You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
78 lines
1.9 KiB
78 lines
1.9 KiB
13 years ago
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 11:34+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Spell-Extra: las root KCMInit ID kde org\n"
|
||
|
"X-POFile-SpellExtra: id \n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Pedro Morais"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "morais@kde.org"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:56
|
||
|
msgid "List all possible modules"
|
||
|
msgstr "Listar todos os módulos disponíveis."
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:57
|
||
|
msgid "Configuration module to open"
|
||
|
msgstr "Módulo de configuração a abrir"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:58
|
||
|
msgid "Specify a particular language"
|
||
|
msgstr "Indicar uma língua em particular"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:59
|
||
|
msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
|
||
|
msgstr "Embebe o módulo com botões na janela com o id <id>"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:60
|
||
|
msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
|
||
|
msgstr "Embebe o módulo sem botões na janela com o id <id>"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:61
|
||
|
msgid "Do not display main window"
|
||
|
msgstr "Não mostrar a janela principal"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:201
|
||
|
msgid "KDE Control Module"
|
||
|
msgstr "Módulo de Controlo do KDE"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:203
|
||
|
msgid "A tool to start single KDE control modules"
|
||
|
msgstr "Uma ferramenta para executar os módulos de controlo"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:205
|
||
|
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
|
||
|
msgstr "(c) 1999-2004, A Equipa de Desenvolvimento do KDE"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:207
|
||
|
msgid "Maintainer"
|
||
|
msgstr "Manutenção"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:228
|
||
|
msgid "The following modules are available:"
|
||
|
msgstr "Estão disponíveis os seguintes módulos:"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:247
|
||
|
msgid "No description available"
|
||
|
msgstr "A descrição não está disponível"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:314
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Configure - %1"
|
||
|
msgstr "Configurar - %1"
|