You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
394 lines
8.0 KiB
394 lines
8.0 KiB
13 years ago
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:56+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:56+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Renato Pavičić "
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
|
||
|
|
||
|
#: designer/main.cpp:12
|
||
|
msgid "Atlantik Designer"
|
||
|
msgstr "Atlantik Dizajner"
|
||
|
|
||
|
#: designer/main.cpp:13
|
||
|
msgid "Atlantik gameboard designer"
|
||
|
msgstr "Atlantik dizajner stolnih igara"
|
||
|
|
||
|
#: designer/main.cpp:15
|
||
|
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
|
||
|
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
|
||
|
|
||
|
#: designer/main.cpp:20
|
||
|
msgid "main author"
|
||
|
msgstr "glavni autor"
|
||
|
|
||
|
#: designer/main.cpp:21
|
||
|
msgid "libatlantikui"
|
||
|
msgstr "libatlantikui"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:56
|
||
|
msgid "&Edit Gameboard Info..."
|
||
|
msgstr "&Uredi podatke o ploči za igranje..."
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:57
|
||
|
msgid "&Edit Groups..."
|
||
|
msgstr "&Uredi grupe..."
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:59
|
||
|
msgid "&Add 4 Squares"
|
||
|
msgstr "&Dodaj 4 polja"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:60
|
||
|
msgid "&Remove 4 Squares"
|
||
|
msgstr "&Ukloni 4 polja"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:63
|
||
|
msgid "&Up"
|
||
|
msgstr "&Gore"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:64
|
||
|
msgid "&Down"
|
||
|
msgstr "&Dolje"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:65
|
||
|
msgid "&Left"
|
||
|
msgstr "&Lijevo"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:66
|
||
|
msgid "&Right"
|
||
|
msgstr "&Desno"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:72
|
||
|
msgid "Change Estate"
|
||
|
msgstr "Izmijeni nekretninu"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:194
|
||
|
msgid "New Estate"
|
||
|
msgstr "Nova nekretnina"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:213
|
||
|
msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
|
||
|
msgstr "Postoje izmjene na igračoj ploči koje nisu spremljene. Spremiti ih?"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:213
|
||
|
msgid "Unsaved Changes"
|
||
|
msgstr "Nespremljene izmjene"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:351
|
||
|
msgid "No Name"
|
||
|
msgstr "Bez naziva"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:529
|
||
|
msgid "This board file is invalid; cannot open."
|
||
|
msgstr "Ova datoteka ploče nije ispravna. Otvaranje nije moguće."
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:529
|
||
|
msgid "There are only %1 estates specified in this file."
|
||
|
msgstr "U ovoj je datoteci zadano samo %1 nekretnina."
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:556
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Jump to Estate %1"
|
||
|
msgstr "Skoči na nekretninu %1"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:949
|
||
|
msgid "Atlantik Gameboard Editor"
|
||
|
msgstr "Atlantik dizajner stolnih igara"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:23
|
||
|
msgid "Group Editor"
|
||
|
msgstr "Grupni uređivač"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:41
|
||
|
msgid "&Colors"
|
||
|
msgstr "&Boje"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:44
|
||
|
msgid "Foreground:"
|
||
|
msgstr "Prednji plan:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
|
||
|
msgid "Background:"
|
||
|
msgstr "Pozadina:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:54
|
||
|
msgid "&Prices"
|
||
|
msgstr "&Cijene"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:59
|
||
|
msgid "House price:"
|
||
|
msgstr "Cijena kuće:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
|
||
|
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
|
||
|
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
|
||
|
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Bez"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
|
||
|
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
|
||
|
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
|
||
|
msgid "$"
|
||
|
msgstr "$"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:65
|
||
|
msgid "Global price:"
|
||
|
msgstr "Opća cijena:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:71
|
||
|
msgid "&Dynamic Rent"
|
||
|
msgstr "&Dinamični najam"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:76
|
||
|
msgid "Add rent variable:"
|
||
|
msgstr "Dodaj varijablu najma:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:77
|
||
|
msgid "Expression:"
|
||
|
msgstr "Izraz:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:93
|
||
|
msgid "&Add..."
|
||
|
msgstr "&Dodaj..."
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:107
|
||
|
msgid "Add Group"
|
||
|
msgstr "Dodaj grupu"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:107
|
||
|
msgid "Enter the name of the new group:"
|
||
|
msgstr "Unesite naziv nove grupa:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:114
|
||
|
msgid "That group is already on the list."
|
||
|
msgstr "Ova je grupa već na popisu."
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:189
|
||
|
msgid "Type:"
|
||
|
msgstr "Vrsta:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:196
|
||
|
msgid "This estate is 'Go'"
|
||
|
msgstr "Ova je nekretninu 'Spremna'"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:203
|
||
|
msgid "Pass money:"
|
||
|
msgstr "Proslijedi novac:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:210
|
||
|
msgid "Street"
|
||
|
msgstr "Ulica"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:211
|
||
|
msgid "Cards"
|
||
|
msgstr "Kartice"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:212
|
||
|
msgid "Free Parking"
|
||
|
msgstr "Slobodno parkiranje"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542
|
||
|
msgid "Go to Jail"
|
||
|
msgstr "Krenu u zatvor"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:214
|
||
|
msgid "Tax"
|
||
|
msgstr "Porez"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:215
|
||
|
msgid "Jail"
|
||
|
msgstr "Zatvor"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:385
|
||
|
msgid "Fixed tax:"
|
||
|
msgstr "Fiksni porez:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:389
|
||
|
msgid "Percentage tax:"
|
||
|
msgstr "Postotak oporezivanja:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:444
|
||
|
msgid "&New Stack"
|
||
|
msgstr "&Nova hrpa"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:449
|
||
|
msgid "Cards from"
|
||
|
msgstr "Kartice iz"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:465
|
||
|
msgid "Add Stack"
|
||
|
msgstr "Dodaj hrpu"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:465
|
||
|
msgid "Enter the name of the new stack:"
|
||
|
msgstr "Unesite naziv nove hrpe:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:472
|
||
|
msgid "That name is already on the list."
|
||
|
msgstr "Ovaj je naziv već na popisu."
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:535
|
||
|
msgid "Pay"
|
||
|
msgstr "Plati"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:536
|
||
|
msgid "Pay Each Player"
|
||
|
msgstr "Plati svakom igraču"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:537
|
||
|
msgid "Collect"
|
||
|
msgstr "Naplati"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:538
|
||
|
msgid "Collect From Each Player"
|
||
|
msgstr "Naplati od svakog igrača"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:539
|
||
|
msgid "Advance To"
|
||
|
msgstr "Kreni do"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:540
|
||
|
msgid "Advance"
|
||
|
msgstr "Kreni"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:541
|
||
|
msgid "Go Back"
|
||
|
msgstr "Vrati se nazad"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:543
|
||
|
msgid "Get out of Jail Free Card"
|
||
|
msgstr "Kartica za izlazak iz zatvora"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:544
|
||
|
msgid "Advance to Nearest Utility"
|
||
|
msgstr "Kreni do najbliže ustanove"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:545
|
||
|
msgid "Advance to Nearest Railroad"
|
||
|
msgstr "Kreni do najbliže željezničke stanice"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:546
|
||
|
msgid "Pay for Each House"
|
||
|
msgstr "Plati za svaku kuću"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:547
|
||
|
msgid "Pay for Each Hotel"
|
||
|
msgstr "Plati za svaki hotel"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:635
|
||
|
msgid "Estate(s)"
|
||
|
msgstr "Nekretnine"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:655
|
||
|
msgid "&Add Card..."
|
||
|
msgstr "&Dodaj karticu..."
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:659
|
||
|
msgid "&Rename..."
|
||
|
msgstr "&Preimenuj..."
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:675
|
||
|
msgid "&More Properties"
|
||
|
msgstr "&Više svojstava"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:679
|
||
|
msgid "&Fewer Properties"
|
||
|
msgstr "&Manje svojstava"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
|
||
|
msgid "Add Card"
|
||
|
msgstr "Dodaj karticu"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
|
||
|
msgid "Enter the name of the new card:"
|
||
|
msgstr "Unesite naziv nove karice:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:822
|
||
|
msgid "&Rent by Number of Houses"
|
||
|
msgstr "&Najam po broju kuća"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:828
|
||
|
msgid "None:"
|
||
|
msgstr "Bez:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:829
|
||
|
msgid "One:"
|
||
|
msgstr "Jedan:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:830
|
||
|
msgid "Two:"
|
||
|
msgstr "Dva:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:831
|
||
|
msgid "Three:"
|
||
|
msgstr "Tri:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:832
|
||
|
msgid "Four:"
|
||
|
msgstr "Četiri:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:833
|
||
|
msgid "Hotel:"
|
||
|
msgstr "Hotel:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:855
|
||
|
msgid "Price:"
|
||
|
msgstr "Cijena:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:860
|
||
|
msgid "Group:"
|
||
|
msgstr "Grupa:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:19
|
||
|
msgid "Gameboard Information"
|
||
|
msgstr "Podaci o ploči za igranje"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:42
|
||
|
msgid "Version:"
|
||
|
msgstr "Verzija:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:52
|
||
|
msgid "URL:"
|
||
|
msgstr "URL:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:60
|
||
|
msgid "Description:"
|
||
|
msgstr "Opis:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:72
|
||
|
msgid "Background color:"
|
||
|
msgstr "Pozadinska boja:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:79
|
||
|
msgid "&Authors"
|
||
|
msgstr "&Autori"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:83
|
||
|
msgid "&Thanks To"
|
||
|
msgstr "&Zahvaljuljemo"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:123
|
||
|
msgid "&Add Name"
|
||
|
msgstr "&Dodaj naziv"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:127
|
||
|
msgid "&Delete Name"
|
||
|
msgstr "&Izbriši naziv"
|