|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:39+0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: groupwise.cpp:119
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
|
|
|
|
msgstr "未知的路径。已知的路径包括“/freebusy”、“calendar”和“addressbook”。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: groupwise.cpp:164
|
|
|
|
msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
|
|
|
|
msgstr "非法文件名。文件必须有“.ifb”后缀。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: groupwise.cpp:188
|
|
|
|
msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
|
|
|
|
msgstr "需要用户名和密码才能读取忙/闲信息。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
|
|
|
|
msgid "Unable to login: "
|
|
|
|
msgstr "无法登录:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: groupwise.cpp:206
|
|
|
|
msgid "Unable to read free/busy data: "
|
|
|
|
msgstr "无法读取忙/闲数据:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: groupwise.cpp:252
|
|
|
|
msgid "Unable to read calendar data: "
|
|
|
|
msgstr "无法读取日历数据:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
|
|
|
|
msgid "No addressbook IDs given."
|
|
|
|
msgstr "未给出地址簿 ID。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: groupwise.cpp:313
|
|
|
|
msgid "Unable to read addressbook data: "
|
|
|
|
msgstr "无法读取地址簿数据:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: groupwise.cpp:422
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"与 GroupWise 服务器通讯时发生了错误:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to update addressbook data: "
|
|
|
|
#~ msgstr "无法更新地址簿数据:"
|