tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdepim/kwatchgnupg.po

170 lines
3.5 KiB

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kwatchgnupg.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: aboutdata.cpp:38
msgid "GnuPG log viewer"
msgstr "Gweler kerzlevr GnuPG"
#: aboutdata.cpp:48
msgid "Original Author"
msgstr "Oberour kentañ"
#: aboutdata.cpp:59
msgid "KWatchGnuPG"
msgstr "KWatchGnuPG"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
msgid "Configure KWatchGnuPG"
msgstr "Kefluniañ KWatchGnuPG"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
msgid "WatchGnuPG"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
msgid "&Executable:"
msgstr "&Goulev :"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
msgid "&Socket:"
msgstr "&Lugell :"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
msgid "None"
msgstr "Ebet"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
msgid "Basic"
msgstr "Diazez"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
msgid "Advanced"
msgstr "Barek"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
msgid "Expert"
msgstr "Mailh"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
msgid "Guru"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
msgid "Default &log level:"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
msgid "Log Window"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
msgid ""
"_: history size spinbox suffix\n"
" lines"
msgstr " linennoù"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
msgid "unlimited"
msgstr "hep muzul"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
msgid "&History size:"
msgstr "Ment an &istorig :"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
msgid "Set &Unlimited"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
msgid "Enable &word wrapping"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History"
msgstr "&Goullonderiñ an istor"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Kefluniañ KWatchGnuPG ..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
"This log window is now completely useless."
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging."
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid ""
"The watchgnupg logging process died.\n"
"Do you want to try to restart it?"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid "Try Restart"
msgstr "Klask adloc'hañ"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ne glaskit ket"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
msgid "====== Restarting logging process ====="
msgstr "====== Oc'h adloc'hañ an argerzh ====="
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
msgid ""
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
"This log window is now completely useless."
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
msgid "Save Log to File"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
msgid ""
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Bez' ez eus un restr gant an anv « %1 » endeo. Ha fellout a ra deoc'h e "
"rasklañ ?"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
msgid "Overwrite File"
msgstr "Rasklañ ar restr"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
msgid "Overwrite"
msgstr "Rasklañ"
#: tray.cpp:53
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
msgstr "Gweler kerzlevr KWatchGnuPG"