You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
151 lines
5.0 KiB
151 lines
5.0 KiB
13 years ago
|
# translation of kio_man.po to Bengali
|
||
|
# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kio_man\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 12:32-0500\n"
|
||
|
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "suzan@bengalinux.org"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:465
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"No man page matching to %1 found."
|
||
|
"<br>"
|
||
|
"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
|
||
|
"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
|
||
|
"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
|
||
|
"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
|
||
|
"file in the directory /etc ."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:496
|
||
|
msgid "Open of %1 failed."
|
||
|
msgstr "%1 খুলতে অক্ষম।"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
|
||
|
msgid "Man output"
|
||
|
msgstr "ম্যান আউটপুট"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:604
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
|
||
|
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1> কে-ডি-ই Man প্রদর্শক সমস্যা</h1>"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:622
|
||
|
msgid "There is more than one matching man page."
|
||
|
msgstr "একাধিক ম্যান পেজ-এ মিল পাওয়া গেছে।"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:633
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
|
||
|
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
|
||
|
"English version."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:723
|
||
|
msgid "User Commands"
|
||
|
msgstr "ব্যবহারকারীর কমান্ড"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:725
|
||
|
msgid "System Calls"
|
||
|
msgstr "সিস্টেম কল"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:727
|
||
|
msgid "Subroutines"
|
||
|
msgstr "সাব-রুটিন"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:729
|
||
|
msgid "Perl Modules"
|
||
|
msgstr "পার্ল মডিউল"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:731
|
||
|
msgid "Network Functions"
|
||
|
msgstr "নেটওয়ার্ক ফাংশন"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:733
|
||
|
msgid "Devices"
|
||
|
msgstr "ডিভাইস"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:735
|
||
|
msgid "File Formats"
|
||
|
msgstr "ফাইলের ফর্ম্যাট"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:737
|
||
|
msgid "Games"
|
||
|
msgstr "খেলাধুলা"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:741
|
||
|
msgid "System Administration"
|
||
|
msgstr "সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:743
|
||
|
msgid "Kernel"
|
||
|
msgstr "কার্ণেল"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:745
|
||
|
msgid "Local Documentation"
|
||
|
msgstr "স্থানীয় ডকুমেন্টেশন"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:747
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "নতুন"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "UNIX Manual Index"
|
||
|
msgstr "UNIX এর ম্যানুয়াল সূচী"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:801
|
||
|
msgid "Section "
|
||
|
msgstr "অংশন"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:1214
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Index for Section %1: %2"
|
||
|
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>%1 অংশের সূচী: %2</h1>"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:1219
|
||
|
msgid "Generating Index"
|
||
|
msgstr "সূচী উত্পাদন করা হচ্ছে"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:1529
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
|
||
|
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
|
||
|
"PATH before starting KDE."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"আপনার সিস্টেমে sgml2roff পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে এটি ইনস্টল করুন, যদি প্রয়োজন "
|
||
|
"হয় এবংকে-ডি-ই চালু হওয়ার আগে আপনি MANPATH এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল-এর মান "
|
||
|
"নির্দিষ্ট করে সন্ধানের পাথ বদলাতে পারেন।"
|
||
|
|
||
|
#: kmanpart.cpp:65
|
||
|
msgid "KMan"
|
||
|
msgstr "কে-ম্যান"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting KDE."
|
||
|
#~ msgstr "%1 এর সাথে মিলছে এমন কোন ম্যান পেজ পাওয়া যায়নি। কে-ডি-ই চালু হওয়ার আগে আপনি MANPATH এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল-এর মান নির্দিষ্ট করে সন্ধানের পাথ বদলাতে পারেন।"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
|
||
|
#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>ইউনিক্স-এর ম্যানুয়াল সূচী</h1>"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>Index for Section %1: %2</h1>"
|
||
|
#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>ইউনিক্স-এর ম্যানুয়াল সূচী</h1>"
|