|
|
|
# translation of kreadconfig.po to Khmer
|
|
|
|
# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
|
|
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:07+0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
|
|
|
|
"piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Use <file> instead of global config"
|
|
|
|
msgstr "ប្រើ <file> ជំនួសឲ្យការកំណត់ជាសកល"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Group to look in"
|
|
|
|
msgstr "ក្រុមដែលត្រូវចូលទៅមើល"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:39
|
|
|
|
msgid "Key to look for"
|
|
|
|
msgstr "ពាក្យគន្លឹះដែលត្រូវស្វែងរក"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:40
|
|
|
|
msgid "Default value"
|
|
|
|
msgstr "តម្លៃលំនាំដើម"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:41
|
|
|
|
msgid "Type of variable"
|
|
|
|
msgstr "ប្រភេទអថេរ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:46
|
|
|
|
msgid "KReadConfig"
|
|
|
|
msgstr "KReadConfig"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts"
|
|
|
|
msgstr "អានធាតុបញ្ចូល TDEConfig - ដែលត្រូវប្រើក្នុងស្គ្រីបសែល"
|