|
|
|
|
# translation of kcmcddb.po into Russian
|
|
|
|
|
# TDE3 - kcmcddb.pot Russian translation
|
|
|
|
|
# Translation of kcmcddb.po into Russian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, TDE Team.
|
|
|
|
|
# Anton Gorbachev <justoff@hotmail.ru>, 2003.
|
|
|
|
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2003, 2005.
|
|
|
|
|
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
|
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
|
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:13+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdemultimedia/kcmcddb/ru/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Cache Locations"
|
|
|
|
|
msgstr "Расположение кэша"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "Could not fetch mirror list."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удаётся получить список зеркал."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "Could Not Fetch"
|
|
|
|
|
msgstr "Получение не выполнено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "Select mirror"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите зеркало"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Select one of these mirrors"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите одно из зеркал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:382
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "HTTP"
|
|
|
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "CDDB"
|
|
|
|
|
msgstr "CDDB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Сервер базы данных о компакт дисках (CDDB) используется для получения "
|
|
|
|
|
"сведений о компакт-диске (таких как названия композиций, их исполнители, "
|
|
|
|
|
"авторы и т.д.)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
|
|
|
|
|
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
|
|
|
|
|
"again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"freedb будет работать по протоколу HTTP. Отправка данных по почте о компакт-"
|
|
|
|
|
"диске отключена из-за ошибочных параметров почты. Проверьте параметры почты "
|
|
|
|
|
"и повторите попытку."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid "Incorrect Email Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка в параметрах электронной почты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:17
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "CDDB Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки CDDB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:35
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Lookup"
|
|
|
|
|
msgstr "&Доступ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:54
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:71
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Cache only"
|
|
|
|
|
msgstr "&Только кэш"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:74
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Only check in the local cache for CD information."
|
|
|
|
|
msgstr "Искать информацию о компакт-диске только в локальном кэше."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:82
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cache &and remote"
|
|
|
|
|
msgstr "&Кэш и сервер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:85
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
|
|
|
|
|
"CDDB server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Искать информацию о компакт-диске в локальном кэше перед обращением к "
|
|
|
|
|
"серверу CDDB."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:93
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Remote only"
|
|
|
|
|
msgstr "&Только сервер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:96
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
|
|
|
|
|
msgstr "Искать информацию о компакт-диске только на сервере CDDB."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:106
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "CDDB Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Сервер CDDB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:123
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "CDD&B server:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Сервер CDDB:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:134
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Transport:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Транспорт:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:155
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
|
|
|
|
|
msgstr "Тип доступа к серверу CDDB."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:163
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show &Mirror List"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать &список зеркал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:185
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Port to connect to on CDDB server."
|
|
|
|
|
msgstr "Номер порта сервера CDDB."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:193
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Port:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Порт:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:215
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "gnudb.gnudb.org"
|
|
|
|
|
msgstr "gnudb.gnudb.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:218
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
|
|
|
|
|
msgstr "Имя сервера CDDB, используемого для поиска информации о компакт-диске."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:260
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Submit"
|
|
|
|
|
msgstr "&Отправить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:276
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Email address:"
|
|
|
|
|
msgstr "Электронный адрес:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:301
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Submit Method"
|
|
|
|
|
msgstr "Метод отправки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:346
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Server:"
|
|
|
|
|
msgstr "Сервер:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:354
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "SMTP (Email)"
|
|
|
|
|
msgstr "SMTP (Email)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
|
|
|
msgstr "Порт:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:414
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Reply-To:"
|
|
|
|
|
msgstr "Обратный адрес:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:430
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "SMTP server:"
|
|
|
|
|
msgstr "Сервер SMTP:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:459
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Server needs authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Сервер требует авторизации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:472
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя пользователя:"
|