You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
64 lines
2.2 KiB
64 lines
2.2 KiB
13 years ago
|
# translation of krunapplet.po to
|
||
|
# Copyright (C) 2001,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
#
|
||
|
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
|
||
|
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
|
||
|
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 20:35+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
|
||
|
"Language-Team: <ar@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||
|
|
||
|
#: runapplet.cpp:59
|
||
|
msgid "Run command:"
|
||
|
msgstr "تشغيل أمر:"
|
||
|
|
||
|
#: runapplet.cpp:170
|
||
|
msgid "< Run"
|
||
|
msgstr "< تشغيل"
|
||
|
|
||
|
#: runapplet.cpp:177
|
||
|
msgid "Run >"
|
||
|
msgstr "تشغيل >"
|
||
|
|
||
|
#: runapplet.cpp:226
|
||
|
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
|
||
|
msgstr "يجب ادخال أمر للتنفيذ أو عنوان انترنت للفتح أولا."
|
||
|
|
||
|
#: runapplet.cpp:237
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Unable to log out properly.\n"
|
||
|
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
|
||
|
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
|
||
|
"be saved with a forced shutdown."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"تعذر الخروج بشكل صحيح.\n"
|
||
|
"لم يمكن الإتصال بمدير الجلسات. يمكنك اجبار جهازك على الإغلاق عبر الضغط على "
|
||
|
"مفاتيح CTRL، ALT، و BACKSPACE في الوقت نفسه. لاحظ أنه في أي حال لن يمكن حفظ "
|
||
|
"جلستك الحالية بطريقة الإغلاق الإجباري."
|
||
|
|
||
|
#: runapplet.cpp:268
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
|
||
|
"cannot be found. Please correct the command\n"
|
||
|
"or URL and try again</qt>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<qt>اسم البرنامج أو الأمر <b>%1</b>\n"
|
||
|
"لم يمكن ايجاده. يرجى تصحيح الأمر \n"
|
||
|
" أو عنوان الإنترنت ثم اعادة المحاولة</qt>"
|
||
|
|
||
|
#: runapplet.cpp:280
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
|
||
|
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<qt>لم يمكن تشغيل <b>%1</b>.\n"
|
||
|
"يرجى تصحيح الأمر او عنوان الإنترنت ثم أعادة المحاولة.</qt>"
|