You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kwireless.po

121 lines
2.5 KiB

# Translation of kwireless to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translators: Nenad Ferko <9a6nfn@vip.hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwireless 0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: kwireless.cpp:40
msgid ""
"<qt><b>KWireLess</b>"
"<br>Displays information about wireless network devices.<br />"
"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>"
"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
msgstr ""
#: kwireless.cpp:44
msgid "About KWireLess"
msgstr "O KWireLess-u"
#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
msgid "%1%"
msgstr ""
#: kwirelesswidget.cpp:130
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
#: linuxwirelesswidget.cpp:172
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "nepoznato"
#: linuxwirelesswidget.cpp:175
msgid "enabled"
msgstr ""
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
msgid "disabled"
msgstr ""
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
msgid "no information"
msgstr ""
#: linuxwirelesswidget.cpp:201
msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
msgstr ""
#. i18n: file propertytablebase.ui line 16
#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Device Properties"
msgstr "Svojstva Bežičnog Mrežnog Uređaja"
#: propertytable.cpp:107
msgid "Device:"
msgstr "Uređaj:"
#: propertytable.cpp:108
#, fuzzy
msgid "ESSID (network name):"
msgstr "ESSID (Naziv mreĹže)"
#: propertytable.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Link quality:"
msgstr "Kvaliteta linka"
#: propertytable.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Signal strength:"
msgstr "Jačina signala"
#: propertytable.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Noise level:"
msgstr "Nivo ĹĄuma"
#: propertytable.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Bit rate:"
msgstr "Inos bitova:"
#: propertytable.cpp:113
msgid "Encryption:"
msgstr "Kriptiranje:"
#. i18n: file propertytablebase.ui line 28
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Property"
msgstr "Svojstvo"
#. i18n: file propertytablebase.ui line 33
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#. i18n: file propertytablebase.ui line 62
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network device:"
msgstr "Mrežni uređaj:"
#~ msgid "in use"
#~ msgstr "zauzeto"
#~ msgid "not in use"
#~ msgstr "slobodno"