You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po

87 lines
2.1 KiB

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257
msgid "RSS Settings"
msgstr "Dibarzhoù RSS"
#: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267
msgid "Newsticker"
msgstr "Pellskriverez"
#: nsstacktabwidget.cpp:63
msgid "RSS Feed Viewer"
msgstr ""
#: nsstacktabwidget.cpp:65
msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
msgstr "(c) 2002-2004, Diorroerien pellskriverez a-varenn-gostez"
#: nsstacktabwidget.cpp:66
msgid "Maintainer"
msgstr "Ratreer"
#: nsstacktabwidget.cpp:73
msgid "Idea and former maintainer"
msgstr ""
#: nsstacktabwidget.cpp:86
msgid "&Configure Newsticker..."
msgstr ""
#: nsstacktabwidget.cpp:96
msgid "&About Newsticker"
msgstr "&Diwar-benn Newsticker"
#: nsstacktabwidget.cpp:98
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Reiñ da c'houzout ur gudenn ..."
#: sidebar_news.cpp:74
msgid ""
"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</"
"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</"
"qt>"
msgstr ""
#: sidebar_news.cpp:78
msgid "Sidebar Newsticker"
msgstr "Pellskriverez a-varenn-gostez"
#: sidebar_news.cpp:169
msgid "Connecting..."
msgstr "Emaon o kevreañ ouzh ..."
#: configfeedsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "RSS Feeds"
msgstr ""
#: konq_sidebarnews.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "List of RSS Sources"
msgstr "Roll an tirzhoù RSS"