You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
90 lines
3.2 KiB
90 lines
3.2 KiB
13 years ago
|
# translation of katexmltools.po to Japanese
|
||
|
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002.
|
||
|
# oki <s-ooki@mic.jp>, 2004.
|
||
|
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-17 23:00+0900\n"
|
||
|
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
||
|
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:152
|
||
|
msgid "&Insert Element..."
|
||
|
msgstr "エレメントを挿入(&I)..."
|
||
|
|
||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:154
|
||
|
msgid "&Close Element"
|
||
|
msgstr "エレメントを閉じる(&C)"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:156
|
||
|
msgid "Assign Meta &DTD..."
|
||
|
msgstr "メタ DTD を割り当て(&D)..."
|
||
|
|
||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:462
|
||
|
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
|
||
|
msgstr "XML フォーマットにメタ DTD を割り当て"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:467
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta DTD "
|
||
|
"for this document type will now be loaded."
|
||
|
msgstr "現在のファイルはドキュメントタイプ \"%1\" と認識されています。このタイプのドキュメントのメタ DTD がロードされます。"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:470
|
||
|
msgid "Loading XML Meta DTD"
|
||
|
msgstr "XML メタ DTD をロード"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:505
|
||
|
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
|
||
|
msgstr "ファイル '%1' を開けませんでした。サーバはエラーを返しました。"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
|
||
|
msgid "XML Plugin Error"
|
||
|
msgstr "XML プラグインエラー"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1103
|
||
|
msgid "Insert XML Element"
|
||
|
msgstr "XML エレメントを挿入"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1127
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
|
||
|
"supplied):"
|
||
|
msgstr "XML タグ名とアトリビュートを入力 (<, >, および終了タグは自動的に補完されます):"
|
||
|
|
||
|
#: pseudo_dtd.cpp:48
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
|
||
|
"XML."
|
||
|
msgstr "ファイル '%1' を解析できませんでした。ファイルが整形式の XML ファイルかどうか確認してください。"
|
||
|
|
||
|
#: pseudo_dtd.cpp:56
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is of "
|
||
|
"this type:\n"
|
||
|
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
|
||
|
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation for "
|
||
|
"more information."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"ファイル '%1' は期待されるフォーマットではありません。ファイルがこのタイプの XML ファイルとして正しいものかどうか確認してください:\n"
|
||
|
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
|
||
|
"このタイプのファイルは dtdparse で作成できます。詳細は Kate プラグインのドキュメントを参照してください。"
|
||
|
|
||
|
#: pseudo_dtd.cpp:71
|
||
|
msgid "Analyzing meta DTD..."
|
||
|
msgstr "メタ DTD を解析中..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file ui.rc line 4
|
||
|
#: rc.cpp:3
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&XML"
|
||
|
msgstr "XML(&X)"
|