|
|
|
|
# TDE3 - tdepim/libkpimexchange.po Russian translation.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, TDE Team.
|
|
|
|
|
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2002.
|
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkpimexchange\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdepim/libkpimexchange/ru/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeaccount.cpp:251
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ExchangeAccount\n"
|
|
|
|
|
"Error accessing '%1': %2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Учётная запись Exchange\n"
|
|
|
|
|
"Ошибка доступа '%1': %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeclient.cpp:127 core/exchangeclient.cpp:145
|
|
|
|
|
#: core/exchangeclient.cpp:164 core/exchangeclient.cpp:177
|
|
|
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка доступа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangedownload.cpp:184
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ExchangeDownload\n"
|
|
|
|
|
"Error accessing '%1': %2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Загрузка с сервера Exchange\n"
|
|
|
|
|
"Ошибка доступа '%1': %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Exchange Download Progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Состояние загрузки с сервера Exchange"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Exchange Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль взаимодействия с сервером Exchange"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Listing appointments"
|
|
|
|
|
msgstr "Список встреч"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Downloading, %1 of %2"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка, %1 из %2"
|