You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
76 lines
1.8 KiB
76 lines
1.8 KiB
13 years ago
|
# translation of kjobviewer.po to Italiano
|
||
|
# translation of kjobviewer.po to italiano
|
||
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.
|
||
|
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:13+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"Language-Team: Italiano <tde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Andrea Rizzi"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "rizzi@kde.org"
|
||
|
|
||
|
#: kjobviewer.cpp:124
|
||
|
msgid "All Printers"
|
||
|
msgstr "Tutte le stampanti"
|
||
|
|
||
|
#: kjobviewer.cpp:131
|
||
|
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Non c'è nessuna stampante predefinita. Avvia con --all per vedere tutte le "
|
||
|
"stampanti."
|
||
|
|
||
|
#: kjobviewer.cpp:131
|
||
|
msgid "Print Error"
|
||
|
msgstr "Errore di stampa"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:29
|
||
|
msgid "The printer for which jobs are requested"
|
||
|
msgstr "La stampante della quale è stata richiesta la coda di stampa"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:30
|
||
|
msgid "Show job viewer at startup"
|
||
|
msgstr "Mostra il visualizzatore di code di stampa all'avvio"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:31
|
||
|
msgid "Show jobs for all printers"
|
||
|
msgstr "Mostra le code di stampa per tutte le stampanti"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:38
|
||
|
msgid "KJobViewer"
|
||
|
msgstr "KJobViewer"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:38
|
||
|
msgid "A print job viewer"
|
||
|
msgstr "Un visualizzatore dei lavori di stampa"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kjobviewerui.rc line 4
|
||
|
#: rc.cpp:3
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Jobs"
|
||
|
msgstr "&Code di stampa"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kjobviewerui.rc line 13
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "F&ilter"
|
||
|
msgstr "F&iltro"
|