You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
414 lines
13 KiB
414 lines
13 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY kappname "&kxkb;">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY package "tdebase">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<book lang="&language;">
|
||
|
<bookinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>&kxkb; käsiraamat</title>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </author>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author>
|
||
|
<othercredit role="developer"
|
||
|
>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </othercredit>
|
||
|
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Marek</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Laane</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>bald@starman.ee</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Tõlge eesti keelde</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<copyright>
|
||
|
<year
|
||
|
>2003</year>
|
||
|
<holder
|
||
|
>&Andriy.Rysin;</holder>
|
||
|
</copyright>
|
||
|
<copyright>
|
||
|
<year
|
||
|
>2006</year>
|
||
|
<holder
|
||
|
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
|
||
|
</copyright>
|
||
|
|
||
|
<legalnotice
|
||
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2006-02-16</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>3.5.2</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<abstract
|
||
|
><para
|
||
|
>&kxkb; on klaviatuuripaigutuse vahetamise abivahend, mille aluseks on X11 xkb laiendus.</para
|
||
|
></abstract
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>kxkb</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>klaviatuur</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>paigutus</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</bookinfo>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="introduction">
|
||
|
<title
|
||
|
>Sissejuhatus</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kxkb; on &kde; klaviatuuripaigutuse vahetamise abivahend. Selle aluseks on X11 xkb laiendus ning see lubab teksti sisestamiseks kasutatavaid erinevaid klaviatuuripaigutusi vahetada. &kxkb; eriomaduseks on klaviatuuripaigutuse indikaator. </para>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="usingthekxkb">
|
||
|
<title
|
||
|
>&kxkb; kasutamine</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="getting-started">
|
||
|
<title
|
||
|
>Käivitamine</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kxkb; käivitub automaatselt ning jääb süsteemsesse dokki kahe-kolmetähelise klaviatuuripaigutust osutava nimetusega lipukesena juhul, kui defineeritud on enam kui üks klaviatuuripaigutus või sisse lülitatud võimalus <guilabel
|
||
|
>Indikaatori näitamine ka ühe paigutuse korral</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui &kxkb; töötab, saab klaviatuuripaigutust muuta klõpsuga paneelil asuval ikoonil või vastavat kiirklahvi vajutades. Need mõlemad võtavad kasutusele järgmise klaviatuuripaigutuse, kuid lisaks sellele on võimalik ka klõpsata &HPN;ga &kxkb; ikoonil ja valida nimekirjast vajalik paigutus.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Klõps &HPN;ga &kxkb; ikoonil võimaldab valida ka käsu <guimenuitem
|
||
|
>Seadista...</guimenuitem
|
||
|
>, kuigi sama tulemuseni võib jõuda ka siis, kui avada <application
|
||
|
>KDE juhtimiskeskus</application
|
||
|
> ja valida seal klaviatuuripaigutuse seadistamist võimaldav moodul. Muidugi on käivitamiseks võimalik anda ka terminalis korraldus <command
|
||
|
>kcmshell keyboard_layout</command
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="configuringkxkb">
|
||
|
<title
|
||
|
>&kxkb; seadistamine</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="general-config">
|
||
|
<title
|
||
|
>Üldinfo</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>KXKB seadistamisega saab tegelda kolmel kaardil: 'Paigutus', 'Lülitamise valikud' ja 'XKB valikud'. Esimene ja viimane sõltuvad teineteisest. Paigutuse kaardil saab määrata paigutused, mida soovid kasutada, lülitamise kaardil selle, kuidas neid vahetada, ning Xkb valikute kaardil &kxkb; aluseks oleva Xkb laienduse parameetrid. Xkb valikud kujutavad endast X'i omadusi ja &kxkb; ei muuda neid mingil moel, siin on lihtsalt võimalik need kindlaks määrata. </para>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>&kxkb; seadistus ei muuda midagi XFree86 seadistustefailides, kuid &kxkb; tühistab XFree86 paigutuse seadistused, kui sisse on lülitatud võimalus <option
|
||
|
>Klaviatuuripaigutuste lubamine</option
|
||
|
>. </para
|
||
|
></note>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Et toimiks XFree86 seadistus, tuleb välja lülitada võimalus <option
|
||
|
>Klaviatuuripaigutuste lubamine</option
|
||
|
> paigutuse kaardil <emphasis
|
||
|
>ja</emphasis
|
||
|
> võimalus <option
|
||
|
>Xkb valikute lubamine</option
|
||
|
> Xkb valikute kaardil (viimase puhul saavutab küll sama toime, kui lülitada välja võimalus <option
|
||
|
>Vanade valikute lähtestamine</option
|
||
|
> ja mitte ühtegi Xkb valikut sisse lülitada). </para
|
||
|
></note>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kxkb; sooritab peaaegu kõik oma tegevused käsu <command
|
||
|
>setxkbmap</command
|
||
|
> vahendusel. See rakendatakse alati, kui vahetada klaviatuuripaigutust. </para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="layout-config">
|
||
|
<title
|
||
|
>Paigutuse seadistamine</title>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Paigutuse kaart</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Paigutuse kaart</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Paigutuse seadistamise kaardil on vasakul saadaolevate klaviatuuripaigutuste nimekiri. Seal saab valida kõik paigutused, mida soovid pruukida, lisades need (ükshaaval) paremal asuvasse aktiivsete paigutuste nimekirja. Seal on võimalik muuta ka järjekorda, milles aktiivseid klaviatuuripaigutusi rakendatakse, kui neid vahetada kiirklahvi või vasaku hiirenupu klõpsuga. Nimekirjas esikohal seisvat paigutust kasutatakse alati vaikimisi. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Mõnel paigutusel on mitu varianti. Tavaliselt kajastavad variandid ühe ja sama keele erinevaid klaviatuuritabeleid. Nii võib näiteks ukraina paigutus esineda neljal kujul: tavaline, winkeys (nagu Windowsis), kirjutusmasin (nagu kirjutusmasinatel) ja foneetiline (iga Ukraina täht on paigutatud transliteratsiooni järgi ladina tähe kohale). Kui ka sinu paigutusel on mitu varianti, saab vajaliku variandi valida aktiivsete paigutuste nimekirja all asuvast liitkastist. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Klaviatuuri mudel ei sõltu paigutusest ning tähistab vaid "riistvara" ehk siis seda, milline klaviatuur füüsiliselt välja näeb. Tänapäevastel klaviatuuridel on tavaliselt kaks lisaklahvi ning neid nimetatakse "104-klahviliseks". Kui sa ei ole päris kindel, milline on sinu klaviatuuri mudel, siis on usutavasti just 104-klahviline õige valik. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Samuti on võimalik valida klaviatuuripaigutuse lülitamise reegel. Vaikimisi on see <option
|
||
|
>globaalne</option
|
||
|
>, mis tähendab, et kõik rakendused kasutavad sama paigutust. Võimalus <option
|
||
|
>Rakendus</option
|
||
|
> tähendab, et igal rakendusel võib olla omaette paigutus ja ühes rakenduses klaviatuuripaigutuse vahetamine ei mõjuta teisi rakendusi. Võimalus <option
|
||
|
>Aken</option
|
||
|
> aga tähendab, et igal aknal võib olla omaette klaviatuuripaigutus isegi juhul, kui tegemist on ühe ja sama rakenduse erinevate akendega. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui määrata ainult üks aktiivne paigutus, siis seadistab kxkb käivitudes klaviatuuri ning lõpetab töö, jättes ka indikaatori paneelile asetamata. Kui sa soovid seda siiski näha, tuleb valida võimalus <option
|
||
|
>Indikaatori näitamine ka ühe paigutuse korral</option
|
||
|
>. </para>
|
||
|
<note>
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui aktiivsete paigutuste nimekiri tühjaks jätta, on klaviatuuripaigutused üldse keelatud. </para>
|
||
|
</note>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="switching-config">
|
||
|
<title
|
||
|
>Lülitamise valikud</title>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Lülitamise valikute kaart</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="switching.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Lülitamise valikute kaart</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Indikaatori näitamine ka ühe paigutuse korral</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Paneelil näidatakse ikooni ka siis, kui kasutad ainult üht paigutust.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Näidatakse riigilippu</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Paneeliikoonil näidatakse paigutuse nime taustal vastava riigi lippu.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Lülitamise reegel</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Kui valida reegliks <guilabel
|
||
|
>Rakendus</guilabel
|
||
|
> või <guilabel
|
||
|
>Aken</guilabel
|
||
|
>, mõjutab klaviatuuripaigutuse vahetamine ainult aktiivset rakendust või akent. Reegli <guilabel
|
||
|
>Globaalne</guilabel
|
||
|
> korral kehtestatakse aga uus paigutus kõigile rakendustele ja akendele.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Kleepuv lülitamine</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Kui oled valinud mitu paigutust ja märgid ära valiku <guilabel
|
||
|
>Kleepuv lülitamise lubamine</guilabel
|
||
|
>, keritakse paigutuse lülitamisel kiirklahviga või kxkb indikaatorile klõpsamisel läbi ainult mõned viimased paigutused. Kui mitu, selle saab määrata samas valikuga <guilabel
|
||
|
>Valitavate paigutuste arv</guilabel
|
||
|
>. Ülejäänud paigutustele pääseb ligi, kui teha &kxkb; indikaatoril klõps hiire parema nupuga.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="xkboptions-config">
|
||
|
<title
|
||
|
>XKB valikute seadistamine</title>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Xkb kaart</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="xkb.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Xkb kaart</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Xkb valikud võimaldavad määrata klaviatuuri käitumist. &kxkb; neisse valikutesse ei sekku, kuid nende määramisega on võimalik siiski klaviatuur paremini oma vajadustele kohendada. Xkb laienduse valikuid saab määrata kas nende X11 konfiguratsioonifailis sätestamise asemel või lisaks sellele. </para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="kxkbtroubleshooting">
|
||
|
<title
|
||
|
>Probleemid</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="troubles">
|
||
|
<title
|
||
|
>Levinumad probleemid</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui lülitad klaviatuuripaigutuse ümber ega näe seejärel kirjutamisel mõningaid märke, tasub kontrollida kohalikku seadistust. Nii peab ⪚ <filename
|
||
|
>~/.i18n</filename
|
||
|
> või <filename
|
||
|
>/etc/sysconfig/i18n</filename
|
||
|
> lokaadis enne KDE rakenduste käivitamist olema kodeering, mis sisaldab paigutuse sümboleid. Näiteks ukraina sümbolite sisestamiseks peab olema kodeering KOI8-U, CP1251 või UTF-8. See viimane on enamasti hea valik mis tahes keele puhul, kui peaks esinema raskusi. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui kxkb ei lülita paigutust mõne klaviatuuri puhul ümber kiirklahviga, kuid hiirega lülitamisel toimib kõik korralikult, võib see tähendada, et paigutusel puudub kiirklahvile omistatud klahv.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>XFree86 enne versiooni 4.3.0 sisaldas mitteladina paigutuse korral ka ladina gruppi, mis oli vaikimisi sisse lülitatud, nii et <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
||
|
>k</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> andis alati korrektse tulemuse. Alates versioonist 4.3.0 sisaldavad kõik paigutused vaikimisi ainult üht gruppi, nii et mitteladina paigutused ei pruugi toimida.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Võimalikud lahendused:</para>
|
||
|
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>lisa oma paigutus nimekirjadesse $nonlatin või $oldlayouts failis <filename
|
||
|
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86</filename
|
||
|
> või kohas, kus asuvad sinu arvutis xkb reeglid.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Muuda kiirklahv millekski keele mõttes neutraalseks, ⪚ <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Menu</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Lülita sisse võimalus kaasata oma paigutusele grupp <quote
|
||
|
>us</quote
|
||
|
> (sisuliselt sama, mis esimene lahendus).</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="xkb-files">
|
||
|
<title
|
||
|
>Failid ja paigutuse kirjeldused</title>
|
||
|
<sect1 id="xkb-files-and-layouts">
|
||
|
<title
|
||
|
><application
|
||
|
>xkb</application
|
||
|
> failid ja paigutused</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kõiki võimalikke klaviatuuripaigutusi kirjeldab <filename
|
||
|
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename
|
||
|
> (ja <filename
|
||
|
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.xml</filename
|
||
|
> alates XFree86 versioonist 4.3.0), paigutuste enda asukoht on <filename
|
||
|
>/etc/X11/xkb/symbols/pc</filename
|
||
|
> (või <filename
|
||
|
>/etc/X11/xkb/symbols</filename
|
||
|
> XFree86 4.2.x ja vanema korral). Arvesta, et nende failide asukoht võib olla erinev, sõltudes operatsioonisüsteemist ja distributsioonist.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kxkb; kasutab nüüd xkb laiendust, mitte enam xmodmap'i, nii et oma paigutuse määramiseks tuleb võtta lähim asukohast <filename class="directory"
|
||
|
>/etc/X11/xkb/symbols</filename
|
||
|
> (või <filename class="directory"
|
||
|
>/etc/X11/xkb/symbold/pc</filename
|
||
|
> XFree86 4.3.0 korral), nimetada see oma suva kohaselt ümber ja redigeerida seda. Seejärel lihtsalt lisa nimetus faili <filename
|
||
|
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename
|
||
|
> (XFree86 4.3.0 või uuema korral oleks mõttekas nimetus lisada ka faili <filename
|
||
|
>/etc/X11/xkb/ruls/xfree86.xml</filename
|
||
|
> - mõned paketid juba kasutavad seda, kuigi mitte veel &kxkb;), kust kxkb selle siis taaskäivituse järel leiab. Märkus: nende failide redigeerimiseks läheb vaja administraatori (root) õigusi.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="credits-and-licenses">
|
||
|
<title
|
||
|
>Autorid ja litsents</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kxkb; praegune hooldaja ja arendaja on Andriy Rysin <email
|
||
|
>rysin@kde.org</email
|
||
|
>. Siiski on <application
|
||
|
>kxkb</application
|
||
|
> kallal töötanud teisigi inimesi:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Shaheed Haque <email
|
||
|
>srhaque@iee.org</email
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ilya Konstantinov <email
|
||
|
>kde-devel@future.galanet.net</email
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
||
|
|
||
|
</book>
|
||
|
<!--
|
||
|
Local Variables:
|
||
|
mode: sgml
|
||
|
sgml-omittag: nil
|
||
|
sgml-shorttag: t
|
||
|
End:
|
||
|
-->
|
||
|
|