|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 20:28+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepartsaver.cpp:62
|
|
|
|
msgid "KPart Screen Saver"
|
|
|
|
msgstr "Protector de Ecrã KPart"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepartsaver.cpp:124
|
|
|
|
msgid "The screen saver is not configured yet."
|
|
|
|
msgstr "O protector de ecrã ainda não está configurado."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepartsaver.cpp:258
|
|
|
|
msgid "All of your files are unsupported"
|
|
|
|
msgstr "Nenhum dos seus ficheiros é suportado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepartsaver.cpp:341
|
|
|
|
msgid "Select Media Files"
|
|
|
|
msgstr "Escolha os Ficheiro Multimédia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 17
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Media Screen Saver"
|
|
|
|
msgstr "Protector de Ecrã Multimédia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 73
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Down"
|
|
|
|
msgstr "&Descer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 84
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Up"
|
|
|
|
msgstr "S&ubir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 92
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Add..."
|
|
|
|
msgstr "&Adicionar..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 126
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "Configuração"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 143
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Only show one randomly chosen medium"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar apenas um formato escolhido aleatoriamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 168
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Switch to another medium after a delay"
|
|
|
|
msgstr "Mudar para outro formato depois de algum tempo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 193
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Delay:"
|
|
|
|
msgstr "Atraso:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 212
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Choose next medium randomly"
|
|
|
|
msgstr "Escolher o próximo formato aleatoriamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 223
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
|
|
msgstr "segundos"
|