|
|
|
|
# translation of artsmodules.po to Khmer
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Poch Sokun <sokun_poch@khmeros.info>, 2006.
|
|
|
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008.
|
|
|
|
|
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
|
|
|
|
|
# AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: artsmodules\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 10:44+0900\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:17+0700\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
|
|
|
|
|
"piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui/kde/dbtest.cpp:29
|
|
|
|
|
msgid "dBTest"
|
|
|
|
|
msgstr "dBTest"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui/kde/dbtest.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Creator"
|
|
|
|
|
msgstr "កម្មវិធីបង្កើត"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Set Exact Value..."
|
|
|
|
|
msgstr "កំណត់តម្លៃជាក់លាក់..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Set Exact Volume Value"
|
|
|
|
|
msgstr "កំណត់តម្លៃកម្រិតសំឡេងជាក់លាក់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Exact volume (dB):"
|
|
|
|
|
msgstr "កម្រិតសំឡេងជាក់លាក់ (dB) ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Mixer (\"%1\")"
|
|
|
|
|
msgstr "កម្មវិធីលាយ (\"%1\")"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cpp:190
|
|
|
|
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cpp:327
|
|
|
|
|
#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cpp:211
|
|
|
|
|
msgid "channels"
|
|
|
|
|
msgstr "ឆានែល"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cpp:198
|
|
|
|
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cpp:336
|
|
|
|
|
msgid "name"
|
|
|
|
|
msgstr "ឈ្មោះ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cpp:205
|
|
|
|
|
msgid "type"
|
|
|
|
|
msgstr "ប្រភេទ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "Low Gain"
|
|
|
|
|
msgstr "ការទទួលទាប"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:123
|
|
|
|
|
msgid "Low Freq"
|
|
|
|
|
msgstr "ប្រេកង់ទាប"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:127
|
|
|
|
|
msgid "Low Q"
|
|
|
|
|
msgstr "Q ទាប"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:132
|
|
|
|
|
msgid "Mid1 Gain"
|
|
|
|
|
msgstr "ការទទួល Mid1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:140
|
|
|
|
|
msgid "Mid1 Freq"
|
|
|
|
|
msgstr "ប្រេកង់ Mid1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:144
|
|
|
|
|
msgid "Mid1 Q"
|
|
|
|
|
msgstr "Mid1 Q"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:149
|
|
|
|
|
msgid "Mid2 Gain"
|
|
|
|
|
msgstr "ការទទួល Mid2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:157
|
|
|
|
|
msgid "Mid2 Freq"
|
|
|
|
|
msgstr "ប្រេកង់ Mid2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:161
|
|
|
|
|
msgid "Mid2 Q"
|
|
|
|
|
msgstr "Mid2 Q"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:166
|
|
|
|
|
msgid "Mid3 Gain"
|
|
|
|
|
msgstr "ការទទួល Mid3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "Mid3 Freq"
|
|
|
|
|
msgstr "ប្រេកង់ Mid3 "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:178
|
|
|
|
|
msgid "Mid3 Q"
|
|
|
|
|
msgstr "Mid3 Q"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:183
|
|
|
|
|
msgid "High Gain"
|
|
|
|
|
msgstr "ការទទួលខ្ពស់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:191
|
|
|
|
|
msgid "High Freq"
|
|
|
|
|
msgstr "ប្រេកង់ខ្ពស់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cpp:195
|
|
|
|
|
msgid "High Q"
|
|
|
|
|
msgstr " Q ខ្ពស់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "roomsize"
|
|
|
|
|
msgstr "roomsize"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "damp"
|
|
|
|
|
msgstr "សើម"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "wet"
|
|
|
|
|
msgstr "ទទឹក"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid "dry"
|
|
|
|
|
msgstr "ស្ងូត"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid "width"
|
|
|
|
|
msgstr "ទទឹង"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cpp:149
|
|
|
|
|
msgid "Balance"
|
|
|
|
|
msgstr "តុល្យភាព"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "attack"
|
|
|
|
|
msgstr "ប៉ះទង្គិច"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "release"
|
|
|
|
|
msgstr "ចេញផ្សាយ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "thresh."
|
|
|
|
|
msgstr "បត់បែន ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "សមាមាត្រ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "output"
|
|
|
|
|
msgstr "លទ្ធផល"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "Bypass"
|
|
|
|
|
msgstr "Bypass"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cpp:192
|
|
|
|
|
msgid "a graph"
|
|
|
|
|
msgstr "ក្រាហ្វិក"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cpp:114
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:77
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "pan"
|
|
|
|
|
msgstr "pan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cpp:121
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:84
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "volume"
|
|
|
|
|
msgstr "កម្រិតសំឡេង"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:24
|
|
|
|
|
msgid "gain"
|
|
|
|
|
msgstr "ទទួល"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "EQ"
|
|
|
|
|
msgstr "អេហ្គុយ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:40
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cpp:22
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: volume\n"
|
|
|
|
|
"high"
|
|
|
|
|
msgstr "ខ្ពស់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:47
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: volume\n"
|
|
|
|
|
"mid"
|
|
|
|
|
msgstr "មធ្យម"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:54
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: volume\n"
|
|
|
|
|
"low"
|
|
|
|
|
msgstr "ទាប"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:61
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "frequency"
|
|
|
|
|
msgstr "ប្រេកង់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cpp:69
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "q"
|
|
|
|
|
msgstr "q"
|