diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6dcf12f..a4a42c1 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -2,20 +2,24 @@ # This file is put in the public domain. # # Tomasz Argasiński , 2007. +# Marek W , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.kde-apps.org/content/show.php?" -"content=41866\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=" +"41866\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-02 12:50+0100\n" -"Last-Translator: Tomasz Argasiński \n" -"Language-Team: Polish \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Marek W \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, fuzzy @@ -35,7 +39,7 @@ msgstr "targsinski@o2.pl" msgid "" "_: user: ...\n" "%1: TTY login" -msgstr "" +msgstr "%1: Logowanie TTY" #: dmctl.cpp:351 msgid "Unused" @@ -50,21 +54,19 @@ msgstr "Logowanie do X na maszynie zdalnej" msgid "" "_: ... host\n" "X login on %1" -msgstr "" +msgstr "Logowanie X na %1" #: dmctl.cpp:357 -#, fuzzy msgid "" "_: user: session type\n" "%1: %2" -msgstr "użytkownik: typ sesji" +msgstr "%1: %2" #: dmctl.cpp:372 -#, fuzzy msgid "" "_: session (location)\n" "%1 (%2)" -msgstr "sesja (lokalizacja)" +msgstr "%1 (%2)" #: menuhandler.cpp:457 msgid "Make this window a popup menu" @@ -173,11 +175,13 @@ msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" #: tastymenu.cpp:195 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" msgstr "Tomasz Argasiński" #: tastymenu.cpp:196 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" msgstr "targsinski@o2.pl" #: tastymenu.cpp:199 @@ -442,7 +446,7 @@ msgid "first column:" msgstr "Pierwsza kolumna:" #: appearance.ui:538 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Icons sizes:" msgstr "Rozmiar ikon:" @@ -663,47 +667,47 @@ msgstr "Wyloguj, uruchom ponownie lub wyłącz komputer" #: tastymenu.kcfg:8 tastymenu.kcfg:14 tastymenu.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Size of the menu icons, first column." -msgstr "" +msgstr "Rozmiar ikon menu, w pierwszej kolumnie." #: tastymenu.kcfg:26 #, no-c-format msgid "Size of the menu icons." -msgstr "" +msgstr "Rozmiar ikon menu." #: tastymenu.kcfg:35 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Text" -msgstr "&Tekst:" +msgstr "Tekst" #: tastymenu.kcfg:38 tastymenu.kcfg:55 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "None" -msgstr "B&rak" +msgstr "Brak" #: tastymenu.kcfg:42 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Botton label Type" -msgstr "Tekst przycisku:" +msgstr "Typ etykiety przycisku" #: tastymenu.kcfg:46 #, no-c-format msgid "Button label text to be displayed." -msgstr "" +msgstr "Tekst jaki zostanie wyświetlony na przycisku." #: tastymenu.kcfg:52 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Icon" -msgstr "&Ikona:" +msgstr "Ikona" #: tastymenu.kcfg:59 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Button icon Type" -msgstr "Ikona przycisku:" +msgstr "Typ ikony przycisku" #: tastymenu.kcfg:63 #, no-c-format msgid "Button icon to be displayed." -msgstr "" +msgstr "Ikona wyświetlona na przycisku." #: tastymenu.kcfg:68 #, fuzzy, no-c-format @@ -713,17 +717,17 @@ msgstr "&Wyświetlaj opisy programów" #: tastymenu.kcfg:73 #, no-c-format msgid "Text of the main tooltip" -msgstr "" +msgstr "Tekst głównej podpowiedzi" #: tastymenu.kcfg:77 #, no-c-format msgid "Percentage of the menu width compared to screen." -msgstr "" +msgstr "Procent szerokości menu względem ekranu." #: tastymenu.kcfg:84 #, no-c-format msgid "Percentage of the menu height compared to screen." -msgstr "" +msgstr "Procent wysokości menu względem ekranu." #: tastymenu.kcfg:91 #, no-c-format @@ -736,9 +740,9 @@ msgid "If the applications categories should be collapsed by default" msgstr "" #: tastymenu.kcfg:103 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "If the search field should perform queries with Strigi." -msgstr "Wykonuje zapytania przy pomocy Kerry Beagle" +msgstr "Czy pole wyszukiwania ma przeprowadzać zapytanie przez Strigi." #: tastymenu.kcfg:108 #, no-c-format