|
|
|
|
# KDE breton translation
|
|
|
|
|
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdetoys/amor.pot\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:2
|
|
|
|
|
msgid "Don't run with scissors."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:5
|
|
|
|
|
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
|
|
|
|
|
"hard to understand."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:14
|
|
|
|
|
msgid "You can never have too much memory or disk space."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:17
|
|
|
|
|
msgid "The answer is 42."
|
|
|
|
|
msgstr "42 eo an eilger."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:20
|
|
|
|
|
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:23
|
|
|
|
|
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:26
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
|
|
|
|
|
"mouse button."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:29
|
|
|
|
|
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:35
|
|
|
|
|
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
|
|
|
|
|
"automatically when you log back in."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
|
|
|
|
|
msgstr "Merour restroù KDE zo ur furcher gwiad hag ur pratik FTP ivez."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
|
|
|
|
|
"showMessage() and\n"
|
|
|
|
|
"showTip() DCOP calls"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amor.cpp:325
|
|
|
|
|
msgid "Error reading theme: "
|
|
|
|
|
msgstr "Fazi en ur lenn ar c'hiz :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
|
|
|
|
|
msgid "Error reading group: "
|
|
|
|
|
msgstr "Fazi en ur lenn ar strollad :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amor.cpp:613
|
|
|
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Kefluniañ ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amor.cpp:751
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Amor Version %1\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Amor Doare %1\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amor.cpp:752
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Amusing Misuse Of Resources\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amor.cpp:753
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amor.cpp:754
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Oberour kentañ : Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amor.cpp:755
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ratreer red : Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amor.cpp:757
|
|
|
|
|
msgid "About Amor"
|
|
|
|
|
msgstr "Diwar-benn Amor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amordialog.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Theme:"
|
|
|
|
|
msgstr "Giz :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amordialog.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "Offset:"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamm :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amordialog.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Always on top"
|
|
|
|
|
msgstr "Bepred A-us"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amordialog.cpp:85
|
|
|
|
|
msgid "Show random tips"
|
|
|
|
|
msgstr "Diskouez lagadennoù dre ziouer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amordialog.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "Use a random character"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amordialog.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "Allow application tips"
|
|
|
|
|
msgstr "Lakat lagadennoù ar meziant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: amortips.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "No tip"
|
|
|
|
|
msgstr "N'eus lagadenn ebet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "KDE creature for your desktop"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "amor"
|
|
|
|
|
msgstr "amor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Current maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Ratreer red"
|