From 36c335af178d32f65fe8e239d60501e843ab90a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Chris
An F-key is "
"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
-"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
+"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
Sie haben sich dafür entschieden, eine Sitzung in einer neuen "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bbe8a1d..012194b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid ""
"will be hidden and a new login screen will be displayed.
An F-key is "
"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
-"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
+"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
Has elegido abrir otra sesión.
La sesión actual será ocultada y una "
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"asignada a cada sesión; F%1 es normalmente asignada a la primera sesión, F%2 "
"a la segunda sesión, etcétera. Puedes cambiar entre las sesiones pulsando "
"Control, Alt y la tecla de función al mismo tiempo. Adicionalmente, el Panel "
-"de KDE y los menús de Escritorio tienen acciones para cambiar entre las "
+"de TDE y los menús de Escritorio tienen acciones para cambiar entre las "
"diferentes sesiones.
Olet avaamassa uutta työpöytäistuntoa.
Nykyinen istunto piilotetaan ja "
"kirjautumisikkuna näytetään.
Jokaiselle istunnolle määrätään F-näppäin; F"
"%1 on yleensä ensimmäinen, F%2 toinen istunto jne. Voit vaihtaa istuntojen "
-"välillä painamalla Ctrl-, Alt- ja oikeaa F-näppäintä yhtä aikaa. Lisäksi KDE:"
+"välillä painamalla Ctrl-, Alt- ja oikeaa F-näppäintä yhtä aikaa. Lisäksi TDE:"
"n paneelissa ja työpöytävalikossa on istuntojen vaihtamisen toiminnot.
Vous avez choisi d'ouvrir une nouvelle session.
La session en cours va "
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"est associée à chaque session; F%1 est normalement associé à la première "
"session, F%2 à la seconde et ainsi de suite. Le basculement entre sessions "
"s'effectue à l'aide de la combinaison des touches Ctrl, Alt et F%x. De plus, "
-"le tableau de bord KDE et le bureau offrent des menus permettant la bascule "
+"le tableau de bord TDE et le bureau offrent des menus permettant la bascule "
"rapide entre session.
Hai scelto di aprire un'altra sessione.
La sessione corrente sarà "
"nascosta e sarà mostrato una nuova schermata di login.
Un tasto \"F\" è "
"assegnato ad ogni sessione; F%1 alla prima, F%2 alla seconda e così via. "
"Puoi cambiare la sessione premendo contemporaneamente Ctrl, Alt e il tasto F "
-"appropriato. In più, il deskop e il pannello di KDE hanno degli appositi "
+"appropriato. In più, il deskop e il pannello di TDE hanno degli appositi "
"comandi per cambiare tra le sessioni attive.
Masz zamiar rozpocząć kolejną sesję.
Bieżąca sesja zostanie ukryta i "
"pojawi się nowy ekran logowania.
Do każdej sesji przypisane są klawisze "
"funkcyjne; F%1 jest zazwyczaj przypisany do pierwszej, F%2 do drugiej itd. "
"Możesz przełączać się pomiędzy sesjami naciskając jednocześnie Ctrl, Alt i "
-"odpowiedni klawisz funkcyjny. W menu panelu i pulpitu KDE pojawią się "
+"odpowiedni klawisz funkcyjny. W menu panelu i pulpitu TDE pojawią się "
"dodatkowe opcje przełączania pomiędzy sesjami.
Você decidiu abrir outra sessão.
A sessão atual será ocultada e uma "
"nova tela de login será exibida.
Uma tecla de função será associada a "
"cada sessão; F%1 para a primeira sessão,F%2 para a segunda, etc. Você pode "
"alternar entre elas pressionando Ctrl, Alt e a tecla de função desejada ao "
-"mesmo tempo. Adicionalmente, o painel do KDE e os menus da Área de Trabalho "
+"mesmo tempo. Adicionalmente, o painel do TDE e os menus da Área de Trabalho "
"terão ações para alternar entre as diferentes sessões.
Запуск нового сеанса.
Текущий сеанс будет скрыт и показано новое окно "
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f94cb66..ce4daa2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -119,14 +119,14 @@ msgid ""
"will be hidden and a new login screen will be displayed.
An F-key is "
"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
-"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
+"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
Izbrali ste odprtje še ene seje namizja.
Trenutna seja bo skrita in "
"prikazal se bo nov prijavni zaslon.
Funkcijska tipka se dodeli vsaki "
"seji; F%1 se običajno dodeli prvi seji, F%2 drugi itd. Med sejami lahko "
"preklapljate s skupnim pritiskom na Ctrl, Alt in primerno fukcijsko tipko. "
-"Poleg tega imata menija Pulta KDE in Namizja dodana dejanja za preklapljanje "
+"Poleg tega imata menija Pulta TDE in Namizja dodana dejanja za preklapljanje "
"med sejami.
Запуск нового сеансу.
Поточний сеанс буде схований і показано нове "
diff --git a/src/menuhandler.cpp b/src/menuhandler.cpp
index 2c4f29c..db280fb 100644
--- a/src/menuhandler.cpp
+++ b/src/menuhandler.cpp
@@ -1572,7 +1572,7 @@ void MenuHandler::doNewSession( bool lock )
"F%2 to the second session and so on. "
"You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. "
- "Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have "
+ "Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have "
"actions for switching between sessions.