|
|
|
# translation of kgreet_classic.po to Khmer
|
|
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:54+0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:50
|
|
|
|
msgid "&Password:"
|
|
|
|
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Current &password:"
|
|
|
|
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់បច្ចុប្បន្ន ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:109
|
|
|
|
msgid "&Username:"
|
|
|
|
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:114
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:151
|
|
|
|
msgid "&New password:"
|
|
|
|
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:152
|
|
|
|
msgid "Con&firm password:"
|
|
|
|
msgstr "អះអាងពាក្យសម្ងាត់ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:361
|
|
|
|
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
|
|
|
|
msgstr "ប្រអប់បញ្ចូលដែលមិនស្គាល់ \"%1\""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:615
|
|
|
|
msgid "Username + password (classic)"
|
|
|
|
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ + ពាក្យសម្ងាត់ (សាមញ្ញ)"
|