tde-i18n/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdeio_pop3.po

160 lines
4.1 KiB

# translation of tdeio_pop3.po to Serbian
# translation of tdeio_pop3.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: pop3.cpp:249
msgid "PASS <your password>"
msgstr "PASS <vaša lozinka>"
#: pop3.cpp:252
msgid "The server said: \"%1\""
msgstr "Odgovor servera: „%1“"
#: pop3.cpp:274
msgid "The server terminated the connection."
msgstr "Server je obustavio vezu."
#: pop3.cpp:276
msgid ""
"Invalid response from server:\n"
"\"%1\""
msgstr ""
"Neočekivani odgovor od servera:\n"
"„%1“"
#: pop3.cpp:305
msgid "Could not send to server.\n"
msgstr "Nisam mogao da pošaljem na server.\n"
#: pop3.cpp:360 pop3.cpp:419 pop3.cpp:616
msgid "No authentication details supplied."
msgstr "Detalji za autentifikaciju nisu navedeni."
#: pop3.cpp:397
msgid ""
"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it "
"claims to support it, or the password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
"Prijavljivanje preko APOP-a nije uspelo. Server %1 možda ne podržava APOP, "
"mada tvrdi da ga podržava, ili je lozinka pogrešna.\n"
"\n"
"%2"
#: pop3.cpp:585
msgid ""
"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password "
"may be wrong.\n"
"\n"
"%3"
msgstr ""
"Prijavljivanje preko SASL-a (%1) nije uspelo. Moguće je da server ne "
"podržava %2, ili je lozinka pogrešna.\n"
"\n"
"%3"
#: pop3.cpp:594
msgid ""
"Your POP3 server does not support SASL.\n"
"Choose a different authentication method."
msgstr ""
"Vaš POP3 server ne podržava SASL.\n"
"Izaberite drugi način za prijavljivanje."
#: pop3.cpp:602
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3."
msgstr "SASL autentifikacija nije ukompilovana u tdeio_pop3."
#: pop3.cpp:634 pop3.cpp:683
msgid ""
"Could not login to %1.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nisam mogao da se prijavim na %1.\n"
"\n"
#: pop3.cpp:648
msgid ""
"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
"Nisam mogao da se prijavim na %1. Možda je lozinka pogrešna.\n"
"\n"
"%2"
#: pop3.cpp:686
msgid "The server terminated the connection immediately."
msgstr "Server je odmah obustavio vezu."
#: pop3.cpp:687
msgid ""
"Server does not respond properly:\n"
"%1\n"
msgstr ""
"Server ne odgovara pravilno:\n"
"%1\n"
#: pop3.cpp:715
msgid ""
"Your POP3 server does not support APOP.\n"
"Choose a different authentication method."
msgstr ""
"Vaš POP3 server ne podržava APOP.\n"
"Izaberite drugi način za prijavljivanje."
#: pop3.cpp:735
#, fuzzy
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Vaš POP3 server tvrdi da podržava TLS, ali komunikacija nije bila uspešna. "
"Ovu opciju možete u TDE-u isključiti korišćenjem modula za podešavanje "
"šifrovanja."
#: pop3.cpp:746
msgid ""
"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
"without encryption."
msgstr ""
"Vaš POP3 server ne podržava TLS. Isključite TLS ukoliko želite da se "
"povežete bez šifrovanja."
#: pop3.cpp:755
msgid "Username and password for your POP3 account:"
msgstr "Korisničko ime i lozinka za vaš POP3 nalog:"
#: pop3.cpp:955 pop3.cpp:964 pop3.cpp:1103
msgid "Unexpected response from POP3 server."
msgstr "Neočekivani odgovor od POP3 servera."