tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kay.po

110 lines
2.8 KiB

# translation of kay.po to Uzbek
#
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: medianotifier.cpp:222
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"'%1'da avto-ishga tushirish fayli topildi. Uni bajarishni istaysizmi?\n"
"Diqqat, bu amal tizimning ishiga xavfli boʻlishi mumkin."
#: medianotifier.cpp:226
#, c-format
msgid "Autorun - %1"
msgstr "Avto-ishga tushirish - %1"
#: medianotifier.cpp:296
msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"'%1'da avto-ochish fayli topildi. Uni '%2' ochishni istaysizmi?\n"
"Diqqat, bu amal tizimning ishiga xavfli boʻlishi mumkin."
#: medianotifier.cpp:300
#, c-format
msgid "Autoopen - %1"
msgstr "Avto-ochish - %1"
#: medianotifier.cpp:397
msgid "Low Disk Space"
msgstr ""
#: medianotifier.cpp:401
msgid "Start Konqueror"
msgstr ""
#: medianotifier.cpp:403
msgid ""
"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% "
"free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the "
"problem?"
msgstr ""
#: medianotifier.cpp:407
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#: notificationdialog.cpp:44
msgid "Medium Detected"
msgstr "Uskuna topildi"
#: notificationdialog.cpp:58
#, fuzzy
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Uskunaning turi:</b>"
#: notificationdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Uskunaning turi:</b>"
#: notificationdialog.cpp:60
msgid "<b>Url:</b>"
msgstr ""
#: notificationdialog.cpp:72
msgid "Configure..."
msgstr "Moslash..."
#: notificationdialogview.ui:69
#, no-c-format
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
msgstr "Yangi uskuna topildi.<br><b>Siz nima qilishni istaysiz?</b>"
#: notificationdialogview.ui:90
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
#: notificationdialogview.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Always do this for this type of media"
msgstr "&Bunday uskunalar uchun doim shuni bajarish"