diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po index 844edba34ca..b4aa1b41f79 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-02 06:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-02 21:32+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -4563,71 +4563,72 @@ msgid "" "\n" "The following keys are only marginally trusted: \n" msgstr "" +"\n" +"Наступні ключі мають лише обмежену підтримку: \n" #: keyresolver.cpp:319 msgid "" "\n" "The following keys or certificates have unknown trust level: \n" msgstr "" +"\n" +"Наступні ключі або сертифікати мають невідомий рівень довіри: \n" #: keyresolver.cpp:323 msgid "" "\n" "The following keys or certificates are revoked: \n" msgstr "" +"\n" +"Наступні ключі або сертифікати скасовано: \n" #: keyresolver.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys" -msgstr "Непридатні ключі для шифрування" +msgstr "Ключі Шифрування Не Цілковитої Довіри" #: keyresolver.cpp:642 -#, fuzzy msgid "" "_n:

Your OpenPGP signing key

%1 (KeyID 0x%2)

expired less than a day ago.

\n" "

Your OpenPGP signing key

%1 (KeyID 0x%2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

Ваш OpenPGP ключ для підписування

%1 (KeyID 0x" -"%2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Ваш OpenPGP ключ для підписування

%1 (KeyID 0x" -"%2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Ваш OpenPGP ключ для підписування

%1 (KeyID 0x" -"%2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Ваш OpenPGP ключ підписування

%1 (KeyID 0x%2)

застарів менш ніж день тому.

\n" +"

Ваш OpenPGP ключ підписування

%1 (KeyID 0x%2)

застарів менш ніж %n дні тому.

\n" +"

Ваш OpenPGP ключ підписування

%1 (KeyID 0x%2)

застарів менш ніж %n днів тому.

" #: keyresolver.cpp:647 -#, fuzzy msgid "" "_n:

Your OpenPGP encryption key

%1 (KeyID 0x" "%2)

expired less than a day ago.

\n" "

Your OpenPGP encryption key

%1 (KeyID 0x%2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

Ваш OpenPGP ключ для шифрування

%1 (KeyID 0x" -"%2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Ваш OpenPGP ключ для шифрування

%1 (KeyID 0x" -"%2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Ваш OpenPGP ключ для шифрування

%1 (KeyID 0x" -"%2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Ваш OpenPGP ключ шифрування

%1 (KeyID 0x%2)

застарів менш ніж день тому.

\n" +"

Ваш OpenPGP ключ шифрування

%1 (KeyID 0x%2)

застарів менш ніж %n дні тому.

\n" +"

Ваш OpenPGP ключ шифрування

%1 (KeyID 0x%2)

застарів менш ніж %n днів тому.

" #: keyresolver.cpp:652 -#, fuzzy msgid "" "_n:

The OpenPGP key for

%1 (KeyID 0x%2)

expired less than a day ago.

\n" "

The OpenPGP key for

%1 (KeyID 0x%2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

OpenPGP ключ

%1 (KeyID 0x%2)

застаріє " -"менше ніж через %n день.

\n" -"

OpenPGP ключ

%1 (KeyID 0x%2)

застаріє " -"менше ніж через %n дні.

\n" -"

OpenPGP ключ

%1 (KeyID 0x%2)

застаріє " -"менше ніж через %n днів.

" +"

OpenPGP ключ

%1 (KeyID 0x%2)

застарів " +"менш ніж день тому.

\n" +"

OpenPGP ключ

%1 (KeyID 0x%2)

застарів " +"менш ніж %n дні тому.

\n" +"

OpenPGP ключ

%1 (KeyID 0x%2)

застарів " +"менш ніж %n днів тому.

" #: keyresolver.cpp:662 -#, fuzzy msgid "" "_n:

The root certificate

%3

for your S/" "MIME signing certificate

%1 (serial number %2)

%1 (serial number %2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування

%1 (серійний номер " -"%2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування

%1 (серійний номер " -"%2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування

%1 (серійний номер " -"%2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Кореневий сертифікат

%3

вашого S/MIME " +"сертифікату підписування

%1 (серійний номер %2)

застарів менш ніж день тому.

\n" +"

Кореневий сертифікат

%3

вашого S/MIME " +"сертифікату підписування

%1 (серійний номер %2)

застарів менш ніж %n дні тому.

\n" +"

Кореневий сертифікат

%3

вашого S/MIME " +"сертифікату підписування

%1 (серійний номер %2)

застарів менш ніж %n днів тому.

" #: keyresolver.cpp:669 -#, fuzzy msgid "" "_n:

The root certificate

%3

for your S/" "MIME encryption certificate

%1 (serial number %2)

%1 (serial number %2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Кореневий сертифікат

%3

вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування

%1 (серійний номер %2)

застарів менш ніж день тому.

\n" +"

Кореневий сертифікат

%3

вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування

%1 (серійний номер %2)

застарів менш ніж %n дні тому.

\n" +"

Кореневий сертифікат

%3

вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування

%1 (серійний номер %2)

застарів менш ніж %n днів тому.

" #: keyresolver.cpp:676 #, fuzzy