diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po index db52b2daeb4..80b6f4b7cff 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,31 +6,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-31 08:49+0200\n" -"Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-07 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Stanislav Višňovský" +msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "visnovsky@kde.org" +msgstr "visnovsky@kde.org, marek.inq.mlynar@gmail.com" #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Všeobecné &odkazy" #: ktimerdialog.cpp:154 #, c-format @@ -56,23 +57,23 @@ msgstr "Applet systémovej lišty pre zmenu rozlíšenia a otočenie obrazovky" #: main.cpp:39 msgid "Developer and maintainer" -msgstr "" +msgstr "Vývojár a správca" #: main.cpp:40 msgid "Original developer and maintainer" -msgstr "" +msgstr "Pôvodný vývojár a správca" #: main.cpp:41 msgid "Many fixes" -msgstr "Veľa opráv" +msgstr "Mnoho opráv" #: tderandrbindings.cpp:29 msgid "Display Control" -msgstr "" +msgstr "Ovládanie obrazovky" #: tderandrbindings.cpp:31 msgid "Switch Displays" -msgstr "" +msgstr "Prepnúť obrazovky" #: tderandrmodule.cpp:83 msgid "" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Obnovovacia frekvencia:" msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "" -"V tomto rozbaľovacom zozname je možné vybrať obnovovaciu frekvenciu vašej " +"V tomto rozbaľovacom zozname je možné vybrať obnovovaciu frekvenciu Vašej " "obrazovky." #: tderandrmodule.cpp:124 @@ -132,18 +133,18 @@ msgstr "Orientácia (počet stupňov proti smeru hodinových ručičiek)" #: tderandrmodule.cpp:127 msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "Táto voľba umožňuje zmeniť otočenie vašej obrazovky." +msgstr "Táto voľba umožňuje zmeniť otočenie Vašej obrazovky." #: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Použiť nastavenie pri štarte TDE" +msgstr "Použiť nastavenia pri štarte TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used " "when TDE starts." msgstr "" -"Ak je táto voľba zapnutá, nastavenie veľkosti a otočenia sa použije pri " +"Ak je táto voľba zapnutá, nastavenia veľkosti a otočenia sa použijú pri " "spustení TDE." #: tderandrmodule.cpp:136 @@ -168,19 +169,19 @@ msgstr "Rozlíšenie obrazovky a otočenie" #: tderandrtray.cpp:109 msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" -msgstr "" +msgstr "Spustiť KRandRTray automaticky po prihlásení?" #: tderandrtray.cpp:110 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Otázka" #: tderandrtray.cpp:110 msgid "Start Automatically" -msgstr "" +msgstr "Spustiť automaticky" #: tderandrtray.cpp:110 msgid "Do Not Start" -msgstr "" +msgstr "Nespúšťať" #: tderandrtray.cpp:254 msgid "Required X Extension Not Available" @@ -188,26 +189,23 @@ msgstr "Požadované rozšírenie X nie je k dispozícii" #: tderandrtray.cpp:284 msgid "Color Profile" -msgstr "" +msgstr "Farebný profil" #: tderandrtray.cpp:300 msgid "Display Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profily obrazovky" #: tderandrtray.cpp:310 -#, fuzzy msgid "Global Configuration" -msgstr "&Akceptovať nastavenie" +msgstr "Všeobecné nastavenie" #: tderandrtray.cpp:312 -#, fuzzy msgid "Configure Displays..." -msgstr "Nastaviť obrazovku..." +msgstr "Nastaviť obrazovky..." #: tderandrtray.cpp:322 -#, fuzzy msgid "Configure Shortcut Keys..." -msgstr "Nastaviť obrazovku..." +msgstr "Nastaviť skratkové klávesy..." #: tderandrtray.cpp:357 msgid "Screen configuration has changed" @@ -226,57 +224,60 @@ msgid "Configure Display" msgstr "Nastaviť obrazovku" #: tderandrtray.cpp:550 -#, fuzzy msgid "Configure Displays" -msgstr "Nastaviť obrazovku" +msgstr "Nastaviť obrazovky" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" "Unable to activate output %1

Either the output is not connected to " "a display,
or the display configuration is not detectable" msgstr "" +"Nie je možné zapnúť výstup %1

Buď výstup nie je pripojený k " +"obrazovke,
alebo nastavenie obrazovky nie je možné zistiť" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "Output Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Výstup nie je dostupný" #: tderandrtray.cpp:746 msgid "Output Port" -msgstr "" +msgstr "Výstupný port" #: tderandrtray.cpp:761 msgid "%1 (Active)" -msgstr "" +msgstr "%1 (Aktívne)" #: tderandrtray.cpp:783 msgid "%1 (Connected, Inactive)" -msgstr "" +msgstr "%1 (Pripojené, neaktívne)" #: tderandrtray.cpp:805 msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" -msgstr "" +msgstr "%1 (Odpojené, neaktívne)" #: tderandrtray.cpp:812 msgid "Next available output" -msgstr "" +msgstr "Ďalší dostupný výstup" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" "You are attempting to deactivate the only active output

You must " "keep at least one display output active at all times!" msgstr "" +"Pokúšate sa deaktivovať jediný aktívny výstup

Vždy musíte ponechať " +"aspoň jediný výstup aktívny!" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "Invalid Operation Requested" -msgstr "" +msgstr "Vyžaduje sa nepovolená operácia" #: tderandrtray.cpp:894 msgid "New display output options are available!" -msgstr "" +msgstr "K dispozícii sú nové možnosti výstupu displeja!" #: tderandrtray.cpp:895 msgid "A screen has been added, removed, or changed" -msgstr "" +msgstr "Obrazovka bola pridaná, odstránená alebo zmenená" #, fuzzy #~ msgid "Configure"