data1) "
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "I"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
-msgid "Value (Data2) "
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "II"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
-msgid "(group %1) "
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "III"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
-msgid ""
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "IV"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
-msgid ""
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "V"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
-msgid "Segment label"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "VI"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
-msgid "Label:"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "VII"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
-msgid "&Insert Event"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "VIII"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
-msgid "&Delete Event"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+msgid "%1 flat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
-msgid "&Edit Event"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+msgid "%1 sharp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
-msgid "&Advanced Event Editor"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+msgid "&Insert Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
-msgid "Open in Event Editor"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+msgid "&Upper Octave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
-msgid "Open in Expert Event Editor"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+msgid "&Lower Octave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
-msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+msgid "Estimated time signature shown"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
-msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+msgid "Halving durations..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
-msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+msgid "Doubling durations..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
-msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+msgid "Rescaling..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
-msgid "Delete Tempo Change"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+msgid "By number of semitones: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
-msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+msgid "Transposing..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
-msgid "Un-Ramp Tempo"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
-msgid "Edit Tempo..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+msgid "Transposing up one octave..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
-msgid "Edit Time Signature..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
-msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+msgid "Transposing down one octave..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
-msgid "%1.%2%3 bpm"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+msgid "Inverting..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
-msgid "%1 - %2.%3%4"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+msgid "Retrograding..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
-msgid "Insert Controller Event"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+msgid "Retrograde inverting..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
-msgid "Control Change"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+msgid "Jogging left..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
-msgid "%1 controller"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+msgid "Jogging right..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
-msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
-msgid "Insert Marker"
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+msgid "Set Segment Duration..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
-msgid "Insert Marker at Playback Position"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#, c-format
+msgid "C%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
-msgid "Delete Marker"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#, c-format
+msgid "C#%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
-msgid "Edit Marker..."
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#, c-format
+msgid "D%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
-msgid ""
-"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
-"Shift-click to set a range between markers.\n"
-"Double-click to open the marker editor."
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#, c-format
+msgid "D#%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
-msgid ""
-"Chord name ruler.\n"
-"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#, c-format
+msgid "E%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
-msgid "Erase Controller Event(s)"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#, c-format
+msgid "F%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
-msgid "Unsupported Event Type"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#, c-format
+msgid "F#%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
-msgid "Controller Events"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#, c-format
+msgid "G%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
-msgid "Controller Event Number"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#, c-format
+msgid "G#%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
-msgid "Add line of controllers"
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#, c-format
+msgid "A%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
-msgid ""
-"Click and drag to move the playback pointer.\n"
-"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
-"Shift-click to clear the loop or range.\n"
-"Double-click to start playback."
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#, c-format
+msgid "A#%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
-msgid "Set Segment Start Time..."
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#, c-format
+msgid "B%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
-msgid "Set Segment Duration..."
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Can't open preset file %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
msgid "Load track parameters preset"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
msgid "Convert notation for..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
msgid "Category"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
msgid "Player Ability"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
msgid "Amateur"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
msgid "Professional"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
msgid "Only selected segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
msgid "All segments in this track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
msgid "Only for new segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
msgid "Convert existing segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
-#, c-format
-msgid "C%1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
-#, c-format
-msgid "C#%1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
-#, c-format
-msgid "D%1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
-#, c-format
-msgid "D#%1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
-#, c-format
-msgid "E%1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
-#, c-format
-msgid "F%1"
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+msgid ""
+"Chord name ruler.\n"
+"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
-#, c-format
-msgid "F#%1"
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+msgid "Control Change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
-#, c-format
-msgid "G%1"
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
-#, c-format
-msgid "G#%1"
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+msgid "Insert Controller Event"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
-#, c-format
-msgid "A%1"
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+msgid "Controller Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
-#, c-format
-msgid "A#%1"
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+msgid "Controller Event Number"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
-#, c-format
-msgid "B%1"
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+msgid "Add line of controllers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Can't open preset file %1"
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+msgid ""
+"Click and drag to move the playback pointer.\n"
+"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
+"Shift-click to clear the loop or range.\n"
+"Double-click to start playback."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:744
-msgid "&Halve Durations"
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+msgid "Insert Marker"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:748
-msgid "&Double Durations"
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:806
-msgid "Show Velocity Property Ruler"
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+msgid "Delete Marker"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:825
-msgid "Insert item"
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+msgid "Edit Marker..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:831
-msgid "Erase selected items"
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+msgid ""
+"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
+"Shift-click to set a range between markers.\n"
+"Double-click to open the marker editor."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:835
-msgid "Clear ruler"
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+msgid "%1 controller"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:839
-msgid "Insert line of controllers"
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:843
-msgid "Flip forward"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:847
-msgid "Flip backwards"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+msgid "Delete Tempo Change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:851
-msgid "Draw property line"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:855
-msgid "Select all property values"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:894
-msgid "%1 Controller %2 %3"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+msgid "Edit Tempo..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "I"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+msgid "Edit Time Signature..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "II"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "III"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "IV"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "V"
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "VI"
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+msgid "THRU events to ignore"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "VII"
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+msgid "RECORD events to ignore"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "VIII"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+msgid ""
+"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
+"processing audio.\n"
+"Please restart Rosegarden to continue working with audio.\n"
+"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1069
-msgid "%1 flat"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+msgid ""
+"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
+"probably because of a processing overload.\n"
+"An attempt to restart the audio service has been made, but some problems may "
+"remain.\n"
+"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1070
-msgid "%1 sharp"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+msgid ""
+"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1085
-msgid "&Insert Note"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+msgid ""
+"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
+"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
+"information."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1091
-msgid "&Upper Octave"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1096
-msgid "&Lower Octave"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+msgid ""
+"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1268
-msgid "Estimated time signature shown"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+msgid ""
+"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
+"subsystem."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1431
-msgid "Halving durations..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1445
-msgid "Doubling durations..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1469
-msgid "Rescaling..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1489
-msgid "By number of semitones: "
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+msgid ""
+"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
+"a high-resolution timing source for MIDI performance.
This may mean "
+"you are using a Linux system with the kernel timer resolution set too low. "
+"Please contact your Linux distributor for more information.
Some Linux "
+"distributors already provide low latency kernels, see http://rosegarden.wiki."
+"sourceforge.net/Low+latency+kernels for instructions.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1496 ../src/gui/general/EditView.cpp:1518
-msgid "Transposing..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+msgid ""
+"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
+"a high-resolution timing source for MIDI performance.
You may be able "
+"to solve this problem by loading the RTC timer kernel module. To do this, "
+"try running sudo modprobe snd-rtctimer in a terminal window and then "
+"restarting Rosegarden.
Alternatively, check whether your Linux "
+"distributor provides a multimedia-optimized kernel. See http://rosegarden.wiki."
+"sourceforge.net/Low+latency+kernels for notes about this.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1536
-msgid "Transposing up one semitone..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+msgid ""
+"Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.
You may "
+"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
+"\"alsaconf\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
+"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
+"seeing this error in the future.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1545
-msgid "Transposing up one octave..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+msgid ""
+"The MIDI subsystem has failed to initialize.
You may continue "
+"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
+"snd-seq-midi\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
+"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
+"seeing this error in the future.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1554
-msgid "Transposing down one semitone..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+msgid ""
+"The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
+"version.
You have probably mixed up files from two different versions "
+"of Rosegarden. Please check your installation.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1563
-msgid "Transposing down one octave..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#, c-format
+msgid "Sequencer startup failed
%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1575
-msgid "Inverting..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+msgid ""
+"Failed to connect to JACK audio server.
Rosegarden could not "
+"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
+"not running.
If you want to be able to play or record audio files or "
+"use plugins, you should exit Rosegarden and start the JACK server before "
+"running Rosegarden again.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1587
-msgid "Retrograding..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1599
-msgid "Retrograde inverting..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+msgid "Show Audio &Faders"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1608
-msgid "Jogging left..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+msgid "Show Synth &Faders"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1623
-msgid "Jogging right..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+msgid "Show &Submasters"
msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:660
-#, c-format
-msgid "Downloading file %1"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:735
-msgid "Converting audio file..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:737
-msgid "Resampling audio file..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Input\n"
+"%n Inputs"
msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:739
-msgid "Converting and resampling audio file..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+msgid "No Submasters"
msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:741
-msgid "Importing audio file..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Submaster\n"
+"%n Submasters"
msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:794
-msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+msgid "Audio Mixer"
msgstr ""
-#: ../src/sequencer/main.cpp:46 ../src/sequencer/main.cpp:86
-msgid "RosegardenSequencer"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+msgid "Record input source"
msgstr ""
-#: ../src/sequencer/main.cpp:54
-msgid "JACK playback and capture ports"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+msgid "Output destination"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
-msgid "Sync segment parameters"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+msgid "Pan"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
-msgid "Rename Track"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+msgid "Audio level"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
-msgid "Turn Repeats into Copies"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+msgid "Mono or stereo"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
-msgid "Change segment transposition"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+msgid "Mute"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
-msgid "Stretch or S&quash..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
+#, no-c-format
+msgid "Solo"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
-msgid "Re&label..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+msgid "Arm recording"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: ../src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-msgid "Resize Segment"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+msgid "Audio plugin button"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
-msgid "Remove &Tempo Change..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#, c-format
+msgid "Audio %1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: ../src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
-msgid "Erase Segment"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#, c-format
+msgid "Synth %1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
-msgid "(rescaled)"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Sub %1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
-msgid "%1 (rescaled)"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
+msgid "Audio master output level"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
-msgid "Paste as New Triggered Segment"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+msgid "Master"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
-msgid "Change Segment Color Map..."
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
-msgid "Quick-Copy Segment"
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#, c-format
+msgid "Rosegarden: %1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
-msgid "Split Audio Segment"
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
-msgid " (split)"
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#, c-format
+msgid "Plugin slot %1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
-msgid "%1 (split)"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
-msgid "Label Segments"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
-msgid "Open or Close Range"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+msgid "MIDI Device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
-msgid "Transpose by &Interval..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+msgid "MSB"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
-msgid "%1 (part)"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+msgid "LSB"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: ../src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: ../src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
-msgid "Create Segment"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+msgid "Add Bank"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
-msgid "%1 (inserted)"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+msgid "Add Key Mapping"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
-msgid "unknown audio file"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
-msgid "Set Tempos from Beat Segment"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
-msgid "Split by &Recording Source..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
-msgid "Change Segment Color Map"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: ../src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
-msgid "%1 (copied)"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+msgid "Import..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
-msgid "Change Segment Color..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+msgid "Export..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
-msgid "%1 (upper)"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+msgid ""
+"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
-msgid "%1 (lower)"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+msgid ""
+"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
+"file"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
-msgid "Turn Single Repeat into Copy"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
-msgid "Add Te&mpo Change..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: ../src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
-msgid "&Split on Silence"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+msgid "Show Variation list based on "
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
-msgid "Set Base Velocity"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: ../src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
-msgid "Delete Range"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
-msgid "Change &Composition Start and End..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
-msgid "Move Tracks..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+msgid "Really delete this bank?"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
-msgid "Change Segment Color"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
-msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+msgid "Really delete all banks for "
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
-msgid "%1 (autosplit %2)"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
-msgid "Set Default Retune"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+msgid "Export Device as..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
-msgid "Add Time Si&gnature Change..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+msgid ""
+"There are unsaved changes.\n"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
+"the changes ?"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
-msgid "Add Triggered Segment"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
-msgid "Set Default Time Adjust"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
+msgid "&Apply"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
-msgid "Remove &Time Signature Change..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
+msgid "&Discard"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
-msgid "Repeat Segments"
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+msgid "Change Record Device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
-msgid "Add Tracks..."
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
-msgid "Modify &Default Tempo..."
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+msgid "Connection"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
-msgid "Split by &Pitch..."
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+msgid "Add Play Device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
-msgid "Delete Triggered Segment"
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+msgid "Add Record Device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
-msgid "Split Segment"
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+msgid "Apply pending changes?"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
-msgid "Delete Tracks..."
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
-msgid "Insert Range"
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+msgid "New Device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
-msgid "Rejoin Command"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+msgid "Play devices"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
-msgid "Set Base Pitch"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+msgid "Banks..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
-msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+msgid "Control Events..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
-msgid "Sync segment clef"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+msgid "Create a new Play device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: ../src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
-msgid "Insert Note"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+msgid "Delete the selected device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
-msgid "Erase Note"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+msgid ""
+"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
+"selected device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
-msgid "Insert Percussion Note"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr ""
-#: ../src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
-msgid "Move Note"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
-msgid "Modify Note"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+msgid ""
+"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
+"Event types that you can define against your device and control through "
+"Control Rulers or the Instrument Parameter Box "
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
-msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+msgid "Record devices"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
-msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+msgid "Current"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
-msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+msgid "Create a new Record device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
-msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+msgid "Import from Device in File"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
-msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+msgid "Percussion Bank"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
-msgid "&Add Dot"
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+msgid "Key Mapping"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
-msgid "&Remove Marker"
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+msgid "Key Mapping details"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
-msgid "Unquantize Events"
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+msgid "Pitches"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
-msgid "&Increase Velocity"
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+msgid "MIDI Mixer"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
-msgid "&Reduce Velocity"
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
-msgid "(excerpt)"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+msgid "Bank and Program details"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
-msgid "(copied)"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
-msgid "Insert Event"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+msgid "MSB Value"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
-msgid "Insert Trigger Note"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+msgid ""
+"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
+"any Device)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
-msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+msgid ""
+"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
+"any Device)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
-msgid "&Up a Semitone"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+msgid "LSB Value"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
-msgid "&Down a Semitone"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#, c-format
+msgid "Key Mapping: %1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
-msgid "Up an &Octave"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
-msgid "Down an Octa&ve"
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+msgid "Librarian"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
-msgid "&Transpose by Semitones..."
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
-msgid "&Set Note Type"
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+msgid ""
+"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
+"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
+"liaising with the librarian in order to publish your information for the "
+"benefit\n"
+"of others."
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
-msgid "Edit E&vent"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
-msgid "&Add Marker"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+msgid "Device or Instrument"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
-msgid "Set &Property"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/CutCommand.h:55
-msgid "Cu&t"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+msgid "Choose Source and Destination"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
-msgid "Heuristic Notation &Quantize"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+msgid "From"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
-msgid "Grid &Quantize"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+msgid "To"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
-msgid "&Clear Triggers"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
-msgid "&Retrograde"
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/InvertCommand.h:51
-msgid "&Invert"
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+msgid "Synth plugins"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
-msgid "Tri&gger Segment"
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+msgid "Controls"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
-msgid "Edit L&yrics"
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+msgid "Editor >>"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
-msgid "&Move Events to Other Segment"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+msgid "Synth plugin button"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
-msgid "Re&trograde Invert"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
-msgid "&Modify Marker"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
-msgid "&Add Control Parameter"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
-msgid "Modify &Instrument Mapping"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+msgid "Record level"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
-msgid "&Remove Control Parameter"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+msgid "Playback level"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
-msgid "Reconnect Device"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+msgid "In:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
-msgid "Modify &MIDI Bank"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+msgid "Out:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-msgid "Create Device"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#, c-format
+msgid "In %1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
-msgid "Modify &Device Mapping"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+msgid "In %1 R"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
-msgid "Rename Device"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+msgid "In %1 L"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
-msgid "&Modify Control Parameter"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+msgid "Master R"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
-msgid "&Tie"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+msgid "Master L"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
-msgid "Add Cle&f Change..."
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+msgid "Sub %1 R"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
-msgid "Insert Guitar Chord"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+msgid "Sub %1 L"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Respell with %1"
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+msgid "Modify Color Name"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
-msgid "Do&uble Sharp"
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+msgid "Default Color"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
-msgid "&Sharp"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+msgid "-2"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
-msgid "&Flat"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+msgid "-1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
-msgid "Dou&ble Flat"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+msgid "0"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
-msgid "&Natural"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+msgid "1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
-msgid "N&one"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+msgid "2"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
-msgid "Respell Accidentals &Upward"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+msgid "3"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
-msgid "Respell Accidentals &Downward"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+msgid "4"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
-msgid "&Restore Accidentals"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+msgid "5"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
-msgid "Respell Accidentals"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+msgid "6"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
-msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+msgid "7"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/BeamCommand.h:49
-msgid "&Beam Group"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+msgid "double flat"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
-msgid "Add Te&xt Mark..."
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
-msgid "&Restore Slur Positions"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+msgid "natural"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
-msgid "Add Pedal &Press"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+msgid "sharp"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
-msgid "Add Pedal &Release"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+msgid "double sharp"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
-msgid "Fi&x Notation Quantization"
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
-msgid "Stems &Up"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+msgid "Quantizer"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
-msgid "Stems &Down"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+msgid "Quantizer type:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
-msgid "Use &Cautionary Accidentals"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+msgid "Grid quantizer"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
-msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+msgid "Legato quantizer"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
-msgid "Set Visibility"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
-msgid "Change &Note Style"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
-msgid "Insert Text"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+msgid "Notation parameters"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
-msgid "&Interpret..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+msgid "Base grid unit:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/TupletCommand.h:53
-msgid "&Triplet"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+msgid "Complexity:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/TupletCommand.h:54
-msgid "Tu&plet..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+msgid "Very high"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
-msgid "&Untuplet"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
-msgid "&Collapse Rests"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
-msgid "Add S&lur"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+msgid "Very low"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
-msgid "Add &Phrasing Slur"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+msgid "Tuplet level:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
-msgid "Add Double-Octave Up"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
-msgid "Add Octave &Up"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+msgid "Any"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
-msgid "Add Octave &Down"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+msgid "Permit counterpoint"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
-msgid "Add Double Octave Down"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+msgid "Grid parameters"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
-msgid "Add &Crescendo"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+msgid "Swing:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
-msgid "Add &Decrescendo"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+msgid "Iterative amount:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
-msgid "Add &Glissando"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
-msgid "Add &%1%2"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+msgid "After quantization"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
-msgid "Remo&ve Notation Quantization"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+msgid "Show advanced options"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
-msgid "Make &Chord"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+msgid "Re-beam"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
-msgid "Change all to &Key %1..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: ../src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
-msgid "Add &Key Change..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
-msgid "&Restore Stems"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: ../src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
-msgid "Tie Notes at &Barlines"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+msgid "Full quantize"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
-msgid "Slashes"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+msgid "Show Advanced Options"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
-msgid "Slur &Above"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+msgid "Hide Advanced Options"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
-msgid "Slur &Below"
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+msgid ""
+"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
+"Double click to edit value directly."
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
-msgid "&Normalize Rests"
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+msgid "Select a new value"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
-msgid "Edit Text"
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+msgid "Enter a new value"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
-msgid "&Remove All Marks"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+msgid "Note:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
-msgid "&Auto-Beam"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
-msgid "&Untie"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+msgid "Units:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
-msgid "S&forzando"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+msgid "Time:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
-msgid "Sta&ccato"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+msgid "units"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
-msgid "R&inforzando"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+msgid "Measures:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
-msgid "T&enuto"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+msgid "Measure:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
-msgid "Tri&ll"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+msgid "beats:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
-msgid "Trill &with Line"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+msgid "beat:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
-msgid "Trill Line"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+msgid "%1:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
-msgid "&Turn"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
-msgid "&Accent"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+msgid "msec:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
-msgid "&Staccatissimo"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+msgid "(%1/%2 time)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
-msgid "&Marcato"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
-msgid "&Pause"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
-msgid "&Up-Bow"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
-msgid "&Down-Bow"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
-msgid "Mo&rdent"
+#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+msgid "RosegardenSequencer"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
-msgid "Inverted Mordent"
+#: src/sequencer/main.cpp:54
+msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
-msgid "Long Mordent"
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#, c-format
+msgid "Downloading file %1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
-msgid "Lon&g Inverted Mordent"
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+msgid "Converting audio file..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
-msgid "&%1%2"
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+msgid "Resampling audio file..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
-#, c-format
-msgid "Add %1"
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
-msgid "Restore Positions"
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+msgid "Importing audio file..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
-msgid "Fine Reposition"
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
-msgid "&Restore Tie Positions"
+#: data/styles/:1
+msgid "Classical"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
-msgid "Tie &Above"
+#: data/styles/:2
+msgid "Cross"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
-msgid "Tie &Below"
+#: data/styles/:3
+msgid "Mensural"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
-msgid "Change to &Key %1..."
+#: data/styles/:4
+msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
-msgid "&Remove Fingerings"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Hide additional controls"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/BreakCommand.h:49
-msgid "&Unbeam"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Panic Button"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
-msgid "Ung&race"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "Resets all MIDI devices if you've got stuck notes"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
-msgid "Add Other &Fingering..."
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Provides a metronome click for you to play along with"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
-msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:422
+#, no-c-format
+msgid "Shows MIDI activity in and out of Rosegarden"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Add Fingering &%1"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:693
+#, no-c-format
+msgid "IN"
msgstr ""
-#: ../src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
-msgid " imported from Hydrogen "
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:965
+#, no-c-format
+msgid "OUT"
msgstr ""
-#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
-msgid ""
-"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
-"\n"
-"Would you like to use\n"
-"\n"
-" %1\n"
-"\n"
-" instead?"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1237
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1509
+#, no-c-format
+msgid "NO EVENTS"
msgstr ""
-#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
-msgid "warning: overlong bar truncated here"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1544
+#, no-c-format
+msgid "Record either MIDI or audio"
msgstr ""
-#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
-msgid "warning: bar too short, padding with rests"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1581
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
msgstr ""
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
-msgid "Nothing to undo"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1584
+#, no-c-format
+msgid "Turn on and off the loop markers (if set)"
msgstr ""
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
-msgid "Nothing to redo"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1624
+#, no-c-format
+msgid "Mutes all but the currently selected track"
msgstr ""
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Und&o %1"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1646
+#, no-c-format
+msgid "Start loop or range here"
msgstr ""
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
-#, c-format
-msgid "Re&do %1"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1668
+#, no-c-format
+msgid "End loop or range here"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2425
+#, no-c-format
+msgid "SIG"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
-"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2697
+#, no-c-format
+msgid "DIV"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
-msgid ""
-"The following audio files were recorded during this session but have been "
-"unloaded\n"
-"from the audio file manager, and so are no longer in use in the document you "
-"are saving.\n"
-"\n"
-"You may want to clean up these files to save disk space.\n"
-"\n"
-"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2969
+#, no-c-format
+msgid "/16"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
-"
There will be no way to recover this file.
Are you sure?\n"
-"\n"
-"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
There "
-"will be no way to recover these files.
Are you sure?"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3246
+#, no-c-format
+msgid "TEMPO"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
-msgid "Can't open file '%1'"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3531
+#, no-c-format
+msgid "END"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
-msgid "Reading file..."
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3808
+#, no-c-format
+msgid "BAR"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
-msgid "Could not open Rosegarden file"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3993
+#, no-c-format
+msgid "Switch between real time, musical time, and frame count"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
-msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4030
+#, no-c-format
+msgid "Show additional controls"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
-msgid "Generating audio previews..."
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4061
+#, no-c-format
+msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
-msgid "Merge"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4064
+#, no-c-format
+msgid "Moves the current pointer position back one bar."
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
-msgid "File load cancelled"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4092
+#, no-c-format
+msgid "Rewind to beginning"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4095
+#, no-c-format
msgid ""
-"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
-"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
-"JACK audio server was not available on startup.
Please exit "
-"Rosegarden, start the JACK audio server and re-start Rosegarden if you wish "
-"to load this complete composition.
WARNING: If you re-save this "
-"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.
"
+"Moves the pointer position to the start of the composition. (This may mean "
+"going forwards if the pointer is currently before the start.)"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
-msgid ""
-"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
-"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
-"without audio support.
WARNING: If you re-save this composition "
-"from this version of Rosegarden, all audio and plugin data and settings in "
-"it will be lost.
"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4129
+#, no-c-format
+msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4132
+#, no-c-format
msgid ""
-"Incorrect audio sample rate
This composition contains audio files "
-"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
-"sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 Hz)."
-"p>
Rosegarden will play this composition at the correct speed, but any "
-"audio files in it will probably sound awful.
Please consider re-"
-"starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this "
-"composition before you do any more work with it.
"
+"Plays from the current pointer position, or pauses playback if already in "
+"progress."
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
-msgid ""
-"Inconsistent audio sample rates
This composition contains audio "
-"files at more than one sample rate.
Rosegarden will play them at the "
-"correct speed, but any audio files that were recorded or imported at rates "
-"different from the current JACK server sample rate (%1 Hz) will probably "
-"sound awful.
Please see the audio file manager dialog for more "
-"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.
"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4163
+#, no-c-format
+msgid "Stops playback or recording."
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
-msgid "Inconsistent sample rates"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4194
+#, no-c-format
+msgid "Fast forward"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
-msgid ""
-"Plugins not found
The following audio plugins could not be loaded:"
-"
"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4197
+#, no-c-format
+msgid "Moves the current pointer position forwards one bar."
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
-msgid "- %1 (from %2)
"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4225
+#, no-c-format
+msgid "Fast forward to end"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4228
+#, no-c-format
msgid ""
-"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
-"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
-"We recommend you re-save this file from this version of Rosegarden to ensure "
-"that it can still be re-loaded in future versions."
-msgstr ""
-
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
-msgid "Insert Recorded MIDI"
+"Moves the pointer position to the end of the composition. (This may mean "
+"going backwards if the pointer is already beyond the end.)"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
-msgid "%1 (recorded)"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4262
+#, no-c-format
+msgid "Display time to end"
msgstr ""
-#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
-msgid ""
-"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
-"a different file format that cannot be read by this version."
+#: src/gui/ui/audiomanager.rc:21
+#, no-c-format
+msgid "&Action"
msgstr ""
-#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
-msgid ""
-"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
-"version.\n"
-"There may be some incompatibilities with the file format."
+#: src/gui/ui/audiomanager.rc:29
+#, no-c-format
+msgid "General Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
-msgid "Loading plugins..."
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
+#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
+#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
+#, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr ""
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:144
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:303
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:33 src/gui/ui/matrix.rc:52 src/gui/ui/notation.rc:63
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:90
#, no-c-format
msgid "Edit &With"
msgstr ""
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:39 rc.cpp:345
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:41 src/gui/ui/eventlist.rc:73
+#: src/gui/ui/matrix.rc:205 src/gui/ui/tempoview.rc:26
+#: src/gui/ui/tempoview.rc:58
#, no-c-format
msgid "Actions Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:129 rc.cpp:285
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:50 src/gui/ui/markereditor.rc:24
+#: src/gui/ui/tempoview.rc:34 src/gui/ui/triggermanager.rc:28
#, no-c-format
msgid "Time Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:120 rc.cpp:243 rc.cpp:342
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:59 src/gui/ui/matrix.rc:189
+#: src/gui/ui/midimixer.rc:22 src/gui/ui/mixer.rc:53 src/gui/ui/notation.rc:457
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:239 src/gui/ui/tempoview.rc:43
#, no-c-format
msgid "Transport Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:123 rc.cpp:348
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:77 src/gui/ui/matrix.rc:209
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:252 src/gui/ui/tempoview.rc:62
#, no-c-format
msgid "Zoom Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:99 rc.cpp:228 rc.cpp:327
+#: src/gui/ui/matrix.rc:21
#, no-c-format
-msgid "T&ransport"
+msgid "&Grid"
msgstr ""
-#: rc.cpp:51
+#: src/gui/ui/matrix.rc:41 src/gui/ui/notation.rc:49
#, no-c-format
-msgid "Number of Stereo &Inputs"
+msgid "Add Event Ruler"
msgstr ""
-#: rc.cpp:54
+#: src/gui/ui/matrix.rc:45 src/gui/ui/notation.rc:55
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:53
#, no-c-format
-msgid "&Number of Submasters"
+msgid "&Composition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:66
+#: src/gui/ui/matrix.rc:50
#, no-c-format
-msgid "&Import"
+msgid "&Segment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:69
+#: src/gui/ui/matrix.rc:61 src/gui/ui/notation.rc:213
#, no-c-format
-msgid "&Merge"
+msgid "Ad&just"
msgstr ""
-#: rc.cpp:72
+#: src/gui/ui/matrix.rc:63 src/gui/ui/notation.rc:227
#, no-c-format
-msgid "&Export"
+msgid "&Quantize"
msgstr ""
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:141 rc.cpp:297
+#: src/gui/ui/matrix.rc:86 src/gui/ui/notation.rc:242
#, no-c-format
-msgid "&Composition"
+msgid "Trans&pose"
msgstr ""
-#: rc.cpp:78
+#: src/gui/ui/matrix.rc:97 src/gui/ui/notation.rc:253
#, no-c-format
-msgid "&Studio"
+msgid "Convert"
msgstr ""
-#: rc.cpp:81
+#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, no-c-format
-msgid "Se&gments"
+msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: rc.cpp:90
+#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
-msgid "Trac&ks"
+msgid "Local &Cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:93
+#: src/gui/ui/matrix.rc:135 src/gui/ui/midimixer.rc:8 src/gui/ui/mixer.rc:8
+#: src/gui/ui/notation.rc:381 src/gui/ui/rosegardenui.rc:154
#, no-c-format
-msgid "Set &Instrument"
+msgid "T&ransport"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:234 rc.cpp:333
+#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
msgid "&Toolbars"
msgstr ""
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:237 rc.cpp:336
+#: src/gui/ui/matrix.rc:163 src/gui/ui/notation.rc:432
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:175
#, no-c-format
msgid "&Rulers"
msgstr ""
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:240 rc.cpp:339
+#: src/gui/ui/matrix.rc:175 src/gui/ui/notation.rc:445
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:197
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:114
+#: src/gui/ui/matrix.rc:213 src/gui/ui/notation.rc:605
+#, no-c-format
+msgid "Control Ruler actions"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ui/matrix.rc:225 src/gui/ui/notation.rc:617
#, no-c-format
-msgid "Tracks Toolbar"
+msgid "Property Ruler actions"
msgstr ""
-#: rc.cpp:117
+#: src/gui/ui/mixer.rc:32
#, no-c-format
-msgid "Editors Toolbar"
+msgid "Number of Stereo &Inputs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:135
+#: src/gui/ui/mixer.rc:41
#, no-c-format
-msgid "&Layout Mode"
+msgid "&Number of Submasters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:294
+#: src/gui/ui/notation.rc:38
#, no-c-format
-msgid "Add Event Ruler"
+msgid "&Layout Mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:150
+#: src/gui/ui/notation.rc:84
#, no-c-format
msgid "N&ote"
msgstr ""
-#: rc.cpp:153
+#: src/gui/ui/notation.rc:87
#, no-c-format
msgid "Mar&ks"
msgstr ""
-#: rc.cpp:156
+#: src/gui/ui/notation.rc:114
#, no-c-format
msgid "&Ornaments"
msgstr ""
-#: rc.cpp:159
+#: src/gui/ui/notation.rc:122
#, no-c-format
msgid "&Fingerings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:162
+#: src/gui/ui/notation.rc:135
#, no-c-format
msgid "S&lashes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:219
+#: src/gui/ui/notation.rc:146 src/gui/ui/notation.rc:329
#, no-c-format
msgid "&Accidentals"
msgstr ""
-#: rc.cpp:168
+#: src/gui/ui/notation.rc:165
#, no-c-format
msgid "&Phrase"
msgstr ""
-#: rc.cpp:171
+#: src/gui/ui/notation.rc:183
#, no-c-format
msgid "Slur &Position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:174
+#: src/gui/ui/notation.rc:193
#, no-c-format
msgid "Tie &Position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:177
+#: src/gui/ui/notation.rc:204
#, no-c-format
msgid "&Octaves"
msgstr ""
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Ad&just"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:183
+#: src/gui/ui/notation.rc:215
#, no-c-format
msgid "R&ests"
msgstr ""
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:213
+#: src/gui/ui/notation.rc:220 src/gui/ui/notation.rc:285
#, no-c-format
msgid "&Notes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "&Quantize"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Trans&pose"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Convert"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:201
+#: src/gui/ui/notation.rc:260
#, no-c-format
msgid "&Fine Positioning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:204
+#: src/gui/ui/notation.rc:269
#, no-c-format
msgid "Fine Ti&ming"
msgstr ""
-#: rc.cpp:207
+#: src/gui/ui/notation.rc:274
#, no-c-format
msgid "&Visibility"
msgstr ""
-#: rc.cpp:216
+#: src/gui/ui/notation.rc:307
#, no-c-format
msgid "&Rests"
msgstr ""
-#: rc.cpp:222
+#: src/gui/ui/notation.rc:340
#, no-c-format
msgid "&Clefs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Local &Cursor"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:246
+#: src/gui/ui/notation.rc:472
#, no-c-format
msgid "Notes Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:249
+#: src/gui/ui/notation.rc:499
#, no-c-format
msgid "Rests Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:252
+#: src/gui/ui/notation.rc:521
#, no-c-format
msgid "Clefs Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:255
+#: src/gui/ui/notation.rc:530
#, no-c-format
msgid "Accidentals Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:258
+#: src/gui/ui/notation.rc:542
#, no-c-format
msgid "Group Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:261
+#: src/gui/ui/notation.rc:563
#, no-c-format
msgid "Marks Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:264
+#: src/gui/ui/notation.rc:586
#, no-c-format
msgid "Meta Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:267
+#: src/gui/ui/notation.rc:597
#, no-c-format
msgid "Layout Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:351
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:9
#, no-c-format
-msgid "Control Ruler actions"
+msgid "&Import"
msgstr ""
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:354
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:16
#, no-c-format
-msgid "Property Ruler actions"
+msgid "&Merge"
msgstr ""
-#: rc.cpp:276
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:24
#, no-c-format
-msgid "&Action"
+msgid "&Export"
msgstr ""
-#: rc.cpp:279
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:70
#, no-c-format
-msgid "General Toolbar"
+msgid "&Studio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:291
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:88
#, no-c-format
-msgid "&Grid"
+msgid "Se&gments"
msgstr ""
-#: rc.cpp:300
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:124
#, no-c-format
-msgid "&Segment"
+msgid "Trac&ks"
msgstr ""
-#: rc.cpp:361
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:141
#, no-c-format
-msgid "Hide additional controls"
+msgid "Set &Instrument"
msgstr ""
-#: rc.cpp:365
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
-msgid "Panic Button"
+msgid "&Help"
msgstr ""
-#: rc.cpp:368
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
-msgid "Resets all MIDI devices if you've got stuck notes"
+msgid "Tracks Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:375
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:223
#, no-c-format
-msgid "Provides a metronome click for you to play along with"
+msgid "Editors Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Shows MIDI activity in and out of Rosegarden"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:4
+msgid "Feta"
msgstr ""
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "IN"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:7 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:7
+msgid "GNU Lilypond"
msgstr ""
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "OUT"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:8 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:8
+msgid "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "NO EVENTS"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:9 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:9
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:11 data/fonts/mappings/inkpen.xml:10
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:11 data/fonts/mappings/opus.xml:10
+#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:11 data/fonts/mappings/rg21.xml:9
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:10 data/fonts/mappings/steinberg.xml:10
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:11
+msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
-#: rc.cpp:397
-#, no-c-format
-msgid "Record either MIDI or audio"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:10 data/fonts/mappings/fughetta.xml:12
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:11 data/fonts/mappings/maestro.xml:12
+#: data/fonts/mappings/opus.xml:11 data/fonts/mappings/petrucci.xml:12
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:11 data/fonts/mappings/steinberg.xml:11
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:12
+msgid "scalable"
msgstr ""
-#: rc.cpp:401
-#, no-c-format
-msgid "Loop"
+#: data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:4
+msgid "Feta Pixmaps"
msgstr ""
-#: rc.cpp:404
-#, no-c-format
-msgid "Turn on and off the loop markers (if set)"
+#: data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:10 data/fonts/mappings/rg21.xml:10
+msgid "pixmap"
msgstr ""
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "Mutes all but the currently selected track"
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:5
+msgid "Fughetta"
msgstr ""
-#: rc.cpp:415
-#, no-c-format
-msgid "Start loop or range here"
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:9
+msgid ""
+"Created by Blake Hodgetts; freely redistributable. See http://www.efn.org/"
+"~bch/aboutfonts.html"
msgstr ""
-#: rc.cpp:419
-#, no-c-format
-msgid "End loop or range here"
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:10
+msgid "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts"
msgstr ""
-#: rc.cpp:422
-#, no-c-format
-msgid "SIG"
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:4
+msgid "Inkpen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "DIV"
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:8
+msgid "Inkpen is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
msgstr ""
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "/16"
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:9 data/fonts/mappings/opus.xml:9
+msgid "Copyright Sibelius Software Ltd"
msgstr ""
-#: rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "TEMPO"
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:5
+msgid "Maestro"
msgstr ""
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "END"
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:9
+msgid "Maestro is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
msgstr ""
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "BAR"
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:10 data/fonts/mappings/petrucci.xml:10
+msgid "Copyright Coda Inc"
msgstr ""
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "Switch between real time, musical time, and frame count"
+#: data/fonts/mappings/opus.xml:8
+msgid "Opus is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
msgstr ""
-#: rc.cpp:445
-#, no-c-format
-msgid "Show additional controls"
+#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:5
+msgid "Petrucci"
msgstr ""
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Rewind"
+#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:9
+msgid "Petrucci is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
msgstr ""
-#: rc.cpp:452
-#, no-c-format
-msgid "Moves the current pointer position back one bar."
+#: data/fonts/mappings/rg21.xml:4
+msgid "RG21"
msgstr ""
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Rewind to beginning"
+#: data/fonts/mappings/rg21.xml:7
+msgid "Rosegarden 2.1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Moves the pointer position to the start of the composition. (This may mean "
-"going forwards if the pointer is currently before the start.)"
+#: data/fonts/mappings/rg21.xml:8
+msgid "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam"
msgstr ""
-#: rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Play/Pause"
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:4
+msgid "Sonata"
msgstr ""
-#: rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Plays from the current pointer position, or pauses playback if already in "
-"progress."
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:8
+msgid "Adobe"
msgstr ""
-#: rc.cpp:473
-#, no-c-format
-msgid "Stops playback or recording."
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:9
+msgid "Copyright Adobe Inc"
msgstr ""
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Fast forward"
+#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:4
+msgid "Steinberg"
msgstr ""
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Moves the current pointer position forwards one bar."
+#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:8
+msgid "The Steinberg Notation font is part of Cubase."
msgstr ""
-#: rc.cpp:484
-#, no-c-format
-msgid "Fast forward to end"
+#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:9
+msgid "Copyright Steinberg Inc"
msgstr ""
-#: rc.cpp:487
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Moves the pointer position to the end of the composition. (This may mean "
-"going backwards if the pointer is already beyond the end.)"
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:5
+msgid "Xinfonia"
msgstr ""
-#: rc.cpp:491
-#, no-c-format
-msgid "Display time to end"
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:9
+msgid "xemo.org"
+msgstr ""
+
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:10
+msgid "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:3
+#: doc/en/tips:3
msgid ""
"To configure a track to play using a particular instrument:
\n"
" * click on the track label and hold a moment
\n"
" * select an output device
\n"
-" * select one of that device's available instruments (#1 - #16)"
-"
\n"
+" * select one of that device's available instruments (#1 - "
+"#16)
\n"
" * adjust that instrument's output channel, program, bank, and\n"
"controllers via the instrument parameters box\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:13
+#: doc/en/tips:13
msgid ""
"...that Rosegarden has an autosave feature?
\n"
"You can select your autosave interval from Settings->Configure\n"
@@ -10256,7 +10609,7 @@ msgid ""
"option to load the autosaved version, or the unmodified original.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:23
+#: doc/en/tips:23
msgid ""
"\n"
"...that you can save the current document as your default studio by using\n"
@@ -10264,14 +10617,14 @@ msgid ""
"p>\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:30
+#: doc/en/tips:30
msgid ""
"
...that your default studio is a complete Rosegarden composition that "
"gets\n"
"loaded every time you create a new document or import a MIDI file?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:36
+#: doc/en/tips:36
msgid ""
"...that your default studio can contain instrument assignments, document "
"properties, LilyPond headers,\n"
@@ -10281,7 +10634,7 @@ msgid ""
"new document you create.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:43
+#: doc/en/tips:43
msgid ""
"...that Rosegarden will detect and create a default connection for ALSA "
"soft\n"
@@ -10289,7 +10642,7 @@ msgid ""
"p>\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:49
+#: doc/en/tips:49
msgid ""
"
...that you can make your default studio override that in every "
"Rosegarden composition you load?
If your studio setup does not change "
@@ -10300,7 +10653,7 @@ msgid ""
"MIDI -> Always use default studio when loading files.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:57
+#: doc/en/tips:57
msgid ""
"If you have accidentally recorded a segment so short that it does not\n"
"appear on the canvas, which you can only hear during subsequent recording\n"
@@ -10309,21 +10662,21 @@ msgid ""
"negative number.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:65
+#: doc/en/tips:65
msgid ""
"...that if you place a note at the wrong pitch using the notation or "
"matrix editor, you can move it one semitone at a time with the up and down "
"arrow keys on your keyboard?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:70
+#: doc/en/tips:70
msgid ""
"...that you can toggle stem directions in the notation editor by "
"selecting\n"
"one or more notes and using Ctrl-PageUp and Ctrl-PageDown?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:76
+#: doc/en/tips:76
msgid ""
"...that you can change the accidental used for a note in the notation "
"editor (without changing the pitch of the note) by selecting\n"
@@ -10331,7 +10684,7 @@ msgid ""
"p>\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:82 ../docs/en/tips.cpp:93
+#: doc/en/tips:82 doc/en/tips:93
msgid ""
"
...that you can hold down the Shift key while repositioning segments on "
"the\n"
@@ -10339,7 +10692,7 @@ msgid ""
"control?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:88
+#: doc/en/tips:88
msgid ""
"...that you can use the arrow tool to draw, move, and resize segments and "
"events as well as to select them?
Drag a segment or event block to "
@@ -10349,7 +10702,7 @@ msgid ""
"repeated operations.)
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:99
+#: doc/en/tips:99
msgid ""
"...that you can hold down the Shift key while repositioning or resizing "
"events in the\n"
@@ -10357,7 +10710,7 @@ msgid ""
"
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:105
+#: doc/en/tips:105
msgid ""
"...that you can edit multiple segments on multiple tracks simultaneously "
"in\n"
@@ -10365,7 +10718,7 @@ msgid ""
"in Notation Editor.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:111
+#: doc/en/tips:111
msgid ""
"...that Rosegarden can export files for use by LilyPond, the high-quality "
"score typesetting system?
\n"
@@ -10373,7 +10726,7 @@ msgid ""
"b>
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:117
+#: doc/en/tips:117
msgid ""
"...that Rosegarden can print via LilyPond, the high-quality score "
"typesetting system?
\n"
@@ -10383,21 +10736,21 @@ msgid ""
"several other PDF viewers, where it can then be printed as well.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:125
+#: doc/en/tips:125
msgid ""
"...that if you use the quantizer from within the notation view, you can "
"tell it to quantize only the timing used for notation -- making it possible "
"to have good looking notation and a human MIDI performance?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:130
+#: doc/en/tips:130
msgid ""
"...that you can change segment labels using the controls on the Segment "
"Parameters box\n"
"in the main window?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:136
+#: doc/en/tips:136
msgid ""
"...that the number of tracks in new documents is based on the contents "
"of\n"
@@ -10411,21 +10764,21 @@ msgid ""
"Studio to make this your new default.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:147
+#: doc/en/tips:147
msgid ""
"...that you can change the name of a track by double clicking on the "
"label? (The\n"
"label must be visible for this to work.)
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:153
+#: doc/en/tips:153
msgid ""
"...that you can configure what happens when you double-click on a segment?"
"
Go to Settings -> Configure Rosegarden and choose your "
"preferred editing window under the Behaviour tab.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:158
+#: doc/en/tips:158
msgid ""
"...that Rosegarden is being developed as a community effort with\n"
"contributions from around the world?
\n"
@@ -10438,7 +10791,7 @@ msgid ""
"Sweden, Russia, Japan, Finland, and Italy, just to name a few...
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:169
+#: doc/en/tips:169
msgid ""
"...that Rosegarden is available in Spanish, French, German, Russian, "
"Welsh, Swedish, Italian and Estonian\n"
@@ -10448,13 +10801,13 @@ msgid ""
"line at rosegarden-devel@lists.sourceforge.net.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:177
+#: doc/en/tips:177
msgid ""
"...that you can change the total number of bars in the composition via\n"
"Composition -> Change Composition Start and End?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:183
+#: doc/en/tips:183
msgid ""
"...that you can see the difference between performance and display "
"duration\n"
@@ -10464,34 +10817,34 @@ msgid ""
"Note that this feature does not work in page layout view.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:192
+#: doc/en/tips:192
msgid ""
"...that you can add tempo and time-signature changes by double-clicking "
"on the values displayed in the transport window or tempo rulers?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:197
+#: doc/en/tips:197
msgid ""
"...that the transport window can display musical time, sample frame "
"count, and a visual metronome as well as real time?
Just click on the "
"small button at the extreme top left of the window.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:202
+#: doc/en/tips:202
msgid ""
"...that you can select all notes of a particular pitch in the matrix "
"view, by shift-clicking on that pitch on the piano keyboard at the left?"
"
If you shift-click-drag, you can select whole ranges too.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:207
+#: doc/en/tips:207
msgid ""
"...that you can set a loop in the main window by clicking-and-dragging on "
"the time ruler with Shift pressed?
(If the ruler isn't visible, use "
"Settings -> Show Rulers.)
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:212
+#: doc/en/tips:212
msgid ""
"...that if you're editing a section in the matrix or notation view, you "
"can\n"
@@ -10503,7 +10856,7 @@ msgid ""
"audio.\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:221
+#: doc/en/tips:221
msgid ""
"
...if you have more than one note or controller event at the same time, "
"you\n"
@@ -10513,7 +10866,7 @@ msgid ""
"focus.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:229
+#: doc/en/tips:229
msgid ""
"...that the notation view shows you notes using their display duration, "
"while the\n"
@@ -10527,7 +10880,7 @@ msgid ""
"
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:240
+#: doc/en/tips:240
msgid ""
"If you're working with a human performance and you need to insert some "
"new\n"
@@ -10540,7 +10893,7 @@ msgid ""
"durations to something less mechanical.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:249
+#: doc/en/tips:249
msgid ""
"...that Rosegarden can export certain things to LilyPond that it cannot "
"yet\n"
@@ -10559,7 +10912,7 @@ msgid ""
"the notation view.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:264
+#: doc/en/tips:264
msgid ""
"...that Rosegarden has track parameters allowing you to Create "
"segments with: certain\n"
@@ -10573,7 +10926,7 @@ msgid ""
"These parameters do not apply to audio tracks.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:275
+#: doc/en/tips:275
msgid ""
"...that Rosegarden has a database of preset parameters describing more "
"than 300\n"
@@ -10589,7 +10942,7 @@ msgid ""
"Johansson for assembling this extraordinary database.)
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:287
+#: doc/en/tips:287
msgid ""
"...that when exporting to Lilypond, you can merge tracks that have the "
"same name onto a single staff?
For example, if there are three voices "
@@ -10603,7 +10956,7 @@ msgid ""
"The tracks must have a non-default name for this to work.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:297
+#: doc/en/tips:296
msgid ""
" \t \n"
"...that you can use the mouse wheel to scroll up and down, scroll left "
@@ -10612,7 +10965,7 @@ msgid ""
"out.
\t \n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:303
+#: doc/en/tips:301
msgid ""
" \t \n"
"...that you can time-stretch an audio segment -- stretching or squashing "
@@ -10621,7 +10974,7 @@ msgid ""
"dragging its right edge with the Ctrl key pressed?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:311
+#: doc/en/tips:308
msgid ""
" \t \n"
"...that you can add audio to your Rosegarden composition just by dragging "
@@ -10631,7 +10984,7 @@ msgid ""
"segment canvas, and from other programs onto the audio file manager.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:317
+#: doc/en/tips:313
msgid ""
" \t \n"
"...that you can set the tempo to match the duration of an audio segment "
@@ -10639,154 +10992,3 @@ msgid ""
"the audio segment and use Composition -> Tempo and Time Signature -> Set "
"Tempo to Audio Segment Duration.
\n"
msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:1
-msgid "Feta Pixmaps"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:2 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:7
-msgid "GNU Lilypond"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:3 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:8
-msgid "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:4 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:9
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:14 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:19
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:24 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:29
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:34 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:39
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:44 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:49
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:54
-msgid "Chris Cannam"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:5 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:40
-msgid "pixmap"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:6
-msgid "Feta"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:10 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:15
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:20 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:25
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:30 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:35
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:45 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:50
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:55
-msgid "scalable"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:11
-msgid "Fughetta"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:12
-msgid ""
-"Created by Blake Hodgetts; freely redistributable. See http://www.efn.org/"
-"~bch/aboutfonts.html"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:13
-msgid "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:16
-msgid "Inkpen"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:17
-msgid "Inkpen is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:18 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:28
-msgid "Copyright Sibelius Software Ltd"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:21
-msgid "Maestro"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:22
-msgid "Maestro is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:23 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:33
-msgid "Copyright Coda Inc"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:27
-msgid "Opus is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:31
-msgid "Petrucci"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:32
-msgid "Petrucci is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:36
-msgid "RG21"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:37
-msgid "Rosegarden 2.1"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:38
-msgid "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:41
-msgid "Sonata"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:42
-msgid "Adobe"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:43
-msgid "Copyright Adobe Inc"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:46
-msgid "Steinberg"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:47
-msgid "The Steinberg Notation font is part of Cubase."
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:48
-msgid "Copyright Steinberg Inc"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:51
-msgid "Xinfonia"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:52
-msgid "xemo.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:53
-msgid "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:1
-msgid "Classical"
-msgstr ""
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:2
-msgid "Cross"
-msgstr ""
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:3
-msgid "Mensural"
-msgstr ""
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:4
-msgid "Triangle"
-msgstr ""
diff --git a/po/en_GB/rosegarden.po b/po/en_GB/rosegarden.po
index 3da73a1..b57c7ed 100644
--- a/po/en_GB/rosegarden.po
+++ b/po/en_GB/rosegarden.po
@@ -7,7573 +7,7369 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 18:19-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Chris Cannam \n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 rc.cpp:192 rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Rescale"
-msgstr ""
+#: _translatorinfo:1 src/gui/application/main.cpp:469
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Chris Cannam"
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
-msgid "Duration of selection"
+#: _translatorinfo:2 src/gui/application/main.cpp:469
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "cannam@all-day-breakfast.com"
+
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+msgid "&Add Dot"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
-msgid "Adjust times of following events accordingly"
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+msgid "&Add Marker"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: ../src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 ../src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
-msgid "Reset"
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+msgid "&Increase Velocity"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
-msgid "Split by Pitch"
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+msgid "&Reduce Velocity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
-msgid "Starting split pitch"
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+msgid "&Clear Triggers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
-msgid "Range up and down to follow music"
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
-msgid "Duplicate non-note events"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+msgid "(excerpt)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
-msgid "Clef handling:"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+msgid "(copied)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
-msgid "Leave clefs alone"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+msgid "%1 (copied)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
-msgid "Guess new clefs"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+msgid "Copy Range"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
-msgid "Use treble and bass clefs"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
+msgid "&Copy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
-msgid "Document Properties"
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+msgid "C&ut and Close"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6048
-msgid "Make Ornament"
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+msgid "Cu&t"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
-msgid "Name"
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+msgid "&Erase"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
-msgid ""
-"The name is used to identify both the ornament\n"
-"and the triggered segment that stores\n"
-"the ornament's notes."
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+msgid "Edit E&vent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
-msgid "Name: "
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+msgid "Insert Event"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
-msgid "Base pitch"
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
-msgid "Text"
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+msgid "Grid &Quantize"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
-msgid "Specification"
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+msgid "&Quantize..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
-msgid "Preview"
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+msgid "Unquantize Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
-msgid "Text: "
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+msgid "Insert Trigger Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
-msgid "Style: "
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+msgid "&Invert"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
-msgid "Dynamic"
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+msgid "&Modify Marker"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
-msgid "Direction"
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
-msgid "Local Direction"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
-msgid "Tempo"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
-msgid "Local Tempo"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
-msgid "Lyric"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4242
-msgid "Chord"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
-msgid "Annotation"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
+#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
+msgid "&Paste"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
-msgid "LilyPond Directive"
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+msgid "&Remove Marker"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
-msgid "Verse: "
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
-msgid "Dynamic: "
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+msgid "&Retrograde"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
-msgid "ppp"
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+msgid "Re&trograde Invert"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
-msgid "pp"
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+msgid "Set &Property"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
-msgid "p"
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+msgid "Edit L&yrics"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
-msgid "mp"
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+msgid "&Set Note Type"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
-msgid "mf"
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+msgid "Tri&gger Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
-msgid "f"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
-msgid "ff"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+msgid "&Up a Semitone"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
-msgid "fff"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+msgid "&Down a Semitone"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
-msgid "rfz"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+msgid "Up an &Octave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
-msgid "sf"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+msgid "Down an Octa&ve"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
-msgid "Direction: "
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
-msgid " ,"
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+msgid "Erase Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
-msgid "D.C. al Fine"
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+msgid "Insert Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
-msgid "D.S. al Fine"
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+msgid "Move Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
-msgid "Fine"
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+msgid "Modify Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
-msgid "D.S. al Coda"
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+msgid "Insert Percussion Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
-msgid "to Coda"
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
-msgid "Coda"
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
-msgid "Local Direction: "
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Add Fingering &%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
-msgid "accel."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+msgid "Add S&lur"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
-msgid "ritard."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
-msgid "ralletando"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
-msgid "a tempo"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+msgid "Add Octave &Up"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
-msgid "legato"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+msgid "Add Octave &Down"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
-msgid "simile"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+msgid "Add Double Octave Down"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
-msgid "pizz."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+msgid "Add &Crescendo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
-msgid "arco"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+msgid "Add &Decrescendo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
-msgid "non vib."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+msgid "Add &Glissando"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
-msgid "sul pont."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+msgid "Add &%1%2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
-msgid "sul tasto"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+msgid "S&forzando"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
-msgid "con legno"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+msgid "Sta&ccato"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
-msgid "sul G"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+msgid "R&inforzando"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
-msgid "ordinario"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+msgid "T&enuto"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
-msgid "Muta in "
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+msgid "Tri&ll"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
-msgid "volti subito "
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+msgid "Trill &with Line"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
-msgid "soli"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+msgid "Trill Line"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
-msgid "div."
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+msgid "&Turn"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
-msgid "Tempo: "
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+msgid "&Accent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
-msgid "Grave"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+msgid "&Staccatissimo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
-msgid "Adagio"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+msgid "&Marcato"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
-msgid "Largo"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+msgid "&Pause"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
-msgid "Lento"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+msgid "&Up-Bow"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
-msgid "Andante"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+msgid "&Down-Bow"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
-msgid "Moderato"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+msgid "Mo&rdent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
-msgid "Allegretto"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+msgid "Inverted Mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
-msgid "Allegro"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+msgid "Long Mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
-msgid "Vivace"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
-msgid "Presto"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+msgid "&%1%2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
-msgid "Prestissimo"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Add %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
-msgid "Maestoso"
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+msgid "Slashes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
-msgid "Sostenuto"
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
-msgid "Tempo Primo"
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+msgid "&Auto-Beam"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
-msgid "Local Tempo: "
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+msgid "&Beam Group"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
-msgid "Directive: "
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+msgid "&Unbeam"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
-msgid "Example"
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+msgid "Slur &Above"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
-msgid "Event Filter"
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+msgid "Slur &Below"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
-msgid "Note Events"
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+msgid "Stems &Up"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
-msgid "lowest:"
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+msgid "Stems &Down"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
-msgid "highest:"
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+msgid "Change &Note Style"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: ../src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
-msgid "Pitch:"
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+msgid "Tie &Above"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
-msgid "Velocity:"
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+msgid "Tie &Below"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:257
-msgid "Duration:"
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
-msgid "include"
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+msgid "&Collapse Rests"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
-msgid "exclude"
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
-msgid "edit"
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
-msgid "choose a pitch using a staff"
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
-msgid "longest"
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+msgid "Fine Reposition"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
-msgid "Include all"
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+msgid "&Interpret..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
-msgid "Include entire range of values"
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+msgid "Change to &Key %1..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
-msgid "Exclude all"
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+msgid "Add &Key Change..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
-msgid "Exclude entire range of values"
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
-msgid "shortest"
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
-msgid "Lowest pitch"
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+msgid "Make &Chord"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
-msgid "Highest pitch"
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6088
-msgid "Use Ornament"
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:64
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
-msgid "Notation"
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+msgid "&Normalize Rests"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
-msgid "Display as: "
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+msgid "&Remove Fingerings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill"
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+msgid "&Remove All Marks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill with line"
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill line only"
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+msgid "Restore Positions"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Turn"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Respell with %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Mordent"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+msgid "Do&uble Sharp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Inverted mordent"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+msgid "&Sharp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
-msgid "Long mordent"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+msgid "&Flat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
-msgid "Long inverted mordent"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+msgid "Dou&ble Flat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
-msgid "Text mark"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+msgid "&Natural"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
-msgid " Text: "
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+msgid "N&one"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
-msgid "Performance"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
-msgid "Perform using triggered segment: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
-msgid "Perform with timing: "
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
-msgid "As stored"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
-msgid "Truncate if longer than note"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+msgid "&Restore Accidentals"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
-msgid "End at same time as note"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+msgid "Respell Accidentals"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
-msgid "Stretch or squash segment to note duration"
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
-msgid "Adjust pitch to note"
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+msgid "&Restore Stems"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
-msgid "Pitch Selector"
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
-msgid "Audio Segment Duration"
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+msgid "Set Visibility"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
-msgid "The selected audio segment contains:"
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+msgid "Add Pedal &Press"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
-msgid "beat(s)"
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+msgid "Add Pedal &Release"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
-msgid "bar(s)"
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+msgid "Edit Text"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
-msgid "Tuplet"
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+msgid "Insert Text"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
-msgid "New timing for tuplet group"
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+msgid "&Tie"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
-msgid "Play "
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+msgid "&Triplet"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
-msgid "in the time of "
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+msgid "Tu&plet..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
-msgid "Timing is already correct: update display only"
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+msgid "Ung&race"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
-msgid "Timing calculations"
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+msgid "&Untuplet"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
-msgid "Selected region:"
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+msgid "&Untie"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
-msgid "Group with current timing:"
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
-msgid "Group with new timing:"
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
-msgid "Gap created by timing change:"
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+msgid "Add Tracks..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
-msgid "Unchanged at end of selection:"
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+msgid "Add Triggered Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63 rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Metronome"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
-msgid "Metronome Instrument"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+msgid "&Split on Silence"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
-msgid "Device"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
-msgid "No connection"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+msgid "Create Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
-msgid "Instrument"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+msgid "%1 (inserted)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
-msgid "Beats"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+msgid "unknown audio file"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
-msgid "Resolution"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+msgid "(rescaled)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
-msgid "None"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+msgid "%1 (rescaled)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
-msgid "Bars only"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+msgid "Resize Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
-msgid "Bars and beats"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+msgid "Split Audio Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
-msgid "Bars, beats, and divisions"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+msgid " (split)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
-msgid "Bar velocity"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+msgid "%1 (split)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
-msgid "Beat velocity"
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
-msgid "Sub-beat velocity"
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
-msgid "Pitch"
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+msgid "Cut Range"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
-msgid "for Bar"
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+msgid "Delete Range"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
-msgid "for Beat"
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+msgid "Rejoin Command"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
-msgid "for Sub-beat"
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+msgid "Delete Tracks..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
-msgid "Metronome Activated"
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
-msgid "Playing"
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+msgid "Insert Range"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
-msgid "Recording"
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
-msgid "Choose Text Encoding"
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+msgid "Move Tracks..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
-msgid ""
-"\n"
-"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
-"\n"
-"Please select one of the following estimated text encodings\n"
-"for use with the text in this file:\n"
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+msgid "Open or Close Range"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
-msgid "Japanese Shift-JIS"
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
-msgid "Unicode variable-width"
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+msgid "Paste Range"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
-msgid "Western Europe"
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
-msgid "Western Europe + Euro"
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
-msgid "Eastern Europe"
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
-msgid "Southern Europe"
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+msgid "Rename Track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
-msgid "Northern Europe"
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+msgid "%1 (part)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+msgid "Change Segment Color"
+msgstr "Change Segment Colour"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+msgid "Change Segment Color..."
+msgstr "Change Segment Colour..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
-msgid "Greek"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+msgid "Change Segment Color Map"
+msgstr "Change Segment Colour Map"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+msgid "Change Segment Color Map..."
+msgstr "Change Segment Colour Map..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
-msgid "Turkish"
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+msgid "Repeat Segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
-msgid "Nordic"
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+msgid "Erase Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
-msgid "Thai"
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+msgid "&Join"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
-msgid "Baltic"
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+msgid "Label Segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
-msgid "Celtic"
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+msgid "Re&label..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
-msgid "Traditional Chinese"
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
-msgid "Simplified Chinese"
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
+#, no-c-format
+msgid "Record"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
-msgid "Russian"
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
-msgid "Ukrainian"
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
-msgid "Tamil"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+msgid "Split by Pitch"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Microsoft Code Page %1"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+msgid "%1 (upper)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
-msgid "%1 (%2)"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+msgid "%1 (lower)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
-msgid ""
-"\n"
-"Example text from file:"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+msgid "Split by &Pitch..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
-msgid "Time Signature"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+msgid "Split by Recording Source"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
-msgid "Time signature"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
-msgid "Time where signature takes effect"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+msgid "Split Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
-msgid "Scope"
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+msgid "Sync segment clef"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Insertion point is at start of measure %1."
-msgstr "Insertion point is at start of bar %1."
-
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
-msgstr "Insertion point is in the middle of bar %1."
-
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
-msgid "Insertion point is at start of composition."
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+msgid "Sync segment parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
-msgid "Start measure %1 here"
-msgstr "Start bar %1 here"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Change time from start of measure %1"
-msgstr "Change time from start of bar %1"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
-msgstr "Time change will take effect at the start of bar %1."
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Change segment transposition"
+msgstr "Change Segment Colour"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
-msgid "Hide the time signature"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+msgid "Set Base Pitch"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
-msgid "Hide the affected bar lines"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+msgid "Set Base Velocity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
-msgid "Show as common time"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+msgid "Set Default Retune"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
-msgid "Correct the durations of following measures"
-msgstr "Correct the durations of following bars"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
-msgid "Display as common time"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
-msgid "Display as cut common time"
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+msgid "&Add Control Parameter"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
-msgid "Configure Rosegarden"
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+msgid "Delete Device"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
-msgid "Edit Marker"
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+msgid "Create Device"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
-msgid "Marker Time"
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
-msgid "Marker Properties"
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:554
-msgid "Text:"
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
-msgid "Description:"
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
-msgid "Merge File"
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+msgid "Reconnect Device"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
-msgid "Merge new file "
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
-msgid "At start of existing composition"
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+msgid "Rename Device"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
-msgid "From end of existing composition"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+msgid "Nothing to undo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
-msgid "The file has different time signatures or tempos."
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+msgid "Nothing to redo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
-msgid "Import these as well"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Und&o %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
-msgid "Sequencer status"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#, c-format
+msgid "Re&do %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
-msgid "Sequencer status:"
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+msgid ""
+"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
+"a different file format that cannot be read by this version."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
-msgid "Status not available."
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+msgid ""
+"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
+"version.\n"
+"There may be some incompatibilities with the file format."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
-msgid "Sequencer is not running or is not responding."
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+msgid "Loading plugins..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
-msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
-msgid "Add Tracks"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
-msgid "How many tracks do you want to add?"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
+"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
-msgid "Add tracks"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+msgid ""
+"The following audio files were recorded during this session but have been "
+"unloaded\n"
+"from the audio file manager, and so are no longer in use in the document you "
+"are saving.\n"
+"\n"
+"You may want to clean up these files to save disk space.\n"
+"\n"
+"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
-msgid "At the top"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
+"
There will be no way to recover this file.
Are you sure?\n"
+"\n"
+"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
There "
+"will be no way to recover these files.
Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
-msgid "Above the current selected track"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
-msgid "Below the current selected track"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
+msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
-msgid "At the bottom"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+msgid "Can't open file '%1'"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
-msgid "Event Properties"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+msgid "Reading file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
-msgid "Event type:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:251
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
-msgid "Absolute time:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:323
-msgid "Controller name:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+msgid "Generating audio previews..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:530
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:562
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:563
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:602
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:631
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
-msgid ""
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
-msgid "Meta string:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+msgid "Saving file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
-msgid "Load data"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+msgid "File load cancelled"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
-msgid "Save data"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+msgid ""
+"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
+"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
+"JACK audio server was not available on startup.
Please exit "
+"Rosegarden, start the JACK audio server and re-start Rosegarden if you wish "
+"to load this complete composition.
WARNING: If you re-save this "
+"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
-msgid "Notation Properties"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+msgid ""
+"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
+"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
+"without audio support.
WARNING: If you re-save this composition "
+"from this version of Rosegarden, all audio and plugin data and settings in "
+"it will be lost.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
-msgid "Lock to changes in performed values"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+msgid ""
+"Incorrect audio sample rate
This composition contains audio files "
+"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
+"sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 Hz)."
+"p>
Rosegarden will play this composition at the correct speed, but any "
+"audio files in it will probably sound awful.
Please consider re-"
+"starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this "
+"composition before you do any more work with it.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
-msgid "Notation time:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+msgid ""
+"Inconsistent audio sample rates
This composition contains audio "
+"files at more than one sample rate.
Rosegarden will play them at the "
+"correct speed, but any audio files that were recorded or imported at rates "
+"different from the current JACK server sample rate (%1 Hz) will probably "
+"sound awful.
Please see the audio file manager dialog for more "
+"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
-msgid "Notation duration:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:283
-msgid "Note pitch:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+msgid ""
+"Plugins not found
The following audio plugins could not be loaded:"
+"
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:291
-msgid "Note velocity:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+msgid "- %1 (from %2)
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:317
-msgid "Controller number:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+msgid ""
+"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
+"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
+"We recommend you re-save this file from this version of Rosegarden to ensure "
+"that it can still be re-loaded in future versions."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
-msgid "Controller value:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:354
-msgid "Key pitch:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+msgid "%1 (recorded)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:362
-msgid "Key pressure:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+msgid "Generating audio preview..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:390
-msgid "Channel pressure:"
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+msgid " imported from Hydrogen "
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:418
-msgid "Program change:"
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+msgid ""
+"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
+"\n"
+"Would you like to use\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+" instead?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:461
-msgid "Data length:"
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:462
-msgid "Data:"
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:480
-msgid "Pitchbend MSB:"
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:488
-msgid "Pitchbend LSB:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+msgid ""
+"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
+"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
+"Startup)\n"
+" and restart."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:523
-msgid "Indication:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+msgid "Starting sequencer..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:553
-msgid "Text type:"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+msgid "Initializing plugin manager..."
+msgstr "Initialising plugin manager..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:596
-msgid "Clef type:"
-msgstr ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+msgid "Initializing view..."
+msgstr "Initialising view..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:625
-msgid "Key name:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+msgid "Special Parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:674
-msgid "Unsupported event type:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+msgid "Starting sequence manager..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:931
-msgid "Edit Event Time"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+msgid "Clearing studio data..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:943
-msgid "Edit Event Notation Time"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+msgid "Starting..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:955
-msgid "Edit Duration"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:968
-msgid "Edit Notation Duration"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+msgid "Import &MIDI file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:981
-msgid "Edit Pitch"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:991
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1016
-msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:992
-msgid "Load System Exclusive data in File"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+msgid "Merge &File..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1017
-msgid "Save System Exclusive data to..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
-msgid "Locate audio file"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
-msgid "&Skip"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
-msgid "Skip &All"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
-msgid "&Locate"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+msgid "Export &MIDI file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
-msgid ""
-"Can't find file \"%1\".\n"
-"Would you like to try and locate this file or skip it?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
-msgid ""
-"%1|Requested file (%2)\n"
-"*.wav|WAV files (*.wav)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+msgid "Export Music&XML file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
-msgid "Select an Audio File"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+msgid "Export &Csound score file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
-msgid "Clef"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+msgid "Export M&up file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
-msgid "Existing notes following clef change"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
-msgid "Lower clef"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
-msgid "Up an Octave"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+msgid "Play&list"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
-msgid "Down an Octave"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
-msgid "Higher clef"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
-msgid "Maintain current pitches"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+msgid "Und&o"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
-msgid "Transpose into appropriate octave"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+msgid "Re&do"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
-msgid "%1 down an octave"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
-msgid "%1 down two octaves"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
-msgid "%1 up an octave"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
-msgid "%1 up two octaves"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
-msgid "Treble"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
-msgid "French violin"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+msgid "Show Tra&nsport"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
-msgid "Soprano"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+msgid "Show Track &Labels"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
-msgid "Mezzo-soprano"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
-msgid "Alto"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
-msgid "Tenor"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
-msgid "C-baritone"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
-msgid "F-baritone"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+msgid "Show Special &Parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
-msgid "Bass"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+msgid "&Select and Edit"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
-msgid "Sub-bass"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+msgid "&Draw"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
-msgid "Recording..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+msgid "&Move"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
-msgid "Recording time remaining: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+msgid "&Resize"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
-msgid "Just how big is your hard disk?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#, no-c-format
+msgid "&Split"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
-msgid "Recording beyond end of composition: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+msgid "&Harmonize"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
-msgid "Specify Interval"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
-msgid "Reference note:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+msgid "Insert Range..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Target note:"
-msgstr "crotchet"
-
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
-msgid "a perfect unison"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+msgid "De&lete"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
-msgid "Effect on Key"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+msgid "Select &All Segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
-msgid "Transpose within key"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
-msgid "Change key for selection"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
-msgid ""
-"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+msgid "Open in &Default Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
-msgid "a diminished"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
-msgid "an augmented"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
-msgid "a doubly diminished"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
-msgid "a doubly augmented"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
-msgid "a triply diminished"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
-msgid "a triply augmented"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+msgid "Split at Time..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
-msgid "a quadruply diminished"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
+#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+msgid "Jog &Left"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
-msgid "a quadruply augmented"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
+#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+msgid "Jog &Right"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
-msgid "a perfect"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+msgid "Set Start Time..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
-msgid "an (unknown, %1)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+msgid "Set Duration..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
-msgid "a minor"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
-msgid "a major"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
-msgid "an (unknown)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
-msgid "%1 octave"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
-msgid "%1 unison"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+msgid "Manage A&udio Files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
-msgid "%1 second"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+msgid "Show Segment Labels"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
-msgid "%1 third"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+msgid "Add &Track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
-msgid "%1 fourth"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+msgid "&Add Tracks..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
-msgid "%1 fifth"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+msgid "D&elete Track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
-msgid "%1 sixth"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+msgid "Move Track &Down"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
-msgid "%1 seventh"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+msgid "Move Track &Up"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
-#, c-format
-msgid "%1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+msgid "Select &Next Track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
-msgid ""
-"_n: up 1 octave and %1\n"
-"up %n octaves and %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+msgid "Select &Previous Track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: up 1 octave\n"
-"up %n octaves"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
-#, c-format
-msgid "up %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
-msgid ""
-"_n: down 1 octave and %1\n"
-"down %n octaves and %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+msgid "&Mute all Tracks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: down 1 octave\n"
-"down %n octaves"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
-#, c-format
-msgid "down %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+msgid "&Remap Instruments..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
-msgid "Intrinsics"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+msgid "&Audio Mixer"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
-msgid "Event type: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+msgid "Midi Mi&xer"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
-msgid "Absolute time: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
-msgid "Duration: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
-msgid "Sub-ordering: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
-msgid "Persistent properties"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
-msgid "Type"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+msgid "Manage &Metronome"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
-msgid "Value"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
-msgid "Non-persistent properties"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+msgid "&Import Default Studio"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
-msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
-msgid "Name "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
-msgid "Type "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
+msgstr "Delete Colour"
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
-msgid "Value "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+msgid "&Play"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
-msgid "Make persistent"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
-msgid "Delete this property"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+msgid "&Fast Forward"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
-"\n"
-"Removing necessary properties may cause unexpected behavior."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+msgid "Re&wind"
msgstr ""
-"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
-"\n"
-"Removing necessary properties may cause unexpected behaviour."
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
-msgid "Edit Event"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+msgid "P&unch in Record"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
-msgid ""
-"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
-"\n"
-"This could cause problems if it overrides a different computed value later "
-"on."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+msgid "&Record"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
-msgid "Make &Persistent"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
-msgid "Paste type"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+msgid "Fast Forward to &End"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
-msgid "Make this the default paste type"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
-msgid "Edit Lyrics"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
-msgid "Lyrics for this segment"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+msgid "Segment Debug Dump "
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
-msgid "Add Verse"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+msgid " Zoom: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Verse %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
-msgid "Import from Device..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7780
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:664
-#, c-format
-msgid "Cannot download file %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Cannot open file %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+msgid ""
+"An auto-save file for this document has been found\n"
+"Do you want to open it instead ?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
-#, c-format
-msgid "No devices found in file %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+msgid "Example Files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
-msgid "Source device"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+msgid "Opening a new application window..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
-msgid "Import from: "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+msgid "Creating new document..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
#, c-format
-msgid "Device %1"
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
-msgid "Import banks"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#, c-format
+msgid "Cannot download file %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
-msgid "Import key mappings"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+msgid "Opening file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
-msgid "Import controllers"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+msgid "Open File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
-msgid "Import device name"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
-msgid "Bank import behavior"
-msgstr "Bank import behaviour"
-
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
-msgid "Merge banks"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+msgid "This is not a local file.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
-msgid "Overwrite banks"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+msgid "You have specified a directory"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
-msgid "Bank %1:%2"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
-msgid "Split by Recording Source"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
-msgid "Recording Source"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+msgid "Rosegarden files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
-msgid "Channel:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+msgid "All files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
-msgid "any"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
-msgid "Device:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+msgid "Closing file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
-msgid "Select Unused Audio Files"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+msgid "Printing..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
-msgid "File name"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+msgid "Previewing..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
-msgid "File size"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+msgid "Exiting..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
-msgid "Last modified date"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+msgid "Cutting selection..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
-msgid " (not found) "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
-msgid "Audio File Manager"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
-msgid ""
-"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
-"JACK audio server.\n"
-"Rosegarden will play them at the correct speed, but they will sound "
-"terrible.\n"
-"Please consider resampling such files externally, or adjusting the sample "
-"rate of the JACK server."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
-msgid "&Add Audio File..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
-msgid "&Unload Audio File"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
-msgid "&Play Preview"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+msgid "Can't join Audio segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
-msgid "&Insert into Selected Audio Track"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+msgid "rescaling an audio file"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
-msgid "Unload &all Audio Files"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+msgid "Rescaling audio file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
-msgid "Unload all &Unused Audio Files"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+msgid ""
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before %1.\n"
+"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
-msgid "&Delete Unused Audio Files..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+msgid "Set audio file path"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
-msgid "&Export Audio File..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+msgid "Jog Selection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
-msgid "Duration"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Split Segment at Time\n"
+"Split %n Segments at Time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
-msgid "Envelope"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+msgid "Segment Start Time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
-msgid "Sample rate"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+msgid "Set Segment Start Times"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
-msgid "Channels"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+msgid "Set Segment Start Time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
-msgid ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+msgid "Segment Duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
-msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+msgid "Set Segment Durations"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
-msgid "Choose a name to save this file as"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+msgid "Set Segment Duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
-msgid "Exporting audio file..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+msgid "Set Global Tempo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
-msgid ""
-"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
-"you sure?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
-msgid ""
-"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
-"*.*|All files"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
-msgid ""
-"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
-"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
-"*.flac|FLAC files (*.flac)\n"
-"*.ogg|Ogg files (*.ogg)\n"
-"*.mp3|MP3 files (*.mp3)\n"
-"*.*|All files"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
-msgid "Select one or more audio files"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
-msgid ""
-"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
-"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
-"lost.\n"
-"Files will not be removed from your disk.\n"
-"Are you sure?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
-msgid ""
-"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
-"in this composition.\n"
-"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
-"lost.\n"
-"Files will not be removed from your disk.\n"
-"Are you sure?"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
-msgid ""
-"The following audio files are not used in the current composition.\n"
-"\n"
-"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+msgid "Toggle the Transport"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
-#, c-format
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
msgid ""
-"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.
This "
-"action cannot be undone, and there will be no way to recover this file."
-"
Are you sure?\n"
+"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
+"you want to join and then use the menu option:\n"
"\n"
-"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
This "
-"action cannot be undone, and there will be no way to recover these files."
-"
Are you sure?"
+" Segments->Collapse Segments.\n"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
-msgid "File %1 could not be deleted."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
-msgid "Change Audio File label"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
-msgid "Enter new label"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+msgid ""
+"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
+"*|All files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
-msgid "Adding audio file..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
-msgid "Failed to add audio file. "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
-msgid "Generating audio preview..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+msgid "Open MIDI File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
-msgid ""
-"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
-"add it"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+msgid "Merge MIDI File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Rosegarden Transport"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+msgid "Importing MIDI file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
-msgid "PITCH WHEEL"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+msgid "Calculating notation..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
-msgid "CONTROLLER"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+msgid "Calculate Notation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
-msgid "PROG CHNGE"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+msgid ""
+"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
+"*|All files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
-msgid "PRESSURE"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
-msgid "SYS MESSAGE"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: ../src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
-msgid "Quantize"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
-msgid "Advanced"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+msgid ""
+"*.h2song|Hydrogen files\n"
+"*|All files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
-msgid "Export Devices..."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+msgid "Open Hydrogen File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
-msgid "Export devices"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
-msgid "Export all devices"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
-msgid "Export selected device only"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
-msgid " (\"%1\")"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
-msgid "Change Composition Length"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+msgid "%1 - for project file support"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
-msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
-msgid "Start Bar"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
-msgid "End Bar"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
-msgid "LilyPond Export/Preview"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+msgid "%1 - for audio file import"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
-msgid "General options"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+msgid ""
+"Helper programs not found
Rosegarden could not find one or more "
+"helper programs which it needs to provide some features. The following "
+"features will not be available:
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
-msgid "Advanced options"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
-msgid "Headers"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+msgid "- %1
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
-msgid "Basic options"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+msgid "
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
-msgid "Compatibility level"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+msgid ""
+"To fix this, you should install the following additional programs:
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
-#, c-format
-msgid "LilyPond %1"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+msgid "Helper programs not found"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
-msgid "Paper size"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+msgid "Starting the sequencer..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
-msgid "A3"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
-msgid "A4"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+msgid "Clearing down jackd..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
-msgid "A5"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+msgid "Starting jackd..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
-msgid "A6"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+msgid ""
+"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
+"recording will no longer be available for this session.\n"
+"Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
-msgid "Legal"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+msgid ""
+"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
+"be unavailable for this session.\n"
+"For assistance with correct audio and MIDI configuration, go to http://"
+"rosegardenmusic.com."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
-msgid "US Letter"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
-msgid "Tabloid"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
-msgid "do not specify"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+msgid "Export as..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
-msgid "Font size"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#, c-format
+msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
-msgid "%1 pt"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
-msgid "Staff level options"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
-msgid "Export content"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
-msgid "All tracks"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
-msgid "Non-muted tracks"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
-msgid "Selected track"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+msgid "Exporting Mup file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
-msgid "Selected segments"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+msgid "Mup files\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
-msgid "Merge tracks that have the same name"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
-msgid "Notation options"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+msgid "LilyPond files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
-msgid "First"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
-msgid "All"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
-msgid "Export tempo marks "
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
-msgid "Export lyrics"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
-msgid "Export beamings"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+msgid "LilyPond preview options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
-msgid "Export track staff brackets"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
-msgid "Layout options"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+msgid "XML files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
-msgid "Lyrics alignment"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+msgid ""
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before recording audio.\n"
+"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
-msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+msgid ""
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before you start to record audio.\n"
+"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
-msgid "Miscellaneous options"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
+msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
-msgid "Enable \"point and click\" debugging"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+msgid "Move playback pointer to time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
-msgid "Export \\midi block"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+msgid "%1%"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
-msgid "No markers"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#, c-format
+msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
-msgid "Rehearsal marks"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+msgid "Set Global and Default Tempo"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+msgid "Move Tempo Change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
#, fuzzy
-msgid "Marker text"
-msgstr "crotchet"
+msgid "new marker"
+msgstr "Delete Colour"
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
-msgid "Export markers"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+msgid "no description"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
-msgid "Autosplit Audio Segment"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#, c-format
+msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
-msgid "AutoSplit Segment \""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#, c-format
+msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
-msgid "Threshold"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+msgid "Modify Segment label"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
-msgid ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+msgid "Modify Segments label"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
-msgid "Audio Plugin"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+msgid "Relabelling selection..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
-msgid "Editor"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+msgid "Enter new label"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
-msgid "Plugin"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+msgid "Play List"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
-msgid "Category:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
-msgid "Plugin:"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
-msgid "Select a plugin from this list."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
-msgid "Bypass"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
-msgid "Bypass this plugin."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
-msgid ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+msgid ""
+"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
-msgid "Input and output port counts."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+msgid "Import Studio from File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
-msgid ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+msgid "Import Studio"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
-msgid "Unique ID of plugin."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+msgid ""
+"Newer version available
A newer version of Rosegarden may be "
+"available.
Please consult the Rosegarden website for more information.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
-msgid "Copy plugin parameters"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+msgid "Newer version available"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
-msgid "Paste plugin parameters"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
-msgid "Set to defaults"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
-msgid "(any)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+msgid "No non-audio segments selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
-msgid "(unclassified)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+msgid ""
+"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
+"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
-msgid "(none)"
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+msgid "Adding audio file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
-msgid ""
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+msgid "Can't add dropped file. "
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
-msgid "This plugin has too many controls to edit here."
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+msgid ""
+"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
+"add it"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
-#, c-format
-msgid "Id: %1"
+#: src/gui/application/main.cpp:312
+msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
-msgid "mono"
+#: src/gui/application/main.cpp:316
+msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
-msgid "stereo"
+#: src/gui/application/main.cpp:317
+msgid "Don't show the splash screen"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
-msgid "%1 in, %2 out"
+#: src/gui/application/main.cpp:318
+msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
-msgid "Program: "
+#: src/gui/application/main.cpp:319
+msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
-msgid ""
+#: src/gui/application/main.cpp:320
+msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
-msgid "Set the %1 property of the event selection:"
+#: src/gui/application/main.cpp:321
+msgid "file to open"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
-msgid "Pattern"
+#: src/gui/application/main.cpp:371
+msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
-msgid "Flat - set %1 to value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
-msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
-msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
-msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
+#: src/gui/application/main.cpp:372
+msgid ""
+" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
+" found in the standard TDE installation directories.\n"
+" (I am %1, but the installed files are for version %2.)\n"
+"\n"
+" This may mean one of the following:\n"
+"\n"
+" 1. This is a new upgrade of Rosegarden, and it has not yet been\n"
+" installed. If you compiled it yourself, check that you have\n"
+" run \"make install\" and that the procedure completed\n"
+" successfully.\n"
+"\n"
+" 2. The upgrade was installed in a non-standard directory,\n"
+" and an old version was found in a standard directory. If so,\n"
+" you will need to add the correct directory to your TDEDIRS\n"
+" environment variable before you can run it."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
-msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
+#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+msgid "Installation problem"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
-msgid "First Value"
+#: src/gui/application/main.cpp:390
+msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
-msgid "Second Value"
+#: src/gui/application/main.cpp:391
+msgid ""
+" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
+" found in the standard TDE installation directories.\n"
+"\n"
+" This may mean one of the following:\n"
+"\n"
+" 1. Rosegarden has not been correctly installed. If you compiled\n"
+" it yourself, check that you have run \"make install\" and that\n"
+" the procedure completed successfully.\n"
+"\n"
+" 2. Rosegarden has been installed in a non-standard directory,\n"
+" and you need to add this directory to your TDEDIRS environment\n"
+" variable before you can run it. This may be the case if you\n"
+" installed into $HOME or a local third-party package directory\n"
+" like /usr/local or /opt."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
-msgid "Low Value"
+#: src/gui/application/main.cpp:415
+msgid "Rosegarden"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
-msgid "High Value"
+#: src/gui/application/main.cpp:417
+msgid ""
+"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
+"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
+"Guillaume Laurent\n"
+"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
-msgid "Insert Tempo Change"
+#: src/gui/application/main.cpp:429
+msgid "Chord labelling code"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
-msgid "New tempo:"
+#: src/gui/application/main.cpp:430
+msgid ""
+"LilyPond output\n"
+"assorted other patches\n"
+"i18n-ization"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
-msgid "Tap"
+#: src/gui/application/main.cpp:431
+msgid ""
+"UI improvements\n"
+"bug fixes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
-msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
+#: src/gui/application/main.cpp:432
+msgid ""
+"Segment colours\n"
+"Other UI and bug fixes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
-msgid "Tempo ramps to the following tempo"
+#: src/gui/application/main.cpp:433
+msgid ""
+"Russian translation\n"
+"i18n-ization"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
-msgid "Tempo ramps to:"
+#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+msgid "German translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
-msgid "Time of tempo change"
+#: src/gui/application/main.cpp:436
+msgid "Welsh translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
-msgid "The pointer is currently at "
+#: src/gui/application/main.cpp:437
+msgid "French translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
-msgid "Apply this tempo from here onwards"
+#: src/gui/application/main.cpp:438
+msgid ""
+"French translation\n"
+"Bug fixes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
-msgid "Replace the last tempo change"
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+msgid "Italian translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
-msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
+#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+msgid "Swedish translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
-msgid "Apply this tempo to the whole composition"
+#: src/gui/application/main.cpp:443
+msgid "Estonian translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
-msgid "Also make this the default tempo"
+#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+msgid "Dutch translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
-msgid "%1.%2 s,"
+#: src/gui/application/main.cpp:446
+msgid "HSpinBox class"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
-#, c-format
-msgid "at the start of measure %1."
-msgstr "at the start of bar %1."
-
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
-#, c-format
-msgid "in the middle of measure %1."
-msgstr "in the middle of bar %1."
-
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
-msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
-msgstr " (at %1.%2 s, in bar %3)"
-
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
-msgid "There are no preceding tempo changes."
+#: src/gui/application/main.cpp:447
+msgid "Transposition by interval"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
-msgid "There are no other tempo changes."
+#: src/gui/application/main.cpp:448
+msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
-msgid " bpm"
+#: src/gui/application/main.cpp:449
+msgid "Japanese translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
-msgid "Playing audio file"
+#: src/gui/application/main.cpp:450
+msgid ""
+"Auto-scroll deceleration\n"
+"Rests outside staves and other bug fixes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
-msgid "Playing audio file \"%1\""
+#: src/gui/application/main.cpp:451
+msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
-msgid "Trigger Segment"
+#: src/gui/application/main.cpp:452
+msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
-msgid "Trigger segment: "
+#: src/gui/application/main.cpp:453
+msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
-msgid "Key Change"
+#: src/gui/application/main.cpp:454
+msgid "Czech translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
-msgid "Key signature"
+#: src/gui/application/main.cpp:455
+msgid "SCons/bksys building system"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
-msgid "Key transposition"
+#: src/gui/application/main.cpp:456
+msgid "icons, icons, icons"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
-msgid "Existing notes following key change"
+#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
+msgid "Spanish translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
-msgid "Flatten"
+#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+msgid "Catalan translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
-msgid "Key"
+#: src/gui/application/main.cpp:463
+msgid ""
+"1.2.3 splash screen photo\n"
+"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
+"upon a time, and always humored him when he came over to play her\n"
+"some new instrument, even though she really hated his playing.\n"
+"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
-msgid "Sharpen"
+#: src/gui/application/main.cpp:464
+msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
-msgid "Major"
+#: src/gui/application/main.cpp:465
+msgid "Polish translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
-msgid "Minor"
+#: src/gui/application/main.cpp:466
+msgid "Basque translation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
-msgid "Transpose key according to segment transposition"
+#: src/gui/application/main.cpp:467
+msgid "Klearlook theme"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
-msgid "Use specified key. Do not transpose"
+#: src/gui/application/main.cpp:720
+msgid "Welcome!"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
-msgid "Apply to current segment only"
+#: src/gui/application/main.cpp:732
+msgid ""
+"Welcome to Rosegarden!
Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
+"sequencer and musical notation editor.
- If you have not already "
+"done so, you may wish to install some DSSI synth plugins, or a separate "
+"synth program such as TQSynth. Rosegarden does not synthesize sounds from "
+"MIDI on its own, so without these you will hear nothing."
+"li>
- Rosegarden uses the JACK audio server for recording and "
+"playback of audio, and for playback from DSSI synth plugins. These features "
+"will only be available if the JACK server is running."
+"li>
- Rosegarden has comprehensive documentation: see the Help menu "
+"for the handbook, tutorials, and other information!
Rosegarden "
+"was brought to you by a team of volunteers across the world. To learn more, "
+"go to http://www.rosegardenmusic."
+"com/.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
-msgid "Apply to all segments at this time"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Audio preview scale"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
-msgid "Exclude percussion segments"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
-msgid "Maintain current accidentals"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
-msgid "Transpose into this key"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+msgid "Record audio files as"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
-msgid "No such key"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
-msgid "Interpret"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
-msgid "Interpretations to apply"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+msgid "External audio editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
-msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+msgid "Choose..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
-msgid "Apply hairpin dynamics"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+msgid "Create JACK outputs"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
-msgid "Stress beats"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+msgid "for individual audio instruments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
-msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+msgid "for submasters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
-msgid "All available interpretations"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
msgid ""
-"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
-"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
-"Startup)\n"
-" and restart."
+"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
+"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
+"\n"
+"This is recommended for beginners and those who use Rosegarden as their main "
+"audio application, but it might not be to the liking of advanced users.\n"
+"\n"
+"If you want to start JACK automatically, make sure the command includes a "
+"full path where necessary as well as any command-line arguments you want to "
+"use.\n"
+"\n"
+"For example: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
-msgid "Starting sequencer..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
-msgid "Initializing plugin manager..."
-msgstr "Initialising plugin manager..."
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
-msgid "Initializing view..."
-msgstr "Initialising view..."
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
-msgid "Special Parameters"
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+msgid "JACK command"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
-msgid "Starting sequence manager..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+msgid "JACK Startup"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
-msgid "Clearing studio data..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+msgid "External audio editor path"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
-msgid "Starting..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
-msgid "Import Rosegarden &Project file..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+msgid "Audio"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
-msgid "Import &MIDI file..."
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+msgid "Audio Settings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
-msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+msgid "Audio file path:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
-msgid "Import &Hydrogen file..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+msgid "Disk space remaining:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
-msgid "Merge &File..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
-msgid "Merge &MIDI file..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+msgid "Modify audio path"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
-msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
-msgid "Merge &Hydrogen file..."
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+msgid "minutes at"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
-msgid "Export Rosegarden &Project file..."
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+msgid "Add New Color"
+msgstr "Add New Colour"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
-msgid "Export &MIDI file..."
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+msgid "Delete Color"
+msgstr "Delete Colour"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
-msgid "Export &LilyPond file..."
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+msgid "Color Map"
+msgstr "Colour Map"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
-msgid "Export Music&XML file..."
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+msgid "New Color Name"
+msgstr "New Colour Name"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
-msgid "Export &Csound score file..."
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+msgid "Enter new name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
-msgid "Export M&up file..."
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+msgid "New"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
-msgid "Print &with LilyPond..."
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+msgid "Color"
+msgstr "Colour"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
-msgid "Preview with Lil&yPond..."
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Colour Settings"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
-msgid "Play&list"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
+msgstr "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 bars)"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
-msgid "Rosegarden &Tutorial"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+msgid "Headers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
-msgid "&Bug Reporting Guidelines"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:190
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
-msgid "Und&o"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:196
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
-msgid "Re&do"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+msgid "Playing duration:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
-msgid "Show T&ools Toolbar"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+msgid "Tracks:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
-msgid "Show Trac&ks Toolbar"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+msgid "%1 used, %2 total"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
-msgid "Show &Editors Toolbar"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+msgid "Segments:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
-msgid "Show Trans&port Toolbar"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
-msgid "Show &Zoom Toolbar"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+msgid "Statistics"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
-msgid "Show Tra&nsport"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
-msgid "Show Track &Labels"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+msgid "Track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
-msgid "Show Playback Position R&uler"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+msgid "Label"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
-msgid "Show Te&mpo Ruler"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
-msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
-msgid "Show Segment Pre&views"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
-msgid "Show Special &Parameters"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+msgid "Polyphony"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
-msgid "&Select and Edit"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
-msgid "&Draw"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
-msgid "&Erase"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+msgid "Transpose"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
-msgid "&Move"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+msgid "Delay"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
-msgid "&Resize"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Split"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
-msgid "&Join"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
+msgid "No"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
-msgid "&Harmonize"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
+msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
-msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
-msgid "Cut Range"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+msgid "Segment Summary"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
-msgid "Copy Range"
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
+msgid "About"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
-msgid "Paste Range"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+msgid "Double-click opens segment in"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
-msgid "Insert Range..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+msgid "Notation editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
-msgid "De&lete"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Matrix editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
-msgid "Select &All Segments"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+msgid "Event List editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
-msgid "Edit Mar&kers..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+msgid "Number of count-in measures when recording"
+msgstr "Number of count-in bars when recording"
+
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+msgid "Auto-save interval"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
-msgid "Edit Document P&roperties..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+msgid "Every 30 seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
-msgid "Open in &Default Editor"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+msgid "Every minute"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
-msgid "Open in Matri&x Editor"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+msgid "Every five minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
-msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+msgid "Every half an hour"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
-msgid "Open in &Notation Editor"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
-msgid "Open in &Event List Editor"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+msgid "Use JACK transport"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
-msgid "&Quantize..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+msgid "Sequencer status"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
-msgid "Repeat Last Quantize"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
-msgid "Split at Time..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:796
-msgid "Jog &Left"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:800
-msgid "Jog &Right"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
-msgid "Set Start Time..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+msgid "No driver"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
-msgid "Set Duration..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+msgid "Details..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
-msgid "Turn Re&peats into Copies"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+msgid "Behavior"
+msgstr "Behaviour"
+
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
-msgid "Manage Tri&ggered Segments"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+msgid "Vertically stacked"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
-msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+msgid "Tabbed"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
-msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+msgid "Note name style"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
-msgid "Manage A&udio Files"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
-msgid "Show Segment Labels"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+msgid "Localized (where available)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
-msgid "Add &Track"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+msgid "Show textured background on"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
-msgid "&Add Tracks..."
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+msgid "Main window"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
-msgid "D&elete Track"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
-msgid "Move Track &Down"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+msgid "Notation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
-msgid "Move Track &Up"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
-msgid "Select &Next Track"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+msgid "When not running under TDE"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
-msgid "Select &Previous Track"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
-msgid "Mute or Unmute Track"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+msgid "Presentation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
-msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+msgid ""
+"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
+"until you restart Rosegarden."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
-msgid "&Mute all Tracks"
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+msgid "General Configuration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
-msgid "&Unmute all Tracks"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+msgid "Printable headers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
-msgid "&Remap Instruments..."
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Dedication"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
-msgid "&Audio Mixer"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
-msgid "Midi Mi&xer"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
-msgid "Manage MIDI &Devices"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+msgid "Subsubtitle"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
-msgid "Manage S&ynth Plugins"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+msgid "Poet"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
-msgid "Modify MIDI &Filters"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+msgid "Instrument"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
-msgid "MIDI Thru Routing"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
-msgid "Manage &Metronome"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+msgid "Meter"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
-msgid "&Save Current Document as Default Studio"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+msgid "Arranger"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
-msgid "&Import Default Studio"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+msgid "Piece"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
-msgid "Im&port Studio from File..."
+#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
-msgid "&Reset MIDI Network"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
-#, fuzzy
-msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
-msgstr "Delete Colour"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+msgid "Tagline"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
-msgid "Jump to Quick Marker"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+msgid "The composition comes here."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
-msgid "&Play"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+msgid "Non-printable headers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
-msgid "&Stop"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
-msgid "&Fast Forward"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
-msgid "Re&wind"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+msgid "Add New Property"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
-msgid "P&unch in Record"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+msgid "Delete Property"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
-msgid "&Record"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+msgid "{new property %1}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
-msgid "Rewind to &Beginning"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+msgid "{new property}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
-msgid "Fast Forward to &End"
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+msgid "{undefined}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
-msgid "Scro&ll to Follow Playback"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+msgid "JACK latency"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
-msgid "Panic"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+msgid ""
+"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
+"at\n"
+"the sequencer. It's recommended that you use the returned values but it's "
+"also\n"
+"possible to override them manually using the sliders. Note that if you "
+"change\n"
+"your JACK server parameters you should always fetch the latency values "
+"again.\n"
+"The latency values will be stored by Rosegarden for use next time."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
-msgid "Segment Debug Dump "
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
-msgid " Zoom: "
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
-msgid "File \"%1\" does not exist"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
-msgid "File \"%1\" is actually a directory"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+msgid "JACK Latency"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
-msgid "You do not have read permission for \"%1\""
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+msgid "Latency"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
-msgid ""
-"An auto-save file for this document has been found\n"
-"Do you want to open it instead ?"
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+msgid "Sequencer Latency"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
-msgid "Example Files"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
-msgid "Opening a new application window..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
-msgid "Creating new document..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
-#, c-format
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
+"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
+"devices every\n"
+"time you hit play if you so wish. Please note that this option will usually "
+"incur a\n"
+"delay at the start of playback due to the amount of data being transmitted."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
-msgid "Opening file..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+msgid "Sequencer timing source"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
-msgid "Open File"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
-msgid "Saving file..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+msgid ""
+"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
+"Rosegarden is launched"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
-msgid "This is not a valid filename.\n"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
-msgid "This is not a local file.\n"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+msgid "SoundFont"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
-msgid "You have specified a directory"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
-msgid "The specified file exists. Overwrite?"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
-msgid "Saving file with a new filename..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
-msgid "Rosegarden files"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
-msgid "All files"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+msgid "MMC Master"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
-msgid "Save as..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+msgid "MMC Slave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
-msgid "Closing file..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4618
-msgid "Printing..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+msgid "MTC Master"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4635
-msgid "Previewing..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+msgid "MTC Slave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
-msgid "Exiting..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
-msgid "Cutting selection..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+msgid "MIDI Sync"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4763
-msgid "Copying selection to clipboard..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+msgid "sfxload path"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4841
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
-msgid "Clipboard is empty"
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+msgid "Soundfont path"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4804
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4845
-msgid "Inserting clipboard contents..."
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Settings"
+msgstr "Colour Settings"
+
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+msgid "Default layout mode"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
-msgid "Duration of empty range to insert"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+msgid "Linear layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
-msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+msgid "Continuous page layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
-msgid "Can't join Audio segments"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+msgid "Multiple page layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
-msgid "rescaling an audio file"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+msgid "Default spacing"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
-msgid "Rescaling audio file..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+msgid "Default duration factor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
-msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before %1.\n"
-"Would you like to set it now?"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+msgid "Full"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
-msgid "Set audio file path"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
-msgid "Jog Selection"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+msgid "When needed"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
-#, c-format
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
msgid ""
-"_n: Split Segment at Time\n"
-"Split %n Segments at Time"
+"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
+"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
+"window\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
-msgid "Segment Start Time"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
-msgid "Set Segment Start Times"
-msgstr ""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
+msgstr "Show notation-quantized notes in a different colour"
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
-msgid "Set Segment Start Time"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
-msgid "Segment Duration"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
-msgid "Set Segment Durations"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
-msgid "Set Segment Duration"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
-msgid "Set Global Tempo"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
-msgid "Toggle the toolbar..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+msgid "Default note style for new notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
-msgid "Toggle the tools toolbar..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+msgid "When inserting notes..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
-msgid "Toggle the tracks toolbar..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
-msgid "Toggle the editor toolbar..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+msgid "Ignore existing durations"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
-msgid "Toggle the transport toolbar..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
-msgid "Toggle the zoom toolbar..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+msgid "Collapse rests after erase"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
-msgid "Toggle the Transport"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+msgid "Default paste type"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
-msgid "Toggle the statusbar..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+msgid "Editing"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
-msgid ""
-"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
-"you want to join and then use the menu option:\n"
-"\n"
-" Segments->Collapse Segments.\n"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
-msgid "Join tool not yet implemented"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+msgid "Affect only that octave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
-msgid "Revert modified document to previous saved version?"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
-msgid ""
-"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
-"*|All files"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
-msgid "Import Rosegarden Project File"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
-msgid "Failed to import project file \"%1\""
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+msgid "Affect only that bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
-msgid "Open MIDI File"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
-msgid "Merge MIDI File"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
-msgid "Importing MIDI file..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+msgid "Key signature cancellation style"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
-msgid "Calculating notation..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
-msgid "Calculate Notation"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
-msgid ""
-"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
-"*|All files"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+msgid "Cancel always"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
-msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+msgid "Accidentals"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
-msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+msgid "Notation font"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
-msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
+msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
-msgid ""
-"*.h2song|Hydrogen files\n"
-"*|All files"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+msgid "Origin:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
-msgid "Open Hydrogen File"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+msgid "Copyright:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
-msgid "Importing Hydrogen file..."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+msgid "Mapped by:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
-msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+msgid "Type:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
-msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+msgid "Font size for single-staff views"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
-msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
-msgid "%1 - for project file support"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
-msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+msgid "Text font"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
-msgid "%1 - for LilyPond preview support"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
-msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
+msgid "Font"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
-msgid "%1 - for audio file import"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+msgid "%1 (smooth)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
-msgid ""
-"Helper programs not found
Rosegarden could not find one or more "
-"helper programs which it needs to provide some features. The following "
-"features will not be available:
"
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+msgid "%1 (jaggy)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
-msgid ""
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+msgid "Add Tracks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
-msgid "- %1
"
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
-msgid "
"
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+msgid "Add tracks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
-msgid ""
-"To fix this, you should install the following additional programs:
"
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+msgid "At the top"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
-msgid "Helper programs not found"
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+msgid "Above the current selected track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
-msgid "Starting the sequencer..."
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+msgid "Below the current selected track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
-msgid "Couldn't start the sequencer"
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+msgid "At the bottom"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
-msgid "Clearing down jackd..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+msgid "Audio File Manager"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
-msgid "Starting jackd..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+msgid ""
+"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
+"JACK audio server.\n"
+"Rosegarden will play them at the correct speed, but they will sound "
+"terrible.\n"
+"Please consider resampling such files externally, or adjusting the sample "
+"rate of the JACK server."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
-msgid ""
-"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
-"recording will no longer be available for this session.\n"
-"Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+msgid "&Add Audio File..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
-msgid ""
-"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
-"be unavailable for this session.\n"
-"For assistance with correct audio and MIDI configuration, go to http://"
-"rosegardenmusic.com."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+msgid "&Unload Audio File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
-msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+msgid "&Play Preview"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
-msgid "Rosegarden Project files\n"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
-msgid "Export as..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
-#, c-format
-msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
-msgid "Failed to export to project file \"%1\""
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
-msgid "Exporting MIDI file..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+msgid "&Export Audio File..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
-msgid "Standard MIDI files\n"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+msgid "Envelope"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4733
-msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
-msgid "Exporting Csound score file..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+msgid "Channels"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
-msgid "Exporting Mup file..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-msgid "Mup files\n"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
+msgid "File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4719
-msgid "Exporting LilyPond file..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
-msgid "LilyPond files"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4653
-msgid "Printing LilyPond file..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4658
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4682
-msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+msgid "Exporting audio file..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4677
-msgid "Previewing LilyPond file..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+msgid ""
+"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
+"you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4710
-msgid "LilyPond Preview Options"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+msgid ""
+"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
+"*.*|All files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
-msgid "LilyPond preview options"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+msgid ""
+"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
+"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
+"*.flac|FLAC files (*.flac)\n"
+"*.ogg|Ogg files (*.ogg)\n"
+"*.mp3|MP3 files (*.mp3)\n"
+"*.*|All files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
-msgid "Exporting MusicXML file..."
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+msgid "Select one or more audio files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
-msgid "XML files"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+msgid ""
+"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
+"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
+"lost.\n"
+"Files will not be removed from your disk.\n"
+"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before recording audio.\n"
-"Would you like to set it now?"
+"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
+"in this composition.\n"
+"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
+"lost.\n"
+"Files will not be removed from your disk.\n"
+"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before you start to record audio.\n"
-"Would you like to set it now?"
+"The following audio files are not used in the current composition.\n"
+"\n"
+"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
-msgid "Move playback pointer to time"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.
This "
+"action cannot be undone, and there will be no way to recover this file."
+"
Are you sure?\n"
+"\n"
+"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
This "
+"action cannot be undone, and there will be no way to recover these files."
+"
Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
-msgid "%1%"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+msgid "Change Audio File label"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
-#, c-format
-msgid "Replace Tempo Change at %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+msgid "Failed to add audio file. "
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
-msgid "Set Global and Default Tempo"
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+msgid "Playing audio file"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
-msgid "Move Tempo Change"
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
-#, fuzzy
-msgid "new marker"
-msgstr "Delete Colour"
-
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
-msgid "no description"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+msgid "Audio Plugin"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
-#, c-format
-msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+msgid "Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
-#, c-format
-msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
-msgid "Modify Segment label"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+msgid "Category:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
-msgid "Modify Segments label"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+msgid "Plugin:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
-msgid "Relabelling selection..."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+msgid "Select a plugin from this list."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
-msgid "Play List"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+msgid "Bypass"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7567
-msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+msgid "Bypass this plugin."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7574
-msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7650
-msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+msgid "Input and output port counts."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7708
-msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7713
-msgid "Saving current document as default studio..."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+msgid "Unique ID of plugin."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
-msgid ""
-"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7773
-msgid "Import Studio from File"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+msgid "Copy plugin parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7807
-msgid "Import Studio"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8015
-msgid ""
-"Newer version available
A newer version of Rosegarden may be "
-"available.
Please consult the Rosegarden website for more information.
"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+msgid "Paste plugin parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8016
-msgid "Newer version available"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Default Colour"
-#: ../src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Failed to load soundfont %1"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+msgid "Set to defaults"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:311
-msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+msgid "(any)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:315
-msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+msgid "(unclassified)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:316
-msgid "Don't show the splash screen"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+msgid "(none)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:317
-msgid "Don't automatically run in the background"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:318
-msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:319
-msgid "Ignore installed version - for devs only"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#, c-format
+msgid "Id: %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:320
-msgid "file to open"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+msgid "mono"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:370
-msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+msgid "stereo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:371
-msgid ""
-" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
-" found in the standard TDE installation directories.\n"
-" (I am %1, but the installed files are for version %2.)\n"
-"\n"
-" This may mean one of the following:\n"
-"\n"
-" 1. This is a new upgrade of Rosegarden, and it has not yet been\n"
-" installed. If you compiled it yourself, check that you have\n"
-" run \"make install\" and that the procedure completed\n"
-" successfully.\n"
-"\n"
-" 2. The upgrade was installed in a non-standard directory,\n"
-" and an old version was found in a standard directory. If so,\n"
-" you will need to add the correct directory to your TDEDIRS\n"
-" environment variable before you can run it."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+msgid "%1 in, %2 out"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:383 ../src/gui/application/main.cpp:401
-msgid "Installation problem"
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+msgid "Program: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:389
-msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:390
-msgid ""
-" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
-" found in the standard TDE installation directories.\n"
-"\n"
-" This may mean one of the following:\n"
-"\n"
-" 1. Rosegarden has not been correctly installed. If you compiled\n"
-" it yourself, check that you have run \"make install\" and that\n"
-" the procedure completed successfully.\n"
-"\n"
-" 2. Rosegarden has been installed in a non-standard directory,\n"
-" and you need to add this directory to your TDEDIRS environment\n"
-" variable before you can run it. This may be the case if you\n"
-" installed into $HOME or a local third-party package directory\n"
-" like /usr/local or /opt."
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:414
-msgid "Rosegarden"
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:416
-msgid ""
-"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
-"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
-"Guillaume Laurent\n"
-"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:428
-msgid "Chord labelling code"
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:429
-msgid ""
-"LilyPond output\n"
-"assorted other patches\n"
-"i18n-ization"
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+msgid "Audio Segment Duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:430
-msgid ""
-"UI improvements\n"
-"bug fixes"
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:431
-msgid ""
-"Segment colours\n"
-"Other UI and bug fixes"
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+msgid "beat(s)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:432
-msgid ""
-"Russian translation\n"
-"i18n-ization"
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+msgid "bar(s)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:433 ../src/gui/application/main.cpp:434
-msgid "German translation"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+msgid "Clef"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:435
-msgid "Welsh translation"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+msgid "Existing notes following clef change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:436
-msgid "French translation"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+msgid "Lower clef"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:437
-msgid ""
-"French translation\n"
-"Bug fixes"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+msgid "Up an Octave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:438 ../src/gui/application/main.cpp:439
-msgid "Italian translation"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+msgid "Down an Octave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:440 ../src/gui/application/main.cpp:441
-msgid "Swedish translation"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+msgid "Higher clef"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:442
-msgid "Estonian translation"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+msgid "Maintain current pitches"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:443 ../src/gui/application/main.cpp:444
-msgid "Dutch translation"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:445
-msgid "HSpinBox class"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+msgid "%1 down an octave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:446
-msgid "Transposition by interval"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+msgid "%1 down two octaves"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:447
-msgid "Original designs for rotary controllers"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+msgid "%1 up an octave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:448
-msgid "Japanese translation"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+msgid "%1 up two octaves"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:449
-msgid ""
-"Auto-scroll deceleration\n"
-"Rests outside staves and other bug fixes"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+msgid "Treble"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:450
-msgid "Simplified Chinese translation"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+msgid "French violin"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:451
-msgid "LIRC infrared remote-controller support"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+msgid "Soprano"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:452
-msgid "MTC slave timing implementation"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+msgid "Mezzo-soprano"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:453
-msgid "Czech translation"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+msgid "Alto"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:454
-msgid "SCons/bksys building system"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+msgid "Tenor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:455
-msgid "icons, icons, icons"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+msgid "C-baritone"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:456 ../src/gui/application/main.cpp:457
-#: ../src/gui/application/main.cpp:458 ../src/gui/application/main.cpp:459
-msgid "Spanish translation"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+msgid "F-baritone"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:460 ../src/gui/application/main.cpp:461
-msgid "Catalan translation"
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+msgid "Bass"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:462
-msgid ""
-"1.2.3 splash screen photo\n"
-"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
-"upon a time, and always humored him when he came over to play her\n"
-"some new instrument, even though she really hated his playing.\n"
-"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+msgid "Sub-bass"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:463
-msgid "Initial guitar chord editing code"
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+msgid "Change Composition Length"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:464
-msgid "Polish translation"
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:465
-msgid "Basque translation"
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+msgid "Start Bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:466
-msgid "Klearlook theme"
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+msgid "End Bar"
msgstr ""
-#: ../src/_translatorinfo.cpp:1 ../src/gui/application/main.cpp:468
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Chris Cannam"
-
-#: ../src/_translatorinfo.cpp:3 ../src/gui/application/main.cpp:468
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "cannam@all-day-breakfast.com"
-
-#: ../src/gui/application/main.cpp:719
-msgid "Welcome!"
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+msgid "Configure Rosegarden"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/main.cpp:731
-msgid ""
-"Welcome to Rosegarden!
Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
-"sequencer and musical notation editor.
- If you have not already "
-"done so, you may wish to install some DSSI synth plugins, or a separate "
-"synth program such as QSynth. Rosegarden does not synthesize sounds from "
-"MIDI on its own, so without these you will hear nothing."
-"li>
- Rosegarden uses the JACK audio server for recording and "
-"playback of audio, and for playback from DSSI synth plugins. These features "
-"will only be available if the JACK server is running."
-"li>
- Rosegarden has comprehensive documentation: see the Help menu "
-"for the handbook, tutorials, and other information!
Rosegarden "
-"was brought to you by a team of volunteers across the world. To learn more, "
-"go to http://www.rosegardenmusic."
-"com/.
"
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
+msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
-msgid "No non-audio segments in composition"
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+msgid "Recording..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
-msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+msgid "Recording time remaining: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
-msgid "No non-audio segments selected"
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
+#, no-c-format
+msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
-msgid ""
-"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
-"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
-msgid "Can't add dropped file. "
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
-msgid ""
-"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
-"processing audio.\n"
-"Please restart Rosegarden to continue working with audio.\n"
-"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+msgid "Document Properties"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
-msgid ""
-"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
-"probably because of a processing overload.\n"
-"An attempt to restart the audio service has been made, but some problems may "
-"remain.\n"
-"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+msgid "Intrinsics"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
-msgid ""
-"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+msgid "Event type: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
-msgid ""
-"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
-"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
-"information."
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+msgid "Absolute time: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
-msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+msgid "Duration: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
-msgid ""
-"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+msgid "Sub-ordering: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
-msgid ""
-"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
-"subsystem."
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+msgid "Persistent properties"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
-msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+msgid "Non-persistent properties"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
-msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
-msgid "Unknown sequencer failure mode!"
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+msgid "Name "
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
-msgid ""
-"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
-"a high-resolution timing source for MIDI performance.
This may mean "
-"you are using a Linux system with the kernel timer resolution set too low. "
-"Please contact your Linux distributor for more information.
Some Linux "
-"distributors already provide low latency kernels, see http://rosegarden.wiki."
-"sourceforge.net/Low+latency+kernels for instructions.
"
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
-msgid ""
-"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
-"a high-resolution timing source for MIDI performance.
You may be able "
-"to solve this problem by loading the RTC timer kernel module. To do this, "
-"try running sudo modprobe snd-rtctimer in a terminal window and then "
-"restarting Rosegarden.
Alternatively, check whether your Linux "
-"distributor provides a multimedia-optimized kernel. See http://rosegarden.wiki."
-"sourceforge.net/Low+latency+kernels for notes about this.
"
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+msgid "Value "
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
-msgid ""
-"Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.
You may "
-"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
-"\"alsaconf\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
-"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
-"seeing this error in the future.
"
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+msgid "Make persistent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
-msgid ""
-"The MIDI subsystem has failed to initialize.
You may continue "
-"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
-"snd-seq-midi\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
-"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
-"seeing this error in the future.
"
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+msgid "Delete this property"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
msgid ""
-"The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
-"version.
You have probably mixed up files from two different versions "
-"of Rosegarden. Please check your installation.
"
+"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
+"\n"
+"Removing necessary properties may cause unexpected behavior."
msgstr ""
+"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
+"\n"
+"Removing necessary properties may cause unexpected behaviour."
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
-#, c-format
-msgid "Sequencer startup failed
%1"
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+msgid "Edit Event"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Delete Colour"
+
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
-"Failed to connect to JACK audio server.
Rosegarden could not "
-"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
-"not running.
If you want to be able to play or record audio files or "
-"use plugins, you should exit Rosegarden and start the JACK server before "
-"running Rosegarden again.
"
+"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
+"\n"
+"This could cause problems if it overrides a different computed value later "
+"on."
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
-msgid "Failed to connect to JACK"
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+msgid "Make &Persistent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
-msgid "Modify MIDI filters..."
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+msgid "Event Filter"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
-msgid "THRU events to ignore"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+msgid "Note Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
-msgid "Note"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+msgid "lowest:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
-msgid "Program Change"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+msgid "highest:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
-msgid "Key Pressure"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+msgid "Pitch:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
-msgid "Channel Pressure"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+msgid "Velocity:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
-msgid "Pitch Bend"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+msgid "Duration:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
-msgid "Controller"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+msgid "include"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
-msgid "System Exclusive"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+msgid "exclude"
msgstr ""
-#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
-msgid "RECORD events to ignore"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+msgid "edit"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
-msgid "Note:"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
-msgid ""
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+msgid "longest"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
-msgid "Units:"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+msgid "Include all"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
-msgid "Time:"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+msgid "Include entire range of values"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
-msgid "units"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+msgid "Exclude all"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
-msgid "Measures:"
-msgstr "Bars"
-
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
-msgid "Measure:"
-msgstr "Bar"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+msgid "Exclude entire range of values"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
-msgid "beats:"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+msgid "shortest"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
-msgid "beat:"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+msgid "Lowest pitch"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
-msgid "%1:"
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+msgid "Highest pitch"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
-msgid "Seconds:"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
-msgid "msec:"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
-msgid "(%1/%2 time)"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
-msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
-msgid "(starting %1.%2 bpm)"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
-msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
-msgid "(%1.%2 bpm)"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
-msgid "C"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+msgid "First Value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
-msgid "D"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+msgid "Second Value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
-msgid "E"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+msgid "Low Value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
-msgid "F"
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+msgid "High Value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
-msgid "G"
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+msgid "Export Devices..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
-msgid "A"
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+msgid "Export devices"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
-msgid "B"
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+msgid "Export all devices"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
-msgid "-2"
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+msgid "Export selected device only"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
-msgid "-1"
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+msgid " (\"%1\")"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
-msgid "0"
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+msgid "Locate audio file"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
-msgid "1"
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+msgid "&Skip"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
-msgid "2"
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+msgid "Skip &All"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
-msgid "3"
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+msgid "&Locate"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
-msgid "4"
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+msgid ""
+"Can't find file \"%1\".\n"
+"Would you like to try and locate this file or skip it?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
-msgid "5"
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+msgid ""
+"%1|Requested file (%2)\n"
+"*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
-msgid "6"
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+msgid "Select an Audio File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
-msgid "7"
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+msgid "Merge File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "double flat"
-msgstr "breve"
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+msgid "Merge new file "
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
-msgid "flat"
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+msgid "At start of existing composition"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
-msgid "natural"
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+msgid "From end of existing composition"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
-msgid "sharp"
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "double sharp"
-msgstr "breve"
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+msgid "Import these as well"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
-#, c-format
-msgid "In %1"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+msgid "Choose Text Encoding"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
-msgid "Master"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+msgid ""
+"\n"
+"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
+"\n"
+"Please select one of the following estimated text encodings\n"
+"for use with the text in this file:\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Sub %1"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
-msgid "In %1 R"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+msgid "Unicode variable-width"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
-msgid "In %1 L"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+msgid "Western Europe"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
-msgid "Master R"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+msgid "Western Europe + Euro"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
-msgid "Master L"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+msgid "Eastern Europe"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
-msgid "Sub %1 R"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+msgid "Southern Europe"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
-msgid "Sub %1 L"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+msgid "Northern Europe"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
-msgid "Audio plugin button"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
-msgid ""
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
-msgid "Synth plugin button"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+msgid "Greek"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
-msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
-msgid "Open synth plugin's native editor"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
-msgid "Mono or Stereo Instrument"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
-msgid "Record level"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+msgid "Thai"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
-msgid "Playback level"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
-msgid "Audio level"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
-msgid "In:"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
-msgid "Out:"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48
-#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
-msgid "Processing..."
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+msgid "Russian"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:60
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
-msgid "Color"
-msgstr "Colour"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
-msgid "Modify Color Name"
-msgstr "Modify Colour Name"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
-msgid "Enter new name"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
-msgid "Default Color"
-msgstr "Default Colour"
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
msgid ""
-"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
-"Double click to edit value directly."
+"\n"
+"Example text from file:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
-msgid "Select a new value"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+msgid "Import from Device..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
-msgid "Enter a new value"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Cannot open file %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
-msgid "Quantizer"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#, c-format
+msgid "No devices found in file %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
-msgid "Quantizer type:"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+msgid "Source device"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
-msgid "Grid quantizer"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+msgid "Import from: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
-msgid "Legato quantizer"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Device %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
-msgid "Heuristic notation quantizer"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
+msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
-msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+msgid "Import banks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
-msgid "Notation parameters"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+msgid "Import key mappings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
-msgid "Base grid unit:"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+msgid "Import controllers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
-msgid "Complexity:"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+msgid "Import device name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
-msgid "Very high"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+msgid "Bank import behavior"
+msgstr "Bank import behaviour"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
-msgid "High"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+msgid "Merge banks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
-msgid "Normal"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+msgid "Overwrite banks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
-msgid "Low"
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+msgid "Bank %1:%2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
-msgid "Very low"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+msgid "Interpret"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
-msgid "Tuplet level:"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+msgid "Interpretations to apply"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
-msgid "2-in-the-time-of-3"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
-msgid "Triplet"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
-msgid "Any"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+msgid "Stress beats"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
-msgid "Permit counterpoint"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
-msgid "Grid parameters"
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+msgid "All available interpretations"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
-msgid "Swing:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+msgid "Specify Interval"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
-msgid "Iterative amount:"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+msgid "Reference note:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
-msgid "Quantize durations as well as start times"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Target note:"
+msgstr "crotchet"
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
-msgid "After quantization"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+msgid "a perfect unison"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
-msgid "Show advanced options"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+msgid "Effect on Key"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
-msgid "Re-beam"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+msgid "Transpose within key"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
-msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+msgid "Change key for selection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
-msgid "Tie notes at barlines etc"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+msgid ""
+"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
-msgid "Split-and-tie overlapping chords"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
+msgid "a diminished"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
-msgid "Full quantize"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
+msgid "an augmented"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
-msgid "Show Advanced Options"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
+msgid "a doubly diminished"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
-msgid "Hide Advanced Options"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
+msgid "a doubly augmented"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:56
-#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
-msgid "Matrix"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
+msgid "a triply diminished"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
-msgid "Printable headers"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+msgid "a triply augmented"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Dedication"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+msgid "a quadruply diminished"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
-msgid "Title"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
+msgid "a quadruply augmented"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
-msgid "Subtitle"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
+msgid "a perfect"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
-msgid "Subsubtitle"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
+msgid "an (unknown, %1)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
-msgid "Poet"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+msgid "a minor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
-msgid "Composer"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+msgid "a major"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
-msgid "Meter"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+msgid "an (unknown)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
-msgid "Arranger"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+msgid "%1 octave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
-msgid "Piece"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+msgid "%1 unison"
msgstr ""
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:26
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
-msgid "Opus"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+msgid "%1 second"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
-msgid "Copyright"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+msgid "%1 third"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
-msgid "Tagline"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+msgid "%1 fourth"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
-msgid "The composition comes here."
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+msgid "%1 fifth"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
-msgid "Non-printable headers"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+msgid "%1 sixth"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
-msgid "Add New Property"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+msgid "%1 seventh"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
-msgid "Delete Property"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#, c-format
+msgid "%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
-msgid "{new property %1}"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+msgid ""
+"_n: up 1 octave and %1\n"
+"up %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
-msgid "{new property}"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: up 1 octave\n"
+"up %n octaves"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
-msgid "{undefined}"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#, c-format
+msgid "up %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
-msgid "Double-click opens segment in"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+msgid ""
+"_n: down 1 octave and %1\n"
+"down %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
-msgid "Notation editor"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: down 1 octave\n"
+"down %n octaves"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Matrix editor"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#, c-format
+msgid "down %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
-msgid "Event List editor"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+msgid "Key Change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
-msgid "Number of count-in measures when recording"
-msgstr "Number of count-in bars when recording"
-
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
-msgid "Auto-save interval"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+msgid "Key signature"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
-msgid "Every 30 seconds"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+msgid "Key transposition"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
-msgid "Every minute"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+msgid "Scope"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
-msgid "Every five minutes"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+msgid "Existing notes following key change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
-msgid "Every half an hour"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+msgid "Flatten"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
-msgid "Never"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
-msgid "Use JACK transport"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+msgid "Sharpen"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
-msgid "Unknown"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+msgid "Major"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
-msgid "No MIDI, audio OK"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+msgid "Minor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
-msgid "MIDI OK, no audio"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
-msgid "MIDI OK, audio OK"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
-msgid "No driver"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+msgid "Apply to current segment only"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
-msgid "Details..."
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
-msgid "Behavior"
-msgstr "Behaviour"
-
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
-msgid "Side-bar parameter box layout"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+msgid "Exclude percussion segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
-msgid "Vertically stacked"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+msgid "Maintain current accidentals"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
-msgid "Tabbed"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+msgid "Transpose into this key"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
-msgid "Note name style"
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+msgid "No such key"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
-msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
-msgid "Localized (where available)"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+msgid "General options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
-msgid "Show textured background on"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
-msgid "Main window"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+msgid "Basic options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
-msgid "Use bundled Klearlook theme"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+msgid "Compatibility level"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
-msgid "When not running under TDE"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
+#, c-format
+msgid "LilyPond %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
-msgid "Always"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+msgid "Paper size"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
-msgid "Presentation"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+msgid "A3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
-msgid ""
-"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
-"until you restart Rosegarden."
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+msgid "A4"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:78
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
-msgid "General"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+msgid "A5"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-msgid "General Configuration"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+msgid "A6"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
-msgid "Always use default studio when loading files"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+msgid "US Letter"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
-msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+msgid "Tabloid"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
-msgid ""
-"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
-"devices every\n"
-"time you hit play if you so wish. Please note that this option will usually "
-"incur a\n"
-"delay at the start of playback due to the amount of data being transmitted."
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+msgid "do not specify"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
-msgid "Sequencer timing source"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
+msgid "Landscape"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
-msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+msgid "Font size"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
-msgid ""
-"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
-"Rosegarden is launched"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+msgid "%1 pt"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
-msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+msgid "Staff level options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
-msgid "SoundFont"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+msgid "Export content"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
-msgid "MIDI Clock and System messages"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+msgid "All tracks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
-msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+msgid "Non-muted tracks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
-msgid "Accept Start, Stop and Continue"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+msgid "Selected track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
-msgid "MIDI Machine Control mode"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+msgid "Selected segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
-msgid "MMC Master"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
-msgid "MMC Slave"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+msgid "Notation options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
-msgid "MIDI Time Code mode"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+msgid "First"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
-msgid "MTC Master"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+msgid "All"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
-msgid "MTC Slave"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+msgid "Export tempo marks "
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
-msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+msgid "Export lyrics"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
-msgid "MIDI Sync"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+msgid "Export beamings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
-msgid "sfxload path"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+msgid "Export track staff brackets"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
-msgid "Soundfont path"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+msgid "Layout options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
-msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
-msgstr "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 bars)"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
-msgid "Filename:"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
+msgid "Center"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
-msgid "Formal duration (to end marker):"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
+msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
-msgid "Playing duration:"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+msgid "Lyrics alignment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
-msgid "Tracks:"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
-msgid "%1 used, %2 total"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
-msgid "Segments:"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
-msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+msgid "Export \\midi block"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
-msgid "Statistics"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+msgid "No markers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
-msgid "Track"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+msgid "Rehearsal marks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
-msgid "Label"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Marker text"
+msgstr "crotchet"
+
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+msgid "Export markers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
-msgid "Time"
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+msgid "Edit Lyrics"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
-msgid "Events"
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+msgid "Lyrics for this segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
-msgid "Polyphony"
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+msgid "Add Verse"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
-msgid "Repeat"
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Verse %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1488
-msgid "Transpose"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+msgid "Make Ornament"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
-msgid "Delay"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+msgid ""
+"The name is used to identify both the ornament\n"
+"and the triggered segment that stores\n"
+"the ornament's notes."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:58
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
-msgid "Audio"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
-msgid "MIDI"
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+msgid "Base pitch"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
-msgid "Segment Summary"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Metronome"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
-msgid "Audio file path:"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+msgid "Metronome Instrument"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
-msgid "Choose..."
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
-msgid "Disk space remaining:"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+msgid "No connection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
-msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+msgid "Beats"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
-msgid "Modify audio path"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+msgid "Bars only"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
-msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+msgid "Bars and beats"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
-msgid "minutes at"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Settings"
-msgstr "Colour Settings"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+msgid "Bar velocity"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-msgid "Audio Settings"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+msgid "Beat velocity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
-msgid "Default layout mode"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+msgid "Sub-beat velocity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
-msgid "Linear layout"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Continuous page layout"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+msgid "for Bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
-msgid "Multiple page layout"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+msgid "for Beat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
-msgid "Default spacing"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+msgid "for Sub-beat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
-msgid "Default duration factor"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+msgid "Metronome Activated"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
-msgid "Full"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+msgid "Playing"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
-msgid "Show track headers (linear layout only)"
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+msgid "Recording"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
-msgid "When needed"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+msgid "Edit Marker"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
-msgid ""
-"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
-"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
-"window\""
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+msgid "Marker Time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
-msgid "Show non-notation events as question marks"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+msgid "Marker Properties"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
-msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
-msgstr "Show notation-quantized notes in a different colour"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+msgid "Text:"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
-msgid "Show \"invisible\" events in grey"
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
-msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+msgid "Paste type"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
-msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+msgid "Make this the default paste type"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
-msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
-msgid "Layout"
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+msgid "Pitch Selector"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
-msgid "Default note style for new notes"
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
-msgid "When inserting notes..."
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/ui/notation.rc:235
+#, no-c-format
+msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
-msgid "Split notes into ties to make durations match"
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+msgid "Duration of selection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
-msgid "Ignore existing durations"
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
-msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+msgid "Sequencer status:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
-msgid "Collapse rests after erase"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+msgid "Status not available."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
-msgid "Default paste type"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
-msgid "Editing"
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
-msgid "Accidentals in one octave..."
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+msgid "Event Properties"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
-msgid "Affect only that octave"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+msgid "Event type:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
-msgid "Require cautionaries in other octaves"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+msgid "Absolute time:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
-msgid "Affect all subsequent octaves"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+msgid "Controller name:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
-msgid "Accidentals in one bar..."
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
-msgid "Affect only that bar"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+msgid "Meta string:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
-msgid "Require cautionary resets in following bar"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+msgid "Load data"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
-msgid "Require explicit resets in following bar"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+msgid "Save data"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
-msgid "Key signature cancellation style"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+msgid "Notation Properties"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
-msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
-msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+msgid "Notation time:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
-msgid "Cancel always"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+msgid "Notation duration:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
-msgid "Accidentals"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+msgid "Note pitch:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
-msgid "Notation font"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+msgid "Note velocity:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
-msgid "Origin:"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+msgid "Controller number:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
-msgid "Copyright:"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+msgid "Controller value:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
-msgid "Mapped by:"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+msgid "Key pitch:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
-msgid "Type:"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+msgid "Key pressure:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
-msgid "Font size for single-staff views"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+msgid "Channel pressure:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
-msgid "Font size for multi-staff views"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+msgid "Program change:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
-msgid "Font size for printing (pt)"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+msgid "Data length:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
-msgid "Text font"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+msgid "Data:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
-msgid "Sans-serif font"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
-msgid "%1 (smooth)"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
-msgid "%1 (jaggy)"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+msgid "Indication:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
-msgid "JACK latency"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+msgid "Text type:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
-msgid ""
-"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
-"at\n"
-"the sequencer. It's recommended that you use the returned values but it's "
-"also\n"
-"possible to override them manually using the sliders. Note that if you "
-"change\n"
-"your JACK server parameters you should always fetch the latency values "
-"again.\n"
-"The latency values will be stored by Rosegarden for use next time."
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+msgid "Clef type:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
-msgid "JACK playback latency (in ms)"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+msgid "Key name:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
-msgid "JACK record latency (in ms)"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+msgid "Unsupported event type:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
-msgid "Fetch JACK latencies"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+msgid "Edit Event Time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
-msgid "JACK Latency"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
-msgid "Audio preview scale"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+msgid "Edit Duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
-msgid "Linear - easier to see loud peaks"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+msgid "Edit Notation Duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
-msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+msgid "Edit Pitch"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
-msgid "Record audio files as"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
-msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
-msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
-msgid "External audio editor"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+msgid "Starting split pitch"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
-msgid "Create JACK outputs"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+msgid "Range up and down to follow music"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
-msgid "for individual audio instruments"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+msgid "Duplicate non-note events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
-msgid "for submasters"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+msgid "Clef handling:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
-msgid ""
-"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
-"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
-"\n"
-"This is recommended for beginners and those who use Rosegarden as their main "
-"audio application, but it might not be to the liking of advanced users.\n"
-"\n"
-"If you want to start JACK automatically, make sure the command includes a "
-"full path where necessary as well as any command-line arguments you want to "
-"use.\n"
-"\n"
-"For example: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
-"\n"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+msgid "Leave clefs alone"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
-msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+msgid "Guess new clefs"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
-msgid "JACK command"
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
-msgid "JACK Startup"
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+msgid "Recording Source"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
-msgid "External audio editor path"
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
-msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+msgid "any"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
-msgid "Add New Color"
-msgstr "Add New Colour"
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
-msgid "Delete Color"
-msgstr "Delete Colour"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+msgid "Insert Tempo Change"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
-msgid "Color Map"
-msgstr "Colour Map"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+msgid "Tempo"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-msgid "New Color Name"
-msgstr "New Colour Name"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+msgid "New tempo:"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
-msgid "New"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+msgid "Tap"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:62
-msgid "Latency"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
-msgid "Sequencer Latency"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Colour Settings"
-
-#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
-msgid "Key Mapping"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+msgid "Tempo ramps to:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
-msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+msgid "Time of tempo change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
-msgid "MIDI Device"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+msgid "The pointer is currently at "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
-msgid "MSB"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
-msgid "LSB"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+msgid "Replace the last tempo change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
-msgid "Add Bank"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
-msgid "Add Key Mapping"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
-msgid "Add a Bank to the current device"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+msgid "Also make this the default tempo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
-msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+msgid "%1.%2 s,"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
-msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#, c-format
+msgid "at the start of measure %1."
+msgstr "at the start of bar %1."
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
-msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#, c-format
+msgid "in the middle of measure %1."
+msgstr "in the middle of bar %1."
+
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
+msgstr " (at %1.%2 s, in bar %3)"
+
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
-msgid "Import..."
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+msgid "There are no other tempo changes."
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
-msgid "Export..."
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+msgid " bpm"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
-msgid ""
-"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
-msgid ""
-"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
-"file"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+msgid "Specification"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
-msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+msgid "Preview"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
-msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+msgid "Text: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
-msgid "Show Variation list based on "
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+msgid "Style: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
-msgid ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+msgid "Dynamic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
-msgid ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+msgid "Direction"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
-msgid ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+msgid "Local Direction"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
-msgid "Really delete this bank?"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+msgid "Local Tempo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
-msgid "Really delete this key mapping?"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+msgid "Lyric"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
-msgid "Really delete all banks for "
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+msgid "Chord"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
-msgid "Import Banks from Device in File"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+msgid "Annotation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
-msgid "Export Device as..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+msgid "LilyPond Directive"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
-msgid ""
-"There are unsaved changes.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
-"the changes ?"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+msgid "Verse: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
-msgid "Unsaved Changes"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+msgid "Dynamic: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
-msgid "Librarian"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+msgid "ppp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
-msgid "Email"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+msgid "pp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
-msgid ""
-"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
-"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
-"liaising with the librarian in order to publish your information for the "
-"benefit\n"
-"of others."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+msgid "p"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
-msgid "Percussion Bank"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+msgid "mp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: ../src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
-msgid "Bank"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+msgid "mf"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
-msgid "Change Record Device"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+msgid "f"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
-msgid "Manage MIDI Devices"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+msgid "ff"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
-msgid "Play devices"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+msgid "fff"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
-msgid "Connection"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+msgid "rfz"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
-msgid "Banks..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+msgid "sf"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
-msgid "Control Events..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+msgid "Direction: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
-msgid "Create a new Play device"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+msgid " ,"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
-msgid "Delete the selected device"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+msgid "D.C. al Fine"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
-msgid ""
-"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
-"selected device"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+msgid "D.S. al Fine"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
-msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+msgid "Fine"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
-msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+msgid "D.S. al Coda"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
-msgid ""
-"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
-"Event types that you can define against your device and control through "
-"Control Rulers or the Instrument Parameter Box "
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+msgid "to Coda"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
-msgid "Record devices"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+msgid "Coda"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
-msgid "Current"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+msgid "Local Direction: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
-msgid "Create a new Record device"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+msgid "accel."
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
-msgid "New Device"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+msgid "ritard."
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
-msgid "Import from Device in File"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+msgid "ralletando"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
-msgid "Remap Instrument assigments..."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+msgid "a tempo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
-msgid "Device or Instrument"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+msgid "legato"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
-msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+msgid "simile"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
-msgid "Choose Source and Destination"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+msgid "pizz."
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
-msgid "From"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+msgid "arco"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
-msgid "To"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+msgid "non vib."
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
-msgid ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+msgid "sul pont."
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
-msgid "Show Audio &Faders"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
+msgid "sul tasto"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
-msgid "Show Synth &Faders"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+msgid "con legno"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
-msgid "Show &Submasters"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+msgid "sul G"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
-msgid "Show &Plugin Buttons"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+msgid "ordinario"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
-msgid "Show &Unassigned Faders"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+msgid "Muta in "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Input\n"
-"%n Inputs"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+msgid "volti subito "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
-msgid "No Submasters"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+msgid "soli"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Submaster\n"
-"%n Submasters"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+msgid "div."
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
-msgid "Audio Mixer"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+msgid "Tempo: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
-msgid "Record input source"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+msgid "Grave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
-msgid "Output destination"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+msgid "Adagio"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
-msgid "Pan"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+msgid "Largo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
-msgid "Mono or stereo"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+msgid "Lento"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
-msgid "Mute"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+msgid "Andante"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "Solo"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+msgid "Moderato"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
-msgid "Arm recording"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+msgid "Allegretto"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
-#, c-format
-msgid "Audio %1"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+msgid "Allegro"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
-#, c-format
-msgid "Synth %1"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+msgid "Vivace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
-msgid "Audio master output level"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+msgid "Presto"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
-msgid "Manage Synth Plugins"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+msgid "Prestissimo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
-msgid "Synth plugins"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+msgid "Maestoso"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
-msgid "Controls"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+msgid "Sostenuto"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
-msgid "Editor >>"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+msgid "Tempo Primo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
-msgid "Bank and Program details"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+msgid "Local Tempo: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
-msgid "Programs"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+msgid "Directive: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
-msgid "Percussion"
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+msgid "Example"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
-msgid "MSB Value"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+msgid "Time Signature"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
-msgid ""
-"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
-"any Device)"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+msgid "Time signature"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
-msgid ""
-"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
-"any Device)"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+msgid "Time where signature takes effect"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
-msgid "LSB Value"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Insertion point is at start of measure %1."
+msgstr "Insertion point is at start of bar %1."
+
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
+msgstr "Insertion point is in the middle of bar %1."
+
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+msgid "Start measure %1 here"
+msgstr "Start bar %1 here"
+
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
#, c-format
-msgid "Key Mapping: %1"
+msgid "Change time from start of measure %1"
+msgstr "Change time from start of bar %1"
+
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
+msgstr "Time change will take effect at the start of bar %1."
+
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+msgid "Hide the time signature"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
-msgid ""
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
-msgid "Key Mapping details"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+msgid "Show as common time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
-msgid "Pitches"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+msgid "Correct the durations of following measures"
+msgstr "Correct the durations of following bars"
+
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+msgid "Display as common time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
-msgid "MIDI Mixer"
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+msgid "Display as cut common time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
-msgid "Volume"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Rosegarden Transport"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:444
-msgid "Rosegarden Plugin"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+msgid "PITCH WHEEL"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:447
-#, c-format
-msgid "Rosegarden: %1"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+msgid "CONTROLLER"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
-msgid "Rosegarden: %1: %2"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+msgid "PROG CHNGE"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
-#, c-format
-msgid "Plugin slot %1"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+msgid "PRESSURE"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
-msgid "Add Play Device"
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+msgid "SYS MESSAGE"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
-msgid "Add Record Device"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+msgid "Trigger Segment"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
-msgid "Delete Device"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+msgid "Trigger segment: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
-msgid "Play"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+msgid "Perform with timing: "
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379 rc.cpp:394
-#, no-c-format
-msgid "Record"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+msgid "As stored"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
-msgid "Apply pending changes?"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+msgid "Truncate if longer than note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
-msgid ""
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+msgid "End at same time as note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
-msgid "Click on a segment to delete it"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
-msgid ""
-"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
-"grid"
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+msgid "Adjust pitch to note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
-msgid "Click on a segment to split it in two"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+msgid "Tuplet"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
-msgid "Click and drag to select segments"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+msgid "New timing for tuplet group"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:154
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:238
-msgid "Move Segment"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+msgid "Play "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:154
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:239
-msgid "Move Segments"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+msgid "in the time of "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:210
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:359
-msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:485
-msgid ""
-"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
-"segment"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+msgid "Timing calculations"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:502
-msgid ""
-"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+msgid "Selected region:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:504
-msgid "Click and drag to rescale segment"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+msgid "Group with current timing:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
-msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+msgid "Group with new timing:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:511
-msgid "Click and drag to copy segments"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+msgid "Gap created by timing change:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:515
-msgid ""
-"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
-"to edit"
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:517
-msgid "Click and drag to copy segment"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
-msgid ""
-"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
-"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
-"before rescaling an audio file.\n"
-"Would you like to set it now?"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+msgid "File name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
-msgid ""
-"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
-"contents"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+msgid "File size"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:325
-msgid "Click and drag to move a segment"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+msgid "Last modified date"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
-msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+msgid " (not found) "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
-msgid "Record or drop audio here"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+msgid "Use Ornament"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
-msgid ""
-"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
-"in overlap mode."
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+msgid "Display as: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
-msgid ""
-"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+msgid "Trill"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
-msgid "Change track name"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+msgid "Trill with line"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
-msgid "Enter new track name"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+msgid "Trill line only"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
-msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+msgid "Turn"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
-msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+msgid "Mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
-msgid ""
-"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
-"instead."
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+msgid "Inverted mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
-msgid "Manage Triggered Segments"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+msgid "Long mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
-msgid "ID"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+msgid "Long inverted mordent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
-msgid "Base velocity"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+msgid "Text mark"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
-msgid "Triggers"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+msgid " Text: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
-msgid "Add a Triggered Segment"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
-msgid "Delete a Triggered Segment"
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
-msgid "Delete All Triggered Segments"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+msgid "Event filters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
-msgid "Close the Triggered Segment Manager"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
-msgid ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+msgid "Program Change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
-msgid ""
-"_n: %1 on 1 track\n"
-"%1 on %n tracks"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
-msgid ""
-"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
-"sure?"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+msgid "Pitch Bend"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
-msgid "Remove all triggered segments"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+msgid "System Exclusive"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
-msgid "Trigger Segment Duration"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+msgid "Key Pressure"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
-"you sure you want to remove it?\n"
-"This triggered segment is used %n times in the current composition. Are you "
-"sure you want to remove it?"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+msgid "Channel Pressure"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
-msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+msgid "Rest"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
-msgid "&Musical Times"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+msgid "Indication"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
-msgid "&Real Times"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
-msgid "Ra&w Times"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
-msgid "Manage Markers"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+msgid "Label: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
-msgid "Marker time "
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
-msgid "Marker text "
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+msgid "Base pitch: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
-msgid "Marker description "
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+msgid "Base velocity: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
-msgid "Pointer position"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+msgid "Time "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
-msgid "Real time:"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+msgid "Duration "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
-msgid "In measure:"
-msgstr "In bar:"
-
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
-msgid "Add a Marker"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+msgid "Event Type "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
-msgid "Delete a Marker"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+msgid "Pitch "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
-msgid "Delete All Markers"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+msgid "Velocity "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
-msgid "Close the Marker Editor"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+msgid "Type (Data1) "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
-msgid "Remove all markers"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+msgid "Value (Data2) "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
-msgid "Add..."
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+msgid "(group %1) "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
-msgid "Move Up"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
-msgid "Move Down"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
-msgid "Select one or more Rosegarden files"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+msgid "Segment label"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
-msgid ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+msgid "Label:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
-msgid "Manage Control Events"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+msgid "Base velocity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
-msgid ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
-msgid " Control Events for %1 (device %2)"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+msgid "&Insert Event"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
-msgid "Control Event name "
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+msgid "&Delete Event"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
-msgid "Control Event type "
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+msgid "&Edit Event"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
-msgid "Control Event value "
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
-msgid "Description "
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+msgid "&Filter Selection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
-msgid "Min "
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+msgid "Select &All"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
-msgid "Max "
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+msgid "Clear Selection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
-msgid "Default "
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+msgid "&Musical Times"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
-msgid "Color "
-msgstr "Colour "
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+msgid "&Real Times"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
-msgid "Position on instrument panel"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+msgid "Ra&w Times"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
-msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+msgid "Open in Event Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
-msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
-msgid "Close the Control Parameter editor"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
-msgid ""
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
-msgid "Edit Control Parameter"
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
-msgid "Control Event Properties"
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
-msgid "Name:"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
-msgid "Control Event value:"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+msgid "Start fret"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
-msgid "Minimum value:"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+msgid "Root"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
-msgid "Maximum value:"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+msgid "Extension"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
-msgid "Default value:"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
-msgid "Color:"
-msgstr "Colour:"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete Colour"
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
-msgid "Instrument Parameter Box position:"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
+msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
-msgid ""
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+msgid "beginner"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
-msgid ""
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+msgid "common"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
-msgid ""
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+msgid "all"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
-msgid "Mute track"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+msgid "Fingerings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
-msgid "Record on this track"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
-msgid "Segment"
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#, c-format
+msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
-msgid "Segment Parameters"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+msgid "Switch to Select Tool"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
-msgid "%1 ms"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
-msgid "Highest playable note"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+msgid "Switch to Move Tool"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
-msgid "Lowest playable note"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
-msgid "Track Parameters"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+msgid "Click on a note to delete it"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
-msgid "Playback parameters"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
-msgid "Recording filters"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
-msgid "Channel"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+msgid "Copy and Move Event"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
-msgid "Staff export options"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+msgid "Copy and Move Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
-msgid "Notation size:"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+msgid "Move Event"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
-msgid "Small"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+msgid "Move Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
-msgid "Bracket type:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
-msgid "-----"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
-msgid "[----"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
-msgid "----]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
-msgid "[---]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
-msgid "{----"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
-msgid "----}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
-msgid "{[---"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
-msgid "---]}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
-msgid "Create segments with"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
-msgid "Preset"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
-msgid "Load"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
-msgid "treble"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
-msgid "bass"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
-msgid "crotales"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
-msgid "xylophone"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
-msgid "guitar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
-msgid "contrabass"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
-msgid "celesta"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
-msgid "old celesta"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
-msgid "french"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
-msgid "soprano"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
-msgid "mezzosoprano"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
-msgid "alto"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
-msgid "tenor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
-msgid "baritone"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
-msgid "varbaritone"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
-msgid "subbass"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
-msgid "Lowest"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
-msgid "---"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
-msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
-msgid "Highest"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
-msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
-msgid "[ Track %1 - %2 ]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
-msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
-msgid "Instrument Parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
-msgid "Variation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
-msgid "Program"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
-msgid "Channel out"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
-msgid "[ %1 ]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
-msgid "Switch to Draw Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
-msgid "Switch to Erase Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
-msgid "Switch to Move Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
-msgid "Switch to Resize Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:446
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:579
-msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:597
-msgid "Click and drag to resize selected notes"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:599
-msgid "Click and drag to resize note"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:610
-msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:612
-msgid "Click and drag to copy note"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
-msgid "Switch to Select Tool"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
msgid "Resize Event"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
msgid "Resize Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
-msgid "Click and drag to resize a note"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
-msgid "Copy and Move Event"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
-msgid "Copy and Move Events"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
-msgid "Move Event"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
-msgid "Move Events"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
-msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+msgid "Click and drag to resize note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
-msgid "Click and drag to copy a note"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
-msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+msgid "Click and drag to copy note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
-msgid "Click and drag to draw a note"
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+msgid "Instrument Parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
msgid "Resi&ze"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
msgid "Ste&p Recording"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
msgid "&Legato"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
msgid "Remove Triggers..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
-msgid "Select &All"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
msgid "Cursor &Back"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
msgid "Cursor &Forward"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
msgid "Cursor to St&art"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
msgid "Cursor to &End"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
msgid "&Solo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
msgid "Clear L&oop"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
-msgid "Clear Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
-msgid "&Filter Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
msgid "&No Snap"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
msgid "Snap to &Bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
#, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
" %n events selected "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
msgid " No selection "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5869
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
msgid "Quantizing..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5407
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
msgid "Collapsing notes..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
msgid "Making legato..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7206
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4744
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4773
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
-msgid "Couldn't paste at this point"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4754
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
msgid "Deleting selection..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5621
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
msgid "Inserting note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
msgid "Unquantizing..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
msgid " Grid: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Beat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
msgid "Bar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
msgid " Velocity: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
msgid " Quantize: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
msgid "Raising velocities..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
msgid "Lowering velocities..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
msgid "Set Event Velocities"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
msgid "Setting Velocities..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
msgid "Remove Triggers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+msgid "Percussion"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
msgid " Chord "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
-msgid "Click on a note to delete it"
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
-msgid "Filter"
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#, c-format
+msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
-msgid "Time "
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
-msgid "Type "
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
-msgid "Value "
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
-msgid "Properties "
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+msgid "Ready."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
-msgid "Common, hidden"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+msgid "Collapse Rests"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
-msgid "Hidden"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+msgid "Respell as Flat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
-msgid "Common"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+msgid "Respell as Sharp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
-msgid "Time Signature "
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+msgid "Respell as Natural"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
-msgid "%1.%2%3"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+msgid "Collapse Notes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
-msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+msgid "Move to Staff Above"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
-msgid "Tempo "
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+msgid "Move to Staff Below"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
-msgid ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+msgid "Make Invisible"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
-msgid "Delete Tempo or Time Signature"
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+msgid "Make Visible"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
-msgid "&Edit Item"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+msgid "Rendering staff %1..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
-msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
-msgid "Guitar Chord Editor"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+msgid "Positioning staff %1..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
-msgid "Start fret"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+msgid "Sustain"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
-msgid "Root"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+msgid "%1-dotted-%2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
-msgid "Extension"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+msgid "%1-dotted %2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
-msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#, c-format
+msgid "dotted-%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
-msgid "Guitar Chord Selector"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#, c-format
+msgid "dotted %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
-msgid "beginner"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+msgid "sixty-fourth note"
+msgstr "hemidemisemiquaver"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
-msgid "common"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+msgid "thirty-second note"
+msgstr "demisemiquaver"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
-msgid "all"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+msgid "sixteenth note"
+msgstr "semiquaver"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
-msgid "Fingerings"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+msgid "eighth note"
+msgstr "quaver"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
-msgid "couldn't open file '%1'"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+msgid "quarter note"
+msgstr "crotchet"
-#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
-#, c-format
-msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+msgid "half note"
+msgstr "minim"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Note Font Viewer: %1"
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+msgid "whole note"
+msgstr "semibreve"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
-msgid " Component: "
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+msgid "double whole note"
+msgstr "breve"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
-msgid " View: "
-msgstr ""
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+msgid "sixty-fourth notes"
+msgstr "hemidemisemiquavers"
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
-msgid "Glyphs"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+msgid "thirty-second notes"
+msgstr "demisemiquavers"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+msgid "sixteenth notes"
+msgstr "semiquavers"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+msgid "eighth notes"
+msgstr "quavers"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+msgid "quarter notes"
+msgstr "crotchets"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+msgid "half notes"
+msgstr "minims"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+msgid "whole notes"
+msgstr "semibreves"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+msgid "double whole notes"
+msgstr "breves"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+msgid "%1 triplets"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
-msgid "Codes"
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+msgid "%1 triplet"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
-msgid " Page: "
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "64th"
+msgstr "hemi"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "32nd"
+msgstr "demi"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "16th"
+msgstr "semi"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+msgid "8th"
+msgstr "quaver"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+msgid "quarter"
+msgstr "crotchet"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+msgid "half"
+msgstr "minim"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+msgid "whole"
+msgstr "semibreve"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+msgid "double whole"
+msgstr "breve"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "64ths"
+msgstr "hemis"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "32nds"
+msgstr "demis"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "16ths"
+msgstr "semis"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+msgid "8ths"
+msgstr "quavers"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+msgid "quarters"
+msgstr "crotchets"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+msgid "halves"
+msgstr "minims"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+msgid "wholes"
+msgstr "semibreves"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+msgid "double wholes"
+msgstr "breves"
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+msgid "%1 ticks"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
-msgid "Switch to Inserting Notes"
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+msgid ""
+"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
+"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
msgid "Close track headers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
msgid "Preparing to print..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
msgid "Note &Font"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
msgid "Si&ze"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
msgid "Show Track Headers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
msgid "S&pacing"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
msgid "Du&ration Factor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
msgid "Note &Style"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
msgid "Insert Rest"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "No accidental"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Follow previous accidental"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Sharp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Flat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Natural"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
msgid "Double sharp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
msgid "Double flat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
msgid "&Treble Clef"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
msgid "&Alto Clef"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
msgid "Te&nor Clef"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
msgid "&Bass Clef"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
msgid "&Text"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
msgid "&Guitar Chord"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
msgid "Select to &End"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
-msgid "C&ut and Close"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
msgid "Pa&ste..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
-msgid "Move to Staff Above"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
-msgid "Move to Staff Below"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
msgid "&Linear Layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
msgid "Show &Annotations"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
msgid "Remove Ornament..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
msgid "&None"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
msgid "Convert Notation For..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
msgid "Push &Left"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
msgid "Push &Right"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
msgid "Push &Up"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
msgid "Push &Down"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
msgid "&Restore Positions"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
msgid "Make &Invisible"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
msgid "Make &Visible"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
msgid "Toggle Dot"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
msgid "Add Dot"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
"%n pixels"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
msgid " Font: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
msgid " Size: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
msgid " Spacing: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
msgid " Ready."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
msgid "Laying out score..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3885
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
msgid "rest"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4217
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4222
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+msgid "Triplet"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
msgid "Grace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4251
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4255
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
msgid "%1 %2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4271
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
msgid "Hidden annotations"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4293
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4326
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4384
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
#, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4449
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4453
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
"rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n"
@@ -7583,2683 +7379,3244 @@ msgid ""
"default paste type to something other than Restricted if you wish."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4828
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4877
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5036
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
msgid "Pushing selection left..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5047
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
msgid "Pushing selection right..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5058
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
msgid "Pushing selection up..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5069
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
msgid "Pushing selection down..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5080
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5089
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
msgid "Making visible..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5098
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
msgid "Making invisible..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5185
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
msgid "Beaming group..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5195
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
msgid "Breaking groups..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
msgid "Untupleting..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
msgid "Adding slur..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
msgid "slur"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
msgid "phrasing slur"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
msgid "Adding glissando..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
msgid "glissando"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
msgid "Adding crescendo..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
msgid "dynamic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5349
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
msgid "Adding octave..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5350
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
msgid "ottava"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5366
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5375
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
msgid "Making chord..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5387
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
msgid "Normalizing rests..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5397
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
msgid "Collapsing rests..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5417
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
msgid "Tying notes..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5427
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
msgid "Untying notes..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5437
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
msgid "Making notes viable..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5457
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
msgid "Pointing stems up..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5467
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
msgid "Pointing stems down..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5478
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5488
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5498
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
msgid "Positioning slurs..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5509
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5519
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
#, fuzzy
msgid "Positioning ties..."
msgstr "Initialising view..."
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5540
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5560
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5585
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5598
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5639
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
msgid "No note duration selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5660
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
msgid "No rest duration selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5757
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5768
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5779
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5790
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5801
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5812
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5823
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5834
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5845
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5884
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
msgid "Interpreting selection..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
msgid "Setting note durations..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
msgid "Adding dot..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5934
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
msgid "Text: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5948
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
msgid "Fingering: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6036
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6038
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
#, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6098
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
msgid "Remove Ornaments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6145
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6202
-msgid "Sustain"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6218
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
"dialog in the main window."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7250
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
-msgid "Switch to Insert Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: ../src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: ../src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
-msgid "%1-dotted-%2"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
-msgid "%1-dotted %2"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+msgid " Component: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
-#, c-format
-msgid "dotted-%1"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+msgid " View: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
-#, c-format
-msgid "dotted %1"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+msgid "Glyphs"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
-msgid "sixty-fourth note"
-msgstr "hemidemisemiquaver"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
-msgid "thirty-second note"
-msgstr "demisemiquaver"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
-msgid "sixteenth note"
-msgstr "semiquaver"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
-msgid "eighth note"
-msgstr "quaver"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
-msgid "quarter note"
-msgstr "crotchet"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
-msgid "half note"
-msgstr "minim"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
-msgid "whole note"
-msgstr "semibreve"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
-msgid "double whole note"
-msgstr "breve"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
-msgid "sixty-fourth notes"
-msgstr "hemidemisemiquavers"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
-msgid "thirty-second notes"
-msgstr "demisemiquavers"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
-msgid "sixteenth notes"
-msgstr "semiquavers"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
-msgid "eighth notes"
-msgstr "quavers"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
-msgid "quarter notes"
-msgstr "crotchets"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
-msgid "half notes"
-msgstr "minims"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
-msgid "whole notes"
-msgstr "semibreves"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
-msgid "double whole notes"
-msgstr "breves"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
-msgid "%1 triplets"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+msgid "Codes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
-msgid "%1 triplet"
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+msgid " Page: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "64th"
-msgstr "hemi"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "32nd"
-msgstr "demi"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "16th"
-msgstr "semi"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
-msgid "8th"
-msgstr "quaver"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
-msgid "quarter"
-msgstr "crotchet"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
-msgid "half"
-msgstr "minim"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
-msgid "whole"
-msgstr "semibreve"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
-msgid "double whole"
-msgstr "breve"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "64ths"
-msgstr "hemis"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "32nds"
-msgstr "demis"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "16ths"
-msgstr "semis"
-
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
-msgid "8ths"
-msgstr "quavers"
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+msgid "Auto-Beam when appropriate"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
-msgid "quarters"
-msgstr "crotchets"
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+msgid "Dotted note"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
-msgid "halves"
-msgstr "minims"
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+msgid "Switch to Inserting Rests"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
-msgid "wholes"
-msgstr "semibreves"
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+msgid "..."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
-msgid "double wholes"
-msgstr "breves"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Can't open style file %1"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
-msgid "%1 ticks"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+msgid "type is a required attribute of note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
#, c-format
-msgid "Error: Unable to match font name %1"
+msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
-msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+msgid "global element must precede note elements"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+msgid ""
+"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+msgid "Dotted rest"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Notate for: %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
msgid "normal"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
msgid "tiny"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
msgid "--"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
-msgid "C#"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+msgid "C"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
-msgid "Eb"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+msgid "C#"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
-msgid "F#"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+msgid "D"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
-msgid "G#"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+msgid "Eb"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
-msgid "Bb"
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+msgid "E"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+msgid "F#"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+msgid "G#"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+msgid "Bb"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
msgid "%1: %2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
#, c-format
msgid " in %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
-msgid "Rendering staff %1..."
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
-msgid "Rendering notes on staff %1..."
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+msgid "Bank"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
-msgid "Positioning staff %1..."
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+msgid "Variation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
-msgid "Ready."
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+msgid "Program"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
-msgid "Dotted rest"
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+msgid "Channel out"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
-#, c-format
-msgid "Can't open style file %1"
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+msgid "[ %1 ]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
-msgid "type is a required attribute of note"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+msgid "Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Unrecognised note name %1"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+msgid "Segment Parameters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
-msgid "global element must precede note elements"
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+msgid "%1 ms"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+msgid "Highest playable note"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+msgid "Lowest playable note"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+msgid "Track Parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+msgid "Playback parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+msgid "Recording filters"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+msgid "Staff export options"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+msgid "Notation size:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+msgid "Bracket type:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+msgid "-----"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+msgid "[----"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+msgid "----]"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+msgid "[---]"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+msgid "{----"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+msgid "----}"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+msgid "{[---"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+msgid "---]}"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+msgid "Create segments with"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+msgid "Preset"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+msgid "treble"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+msgid "bass"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+msgid "crotales"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+msgid "xylophone"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+msgid "guitar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+msgid "contrabass"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+msgid "celesta"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+msgid "old celesta"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+msgid "french"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+msgid "soprano"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+msgid "mezzosoprano"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+msgid "alto"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+msgid "tenor"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+msgid "baritone"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+msgid "varbaritone"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+msgid "subbass"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+msgid "---"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+msgid "Highest"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+msgid "[ Track %1 - %2 ]"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+msgid "Manage Control Events"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+msgid " Control Events for %1 (device %2)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+msgid "Control Event name "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+msgid "Control Event type "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+msgid "Control Event value "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+msgid "Description "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+msgid "Min "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+msgid "Max "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+msgid "Default "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+msgid "Color "
+msgstr "Colour "
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+msgid "Position on instrument panel"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+msgid "Close the Control Parameter editor"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+msgid "Edit Control Parameter"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+msgid "Control Event Properties"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+msgid "Control Event value:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+msgid "Minimum value:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+msgid "Maximum value:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+msgid "Default value:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+msgid "Color:"
+msgstr "Colour:"
+
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+msgid "Instrument Parameter Box position:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+msgid "Manage Markers"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+msgid "Marker time "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+msgid "Marker text "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+msgid "Marker description "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+msgid "Pointer position"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+msgid "Real time:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+msgid "In measure:"
+msgstr "In bar:"
+
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Delete Colour"
+
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+msgid "Add a Marker"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+msgid "Delete a Marker"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+msgid "Delete All Markers"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+msgid "Close the Marker Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+msgid "Remove all markers"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+msgid "Select one or more Rosegarden files"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+msgid "Mute track"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+msgid "Record on this track"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
msgid ""
-"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
+"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
+"instead."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
msgid ""
-"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
-"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
+"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
-msgid "Auto-Beam when appropriate"
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+msgid "Change track name"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+msgid "Enter new track name"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+msgid "Manage Triggered Segments"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+msgid "Triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+msgid "Add a Triggered Segment"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+msgid "Delete a Triggered Segment"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+msgid "Delete All Triggered Segments"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+msgid "Close the Triggered Segment Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+msgid ""
+"_n: %1 on 1 track\n"
+"%1 on %n tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+msgid ""
+"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+msgid "Remove all triggered segments"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+msgid "Trigger Segment Duration"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
+"you sure you want to remove it?\n"
+"This triggered segment is used %n times in the current composition. Are you "
+"sure you want to remove it?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
-msgid "Dotted note"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+msgid "Move Segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
-msgid "Switch to Inserting Rests"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+msgid "Move Segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
-msgid "Collapse Rests"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
-msgid "Respell as Flat"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
-msgid "Respell as Sharp"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+msgid "Record or drop audio here"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
-msgid "Respell as Natural"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+msgid ""
+"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
+"in overlap mode."
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
-msgid "Collapse Notes"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+msgid ""
+"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
+"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
+"before rescaling an audio file.\n"
+"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
-msgid "Make Invisible"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+msgid ""
+"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
+"contents"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
-msgid "Make Visible"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+msgid ""
+"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
-msgid "Event filters"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
-msgid "Rest"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+msgid "Click and drag to select segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
-msgid "Indication"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+msgid ""
+"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
+"segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
-msgid "Other"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
-msgid "Triggered Segment Properties"
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
-msgid "Label: "
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+msgid ""
+"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
+"to edit"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
-msgid "Base pitch: "
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
-msgid "Base velocity: "
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+msgid ""
+"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
+"grid"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
-msgid "Duration "
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
-msgid "Event Type "
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
-msgid "Pitch "
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+msgid "Type "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
-msgid "Velocity "
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+msgid "Value "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
-msgid "Type (Data1) "
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+msgid "Properties "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
-msgid "Value (Data2) "
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+msgid "Common, hidden"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
-msgid "(group %1) "
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
-msgid ""
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+msgid "Common"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
-msgid ""
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+msgid "Time Signature "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
-msgid "Segment label"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+msgid "%1.%2%3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
-msgid "Label:"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
-msgid "&Insert Event"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+msgid "Tempo "
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
-msgid "&Delete Event"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
-msgid "&Edit Event"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
-msgid "&Advanced Event Editor"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+msgid "&Edit Item"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
-msgid "Open in Event Editor"
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
-msgid "Open in Expert Event Editor"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+msgid "&Halve Durations"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
-msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+msgid "&Double Durations"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
-msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
-msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+msgid "Insert item"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
-msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+msgid "Erase selected items"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
-msgid "Delete Tempo Change"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+msgid "Clear ruler"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
-msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+msgid "Insert line of controllers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
-msgid "Un-Ramp Tempo"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+msgid "Flip forward"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
-msgid "Edit Tempo..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+msgid "Flip backwards"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
-msgid "Edit Time Signature..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+msgid "Draw property line"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
-msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+msgid "Select all property values"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
-msgid "%1.%2%3 bpm"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
-msgid "%1 - %2.%3%4"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:901
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+msgid "Unsupported Event Type"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
-msgid "Insert Controller Event"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "I"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
-msgid "Control Change"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "II"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
-msgid "%1 controller"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "III"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
-msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+msgid "IV"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
-msgid "Insert Marker"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "V"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
-msgid "Insert Marker at Playback Position"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "VI"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Delete Marker"
-msgstr "Delete Colour"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "VII"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
-msgid "Edit Marker..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+msgid "VIII"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
-msgid ""
-"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
-"Shift-click to set a range between markers.\n"
-"Double-click to open the marker editor."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+msgid "%1 flat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
-msgid ""
-"Chord name ruler.\n"
-"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+msgid "%1 sharp"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
-msgid "Erase Controller Event(s)"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+msgid "&Insert Note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
-msgid "Unsupported Event Type"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+msgid "&Upper Octave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
-msgid "Controller Events"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+msgid "&Lower Octave"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
-msgid "Controller Event Number"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+msgid "Estimated time signature shown"
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
-msgid "Add line of controllers"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+msgid "Halving durations..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
-msgid ""
-"Click and drag to move the playback pointer.\n"
-"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
-"Shift-click to clear the loop or range.\n"
-"Double-click to start playback."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+msgid "Doubling durations..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
-msgid "Set Segment Start Time..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+msgid "Rescaling..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
-msgid "Set Segment Duration..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+msgid "By number of semitones: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
-msgid "Load track parameters preset"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+msgid "Transposing..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
-msgid "Convert notation for..."
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
-msgid "Select preset track parameters for:"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+msgid "Transposing up one octave..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
-msgid "Create appropriate notation for:"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
-msgid "Category"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+msgid "Transposing down one octave..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
-msgid "Player Ability"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+msgid "Inverting..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
-msgid "Amateur"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+msgid "Retrograding..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
-msgid "Professional"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+msgid "Retrograde inverting..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
-msgid "Only selected segments"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+msgid "Jogging left..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
-msgid "All segments in this track"
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+msgid "Jogging right..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
-msgid "Only for new segments"
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
-msgid "Convert existing segments"
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+msgid "Set Segment Duration..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
#, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:744
-msgid "&Halve Durations"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+msgid "Load track parameters preset"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:748
-msgid "&Double Durations"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+msgid "Convert notation for..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:806
-msgid "Show Velocity Property Ruler"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:825
-msgid "Insert item"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:831
-msgid "Erase selected items"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+msgid "Category"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:835
-msgid "Clear ruler"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+msgid "Player Ability"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:839
-msgid "Insert line of controllers"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+msgid "Amateur"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:843
-msgid "Flip forward"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+msgid "Professional"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:847
-msgid "Flip backwards"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+msgid "Only selected segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:851
-msgid "Draw property line"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+msgid "All segments in this track"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:855
-msgid "Select all property values"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+msgid "Only for new segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:894
-msgid "%1 Controller %2 %3"
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+msgid "Convert existing segments"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "I"
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+msgid ""
+"Chord name ruler.\n"
+"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+msgid "Control Change"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+msgid "Erase Controller Event(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+msgid "Insert Controller Event"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+msgid "Controller Events"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+msgid "Controller Event Number"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+msgid "Add line of controllers"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+msgid ""
+"Click and drag to move the playback pointer.\n"
+"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
+"Shift-click to clear the loop or range.\n"
+"Double-click to start playback."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+msgid "Insert Marker"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+msgid "Insert Marker at Playback Position"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Delete Marker"
+msgstr "Delete Colour"
+
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+msgid "Edit Marker..."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+msgid ""
+"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
+"Shift-click to set a range between markers.\n"
+"Double-click to open the marker editor."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+msgid "%1 controller"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "II"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "III"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+msgid "Delete Tempo Change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066
-msgid "IV"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "V"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "VI"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+msgid "Edit Tempo..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "VII"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+msgid "Edit Time Signature..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067
-msgid "VIII"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1069
-msgid "%1 flat"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1070
-msgid "%1 sharp"
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1085
-msgid "&Insert Note"
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1091
-msgid "&Upper Octave"
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+msgid "THRU events to ignore"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1096
-msgid "&Lower Octave"
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+msgid "RECORD events to ignore"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1268
-msgid "Estimated time signature shown"
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+msgid ""
+"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
+"processing audio.\n"
+"Please restart Rosegarden to continue working with audio.\n"
+"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1431
-msgid "Halving durations..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+msgid ""
+"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
+"probably because of a processing overload.\n"
+"An attempt to restart the audio service has been made, but some problems may "
+"remain.\n"
+"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1445
-msgid "Doubling durations..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+msgid ""
+"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1469
-msgid "Rescaling..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+msgid ""
+"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
+"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
+"information."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1489
-msgid "By number of semitones: "
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1496 ../src/gui/general/EditView.cpp:1518
-msgid "Transposing..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+msgid ""
+"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1536
-msgid "Transposing up one semitone..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+msgid ""
+"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
+"subsystem."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1545
-msgid "Transposing up one octave..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1554
-msgid "Transposing down one semitone..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1563
-msgid "Transposing down one octave..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1575
-msgid "Inverting..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+msgid ""
+"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
+"a high-resolution timing source for MIDI performance.
This may mean "
+"you are using a Linux system with the kernel timer resolution set too low. "
+"Please contact your Linux distributor for more information.
Some Linux "
+"distributors already provide low latency kernels, see http://rosegarden.wiki."
+"sourceforge.net/Low+latency+kernels for instructions.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1587
-msgid "Retrograding..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+msgid ""
+"System timer resolution is too low
Rosegarden was unable to find "
+"a high-resolution timing source for MIDI performance.
You may be able "
+"to solve this problem by loading the RTC timer kernel module. To do this, "
+"try running sudo modprobe snd-rtctimer in a terminal window and then "
+"restarting Rosegarden.
Alternatively, check whether your Linux "
+"distributor provides a multimedia-optimized kernel. See http://rosegarden.wiki."
+"sourceforge.net/Low+latency+kernels for notes about this.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1599
-msgid "Retrograde inverting..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+msgid ""
+"Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.
You may "
+"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
+"\"alsaconf\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
+"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
+"seeing this error in the future.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1608
-msgid "Jogging left..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+msgid ""
+"The MIDI subsystem has failed to initialize.
You may continue "
+"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
+"snd-seq-midi\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
+"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
+"seeing this error in the future.
"
msgstr ""
-#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1623
-msgid "Jogging right..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+msgid ""
+"The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
+"version.
You have probably mixed up files from two different versions "
+"of Rosegarden. Please check your installation.
"
msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:660
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
#, c-format
-msgid "Downloading file %1"
+msgid "Sequencer startup failed
%1"
msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:735
-msgid "Converting audio file..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+msgid ""
+"Failed to connect to JACK audio server.
Rosegarden could not "
+"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
+"not running.
If you want to be able to play or record audio files or "
+"use plugins, you should exit Rosegarden and start the JACK server before "
+"running Rosegarden again.
"
msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:737
-msgid "Resampling audio file..."
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:739
-msgid "Converting and resampling audio file..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+msgid "Show Audio &Faders"
msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:741
-msgid "Importing audio file..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+msgid "Show Synth &Faders"
msgstr ""
-#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:794
-msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+msgid "Show &Submasters"
msgstr ""
-#: ../src/sequencer/main.cpp:46 ../src/sequencer/main.cpp:86
-msgid "RosegardenSequencer"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr ""
-#: ../src/sequencer/main.cpp:54
-msgid "JACK playback and capture ports"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
-msgid "Sync segment parameters"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Input\n"
+"%n Inputs"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
-msgid "Rename Track"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+msgid "No Submasters"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
-msgid "Turn Repeats into Copies"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Submaster\n"
+"%n Submasters"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Change segment transposition"
-msgstr "Change Segment Colour"
-
-#: ../src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
-msgid "Stretch or S&quash..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+msgid "Audio Mixer"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
-msgid "Re&label..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+msgid "Record input source"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: ../src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-msgid "Resize Segment"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+msgid "Output destination"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
-msgid "Remove &Tempo Change..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+msgid "Pan"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: ../src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
-msgid "Erase Segment"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+msgid "Audio level"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
-msgid "(rescaled)"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+msgid "Mono or stereo"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
-msgid "%1 (rescaled)"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+msgid "Mute"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
-msgid "Paste as New Triggered Segment"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
+#, no-c-format
+msgid "Solo"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
-msgid "Change Segment Color Map..."
-msgstr "Change Segment Colour Map..."
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+msgid "Arm recording"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
-msgid "Quick-Copy Segment"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+msgid "Audio plugin button"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
-msgid "Split Audio Segment"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#, c-format
+msgid "Audio %1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
-msgid " (split)"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#, c-format
+msgid "Synth %1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
-msgid "%1 (split)"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Sub %1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
-msgid "Label Segments"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
+msgid "Audio master output level"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
-msgid "Open or Close Range"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+msgid "Master"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
-msgid "Transpose by &Interval..."
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
-msgid "%1 (part)"
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#, c-format
+msgid "Rosegarden: %1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: ../src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: ../src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
-msgid "Create Segment"
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
-msgid "%1 (inserted)"
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#, c-format
+msgid "Plugin slot %1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
-msgid "unknown audio file"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
-msgid "Set Tempos from Beat Segment"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
-msgid "Split by &Recording Source..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+msgid "MIDI Device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
-msgid "Change Segment Color Map"
-msgstr "Change Segment Colour Map"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+msgid "MSB"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: ../src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
-msgid "%1 (copied)"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+msgid "LSB"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
-msgid "Change Segment Color..."
-msgstr "Change Segment Colour..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+msgid "Add Bank"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
-msgid "%1 (upper)"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+msgid "Add Key Mapping"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
-msgid "%1 (lower)"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
-msgid "Turn Single Repeat into Copy"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
-msgid "Add Te&mpo Change..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: ../src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
-msgid "&Split on Silence"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
-msgid "Set Base Velocity"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+msgid "Import..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: ../src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
-msgid "Delete Range"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+msgid "Export..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
-msgid "Change &Composition Start and End..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+msgid ""
+"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
-msgid "Move Tracks..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+msgid ""
+"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
+"file"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
-msgid "Change Segment Color"
-msgstr "Change Segment Colour"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
-msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
-msgid "%1 (autosplit %2)"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+msgid "Show Variation list based on "
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
-msgid "Set Default Retune"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
-msgid "Add Time Si&gnature Change..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
-msgid "Add Triggered Segment"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
-msgid "Set Default Time Adjust"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+msgid "Really delete this bank?"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
-msgid "Remove &Time Signature Change..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
-msgid "Repeat Segments"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+msgid "Really delete all banks for "
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
-msgid "Add Tracks..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
-msgid "Modify &Default Tempo..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+msgid "Export Device as..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
-msgid "Split by &Pitch..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+msgid ""
+"There are unsaved changes.\n"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
+"the changes ?"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
-msgid "Delete Triggered Segment"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
-msgid "Split Segment"
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
+msgid "&Apply"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
-msgid "Delete Tracks..."
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
+msgid "&Discard"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
-msgid "Insert Range"
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+msgid "Change Record Device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
-msgid "Rejoin Command"
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
-msgid "Set Base Pitch"
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+msgid "Connection"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
-msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+msgid "Add Play Device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
-msgid "Sync segment clef"
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+msgid "Add Record Device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: ../src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
-msgid "Insert Note"
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+msgid "Apply pending changes?"
msgstr ""
-#: ../src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
-msgid "Erase Note"
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
-msgid "Insert Percussion Note"
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+msgid "New Device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
-msgid "Move Note"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+msgid "Play devices"
msgstr ""
-#: ../src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
-msgid "Modify Note"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+msgid "Banks..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
-msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+msgid "Control Events..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
-msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+msgid "Create a new Play device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
-msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+msgid "Delete the selected device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
-msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+msgid ""
+"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
+"selected device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
-msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
-msgid "&Add Dot"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
-msgid "&Remove Marker"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+msgid ""
+"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
+"Event types that you can define against your device and control through "
+"Control Rulers or the Instrument Parameter Box "
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
-msgid "Unquantize Events"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+msgid "Record devices"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
-msgid "&Increase Velocity"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+msgid "Current"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
-msgid "&Reduce Velocity"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+msgid "Create a new Record device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
-msgid "(excerpt)"
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+msgid "Import from Device in File"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
-msgid "(copied)"
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+msgid "Percussion Bank"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
-msgid "Insert Event"
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+msgid "Key Mapping"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
-msgid "Insert Trigger Note"
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+msgid "Key Mapping details"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
-msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+msgid "Pitches"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
-msgid "&Up a Semitone"
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+msgid "MIDI Mixer"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
-msgid "&Down a Semitone"
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
-msgid "Up an &Octave"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+msgid "Bank and Program details"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
-msgid "Down an Octa&ve"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
-msgid "&Transpose by Semitones..."
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+msgid "MSB Value"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
-msgid "&Set Note Type"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+msgid ""
+"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
+"any Device)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
-msgid "Edit E&vent"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+msgid ""
+"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
+"any Device)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
-msgid "&Add Marker"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+msgid "LSB Value"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
-msgid "Set &Property"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#, c-format
+msgid "Key Mapping: %1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/CutCommand.h:55
-msgid "Cu&t"
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
-msgid "Heuristic Notation &Quantize"
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+msgid "Librarian"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
-msgid "Grid &Quantize"
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
-msgid "&Clear Triggers"
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+msgid ""
+"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
+"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
+"liaising with the librarian in order to publish your information for the "
+"benefit\n"
+"of others."
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
-msgid "&Retrograde"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/InvertCommand.h:51
-msgid "&Invert"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+msgid "Device or Instrument"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
-msgid "Tri&gger Segment"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
-msgid "Edit L&yrics"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+msgid "Choose Source and Destination"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
-msgid "&Move Events to Other Segment"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+msgid "From"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
-msgid "Re&trograde Invert"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+msgid "To"
msgstr ""
-#: ../src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
-msgid "&Modify Marker"
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
-msgid "&Add Control Parameter"
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
-msgid "Modify &Instrument Mapping"
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+msgid "Synth plugins"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
-msgid "&Remove Control Parameter"
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+msgid "Controls"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
-msgid "Reconnect Device"
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+msgid "Editor >>"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
-msgid "Modify &MIDI Bank"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+msgid "Synth plugin button"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-msgid "Create Device"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
-msgid "Modify &Device Mapping"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
-msgid "Rename Device"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr ""
-#: ../src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
-msgid "&Modify Control Parameter"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+msgid "Record level"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
-msgid "&Tie"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+msgid "Playback level"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
-msgid "Add Cle&f Change..."
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+msgid "In:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
-msgid "Insert Guitar Chord"
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+msgid "Out:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
#, c-format
-msgid "Respell with %1"
+msgid "In %1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
-msgid "Do&uble Sharp"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+msgid "In %1 R"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
-msgid "&Sharp"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+msgid "In %1 L"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
-msgid "&Flat"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+msgid "Master R"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
-msgid "Dou&ble Flat"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+msgid "Master L"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
-msgid "&Natural"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+msgid "Sub %1 R"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
-msgid "N&one"
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+msgid "Sub %1 L"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
-msgid "Respell Accidentals &Upward"
-msgstr ""
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+msgid "Modify Color Name"
+msgstr "Modify Colour Name"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
-msgid "Respell Accidentals &Downward"
-msgstr ""
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+msgid "Default Color"
+msgstr "Default Colour"
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
-msgid "&Restore Accidentals"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+msgid "-2"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
-msgid "Respell Accidentals"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+msgid "-1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
-msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+msgid "0"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/BeamCommand.h:49
-msgid "&Beam Group"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+msgid "1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
-msgid "Add Te&xt Mark..."
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+msgid "2"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
-msgid "&Restore Slur Positions"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+msgid "3"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
-msgid "Add Pedal &Press"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+msgid "4"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
-msgid "Add Pedal &Release"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+msgid "5"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
-msgid "Fi&x Notation Quantization"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+msgid "6"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
-msgid "Stems &Up"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+msgid "7"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
-msgid "Stems &Down"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "double flat"
+msgstr "breve"
+
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
-msgid "Use &Cautionary Accidentals"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+msgid "natural"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
-msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+msgid "sharp"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
-msgid "Set Visibility"
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "double sharp"
+msgstr "breve"
+
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
-msgid "Change &Note Style"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+msgid "Quantizer"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
-msgid "Insert Text"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+msgid "Quantizer type:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
-msgid "&Interpret..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+msgid "Grid quantizer"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/TupletCommand.h:53
-msgid "&Triplet"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+msgid "Legato quantizer"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/TupletCommand.h:54
-msgid "Tu&plet..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
-msgid "&Untuplet"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
-msgid "&Collapse Rests"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+msgid "Notation parameters"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
-msgid "Add S&lur"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+msgid "Base grid unit:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
-msgid "Add &Phrasing Slur"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+msgid "Complexity:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
-msgid "Add Double-Octave Up"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+msgid "Very high"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
-msgid "Add Octave &Up"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
-msgid "Add Octave &Down"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
-msgid "Add Double Octave Down"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+msgid "Very low"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
-msgid "Add &Crescendo"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+msgid "Tuplet level:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
-msgid "Add &Decrescendo"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
-msgid "Add &Glissando"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+msgid "Any"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
-msgid "Add &%1%2"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+msgid "Permit counterpoint"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
-msgid "Remo&ve Notation Quantization"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+msgid "Grid parameters"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
-msgid "Make &Chord"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+msgid "Swing:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
-msgid "Change all to &Key %1..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+msgid "Iterative amount:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: ../src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
-msgid "Add &Key Change..."
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
-msgid "&Restore Stems"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+msgid "After quantization"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: ../src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
-msgid "Tie Notes at &Barlines"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+msgid "Show advanced options"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
-msgid "Slashes"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+msgid "Re-beam"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
-msgid "Slur &Above"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
-msgid "Slur &Below"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
-msgid "&Normalize Rests"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
-msgid "Edit Text"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+msgid "Full quantize"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
-msgid "&Remove All Marks"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+msgid "Show Advanced Options"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
-msgid "&Auto-Beam"
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+msgid "Hide Advanced Options"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
-msgid "&Untie"
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+msgid ""
+"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
+"Double click to edit value directly."
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
-msgid "S&forzando"
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+msgid "Select a new value"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
-msgid "Sta&ccato"
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+msgid "Enter a new value"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
-msgid "R&inforzando"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+msgid "Note:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
-msgid "T&enuto"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
-msgid "Tri&ll"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+msgid "Units:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
-msgid "Trill &with Line"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+msgid "Time:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
-msgid "Trill Line"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+msgid "units"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
-msgid "&Turn"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+msgid "Measures:"
+msgstr "Bars"
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+msgid "Measure:"
+msgstr "Bar"
+
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+msgid "beats:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
-msgid "&Accent"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+msgid "beat:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
-msgid "&Staccatissimo"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+msgid "%1:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
-msgid "&Marcato"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
-msgid "&Pause"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+msgid "msec:"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
-msgid "&Up-Bow"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+msgid "(%1/%2 time)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
-msgid "&Down-Bow"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
-msgid "Mo&rdent"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
-msgid "Inverted Mordent"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
-msgid "Long Mordent"
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
-msgid "Lon&g Inverted Mordent"
+#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+msgid "RosegardenSequencer"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
-msgid "&%1%2"
+#: src/sequencer/main.cpp:54
+msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
#, c-format
-msgid "Add %1"
+msgid "Downloading file %1"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
-msgid "Restore Positions"
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+msgid "Converting audio file..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
-msgid "Fine Reposition"
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+msgid "Resampling audio file..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
-msgid "&Restore Tie Positions"
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
-msgid "Tie &Above"
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+msgid "Importing audio file..."
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
-msgid "Tie &Below"
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
-msgid "Change to &Key %1..."
+#: data/styles/:1
+msgid "Classical"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
-msgid "&Remove Fingerings"
+#: data/styles/:2
+msgid "Cross"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/BreakCommand.h:49
-msgid "&Unbeam"
+#: data/styles/:3
+msgid "Mensural"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
-msgid "Ung&race"
+#: data/styles/:4
+msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
-msgid "Add Other &Fingering..."
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Hide additional controls"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
-msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Panic Button"
msgstr ""
-#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Add Fingering &%1"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "Resets all MIDI devices if you've got stuck notes"
msgstr ""
-#: ../src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
-msgid " imported from Hydrogen "
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Provides a metronome click for you to play along with"
msgstr ""
-#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
-msgid ""
-"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
-"\n"
-"Would you like to use\n"
-"\n"
-" %1\n"
-"\n"
-" instead?"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:422
+#, no-c-format
+msgid "Shows MIDI activity in and out of Rosegarden"
msgstr ""
-#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
-msgid "warning: overlong bar truncated here"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:693
+#, no-c-format
+msgid "IN"
msgstr ""
-#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
-msgid "warning: bar too short, padding with rests"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:965
+#, no-c-format
+msgid "OUT"
msgstr ""
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
-msgid "Nothing to undo"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1237
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1509
+#, no-c-format
+msgid "NO EVENTS"
msgstr ""
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
-msgid "Nothing to redo"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1544
+#, no-c-format
+msgid "Record either MIDI or audio"
msgstr ""
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Und&o %1"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1581
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
msgstr ""
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
-#, c-format
-msgid "Re&do %1"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1584
+#, no-c-format
+msgid "Turn on and off the loop markers (if set)"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1624
+#, no-c-format
+msgid "Mutes all but the currently selected track"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
-"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1646
+#, no-c-format
+msgid "Start loop or range here"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
-msgid ""
-"The following audio files were recorded during this session but have been "
-"unloaded\n"
-"from the audio file manager, and so are no longer in use in the document you "
-"are saving.\n"
-"\n"
-"You may want to clean up these files to save disk space.\n"
-"\n"
-"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1668
+#, no-c-format
+msgid "End loop or range here"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
-"
There will be no way to recover this file.
Are you sure?\n"
-"\n"
-"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
There "
-"will be no way to recover these files.
Are you sure?"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2425
+#, no-c-format
+msgid "SIG"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
-msgid "Can't open file '%1'"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2697
+#, no-c-format
+msgid "DIV"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
-msgid "Reading file..."
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2969
+#, no-c-format
+msgid "/16"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
-msgid "Could not open Rosegarden file"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3246
+#, no-c-format
+msgid "TEMPO"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
-msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3531
+#, no-c-format
+msgid "END"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
-msgid "Generating audio previews..."
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3808
+#, no-c-format
+msgid "BAR"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
-msgid "Merge"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3993
+#, no-c-format
+msgid "Switch between real time, musical time, and frame count"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
-msgid "File load cancelled"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4030
+#, no-c-format
+msgid "Show additional controls"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
-msgid ""
-"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
-"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
-"JACK audio server was not available on startup.
Please exit "
-"Rosegarden, start the JACK audio server and re-start Rosegarden if you wish "
-"to load this complete composition.
WARNING: If you re-save this "
-"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.
"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4061
+#, no-c-format
+msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
-msgid ""
-"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
-"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
-"without audio support.
WARNING: If you re-save this composition "
-"from this version of Rosegarden, all audio and plugin data and settings in "
-"it will be lost.
"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4064
+#, no-c-format
+msgid "Moves the current pointer position back one bar."
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
-msgid ""
-"Incorrect audio sample rate
This composition contains audio files "
-"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
-"sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 Hz)."
-"p>
Rosegarden will play this composition at the correct speed, but any "
-"audio files in it will probably sound awful.
Please consider re-"
-"starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this "
-"composition before you do any more work with it.
"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4092
+#, no-c-format
+msgid "Rewind to beginning"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4095
+#, no-c-format
msgid ""
-"Inconsistent audio sample rates
This composition contains audio "
-"files at more than one sample rate.
Rosegarden will play them at the "
-"correct speed, but any audio files that were recorded or imported at rates "
-"different from the current JACK server sample rate (%1 Hz) will probably "
-"sound awful.
Please see the audio file manager dialog for more "
-"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.
"
+"Moves the pointer position to the start of the composition. (This may mean "
+"going forwards if the pointer is currently before the start.)"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
-msgid "Inconsistent sample rates"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4129
+#, no-c-format
+msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4132
+#, no-c-format
msgid ""
-"Plugins not found
The following audio plugins could not be loaded:"
-"
"
+"Plays from the current pointer position, or pauses playback if already in "
+"progress."
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
-msgid "- %1 (from %2)
"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4163
+#, no-c-format
+msgid "Stops playback or recording."
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
-msgid ""
-"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
-"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
-"We recommend you re-save this file from this version of Rosegarden to ensure "
-"that it can still be re-loaded in future versions."
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4194
+#, no-c-format
+msgid "Fast forward"
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
-msgid "Insert Recorded MIDI"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4197
+#, no-c-format
+msgid "Moves the current pointer position forwards one bar."
msgstr ""
-#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
-msgid "%1 (recorded)"
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4225
+#, no-c-format
+msgid "Fast forward to end"
msgstr ""
-#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4228
+#, no-c-format
msgid ""
-"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
-"a different file format that cannot be read by this version."
+"Moves the pointer position to the end of the composition. (This may mean "
+"going backwards if the pointer is already beyond the end.)"
msgstr ""
-#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
-msgid ""
-"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
-"version.\n"
-"There may be some incompatibilities with the file format."
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4262
+#, no-c-format
+msgid "Display time to end"
msgstr ""
-#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
-msgid "Loading plugins..."
+#: src/gui/ui/audiomanager.rc:21
+#, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ui/audiomanager.rc:29
+#, no-c-format
+msgid "General Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
+#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
+#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
+#, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr ""
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:144
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:303
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:33 src/gui/ui/matrix.rc:52 src/gui/ui/notation.rc:63
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:90
#, no-c-format
msgid "Edit &With"
msgstr ""
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:39 rc.cpp:345
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:41 src/gui/ui/eventlist.rc:73
+#: src/gui/ui/matrix.rc:205 src/gui/ui/tempoview.rc:26
+#: src/gui/ui/tempoview.rc:58
#, no-c-format
msgid "Actions Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:129 rc.cpp:285
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:50 src/gui/ui/markereditor.rc:24
+#: src/gui/ui/tempoview.rc:34 src/gui/ui/triggermanager.rc:28
#, no-c-format
msgid "Time Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:120 rc.cpp:243 rc.cpp:342
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:59 src/gui/ui/matrix.rc:189
+#: src/gui/ui/midimixer.rc:22 src/gui/ui/mixer.rc:53 src/gui/ui/notation.rc:457
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:239 src/gui/ui/tempoview.rc:43
#, no-c-format
msgid "Transport Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:123 rc.cpp:348
+#: src/gui/ui/eventlist.rc:77 src/gui/ui/matrix.rc:209
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:252 src/gui/ui/tempoview.rc:62
#, no-c-format
msgid "Zoom Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:99 rc.cpp:228 rc.cpp:327
+#: src/gui/ui/matrix.rc:21
#, no-c-format
-msgid "T&ransport"
+msgid "&Grid"
msgstr ""
-#: rc.cpp:51
+#: src/gui/ui/matrix.rc:41 src/gui/ui/notation.rc:49
#, no-c-format
-msgid "Number of Stereo &Inputs"
+msgid "Add Event Ruler"
msgstr ""
-#: rc.cpp:54
+#: src/gui/ui/matrix.rc:45 src/gui/ui/notation.rc:55
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:53
#, no-c-format
-msgid "&Number of Submasters"
+msgid "&Composition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:66
+#: src/gui/ui/matrix.rc:50
#, no-c-format
-msgid "&Import"
+msgid "&Segment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:69
+#: src/gui/ui/matrix.rc:61 src/gui/ui/notation.rc:213
#, no-c-format
-msgid "&Merge"
+msgid "Ad&just"
msgstr ""
-#: rc.cpp:72
+#: src/gui/ui/matrix.rc:63 src/gui/ui/notation.rc:227
#, no-c-format
-msgid "&Export"
+msgid "&Quantize"
msgstr ""
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:141 rc.cpp:297
+#: src/gui/ui/matrix.rc:86 src/gui/ui/notation.rc:242
#, no-c-format
-msgid "&Composition"
+msgid "Trans&pose"
msgstr ""
-#: rc.cpp:78
+#: src/gui/ui/matrix.rc:97 src/gui/ui/notation.rc:253
#, no-c-format
-msgid "&Studio"
+msgid "Convert"
msgstr ""
-#: rc.cpp:81
+#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, no-c-format
-msgid "Se&gments"
+msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: rc.cpp:90
+#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
-msgid "Trac&ks"
+msgid "Local &Cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:93
+#: src/gui/ui/matrix.rc:135 src/gui/ui/midimixer.rc:8 src/gui/ui/mixer.rc:8
+#: src/gui/ui/notation.rc:381 src/gui/ui/rosegardenui.rc:154
#, no-c-format
-msgid "Set &Instrument"
+msgid "T&ransport"
msgstr ""
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:234 rc.cpp:333
+#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Colour Settings"
+
+#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
msgid "&Toolbars"
msgstr ""
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:237 rc.cpp:336
+#: src/gui/ui/matrix.rc:163 src/gui/ui/notation.rc:432
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:175
#, no-c-format
msgid "&Rulers"
msgstr ""
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:240 rc.cpp:339
+#: src/gui/ui/matrix.rc:175 src/gui/ui/notation.rc:445
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:197
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:114
+#: src/gui/ui/matrix.rc:213 src/gui/ui/notation.rc:605
+#, no-c-format
+msgid "Control Ruler actions"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ui/matrix.rc:225 src/gui/ui/notation.rc:617
#, no-c-format
-msgid "Tracks Toolbar"
+msgid "Property Ruler actions"
msgstr ""
-#: rc.cpp:117
+#: src/gui/ui/mixer.rc:32
#, no-c-format
-msgid "Editors Toolbar"
+msgid "Number of Stereo &Inputs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:135
+#: src/gui/ui/mixer.rc:41
#, no-c-format
-msgid "&Layout Mode"
+msgid "&Number of Submasters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:294
+#: src/gui/ui/notation.rc:38
#, no-c-format
-msgid "Add Event Ruler"
+msgid "&Layout Mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:150
+#: src/gui/ui/notation.rc:84
#, no-c-format
msgid "N&ote"
msgstr ""
-#: rc.cpp:153
+#: src/gui/ui/notation.rc:87
#, no-c-format
msgid "Mar&ks"
msgstr ""
-#: rc.cpp:156
+#: src/gui/ui/notation.rc:114
#, no-c-format
msgid "&Ornaments"
msgstr ""
-#: rc.cpp:159
+#: src/gui/ui/notation.rc:122
#, no-c-format
msgid "&Fingerings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:162
+#: src/gui/ui/notation.rc:135
#, no-c-format
msgid "S&lashes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:219
+#: src/gui/ui/notation.rc:146 src/gui/ui/notation.rc:329
#, no-c-format
msgid "&Accidentals"
msgstr ""
-#: rc.cpp:168
+#: src/gui/ui/notation.rc:165
#, no-c-format
msgid "&Phrase"
msgstr ""
-#: rc.cpp:171
+#: src/gui/ui/notation.rc:183
#, no-c-format
msgid "Slur &Position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:174
+#: src/gui/ui/notation.rc:193
#, no-c-format
msgid "Tie &Position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:177
+#: src/gui/ui/notation.rc:204
#, no-c-format
msgid "&Octaves"
msgstr ""
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Ad&just"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:183
+#: src/gui/ui/notation.rc:215
#, no-c-format
msgid "R&ests"
msgstr ""
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:213
+#: src/gui/ui/notation.rc:220 src/gui/ui/notation.rc:285
#, no-c-format
msgid "&Notes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "&Quantize"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Trans&pose"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Convert"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:201
+#: src/gui/ui/notation.rc:260
#, no-c-format
msgid "&Fine Positioning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:204
+#: src/gui/ui/notation.rc:269
#, no-c-format
msgid "Fine Ti&ming"
msgstr ""
-#: rc.cpp:207
+#: src/gui/ui/notation.rc:274
#, no-c-format
msgid "&Visibility"
msgstr ""
-#: rc.cpp:216
+#: src/gui/ui/notation.rc:307
#, no-c-format
msgid "&Rests"
msgstr ""
-#: rc.cpp:222
+#: src/gui/ui/notation.rc:340
#, no-c-format
msgid "&Clefs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Local &Cursor"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:246
+#: src/gui/ui/notation.rc:472
#, no-c-format
msgid "Notes Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:249
+#: src/gui/ui/notation.rc:499
#, no-c-format
msgid "Rests Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:252
+#: src/gui/ui/notation.rc:521
#, no-c-format
msgid "Clefs Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:255
+#: src/gui/ui/notation.rc:530
#, no-c-format
msgid "Accidentals Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:258
+#: src/gui/ui/notation.rc:542
#, no-c-format
msgid "Group Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:261
+#: src/gui/ui/notation.rc:563
#, no-c-format
msgid "Marks Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:264
+#: src/gui/ui/notation.rc:586
#, no-c-format
msgid "Meta Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:267
+#: src/gui/ui/notation.rc:597
#, no-c-format
msgid "Layout Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:351
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:9
#, no-c-format
-msgid "Control Ruler actions"
+msgid "&Import"
msgstr ""
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:354
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:16
#, no-c-format
-msgid "Property Ruler actions"
+msgid "&Merge"
msgstr ""
-#: rc.cpp:276
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:24
#, no-c-format
-msgid "&Action"
+msgid "&Export"
msgstr ""
-#: rc.cpp:279
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:70
#, no-c-format
-msgid "General Toolbar"
+msgid "&Studio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:291
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:88
#, no-c-format
-msgid "&Grid"
+msgid "Se&gments"
msgstr ""
-#: rc.cpp:300
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:124
#, no-c-format
-msgid "&Segment"
+msgid "Trac&ks"
msgstr ""
-#: rc.cpp:361
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:141
#, no-c-format
-msgid "Hide additional controls"
+msgid "Set &Instrument"
msgstr ""
-#: rc.cpp:365
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
-msgid "Panic Button"
+msgid "&Help"
msgstr ""
-#: rc.cpp:368
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
-msgid "Resets all MIDI devices if you've got stuck notes"
+msgid "Tracks Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:375
+#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:223
#, no-c-format
-msgid "Provides a metronome click for you to play along with"
+msgid "Editors Toolbar"
msgstr ""
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Shows MIDI activity in and out of Rosegarden"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:4
+msgid "Feta"
msgstr ""
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "IN"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:7 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:7
+msgid "GNU Lilypond"
msgstr ""
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "OUT"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:8 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:8
+msgid "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "NO EVENTS"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:9 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:9
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:11 data/fonts/mappings/inkpen.xml:10
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:11 data/fonts/mappings/opus.xml:10
+#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:11 data/fonts/mappings/rg21.xml:9
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:10 data/fonts/mappings/steinberg.xml:10
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:11
+msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
-#: rc.cpp:397
-#, no-c-format
-msgid "Record either MIDI or audio"
+#: data/fonts/mappings/feta.xml:10 data/fonts/mappings/fughetta.xml:12
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:11 data/fonts/mappings/maestro.xml:12
+#: data/fonts/mappings/opus.xml:11 data/fonts/mappings/petrucci.xml:12
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:11 data/fonts/mappings/steinberg.xml:11
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:12
+msgid "scalable"
msgstr ""
-#: rc.cpp:401
-#, no-c-format
-msgid "Loop"
+#: data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:4
+msgid "Feta Pixmaps"
msgstr ""
-#: rc.cpp:404
-#, no-c-format
-msgid "Turn on and off the loop markers (if set)"
+#: data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:10 data/fonts/mappings/rg21.xml:10
+msgid "pixmap"
msgstr ""
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "Mutes all but the currently selected track"
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:5
+msgid "Fughetta"
msgstr ""
-#: rc.cpp:415
-#, no-c-format
-msgid "Start loop or range here"
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:9
+msgid ""
+"Created by Blake Hodgetts; freely redistributable. See http://www.efn.org/"
+"~bch/aboutfonts.html"
msgstr ""
-#: rc.cpp:419
-#, no-c-format
-msgid "End loop or range here"
+#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:10
+msgid "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts"
msgstr ""
-#: rc.cpp:422
-#, no-c-format
-msgid "SIG"
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:4
+msgid "Inkpen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "DIV"
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:8
+msgid "Inkpen is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
msgstr ""
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "/16"
+#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:9 data/fonts/mappings/opus.xml:9
+msgid "Copyright Sibelius Software Ltd"
msgstr ""
-#: rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "TEMPO"
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:5
+msgid "Maestro"
msgstr ""
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "END"
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:9
+msgid "Maestro is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
msgstr ""
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "BAR"
+#: data/fonts/mappings/maestro.xml:10 data/fonts/mappings/petrucci.xml:10
+msgid "Copyright Coda Inc"
msgstr ""
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "Switch between real time, musical time, and frame count"
+#: data/fonts/mappings/opus.xml:8
+msgid "Opus is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
msgstr ""
-#: rc.cpp:445
-#, no-c-format
-msgid "Show additional controls"
+#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:5
+msgid "Petrucci"
msgstr ""
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Rewind"
+#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:9
+msgid "Petrucci is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
msgstr ""
-#: rc.cpp:452
-#, no-c-format
-msgid "Moves the current pointer position back one bar."
+#: data/fonts/mappings/rg21.xml:4
+msgid "RG21"
msgstr ""
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Rewind to beginning"
+#: data/fonts/mappings/rg21.xml:7
+msgid "Rosegarden 2.1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Moves the pointer position to the start of the composition. (This may mean "
-"going forwards if the pointer is currently before the start.)"
+#: data/fonts/mappings/rg21.xml:8
+msgid "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam"
msgstr ""
-#: rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Play/Pause"
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:4
+msgid "Sonata"
msgstr ""
-#: rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Plays from the current pointer position, or pauses playback if already in "
-"progress."
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:8
+msgid "Adobe"
msgstr ""
-#: rc.cpp:473
-#, no-c-format
-msgid "Stops playback or recording."
+#: data/fonts/mappings/sonata.xml:9
+msgid "Copyright Adobe Inc"
msgstr ""
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Fast forward"
+#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:4
+msgid "Steinberg"
msgstr ""
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Moves the current pointer position forwards one bar."
+#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:8
+msgid "The Steinberg Notation font is part of Cubase."
msgstr ""
-#: rc.cpp:484
-#, no-c-format
-msgid "Fast forward to end"
+#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:9
+msgid "Copyright Steinberg Inc"
msgstr ""
-#: rc.cpp:487
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Moves the pointer position to the end of the composition. (This may mean "
-"going backwards if the pointer is already beyond the end.)"
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:5
+msgid "Xinfonia"
msgstr ""
-#: rc.cpp:491
-#, no-c-format
-msgid "Display time to end"
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:9
+msgid "xemo.org"
+msgstr ""
+
+#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:10
+msgid "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:3
+#: doc/en/tips:3
msgid ""
"To configure a track to play using a particular instrument:
\n"
" * click on the track label and hold a moment
\n"
" * select an output device
\n"
-" * select one of that device's available instruments (#1 - #16)"
-"
\n"
+" * select one of that device's available instruments (#1 - "
+"#16)
\n"
" * adjust that instrument's output channel, program, bank, and\n"
"controllers via the instrument parameters box\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:13
+#: doc/en/tips:13
msgid ""
"...that Rosegarden has an autosave feature?
\n"
"You can select your autosave interval from Settings->Configure\n"
@@ -10270,7 +10627,7 @@ msgid ""
"option to load the autosaved version, or the unmodified original.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:23
+#: doc/en/tips:23
msgid ""
"\n"
"...that you can save the current document as your default studio by using\n"
@@ -10278,14 +10635,14 @@ msgid ""
"p>\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:30
+#: doc/en/tips:30
msgid ""
"
...that your default studio is a complete Rosegarden composition that "
"gets\n"
"loaded every time you create a new document or import a MIDI file?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:36
+#: doc/en/tips:36
msgid ""
"...that your default studio can contain instrument assignments, document "
"properties, LilyPond headers,\n"
@@ -10295,7 +10652,7 @@ msgid ""
"new document you create.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:43
+#: doc/en/tips:43
msgid ""
"...that Rosegarden will detect and create a default connection for ALSA "
"soft\n"
@@ -10303,7 +10660,7 @@ msgid ""
"p>\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:49
+#: doc/en/tips:49
msgid ""
"
...that you can make your default studio override that in every "
"Rosegarden composition you load?
If your studio setup does not change "
@@ -10314,7 +10671,7 @@ msgid ""
"MIDI -> Always use default studio when loading files.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:57
+#: doc/en/tips:57
msgid ""
"If you have accidentally recorded a segment so short that it does not\n"
"appear on the canvas, which you can only hear during subsequent recording\n"
@@ -10323,21 +10680,21 @@ msgid ""
"negative number.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:65
+#: doc/en/tips:65
msgid ""
"...that if you place a note at the wrong pitch using the notation or "
"matrix editor, you can move it one semitone at a time with the up and down "
"arrow keys on your keyboard?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:70
+#: doc/en/tips:70
msgid ""
"...that you can toggle stem directions in the notation editor by "
"selecting\n"
"one or more notes and using Ctrl-PageUp and Ctrl-PageDown?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:76
+#: doc/en/tips:76
msgid ""
"...that you can change the accidental used for a note in the notation "
"editor (without changing the pitch of the note) by selecting\n"
@@ -10345,7 +10702,7 @@ msgid ""
"p>\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:82 ../docs/en/tips.cpp:93
+#: doc/en/tips:82 doc/en/tips:93
msgid ""
"
...that you can hold down the Shift key while repositioning segments on "
"the\n"
@@ -10353,7 +10710,7 @@ msgid ""
"control?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:88
+#: doc/en/tips:88
msgid ""
"...that you can use the arrow tool to draw, move, and resize segments and "
"events as well as to select them?
Drag a segment or event block to "
@@ -10363,7 +10720,7 @@ msgid ""
"repeated operations.)
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:99
+#: doc/en/tips:99
msgid ""
"...that you can hold down the Shift key while repositioning or resizing "
"events in the\n"
@@ -10371,7 +10728,7 @@ msgid ""
"
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:105
+#: doc/en/tips:105
msgid ""
"...that you can edit multiple segments on multiple tracks simultaneously "
"in\n"
@@ -10379,7 +10736,7 @@ msgid ""
"in Notation Editor.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:111
+#: doc/en/tips:111
msgid ""
"...that Rosegarden can export files for use by LilyPond, the high-quality "
"score typesetting system?
\n"
@@ -10387,7 +10744,7 @@ msgid ""
"b>
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:117
+#: doc/en/tips:117
msgid ""
"...that Rosegarden can print via LilyPond, the high-quality score "
"typesetting system?
\n"
@@ -10397,21 +10754,21 @@ msgid ""
"several other PDF viewers, where it can then be printed as well.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:125
+#: doc/en/tips:125
msgid ""
"...that if you use the quantizer from within the notation view, you can "
"tell it to quantize only the timing used for notation -- making it possible "
"to have good looking notation and a human MIDI performance?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:130
+#: doc/en/tips:130
msgid ""
"...that you can change segment labels using the controls on the Segment "
"Parameters box\n"
"in the main window?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:136
+#: doc/en/tips:136
msgid ""
"...that the number of tracks in new documents is based on the contents "
"of\n"
@@ -10425,21 +10782,21 @@ msgid ""
"Studio to make this your new default.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:147
+#: doc/en/tips:147
msgid ""
"...that you can change the name of a track by double clicking on the "
"label? (The\n"
"label must be visible for this to work.)
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:153
+#: doc/en/tips:153
msgid ""
"...that you can configure what happens when you double-click on a segment?"
"
Go to Settings -> Configure Rosegarden and choose your "
"preferred editing window under the Behaviour tab.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:158
+#: doc/en/tips:158
msgid ""
"...that Rosegarden is being developed as a community effort with\n"
"contributions from around the world?
\n"
@@ -10452,7 +10809,7 @@ msgid ""
"Sweden, Russia, Japan, Finland, and Italy, just to name a few...
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:169
+#: doc/en/tips:169
msgid ""
"...that Rosegarden is available in Spanish, French, German, Russian, "
"Welsh, Swedish, Italian and Estonian\n"
@@ -10462,13 +10819,13 @@ msgid ""
"line at rosegarden-devel@lists.sourceforge.net.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:177
+#: doc/en/tips:177
msgid ""
"...that you can change the total number of bars in the composition via\n"
"Composition -> Change Composition Start and End?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:183
+#: doc/en/tips:183
msgid ""
"...that you can see the difference between performance and display "
"duration\n"
@@ -10478,34 +10835,34 @@ msgid ""
"Note that this feature does not work in page layout view.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:192
+#: doc/en/tips:192
msgid ""
"...that you can add tempo and time-signature changes by double-clicking "
"on the values displayed in the transport window or tempo rulers?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:197
+#: doc/en/tips:197
msgid ""
"...that the transport window can display musical time, sample frame "
"count, and a visual metronome as well as real time?
Just click on the "
"small button at the extreme top left of the window.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:202
+#: doc/en/tips:202
msgid ""
"...that you can select all notes of a particular pitch in the matrix "
"view, by shift-clicking on that pitch on the piano keyboard at the left?"
"
If you shift-click-drag, you can select whole ranges too.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:207
+#: doc/en/tips:207
msgid ""
"...that you can set a loop in the main window by clicking-and-dragging on "
"the time ruler with Shift pressed?
(If the ruler isn't visible, use "
"Settings -> Show Rulers.)
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:212
+#: doc/en/tips:212
msgid ""
"...that if you're editing a section in the matrix or notation view, you "
"can\n"
@@ -10517,7 +10874,7 @@ msgid ""
"audio.\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:221
+#: doc/en/tips:221
msgid ""
"
...if you have more than one note or controller event at the same time, "
"you\n"
@@ -10527,7 +10884,7 @@ msgid ""
"focus.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:229
+#: doc/en/tips:229
msgid ""
"...that the notation view shows you notes using their display duration, "
"while the\n"
@@ -10541,7 +10898,7 @@ msgid ""
"
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:240
+#: doc/en/tips:240
msgid ""
"If you're working with a human performance and you need to insert some "
"new\n"
@@ -10554,7 +10911,7 @@ msgid ""
"durations to something less mechanical.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:249
+#: doc/en/tips:249
msgid ""
"...that Rosegarden can export certain things to LilyPond that it cannot "
"yet\n"
@@ -10573,7 +10930,7 @@ msgid ""
"the notation view.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:264
+#: doc/en/tips:264
msgid ""
"...that Rosegarden has track parameters allowing you to Create "
"segments with: certain\n"
@@ -10587,7 +10944,7 @@ msgid ""
"These parameters do not apply to audio tracks.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:275
+#: doc/en/tips:275
msgid ""
"...that Rosegarden has a database of preset parameters describing more "
"than 300\n"
@@ -10603,7 +10960,7 @@ msgid ""
"Johansson for assembling this extraordinary database.)
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:287
+#: doc/en/tips:287
msgid ""
"...that when exporting to Lilypond, you can merge tracks that have the "
"same name onto a single staff?
For example, if there are three voices "
@@ -10617,7 +10974,7 @@ msgid ""
"The tracks must have a non-default name for this to work.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:297
+#: doc/en/tips:296
msgid ""
" \t \n"
"...that you can use the mouse wheel to scroll up and down, scroll left "
@@ -10626,7 +10983,7 @@ msgid ""
"out.
\t \n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:303
+#: doc/en/tips:301
msgid ""
" \t \n"
"...that you can time-stretch an audio segment -- stretching or squashing "
@@ -10635,7 +10992,7 @@ msgid ""
"dragging its right edge with the Ctrl key pressed?
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:311
+#: doc/en/tips:308
msgid ""
" \t \n"
"...that you can add audio to your Rosegarden composition just by dragging "
@@ -10645,7 +11002,7 @@ msgid ""
"segment canvas, and from other programs onto the audio file manager.
\n"
msgstr ""
-#: ../docs/en/tips.cpp:317
+#: doc/en/tips:313
msgid ""
" \t \n"
"...that you can set the tempo to match the duration of an audio segment "
@@ -10654,157 +11011,6 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration.
\n"
msgstr ""
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:1
-msgid "Feta Pixmaps"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:2 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:7
-msgid "GNU Lilypond"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:3 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:8
-msgid "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:4 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:9
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:14 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:19
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:24 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:29
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:34 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:39
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:44 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:49
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:54
-msgid "Chris Cannam"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:5 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:40
-msgid "pixmap"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:6
-msgid "Feta"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:10 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:15
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:20 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:25
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:30 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:35
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:45 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:50
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:55
-msgid "scalable"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:11
-msgid "Fughetta"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:12
-msgid ""
-"Created by Blake Hodgetts; freely redistributable. See http://www.efn.org/"
-"~bch/aboutfonts.html"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:13
-msgid "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:16
-msgid "Inkpen"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:17
-msgid "Inkpen is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:18 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:28
-msgid "Copyright Sibelius Software Ltd"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:21
-msgid "Maestro"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:22
-msgid "Maestro is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:23 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:33
-msgid "Copyright Coda Inc"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:27
-msgid "Opus is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings."
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:31
-msgid "Petrucci"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:32
-msgid "Petrucci is part of Finale, but other fonts use the same mappings."
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:36
-msgid "RG21"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:37
-msgid "Rosegarden 2.1"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:38
-msgid "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:41
-msgid "Sonata"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:42
-msgid "Adobe"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:43
-msgid "Copyright Adobe Inc"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:46
-msgid "Steinberg"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:47
-msgid "The Steinberg Notation font is part of Cubase."
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:48
-msgid "Copyright Steinberg Inc"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:51
-msgid "Xinfonia"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:52
-msgid "xemo.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:53
-msgid "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:1
-msgid "Classical"
-msgstr ""
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:2
-msgid "Cross"
-msgstr ""
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:3
-msgid "Mensural"
-msgstr ""
-
-#: ../data/styles/styles.cpp:4
-msgid "Triangle"
-msgstr ""
-
#~ msgid "In a different color"
#~ msgstr "In a different colour"
diff --git a/po/es/rosegarden.po b/po/es/rosegarden.po
index 83db57d..5caa914 100644
--- a/po/es/rosegarden.po
+++ b/po/es/rosegarden.po
@@ -10,7265 +10,6931 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 18:19-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 11:59-0400\n"
"Last-Translator: D. Michael McIntyre \n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 rc.cpp:192 rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Rescale"
-msgstr "Cambiar de escala"
-
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
-msgid "Duration of selection"
-msgstr "Duración de la selección"
+#: _translatorinfo:1 src/gui/application/main.cpp:469
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pedro López-Cabanillas,D. Michael McIntyre,Marcos Guglielmetti"
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
-msgid "Adjust times of following events accordingly"
+#: _translatorinfo:2 src/gui/application/main.cpp:469
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"Ajustar los tiempos de los siguientes eventos sin crear superposiciones ni "
-"vacíos "
-
-#: ../src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45
-#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: ../src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 ../src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
-msgid "Split by Pitch"
-msgstr "Dividir por tono"
+"plcl@users.sourceforge.net,dmmcintyr@users.sourceforge.net,"
+"marcospcmusica@yahoo.com.ar"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
-msgid "Starting split pitch"
-msgstr "Tono de inicio de división"
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+msgid "&Add Dot"
+msgstr "&Añadir Puntillo"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
-msgid "Range up and down to follow music"
-msgstr "Rango superior e inferior para seguir la música"
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+msgid "&Add Marker"
+msgstr "&Añadir Marcador"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
-msgid "Duplicate non-note events"
-msgstr "Duplicar eventos distintos a notas"
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+msgid "&Increase Velocity"
+msgstr "&Incrementar Velocidad"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
-msgid "Clef handling:"
-msgstr "Gestión de claves:"
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+msgid "&Reduce Velocity"
+msgstr "&Reducir Velocidad"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
-msgid "Leave clefs alone"
-msgstr "Dejar las claves como están"
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+msgid "&Clear Triggers"
+msgstr "&Limpiar Activadores"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
-msgid "Guess new clefs"
-msgstr "Adivinar nuevas claves"
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
+msgstr "Fusionar Notas d&e Igual Altura"
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
-msgid "Use treble and bass clefs"
-msgstr "Usar claves de Soprano y Bajo"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+msgid "(excerpt)"
+msgstr "(extracto)"
-#: ../src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Propiedades del Documento"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+msgid "(copied)"
+msgstr "(copiado)"
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6048
-msgid "Make Ornament"
-msgstr "Crear Ornamento"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+msgid "%1 (copied)"
+msgstr "%1 (copiado)"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
-#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+msgid "Copy Range"
+msgstr "Copiar ámbito"
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
-msgid ""
-"The name is used to identify both the ornament\n"
-"and the triggered segment that stores\n"
-"the ornament's notes."
+#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
+msgid "&Copy"
msgstr ""
-"El nombre se utiliza para identificar tanto el ornamento\n"
-"como el segmento activado que almacena\n"
-"las notas del ornamento."
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
-msgid "Name: "
-msgstr "Nombre: "
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+msgid "C&ut and Close"
+msgstr "C&ortar y cerrar"
-#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
-msgid "Base pitch"
-msgstr "Altura base"
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Cor&tar"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+msgid "&Erase"
+msgstr "&Eliminar"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
-msgid "Specification"
-msgstr "Especificación"
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+msgid "Edit E&vent"
+msgstr "Editar E&vento"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualización"
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+msgid "Insert Event"
+msgstr "Insertar Evento"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
-msgid "Text: "
-msgstr "Texto "
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+msgid "Heuristic Notation &Quantize"
+msgstr "Cuanti&ficación heurística para partitura"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
-msgid "Style: "
-msgstr "Estilo: "
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+msgid "Grid &Quantize"
+msgstr "Rejilla de &Cuantificación"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinámica"
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+msgid "&Quantize..."
+msgstr "Cuanti&ficar..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
-msgid "Direction"
-msgstr "Dirección"
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+msgid "Unquantize Events"
+msgstr "Descuantificar eventos"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
-msgid "Local Direction"
-msgstr "Dirección Local"
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+msgid "Insert Trigger Note"
+msgstr "Insertar Nota activadora"
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+msgid "&Invert"
+msgstr "Inversión"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
-msgid "Local Tempo"
-msgstr "Tempo Local"
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+msgid "&Modify Marker"
+msgstr "&Modificar marcador"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
-msgid "Lyric"
-msgstr "Letra"
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+msgid "&Move Events to Other Segment"
+msgstr "&Mover Eventos a Otro Segmento"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4242
-msgid "Chord"
-msgstr " Acorde"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
+msgstr "Pegar en una ranura existente [\"restringido\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
-msgid "Annotation"
-msgstr "Anotación"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
+msgstr "Borrar eventos existentes para hacer sitio [\"simple\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
-msgid "LilyPond Directive"
-msgstr "Directriz para LilyPond"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
+msgstr "Mover eventos existentes fuera de su sitio [\"abrir-y-pegar\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
-msgid "Verse: "
-msgstr "Estrofa: "
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
+msgstr "Solapar notas, enlazando con las preexistentes [\"solapamiento\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
-msgid "Dynamic: "
-msgstr "Dinámica: "
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
+msgstr ""
+"Solapar notas, ignorando notas preexistentes [\"solapamiento en matriz\"]"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
-msgid "ppp"
-msgstr "ppp"
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
+#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
+#, fuzzy
+msgid "&Paste"
+msgstr "Master"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
-msgid "pp"
-msgstr "pp"
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+msgid "&Remove Marker"
+msgstr "Elimina&r Marcador"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
-msgid "p"
-msgstr "p"
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+msgid "Stretch or S&quash..."
+msgstr "Estirar o Enco&ger..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+msgid "&Retrograde"
+msgstr "Retrógrada"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
-msgid "mf"
-msgstr "mf"
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+msgid "Re&trograde Invert"
+msgstr "Inversión retrógrada"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
-msgid "f"
-msgstr "f"
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+msgid "Set &Property"
+msgstr "Establecer &Propiedad"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
-msgid "ff"
-msgstr "ff"
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+msgid "Edit L&yrics"
+msgstr "Editar &Letra"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
-msgid "fff"
-msgstr "fff"
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+msgid "&Set Note Type"
+msgstr "E&stablecer Tipo de Nota"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
-msgid "rfz"
-msgstr "rfz"
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+msgid "Tri&gger Segment"
+msgstr "Acti&var Segmento"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
-msgid "sf"
-msgstr "sf"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+msgid "Transpose by &Interval..."
+msgstr "Transporte por intervalo..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
-msgid "Direction: "
-msgstr "Dirección:"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+msgid "&Up a Semitone"
+msgstr "S&ubir un Semitono"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
-msgid " ,"
-msgstr " ,"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+msgid "&Down a Semitone"
+msgstr "&Bajar un Semitono"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
-msgid "D.C. al Fine"
-msgstr "D.C. al Fine"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+msgid "Up an &Octave"
+msgstr "Subir una &Octava"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
-msgid "D.S. al Fine"
-msgstr "D.S. al Fine"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+msgid "Down an Octa&ve"
+msgstr "Bajar una Octa&va"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
-msgid "Fine"
-msgstr "Fine"
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+msgid "&Transpose by Semitones..."
+msgstr "Transporte por semitonos..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
-msgid "D.S. al Coda"
-msgstr "D.S. al Coda"
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+msgid "Erase Note"
+msgstr "Borrar Nota"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
-msgid "to Coda"
-msgstr "al Coda"
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+msgid "Insert Note"
+msgstr "Insertar Nota"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
-msgid "Coda"
-msgstr "Coda"
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+msgid "Move Note"
+msgstr "Mover Nota"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
-msgid "Local Direction: "
-msgstr "Dirección Local: "
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+msgid "Modify Note"
+msgstr "Modificar Nota"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
-msgid "accel."
-msgstr "accel."
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+msgid "Insert Percussion Note"
+msgstr "Insertar Nota de percusión"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
-msgid "ritard."
-msgstr "ritard."
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+msgid "Add Other &Fingering..."
+msgstr "Añadir Otra &Digitación..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
-msgid "ralletando"
-msgstr "ralletando"
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
+msgstr "Añadir Digitación &0 (Pulgar)..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
-msgid "a tempo"
-msgstr "a tempo"
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Add Fingering &%1"
+msgstr "Añadir Digitación &%1"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
-msgid "legato"
-msgstr "legato"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+msgid "Add S&lur"
+msgstr "Añadir &Ligadura"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
-msgid "simile"
-msgstr "simile"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+msgid "Add &Phrasing Slur"
+msgstr "Añadir ligadura de &fraseo..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
-msgid "pizz."
-msgstr "pizz."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+msgid "Add Double-Octave Up"
+msgstr "Añadir Doble Octava superior"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
-msgid "arco"
-msgstr "arco"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+msgid "Add Octave &Up"
+msgstr "Añadir Octava S&uperior"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
-msgid "non vib."
-msgstr "non vib."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+msgid "Add Octave &Down"
+msgstr "Añadir Octava &Inferior"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
-msgid "sul pont."
-msgstr "sul pont."
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+msgid "Add Double Octave Down"
+msgstr "Añadir Doble Octava Inferior"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
-msgid "sul tasto"
-msgstr "sul tasto"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+msgid "Add &Crescendo"
+msgstr "Añadidir &crescendo..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
-msgid "con legno"
-msgstr "con legno"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+msgid "Add &Decrescendo"
+msgstr "Añadir decrescendo..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
-msgid "sul G"
-msgstr "sul G"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+msgid "Add &Glissando"
+msgstr "Añadir glissando..."
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
-msgid "ordinario"
-msgstr "ordinario"
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+msgid "Add &%1%2"
+msgstr "Añadir &%1%2"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
-msgid "Muta in "
-msgstr "Muta in "
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+msgid "S&forzando"
+msgstr "S&forzando"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
-msgid "volti subito "
-msgstr "volti subito "
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+msgid "Sta&ccato"
+msgstr "Sta&ccato"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
-msgid "soli"
-msgstr "soli"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+msgid "R&inforzando"
+msgstr "R&inforzando"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
-msgid "div."
-msgstr "div."
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+msgid "T&enuto"
+msgstr "T&enuto"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
-msgid "Tempo: "
-msgstr "Tempo: "
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+msgid "Tri&ll"
+msgstr "Tri&no"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
-msgid "Grave"
-msgstr "Grave"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+msgid "Trill &with Line"
+msgstr "Trino &con Línea"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
-msgid "Adagio"
-msgstr "Adagio"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+msgid "Trill Line"
+msgstr "Línea de Trino"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
-msgid "Largo"
-msgstr "Largo"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+msgid "&Turn"
+msgstr "Grupe&to"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
-msgid "Lento"
-msgstr "Lento"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+msgid "&Accent"
+msgstr "&Acento"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
-msgid "Andante"
-msgstr "Andante"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+msgid "&Staccatissimo"
+msgstr "&Staccatissimo"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
-msgid "Moderato"
-msgstr "Moderato"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+msgid "&Marcato"
+msgstr "&Marcato"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
-msgid "Allegretto"
-msgstr "Allegretto"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Calderón"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
-msgid "Allegro"
-msgstr "Allegro"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+msgid "&Up-Bow"
+msgstr "P&unta"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
-msgid "Vivace"
-msgstr "Vivace"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+msgid "&Down-Bow"
+msgstr "&Talón"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
-msgid "Presto"
-msgstr "Presto"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+msgid "Mo&rdent"
+msgstr "Mo&rdente"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
-msgid "Prestissimo"
-msgstr "Prestissimo"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+msgid "Inverted Mordent"
+msgstr "Mordente Invertido"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
-msgid "Maestoso"
-msgstr "Maestoso"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+msgid "Long Mordent"
+msgstr "Mordente Largo"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
-msgid "Sostenuto"
-msgstr "Sostenuto"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+msgid "Lon&g Inverted Mordent"
+msgstr "Mordente Lar&go Invertido"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
-msgid "Tempo Primo"
-msgstr "Tempo Primo"
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+msgid "&%1%2"
+msgstr "&%1%2"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
-msgid "Local Tempo: "
-msgstr "Tempo Local: "
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "Añadir %1"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
-msgid "Directive: "
-msgstr "Directriz: "
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+msgid "Slashes"
+msgstr "Corchetes"
-#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
-msgid "Example"
-msgstr "Ejemplo"
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+msgid "Add Te&xt Mark..."
+msgstr "Añadir Marcador de Te&xto..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
-msgid "Event Filter"
-msgstr "Filtro de Eventos"
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+msgid "&Auto-Beam"
+msgstr "&Agrupar Plicas Automáticamente"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
-msgid "Note Events"
-msgstr "Eventos de Nota"
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+msgid "&Beam Group"
+msgstr "A&grupar Plicas"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
-msgid "lowest:"
-msgstr "inferior:"
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+msgid "&Unbeam"
+msgstr "De&sagrupar Plicas"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
-msgid "highest:"
-msgstr "superior:"
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+msgid "Slur &Above"
+msgstr "Ligadura &Arriba"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: ../src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
-msgid "Pitch:"
-msgstr "Altura:"
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+msgid "Slur &Below"
+msgstr "Ligadura A&bajo"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
-msgid "Velocity:"
-msgstr "Velocidad:"
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+msgid "Stems &Up"
+msgstr "Plicas hacia &Arriba"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:257
-msgid "Duration:"
-msgstr "Duración:"
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+msgid "Stems &Down"
+msgstr "Plicas hacia A&bajo"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
-msgid "include"
-msgstr "incluir"
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+msgid "Change &Note Style"
+msgstr "Cambiar Estilo de &Nota"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
-msgid "exclude"
-msgstr "excluir"
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+msgid "Tie &Above"
+msgstr "Ligadura &Arriba"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
-msgid "edit"
-msgstr "editar"
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+msgid "Tie &Below"
+msgstr "Ligadura A&bajo"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
-msgid "choose a pitch using a staff"
-msgstr "elegir una altura de nota usando un pentagrama"
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+msgid "Add Cle&f Change..."
+msgstr "Añadir Ca&mbio de Clave..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
-msgid "longest"
-msgstr "más larga"
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+msgid "&Collapse Rests"
+msgstr "&Fusionar Silencios"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
-msgid "Include all"
-msgstr "Incluir todo"
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
+msgstr "Dividir-y-Ligar A&cordes Solapados"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
-msgid "Include entire range of values"
-msgstr "Incluir el rango de valores completo"
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+msgid "Fi&x Notation Quantization"
+msgstr "Fi&jar Cuantificación de Partitura"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
-msgid "Exclude all"
-msgstr "Excluir todo"
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+msgid "Insert Guitar Chord"
+msgstr "Insertar acorde de guitarra"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
-msgid "Exclude entire range of values"
-msgstr "Excluir el rango de valores completo"
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+msgid "Fine Reposition"
+msgstr "Reposicionamiento fino"
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
-msgid "shortest"
-msgstr "más corta"
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+msgid "&Interpret..."
+msgstr "&Interpretar..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
-msgid "Lowest pitch"
-msgstr "Nota más grave"
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+msgid "Change to &Key %1..."
+msgstr "Cambiar al &Tono %1..."
-#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
-msgid "Highest pitch"
-msgstr "Nota más aguda"
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+msgid "Add &Key Change..."
+msgstr "Añadir Cambio de &Tono..."
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6088
-msgid "Use Ornament"
-msgstr "Usar Ornamento"
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+msgid "Use &Cautionary Accidentals"
+msgstr "Utilizar Alteraciones Pre&cautorias"
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:64
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
-msgid "Notation"
-msgstr "Partitura"
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
+msgstr "Cancelar &Alteraciones Precautorias"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
-msgid "Display as: "
-msgstr "Mostrar como: "
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+msgid "Make &Chord"
+msgstr "Crear A&corde"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill"
-msgstr "Trino"
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+msgid "Tie Notes at &Barlines"
+msgstr "Ligar Notas en las &Barras de Compás"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill with line"
-msgstr "Trino con línea"
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+msgid "Change all to &Key %1..."
+msgstr "Cambiar todo al &Tono %1..."
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
-msgid "Trill line only"
-msgstr "Línea de trino sólamente"
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+msgid "&Normalize Rests"
+msgstr "&Normalizar Silencios"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Turn"
-msgstr "Grupeto"
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+msgid "&Remove Fingerings"
+msgstr "Elimina&r Digitaciones"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Mordent"
-msgstr "Mordente"
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+msgid "&Remove All Marks"
+msgstr "&Eliminar Todos los Marcadores"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
-msgid "Inverted mordent"
-msgstr "Mordente Invertido"
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+msgid "Remo&ve Notation Quantization"
+msgstr "Elimina&r Cuantificación de Partitura"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
-msgid "Long mordent"
-msgstr "Mordente largo"
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+msgid "Restore Positions"
+msgstr "Restablecer posiciones"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
-msgid "Long inverted mordent"
-msgstr "Mordente largo invertido"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Respell with %1"
+msgstr "Forzar alteraciones con %1"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
-msgid "Text mark"
-msgstr "Marca de texto"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+msgid "Do&uble Sharp"
+msgstr "Doble sos&tenido"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
-msgid " Text: "
-msgstr " Texto: "
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+msgid "&Sharp"
+msgstr "&Sostenido"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
-msgid "Performance"
-msgstr "Interpretación"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+msgid "&Flat"
+msgstr "&Bemol"
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
-msgid "Perform using triggered segment: "
-msgstr "Interpretar usando segmento activado: "
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+msgid "Dou&ble Flat"
+msgstr "Do&ble Bemol"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
-msgid "Perform with timing: "
-msgstr "Interpretar con tiempo: "
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+msgid "&Natural"
+msgstr "B&ecuadro"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
-msgid "As stored"
-msgstr "Como se almacenó"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+msgid "N&one"
+msgstr "Ningun&o"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
-msgid "Truncate if longer than note"
-msgstr "Truncar si es más largo que la nota"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+msgid "Respell Accidentals &Upward"
+msgstr "Forzar Alteraciones &hacia arriba"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
-msgid "End at same time as note"
-msgstr "Finalizar al mismo tiempo que la nota"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+msgid "Respell Accidentals &Downward"
+msgstr "Forzar Alteraciones hacia A&bajo"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
-msgid "Stretch or squash segment to note duration"
-msgstr "Estirar o comprimir el segmento a la duración de la nota"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+msgid "&Restore Accidentals"
+msgstr "Restablecer alteraciones"
-#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
-msgid "Adjust pitch to note"
-msgstr "Ajustar altura de nota"
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+msgid "Respell Accidentals"
+msgstr "Forzar alteraciones"
-#: ../src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
-msgid "Pitch Selector"
-msgstr "Selector de Altura de Nota"
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+msgid "&Restore Slur Positions"
+msgstr "&Restablecer posición calculada de ligaduras"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
-msgid "Audio Segment Duration"
-msgstr "Duración del Segmento de Audio"
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+msgid "&Restore Stems"
+msgstr "&Restablecer plicas"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
-msgid "The selected audio segment contains:"
-msgstr "El segmento de audio seleccionado contiene:"
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+msgid "&Restore Tie Positions"
+msgstr "Restablecer &ligadura automática"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
-msgid "beat(s)"
-msgstr "golpe(s)"
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+msgid "Set Visibility"
+msgstr "Establecer Visibilidad"
-#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
-msgid "bar(s)"
-msgstr "compas(es)"
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+msgid "Add Pedal &Press"
+msgstr "Añadir Pedal &Pulsado"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
-msgid "Tuplet"
-msgstr "Grupo irregular"
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+msgid "Add Pedal &Release"
+msgstr "Añadir Pedal Libe&rado"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
-msgid "New timing for tuplet group"
-msgstr "Nuevo tiempo para grupo irregular"
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Editar Texto"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
-msgid "Play "
-msgstr "Ejecutar"
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+msgid "Insert Text"
+msgstr "Insertar Texto"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
-msgid "in the time of "
-msgstr "en el tiempo de "
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+msgid "&Tie"
+msgstr "L&igadura"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
-msgid "Timing is already correct: update display only"
-msgstr "El tiempo ya es correcto: actualizar sólo representación"
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+msgid "&Triplet"
+msgstr "&Tresillo"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
-msgid "Timing calculations"
-msgstr "Calculos de tiempo"
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+msgid "Tu&plet..."
+msgstr "Grupo &Irregular..."
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
-msgid "Selected region:"
-msgstr "Región seleccionada:"
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+msgid "Ung&race"
+msgstr "&Quitar Notas de Adorno"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
-msgid "Group with current timing:"
-msgstr "Agrupar con el tiempo actual:"
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+msgid "&Untuplet"
+msgstr "&Dividir Grupos Irregulares..."
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
-msgid "Group with new timing:"
-msgstr "Agrupar con nuevo tiempo:"
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+msgid "&Untie"
+msgstr "&Desligar Notas"
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
-msgid "Gap created by timing change:"
-msgstr "Hueco creado por cambio de tiempo:"
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+msgid "Add Te&mpo Change..."
+msgstr "Añadir cambio de tempo..."
-#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
-msgid "Unchanged at end of selection:"
-msgstr "Sin cambio al final de la selección:"
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+msgid "Add Time Si&gnature Change..."
+msgstr "Añadir Cambio de M&edida del Compás"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63 rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Metronome"
-msgstr "Metrónomo"
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+msgid "Add Tracks..."
+msgstr "Añadir Pistas..."
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
-msgid "Metronome Instrument"
-msgstr "Instrumento del Metrónomo"
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+msgid "Add Triggered Segment"
+msgstr "Crear Segmento Activado"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+msgid "%1 (autosplit %2)"
+msgstr "%1 (autodivisión %2)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
-msgid "No connection"
-msgstr "Sin conexión"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+msgid "&Split on Silence"
+msgstr "Dividir por &Silencio"
-#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
-msgid "Instrument"
-msgstr "Instrumento"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
+msgstr "Distribuir Segmentos de Audio sobre MIDI"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
-msgid "Beats"
-msgstr "Golpes"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+msgid "Create Segment"
+msgstr "Crear Segmento"
-#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+msgid "%1 (inserted)"
+msgstr "%1 (insertado)"
-#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
-msgid "None"
-msgstr "Nada"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+msgid "unknown audio file"
+msgstr "archivo de audio desconocido"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
-msgid "Bars only"
-msgstr "Compases sólamente"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+msgid "(rescaled)"
+msgstr "(escalado)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
-msgid "Bars and beats"
-msgstr "Compases y partes"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+msgid "%1 (rescaled)"
+msgstr "%1 (reescalado)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
-msgid "Bars, beats, and divisions"
-msgstr "Compases, partes y divisiones"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+msgid "Resize Segment"
+msgstr "Redimensionar Segmento"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
-msgid "Bar velocity"
-msgstr "Velocidad de Compás"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+msgid "Split Audio Segment"
+msgstr "Dividir Segmento de Audio"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
-msgid "Beat velocity"
-msgstr "Velocidad de Parte"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+msgid " (split)"
+msgstr " (dividido)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
-msgid "Sub-beat velocity"
-msgstr "Velocidad de sub-parte"
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+msgid "%1 (split)"
+msgstr "%1 (dividido)"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
-msgid "Pitch"
-msgstr "Altura"
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+msgid "Change &Composition Start and End..."
+msgstr "&Cambiar Comienzo y Final de la Composición"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
-msgid "for Bar"
-msgstr "por cada Compás "
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+msgid "Set Tempos from Beat Segment"
+msgstr "Establecer Tempos a partir de Segmento Rítmico"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
-msgid "for Beat"
-msgstr "por cada División"
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+msgid "Cut Range"
+msgstr "C&ortar ámbito"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
-msgid "for Sub-beat"
-msgstr "por cada Subdivisión"
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+msgid "Delete Range"
+msgstr "Borrar ámbito"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
-msgid "Metronome Activated"
-msgstr "Metrónomo Activado"
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+msgid "Rejoin Command"
+msgstr "Orden Reunir"
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
-msgid "Playing"
-msgstr "Tocando"
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+msgid "Delete Tracks..."
+msgstr "Borrar Pistas..."
-#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
-msgid "Recording"
-msgstr "Grabando"
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+msgid "Delete Triggered Segment"
+msgstr "Borrar Segmento Activado"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
-msgid "Choose Text Encoding"
-msgstr "Seleccione un tipo de Codificación de Texto"
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+msgid "Insert Range"
+msgstr "Insertar rango"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
-msgid ""
-"\n"
-"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
-"\n"
-"Please select one of the following estimated text encodings\n"
-"for use with the text in this file:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Este archivo contiene texto en un lenguaje de condificación desconocido.\n"
-"\n"
-"Por favor, seleccione una de las siguientes codificaciones de texto "
-"estimadas\n"
-"para usar con el texto en este archivo\n"
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+msgid "Modify &Default Tempo..."
+msgstr "Mo&dificar Tempo Predeterminado..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
-msgid "Japanese Shift-JIS"
-msgstr "Japanese Shift-JIS"
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+msgid "Move Tracks..."
+msgstr "Mover Pistas..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
-msgid "Unicode variable-width"
-msgstr "Unicode variable-width"
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+msgid "Open or Close Range"
+msgstr "Abrir o cerrar ámbito"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
-msgid "Western Europe"
-msgstr "Western Europe"
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
+msgstr "Pegar tempos y compases"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
-msgid "Western Europe + Euro"
-msgstr "Western Europe + Euro"
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+msgid "Paste Range"
+msgstr "Pegar ámbito"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
-msgid "Eastern Europe"
-msgstr "Eastern Europe"
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+msgid "Paste as New Triggered Segment"
+msgstr "Pegar como nuevo segmento actrivado"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
-msgid "Southern Europe"
-msgstr "Southern Europe"
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+msgid "Remove &Tempo Change..."
+msgstr "Eliminar Cambio de &Tempo"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
-msgid "Northern Europe"
-msgstr "Northern Europe"
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+msgid "Remove &Time Signature Change..."
+msgstr "&Quitar Cambio de Medida de Compás..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cirílico"
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Renombrar Pista"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+msgid "%1 (part)"
+msgstr "%1 (parte)"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
-msgid "Greek"
-msgstr "Greek"
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+msgid "Change Segment Color"
+msgstr "Cambiar Color de Segmento"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrew"
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+msgid "Change Segment Color..."
+msgstr "Cambiar Color de Segmento..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkish"
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+msgid "Change Segment Color Map"
+msgstr "Cambiar Mapa de Color de Segmento"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
-msgid "Nordic"
-msgstr "Nordic"
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+msgid "Change Segment Color Map..."
+msgstr "Cambiar Mapa de Color de Segmento..."
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+msgid "Repeat Segments"
+msgstr "Repetir Segmentos"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
-msgid "Baltic"
-msgstr "Báltico"
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+msgid "Erase Segment"
+msgstr "Borrar Segmento"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
-msgid "Celtic"
-msgstr "Celtic"
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+msgid "&Join"
+msgstr "&Unir"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Traditional Chinese"
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+msgid "Label Segments"
+msgstr "Etiquetar Segmentos"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Simplified Chinese"
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+msgid "Re&label..."
+msgstr "Ree&tiquetado"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
-msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
-
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+msgid "Quick-Copy Segment"
+msgstr "Copia Rápida de Segmento"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
+#, no-c-format
+msgid "Record"
+msgstr "Grabación"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Microsoft Code Page %1"
-msgstr "Microsoft Code Page %1"
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+msgid "Turn Repeats into Copies"
+msgstr "Convertir Repeticiones en Copias"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+msgid "Turn Single Repeat into Copy"
+msgstr "Convertir Repetición Simple en Copia"
-#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
-msgid ""
-"\n"
-"Example text from file:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ejemplo de texto perteneciente del archivo:"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+msgid "Split by Pitch"
+msgstr "Dividir por tono"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
-msgid "Time Signature"
-msgstr "Medida del Compás"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+msgid "%1 (upper)"
+msgstr "%1 (superior)"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
-msgid "Time signature"
-msgstr "Medida del compás"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+msgid "%1 (lower)"
+msgstr "%1 (inferior)"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
-msgid "Time where signature takes effect"
-msgstr "Tiempo donde hace efecto el cambio"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+msgid "Split by &Pitch..."
+msgstr "Dividir por &Tono"
-#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
-msgid "Scope"
-msgstr "Ámbito"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+msgid "Split by Recording Source"
+msgstr "Dividir según la fuente de grabación"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Insertion point is at start of measure %1."
-msgstr "El punto de inserción está al comienzo del compás %1"
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+msgid "Split by &Recording Source..."
+msgstr "Dividir por Fuente de Grabación"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
-msgstr "El punto de inserción está en medio del compás %1."
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+msgid "Split Segment"
+msgstr "Dividir Segmento"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
-msgid "Insertion point is at start of composition."
-msgstr "El punto de inserción está al comienzo de la composición"
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+msgid "Sync segment clef"
+msgstr "Sincronizar clave del segmento"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
-msgid "Start measure %1 here"
-msgstr "Iniciar compás %1 aquí"
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+msgid "Sync segment parameters"
+msgstr "Sincronizar parámetros de segmento"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Change time from start of measure %1"
-msgstr "Cambiar tiempo desde el comienzo del compás %1"
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+msgid "Change segment transposition"
+msgstr "Cambiar transporte de segmento"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
-msgstr "El cambio de tiempo tendrá efecto al comienzo del compás %1."
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+msgid "Set Base Pitch"
+msgstr "Establecer nota base"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
-msgid "Hide the time signature"
-msgstr "Ocultar la medida del compás"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+msgid "Set Base Velocity"
+msgstr "Establecer Velocidad Base"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
-msgid "Hide the affected bar lines"
-msgstr "Ocultar las barras de compás afectadas"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+msgid "Set Default Retune"
+msgstr "Establecer Transposición Predeterminada"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
-msgid "Show as common time"
-msgstr "Mostrar como tiempo común"
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+msgid "Set Default Time Adjust"
+msgstr "Establecer Ajuste de Tiempo Predeterminado"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
-msgid "Correct the durations of following measures"
-msgstr "Corregir la duración de los siguientes compases"
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+msgid "&Add Control Parameter"
+msgstr "&Añadir parámetro de control"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
-msgid "Display as common time"
-msgstr "Mostrar como tiempo común"
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+msgid "Delete Device"
+msgstr "Borrar Dispositivo"
-#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
-msgid "Display as cut common time"
-msgstr "Mostrar como tiempo común"
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+msgid "Create Device"
+msgstr "Crear Dispositivo"
-#: ../src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
-msgid "Configure Rosegarden"
-msgstr "Configurar Rosegarden"
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+msgid "&Modify Control Parameter"
+msgstr "&Modificar Parámetro de Control"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
-msgid "Edit Marker"
-msgstr "Editar Marcador"
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+msgid "Modify &MIDI Bank"
+msgstr "&Modificar Banco MIDI"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
-msgid "Marker Time"
-msgstr "Tiempo del Marcador"
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+msgid "Modify &Device Mapping"
+msgstr "Mo&dificar Mapeado del Dispositivo"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
-msgid "Marker Properties"
-msgstr "Propiedades del Marcador"
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+msgid "Modify &Instrument Mapping"
+msgstr "Mod&ificar mapeado del instrumento"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:554
-msgid "Text:"
-msgstr "Texto:"
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+msgid "Reconnect Device"
+msgstr "Reconectar dispositivo"
-#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripción:"
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+msgid "&Remove Control Parameter"
+msgstr "&Eliminar parámetro de control"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
-msgid "Merge File"
-msgstr "Mezclar archivo"
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+msgid "Rename Device"
+msgstr "Renombrar Dispositivo"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
-msgid "Merge new file "
-msgstr "Mezclar nuevo Archivo "
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+msgid "Nothing to undo"
+msgstr "Nada que deshacer"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
-msgid "At start of existing composition"
-msgstr "Al comienzo de una composición existente"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+msgid "Nothing to redo"
+msgstr "Nada que rehacer"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
-msgid "From end of existing composition"
-msgstr "Desde el final de una composición existente"
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Und&o %1"
+msgstr "&Deshacer %1"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
-msgid "The file has different time signatures or tempos."
-msgstr "El archivo tiene diferentes medidas de compás o tempos."
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#, c-format
+msgid "Re&do %1"
+msgstr "Re&hacer %1"
-#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
-msgid "Import these as well"
-msgstr "Importar estos también"
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+msgid ""
+"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
+"a different file format that cannot be read by this version."
+msgstr ""
+"Este archivo fué escrito por Rosegarden %1 y utiliza\n"
+"un formato de archivo diferente que no se puede leer con esta versión."
-#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
-msgid "Sequencer status"
-msgstr "Estado del Secuenciador"
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+msgid ""
+"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
+"version.\n"
+"There may be some incompatibilities with the file format."
+msgstr ""
+"Este archivo fué escrito por Rosegarden %1, que es una versión más reciente "
+"que esta.\n"
+"Pueden haber incompatibilidades con el formato del archivo."
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
-msgid "Sequencer status:"
-msgstr "Estado del Secuenciador:"
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+msgid "Loading plugins..."
+msgstr "Enumerando plugins... "
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
-msgid "Status not available."
-msgstr "Estado no disponible."
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"El archivo actual ha sido modificado.\n"
+"¿Desea guardarlo?"
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
-msgid "Sequencer is not running or is not responding."
-msgstr "El Secuenciador no está corriendo o no responde."
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
+msgid "Warning"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
-msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
-msgstr "El Secuenciador no devuelve un informe de estado válido."
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
+"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
+msgstr ""
+"¿Borrar el archivo de audio grabado durante la sesión no guardada?\n"
+"¿Borrar los %n archivos de audio grabados durante la sesión no guardada?"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
-msgid "Add Tracks"
-msgstr "Añadir &Pistas"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+msgid ""
+"The following audio files were recorded during this session but have been "
+"unloaded\n"
+"from the audio file manager, and so are no longer in use in the document you "
+"are saving.\n"
+"\n"
+"You may want to clean up these files to save disk space.\n"
+"\n"
+"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
+msgstr ""
+"Los siguientes archivos de audio fueron grabados en esta sesión pero han "
+"sido descargados\n"
+"desde Gestionar segmentos de Audio, y por lo tanto no están en uso ahora en "
+"el documento que está grabando.\n"
+" \n"
+"Quizá quiera limpiar estos archivos para ahorrar espacio en disco.\n"
+"\n"
+"Por favor, decida si quiere borrarlos permanentemente del disco duro.\n"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
-msgid "How many tracks do you want to add?"
-msgstr "¿Cuántas pistas desea añadir?"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
+"
There will be no way to recover this file.
Are you sure?\n"
+"\n"
+"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
There "
+"will be no way to recover these files.
Are you sure?"
+msgstr ""
+"_n: Se borrará un archivo de audio de modo permanente.
No habrá modo "
+"de recuperar este archivo.
¿Está seguro?\n"
+"Se borrarán %n archivos de audio de modo permanente
.No habrá modo de "
+"recuperar estos archivos.
¿Está seguro?"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
-msgid "Add tracks"
-msgstr "añadir pistas"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+msgid "File %1 could not be deleted."
+msgstr "El archivo %1 no pudo ser borrado"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
-msgid "At the top"
-msgstr "Hacia arriba"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
-msgid "Above the current selected track"
-msgstr "Arriba de la pista actual"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+msgid "Can't open file '%1'"
+msgstr "No se puede abrir el archivo '%1'"
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
-msgid "Below the current selected track"
-msgstr "Abajo de la pista actual"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+msgid "Reading file..."
+msgstr "Leyendo archivo..."
-#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
-msgid "At the bottom"
-msgstr "Al fondo"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+msgid "Could not open Rosegarden file"
+msgstr "No se ha podido abrir archivo de Rosegarden"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
-msgid "Event Properties"
-msgstr "Propiedades del Evento"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
+msgstr "Error al interpretar el archivo '%1': \"%2\""
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
-msgid "Event type:"
-msgstr "Tipo de Evento"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+msgid "Generating audio previews..."
+msgstr "Generando previsualizaciones de audio..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:251
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
-msgid "Absolute time:"
-msgstr "Tiempo absoluto:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+msgid "Merge"
+msgstr "Mezclar"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:323
-msgid "Controller name:"
-msgstr "Nombre del Controlador:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Guardando archivo..."
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:530
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:562
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:563
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:602
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:631
-#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+msgid "File load cancelled"
+msgstr "Carga de Archivo Cancelada"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
-msgid "Meta string:"
-msgstr "Cadena Meta:"
-
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
-msgid "Load data"
-msgstr "Cargar datos"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+msgid ""
+"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
+"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
+"JACK audio server was not available on startup.
Please exit "
+"Rosegarden, start the JACK audio server and re-start Rosegarden if you wish "
+"to load this complete composition.
WARNING: If you re-save this "
+"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.
"
+msgstr ""
+"Audio y \"plugins\" no disponibles
Esta composición utiliza "
+"archivos de audio o plugins, pero Rosegarden está funcionando actualmente "
+"sin audio porque el servidor JACK no estaba disponible al comienzo.
"
+"Por favor, termine Rosegarden, inicie el servidor de audio JACK y reinicie "
+"Rosegarden si desea cargar esta composición por completo.
AVISO:"
+"b> Si usted guarda esta composición, todos los datos de audio y \"plugins\" "
+"se perderán.
"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
-msgid "Save data"
-msgstr "Guardar datos"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+msgid ""
+"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
+"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
+"without audio support.
WARNING: If you re-save this composition "
+"from this version of Rosegarden, all audio and plugin data and settings in "
+"it will be lost.
"
+msgstr ""
+"Audio y \"plugins\" no disponibles
Esta composición utiliza "
+"archivos de audio o plugins, pero usted está usando una versión de "
+"Rosegarden que ha sido compilada sin soporte de audio.
AVISO: "
+"Si usted guarda esta composición desde esta versión de Rosegarden, todos los "
+"datos de audio y \"plugins\" se perderán.
"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
-msgid "Notation Properties"
-msgstr "Propiedades de edición de partitura"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+msgid ""
+"Incorrect audio sample rate
This composition contains audio files "
+"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
+"sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 Hz)."
+"p>
Rosegarden will play this composition at the correct speed, but any "
+"audio files in it will probably sound awful.
Please consider re-"
+"starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this "
+"composition before you do any more work with it.
"
+msgstr ""
+"Frecuencia de muestreo de audio incorrecta
Esta composición "
+"contiene archivos de audio que han sido grabados o importados con el "
+"servidor de audiocorriendo a una frecuencia de muestreo diferente (%1 Hz) de "
+"la actual frecuencia de muestreo de JACK (%2 Hz)
Rosegarden "
+"interpretará esta composición a la velocidad correcta, pero los archivos de "
+"audio utilizados probablemente suenen horriblemente.
Por favor, "
+"considere reiniciar el servidor JACK con la frecuencia correcta (%3 Hz) y "
+"recargue esta composición antes de seguir trabajando con ella.
"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
-msgid "Lock to changes in performed values"
-msgstr "Atenerse a cambios en los valores interpretados"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+msgid ""
+"Inconsistent audio sample rates
This composition contains audio "
+"files at more than one sample rate.
Rosegarden will play them at the "
+"correct speed, but any audio files that were recorded or imported at rates "
+"different from the current JACK server sample rate (%1 Hz) will probably "
+"sound awful.
Please see the audio file manager dialog for more "
+"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.
"
+msgstr ""
+"Frecuencias de muestreo inconsistentes
Esta composición "
+"contiene archivos de audio con mas de una frecuencia de muestreo.
"
+"Rosegarden los interpretará a la velocidad correcta, pero cualquier archivo "
+"de audio grabado o importado con frecuencias de muestreo diferentes de la "
+"frecuencia actual de JACK (%1 Hz) probablemente sonarán horriblemente."
+"p>
Por favor, vea el diálogo de gestión de segmentos de audio para mas "
+"detalles, y considere convertir la frecuencia de muestreo de los archivos "
+"con la frecuencia incorrecta.
"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
-msgid "Notation time:"
-msgstr "Tiempo de notación:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+msgid "Inconsistent sample rates"
+msgstr "Frecuencias de muestreo inconsistentes"
-#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
-msgid "Notation duration:"
-msgstr "Duración de notación:"
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+msgid ""
+"Plugins not found
The following audio plugins could not be loaded:"
+"