|
|
|
# translation of knetwalk to Kinyarwanda.
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the knetwalk package.
|
|
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: knetwalk 3.4\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Default user name"
|
|
|
|
msgstr "Izina ry'ukoresha mburabuzi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Default difficulty level"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: highscores.cpp:69
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "anonymous"
|
|
|
|
msgstr "Bitazwi nyirabyo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
|
|
|
|
msgstr ", A &Game ya: Sisitemu . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Start in novice mode"
|
|
|
|
msgstr "Gutangira in Ubwoko "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:34
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Start in normal mode"
|
|
|
|
msgstr "Gutangira in Bisanzwe Ubwoko "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Start in expert mode"
|
|
|
|
msgstr "Gutangira in Ubwoko "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Start in master mode"
|
|
|
|
msgstr "Gutangira in Mugenga Ubwoko "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "knetwalk"
|
|
|
|
msgstr "Icyuma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy"
|
|
|
|
msgstr "( ) , , Kuri MukusanyaTDE ku "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:75
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Novice"
|
|
|
|
msgstr "Biboneye"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Bisanzwe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:77
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Expert"
|
|
|
|
msgstr "Inzobere"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:78
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Master"
|
|
|
|
msgstr "Mugenga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:89
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h3>Rules of the Game</h3>"
|
|
|
|
"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
|
|
|
|
"to the central server."
|
|
|
|
"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
|
|
|
|
"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
|
|
|
|
"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h3> Bya </h3> "
|
|
|
|
"<p> i Sisitemu umuyobozi/uyobora na ni Kuri Kwihuza Kuri i Seriveri: . "
|
|
|
|
"<p> i Iburyo: Akabuto ya: i in A Mu cyerekezo cy'isaha Icyerekezo , na "
|
|
|
|
"Ibumoso: Akabuto ya: i in A - Mu cyerekezo cy'isaha Icyerekezo . "
|
|
|
|
"<p> Gutangira i Na: Nka Nka ! "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Click: %1"
|
|
|
|
msgstr "Kanda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Default author name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Umwanditsi: Izina: "
|