|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfig.cpp:77
|
|
|
|
msgid "kcmiccconfig"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfig.cpp:77
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "TDE Color Profile Control Module"
|
|
|
|
msgstr "Configuration du profil ICC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfig.cpp:79
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
|
|
|
|
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfig.cpp:87
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>The global color profile is a system wide setting, and requires "
|
|
|
|
"administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on "
|
|
|
|
"the \"Administrator Mode\" button below."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Le profil de couleurs ICC global est un réglage système, et nécessite les "
|
|
|
|
"droits d'administrateur.</b><br>Pour modifier le profil ICC global, cliquez "
|
|
|
|
"sur le bouton \"Mode administrateur\" ci-dessous."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199
|
|
|
|
msgid "Please enter the new profile name below:"
|
|
|
|
msgstr "Veuillez indiquer le nom du nouveau profil:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Color Profile Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Configuration des profils de couleurs ICC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210
|
|
|
|
msgid "Error: A profile with that name already exists"
|
|
|
|
msgstr "Erreur: Il existe déja un profil portant ce nom."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfig.cpp:432
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Color Profile Configuration</h1> This module allows you to configure TDE "
|
|
|
|
"support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your "
|
|
|
|
"monitor for a more lifelike and vibrant image."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Configuration du profil ICC</h1> Ce module vous permet de configurer le "
|
|
|
|
"support ICC de Trinity. Il permet de calibrer les couleurs de votre "
|
|
|
|
"moniteur, afin d'obtenir une image plus vivante et plus vibrante."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfigbase.ui:34
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "System Settings"
|
|
|
|
msgstr "Paramètres Système"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfigbase.ui:45
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Enable global color profile support"
|
|
|
|
msgstr "Activer le profil ICC global"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:141
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n"
|
|
|
|
"*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"*.icc|Profils de couleurs ICC standards (*.icc)\n"
|
|
|
|
"*.icm|Profils de couleurs Windows(R) (*.icm)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfigbase.ui:62 iccconfigbase.ui:150
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Color Profile"
|
|
|
|
msgstr "Profil actuel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfigbase.ui:72
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "User Settings"
|
|
|
|
msgstr "Paramètres Utilisateurs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfigbase.ui:83
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Enable user color profile support"
|
|
|
|
msgstr "Activer le profil ICC utilisateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfigbase.ui:96
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Current Profile"
|
|
|
|
msgstr "Profil actuel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfigbase.ui:104
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Create New"
|
|
|
|
msgstr "Créer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfigbase.ui:112
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
msgstr "Renommer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iccconfigbase.ui:133
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Settings for output"
|
|
|
|
msgstr "Appliquer à la sortie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ICC Profile Configuration"
|
|
|
|
#~ msgstr "Configuration du profil ICC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ICC File"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fichier ICC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rotate screen by:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Rotation:"
|