You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
104 lines
1.9 KiB
104 lines
1.9 KiB
13 years ago
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kpager\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:27+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: TransDict server\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Renato Pavičić"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:49
|
||
|
msgid "Enable window dragging"
|
||
|
msgstr "Omogući prevlačenje prozora"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:57
|
||
|
msgid "Show name"
|
||
|
msgstr "Prikaži naziv"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:59
|
||
|
msgid "Show number"
|
||
|
msgstr "Prikaži broj"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:61
|
||
|
msgid "Show background"
|
||
|
msgstr "Prikaži pozadinu"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:63
|
||
|
msgid "Show windows"
|
||
|
msgstr "Prikaži prozore"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:66
|
||
|
msgid "Type of Window"
|
||
|
msgstr "Vrsta prozora"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:71
|
||
|
msgid "Plain"
|
||
|
msgstr "Običan"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:72
|
||
|
msgid "Icon"
|
||
|
msgstr "Ikone"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:74
|
||
|
msgid "Pixmap"
|
||
|
msgstr "Umanjen"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:80
|
||
|
msgid "Layout"
|
||
|
msgstr "Raspored"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:84
|
||
|
msgid "Classical"
|
||
|
msgstr "Klasično"
|
||
|
|
||
|
#: kpager.cpp:334
|
||
|
msgid "Mi&nimize"
|
||
|
msgstr "Mi&nimiziraj"
|
||
|
|
||
|
#: kpager.cpp:335
|
||
|
msgid "Ma&ximize"
|
||
|
msgstr "Ma&ksimiziraj"
|
||
|
|
||
|
#: kpager.cpp:340
|
||
|
msgid "&To Desktop"
|
||
|
msgstr "&Na radnu površinu"
|
||
|
|
||
|
#: kpager.cpp:592
|
||
|
msgid "&All Desktops"
|
||
|
msgstr "Na &sve radne površine"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:37
|
||
|
msgid "Create pager but keep the window hidden"
|
||
|
msgstr "Izradi pager, ali prozor zadrži skrivenim"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:68
|
||
|
msgid "Desktop Overview"
|
||
|
msgstr "Pregled radne površine"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:73
|
||
|
msgid "Original Developer/Maintainer"
|
||
|
msgstr "Izvorni autor/održavatelj"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:76 main.cpp:78
|
||
|
msgid "Developer"
|
||
|
msgstr "Programer"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:95
|
||
|
msgid "Desktop Pager"
|
||
|
msgstr "Pager radne površine"
|