Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (2722 of 2722 strings)

Translation: tdelibs/tdelibs
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 0c441c1611
commit 1227b329d3

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 02:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-06 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/de/>\n" "projects/tdelibs/tdelibs/de/>\n"
@ -5842,7 +5842,7 @@ msgstr "Klasse"
#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 #: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
msgid "Base URL" msgid "Base URL"
msgstr "Basis-Adresse" msgstr "Basisadresse"
#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 #: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
msgid "Archives" msgid "Archives"
@ -9670,15 +9670,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<p>Sie brauchen nicht Programmierer zu sein, um ein Mitglied des TDE-Teams " "<p>Sie brauchen nicht Programmierer zu sein, um ein Mitglied des TDE-Teams "
"zu werden. Sie können den nationalen Gruppen beitreten, die " "zu werden. Sie können den nationalen Gruppen beitreten, die "
"Programmoberflächen übersetzen. Sie können Grafik, Design, Sound oder " "Programmoberflächen übersetzen. Sie können Grafik, Design, Klang oder "
"verbesserte Dokumentation beitragen. Entscheiden Sie selbst.</p><p>Besuchen " "verbesserte Dokumentation beitragen. Entscheiden Sie selbst.</p><p>Besuchen "
"Sie bitte die <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/TDE_Gitea_Workspace" "Sie bitte die <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/TDE_Gitea_Workspace\""
"\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> Webseite, um herauszufinden, wie Sie zu TDE " ">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> Webseite, um herauszufinden, wie Sie zu TDE "
"beitragen können, oder Schreiben Sie uns, auf einer der verfügbaren <a href=" "beitragen können, oder Schreiben Sie uns, auf einer der verfügbaren <a href="
"\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">Emaillisten</a>.</" "\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">Emaillisten</a>.</p><p>"
"p><p>Wenn Sie mehr Information oder Dokumentation benötigen, dann besuchen " "Wenn Sie mehr Information oder Dokumentation benötigen, dann besuchen Sie <a "
"Sie <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop." "href=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/"
"org/docs</a>. Dort werden Sie finden, was Sie brauchen.</p>" "docs</a>. Dort werden Sie finden, was Sie brauchen.</p>"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
msgid "" msgid ""
@ -10852,7 +10852,7 @@ msgstr "Diensttypen"
#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 #: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185
msgid "Application sounds" msgid "Application sounds"
msgstr "Anwendungsklänge" msgstr "Programmklänge"
#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 #: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186
msgid "Templates" msgid "Templates"

Loading…
Cancel
Save