diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po index 4a892967b08..b2a51f7f0fe 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -6,19 +6,21 @@ # Nicola Ruggero , 2005, 2006. # Giovanni Venturi , 2006. # Nicola Ruggero , 2006, 2007. +# Michele Calgaro , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-10 20:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:35+0200\n" -"Last-Translator: Nicola Ruggero \n" -"Language-Team: Italian \n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-12 12:14+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -1002,13 +1004,13 @@ msgstr " File: %1 " msgid "" "_: Remaining Size\n" " Rem. Size: %1 kB " -msgstr "Dim. rim.: %1 kB " +msgstr " Dim. rim.: %1 kB " #: misc/uiserver.cpp:609 msgid "" "_: Remaining Time\n" " Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr "Tempo rim.: 00:00:00 " +msgstr " Tempo rim.: 00:00:00 " #: misc/uiserver.cpp:610 msgid " %1 kB/s " @@ -1026,13 +1028,13 @@ msgstr "Annulla operazione" msgid "" "_: Remaining Size\n" " Rem. Size: %1 " -msgstr "Dim. rim.: %1 " +msgstr " Dim. rim.: %1 " #: misc/uiserver.cpp:1099 msgid "" "_: Remaining Time\n" " Rem. Time: %1 " -msgstr "Tempo rim.: %1 " +msgstr " Tempo rim.: %1 " #: misc/uiserver.cpp:1101 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 msgid " %1/s " @@ -1237,7 +1239,7 @@ msgstr "&Trova:" #: tdefile/kicondialog.cpp:308 msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Cerca interattivamente i nomi delle icone (es. cartella)" +msgstr "Cerca interattivamente i nomi delle icone (es. cartella)." #: tdefile/kicondialog.cpp:330 tdefile/knotifywidgetbase.ui:204 #, no-c-format @@ -1533,7 +1535,7 @@ msgid "" "Properties for %n Selected Items" msgstr "" "\n" -"Proprietà dei %n elementi selezionati." +"Proprietà dei %n elementi selezionati" #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 msgid "&General" @@ -1882,7 +1884,7 @@ msgstr "Gruppo" # XXX "Imposta UID", forse? #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 msgid "Set UID" -msgstr "Set UID" +msgstr "Imposta UID" #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2028 msgid "" @@ -1903,7 +1905,7 @@ msgstr "" # XXX "Imposta GID", forse? #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 msgid "Set GID" -msgstr "Set GID" +msgstr "Imposta GID" #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2039 msgid "" @@ -1925,7 +1927,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: File permission\n" "Sticky" -msgstr "Sticky" +msgstr "Permanente" #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgid "" @@ -2205,7 +2207,6 @@ msgid "&Description:" msgstr "&Descrizione:" #: tdefile/kurlbar.cpp:948 -#, fuzzy msgid "" "This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " "used. For example:

%1
http://www.trinitydesktop.org

By clicking on " @@ -2213,9 +2214,9 @@ msgid "" "qt>" msgstr "" "Questo è l'indirizzo associato alla voce. È possibile usare un qualsiasi " -"URL valido. Per esempio:

%1
http://www.kde.org
ftp://ftp.kde.org/pub/" -"kde/stable

Facendo clic sul pulsante accanto alla casella di immissione " -"testo puoi navigare fino all'URL desiderato." +"URL valido. Per esempio:

%1
http://www.trinitydesktop.org

Facendo " +"clic sul pulsante accanto alla casella di immissione testo puoi navigare " +"fino all'URL desiderato." #: tdefile/kurlbar.cpp:952 msgid "&URL:" @@ -2244,9 +2245,8 @@ msgid "" "be available in all applications." msgstr "" "Marca questa opzione se vuoi che questa voce appaia solo quando usi " -"questa applicazione (%1).\n" -"

Se questa opzione non è marcata, la voce sarà disponibile in tutte le " -"applicazioni." +"questa applicazione (%1).

Se questa opzione non è marcata, la voce sarà " +"disponibile in tutte le applicazioni." #: tdefile/kurlrequester.cpp:213 msgid "Open file dialog" @@ -2716,11 +2716,11 @@ msgstr "Non condivisa" #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 msgid "Shared - read only for others" -msgstr "" +msgstr "Condivisione - sola lettura per gli altri" #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 msgid "Shared - writeable for others" -msgstr "" +msgstr "Condivisione - modificabile gli altri" #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" @@ -2790,29 +2790,27 @@ msgstr "Documenti" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:50 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Download" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:51 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Musica" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Pictures" -msgstr "Tutte le immagini" +msgstr "Immagini" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Public" -msgstr "Chiave pubblica: " +msgstr "Pubblica" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:54 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Modelli" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:55 msgid "Videos" -msgstr "" +msgstr "Video" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 msgid "Storage Media" @@ -3397,11 +3395,12 @@ msgid "Access to restricted port in POST denied." msgstr "Accesso negato in POST ad una porta riservata." #: tdeio/global.cpp:429 -#, fuzzy msgid "" "Could not access %1.\n" "Offline mode active." -msgstr "Impossibile accedere a %1." +msgstr "" +"Impossibile accedere a %1.\n" +"Modalità offline attiva." #: tdeio/global.cpp:432 msgid "" @@ -3596,7 +3595,6 @@ msgstr "" "fornire gli strumenti per aggiornare il software." #: tdeio/global.cpp:606 -#, fuzzy msgid "" "When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " @@ -3780,7 +3778,6 @@ msgstr "" "potrebbero essere incompatibili." #: tdeio/global.cpp:691 -#, fuzzy msgid "" "You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a " "tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search " @@ -3788,9 +3785,9 @@ msgid "" "mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/ or the repos for your distribution." msgstr "" "Puoi cercare su Internet un programma TDE (chiamato ioslave o tdeioslave) " -"che supporti questo protocollo. Prova a cercare su http://kde-apps.org/ e http://" -"freshmeat.net/." +"che supporti questo protocollo. Prova a cercare su https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/ o nei repositori della tua distribuzione." #: tdeio/global.cpp:699 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." @@ -4386,7 +4383,7 @@ msgstr "Impossibile annullare l'elencazione" #: tdeio/global.cpp:1021 msgid "FIXME: Document this" -msgstr "FIXME: Document this" +msgstr "FIXME: Documentare questo" #: tdeio/global.cpp:1025 msgid "Could Not Create Folder" @@ -4432,7 +4429,7 @@ msgid "" "resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." msgstr "" "La richiesta specificata ha chiesto che il trasferimento del file " -"%1 fosse ripreso da un certo punto in poi. Non è stato possibile." +"%1 fosse ripreso da un certo punto in poi. Non è stato possibile." #: tdeio/global.cpp:1050 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." @@ -4547,7 +4544,6 @@ msgstr "" "non è supportato dal programma di TDE che implementa il protocollo %1." #: tdeio/global.cpp:1120 -#, fuzzy msgid "" "Please file a bug at http://bugs." "trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported " @@ -4602,6 +4598,8 @@ msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received " "within the amount of time allocated for the request as follows:" msgstr "" +"Sebbene sia stato stabilito un contatto con il server, non è stata ricevuta " +"una risposta entro il tempo assegnato per la richiesta come segue:" #: tdeio/global.cpp:1157 #, c-format @@ -4609,6 +4607,8 @@ msgid "" "_n: Timeout for establishing a connection: %n second\n" "Timeout for establishing a connection: %n seconds" msgstr "" +"Timeout per stabilire una connessione: %n secondo\n" +"Timeout per stabilire una connessione: %n secondi" #: tdeio/global.cpp:1161 #, c-format @@ -4616,6 +4616,8 @@ msgid "" "_n: Timeout for receiving a response: %n second\n" "Timeout for receiving a response: %n seconds" msgstr "" +"Timeout per la ricezione di una risposta: %n secondo\n" +"Timeout per la ricezione di una risposta: %n secondi" #: tdeio/global.cpp:1165 #, c-format @@ -4623,12 +4625,16 @@ msgid "" "_n: Timeout for accessing proxy servers: %n second\n" "Timeout for accessing proxy servers: %n seconds" msgstr "" +"Timeout per l'accesso ai server proxy: %n secondo\n" +"Timeout per l'accesso ai server proxy: %n secondi" #: tdeio/global.cpp:1168 msgid "" "Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " "Center, by selecting Network -> Preferences." msgstr "" +"Si noti che è possibile modificare queste impostazioni di timeout nel Centro " +"di controllo TDE, selezionando Rete -> Preferenze." #: tdeio/global.cpp:1170 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." @@ -5218,7 +5224,6 @@ msgstr "" "per il server che lo sta presentando. Vuoi continuare il caricamento?" #: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "" "SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " "Trinity Control Center." @@ -5783,7 +5788,7 @@ msgid "" msgstr "" "Seleziona questa opzione per accettare/rifiutare solo questo cookie. Ti sarà " "chiesto nuovamente cosa fare se arriva un altro cookie.(Vedi Navigazione " -"Web/Cookie nel centro di controllo.)" +"Web/Cookie nel centro di controllo)." #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 msgid "All cookies from this do&main" @@ -5800,7 +5805,7 @@ msgstr "" "sito. Se selezioni questa opzione verrà aggiunta una nuova politica per il " "sito da cui questo cookie è stato mandato. Questa politica sarà permanente " "finché non la modificherai manualmente nel centro di controllo (vedi " -"Navigazione Web/Cookie nel centro di controllo)." +"Navigazione Web/Cookie nel centro di controllo)." #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 msgid "All &cookies" @@ -5815,7 +5820,7 @@ msgstr "" "Seleziona questa opzione per accettare/rifiutare tutti i cookie. Scegliendo " "questa opzione cambierai la politica globale sui cookie impostata nel centro " "di controllo per tutti i cookie (vedi Navigazione Web/Cookie nel centro " -"di controllo)." +"di controllo)." #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 msgid "&Accept" @@ -5923,26 +5928,25 @@ msgstr "Demone dei cookie HTTP" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 msgid "TDE utility for getting ISO information" -msgstr "" +msgstr "Programma TDE per ottenere informazioni ISO" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" -msgstr "" +msgstr "Restituisce 0 se il file esiste, -1 in caso contrario" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 msgid "" "The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" msgstr "" +"Il dispositivo su cui eseguire il comando specificato. Per esempio: /dev/sr0" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -#, fuzzy msgid "TDE ISO information utility" -msgstr "Informazioni SSL di TDE" +msgstr "Programma TDE per informazioni ISO" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 -#, fuzzy msgid "No device was specified" -msgstr "Nessun file specificato" +msgstr "Nessun dispositivo specificato" #: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 #, c-format @@ -6351,11 +6355,11 @@ msgstr "" "indica che si tratta di un particolare tipo di immagine, image/x-bmp. " "Per sapere quale applicazione può aprire ciascun tipo di file, è necessario " "informare il sistema sulla capacità di ciascuna applicazione di gestire " -"queste estensioni e tipi MIME.

Se vuoi associare questa applicazione " -"ad uno o più tipi MIME non elencati nella lista, fai clic sul pulsante " -"Aggiungi. Se invece sono elencati uno o più tipi file che questa " -"applicazione non può gestire, puoi eliminarli dalla lista facendo clic sul " -"pulsante Rimuovi.

" +"queste estensioni e tipi MIME.

\n" +"

Se vuoi associare questa applicazione ad uno o più tipi MIME non elencati " +"nella lista, fai clic sul pulsante Aggiungi. Se invece sono elencati " +"uno o più tipi file che questa applicazione non può gestire, puoi eliminarli " +"dalla lista facendo clic sul pulsante Rimuovi.

" #: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:58 tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:36 #, no-c-format @@ -6526,10 +6530,8 @@ msgstr "" "informare il sistema sulla capacità di ciascuna applicazione di gestire " "queste estensioni e tipi MIME.

" -#, fuzzy -#~| msgid "Unknown Error" #~ msgid "Unknown unmount error." -#~ msgstr "Errore sconosciuto" +#~ msgstr "Errore sconosciuto durante lo smontamento." #~ msgid "" #~ "Although contact was made with the server, a response was not received " diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 7674357cc25..376974ba80a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -5,20 +5,21 @@ # Daniele Medri , 2003. # Federico Cozzi , 2004. # Federico Zenith , 2004, 2005. -# +# Michele Calgaro , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-11 21:39+0200\n" -"Last-Translator: Federico Zenith \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-12 12:14+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -82,7 +83,7 @@ msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Impossibile scrivere nel file di cache %1." #: tdeio_help.cpp:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." msgstr "Non c'è documentazione disponibile per %1." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po index 97e22b5818f..a48d8f4ddd9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Andrea Rizzi , 2004. # Nicola Ruggero , 2005, 2006. # Nicola Ruggero , 2006, 2007. -# Michele Calgaro , 2020. +# Michele Calgaro , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-11 20:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-11 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-12 12:14+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -993,42 +993,36 @@ msgid "" msgstr "Giù" #: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Prior" msgstr "Precedente" #: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Next" msgstr "Successivo" #: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Shift" msgstr "Shift" #: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Control" msgstr "Ctrl" #: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Meta" #: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Alt" @@ -1059,161 +1053,138 @@ msgid "" msgstr "Spazio" #: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "Parentesi tonda sinistra" #: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "Parentesi tonda destra" #: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "Asterisco" #: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "Più" #: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "Virgola" #: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "Meno" #: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Period" msgstr "Punto" #: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "Barra" #: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "Due punti" #: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "Punto e virgola" #: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Less" msgstr "Minore" #: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "Uguale" #: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "Maggiore" #: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Question" msgstr "Punto interrogativo" #: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "Parentesi quadra sinistra" #: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "Barra inversa" #: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "Parentesi quadra destra" #: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "Accento circonflesso" #: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "Trattino basso" #: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "Accento grave" #: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "Parentesi graffa sinistra" #: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "Parentesi graffa destra" #: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "AsciiTilde" @@ -1232,35 +1203,30 @@ msgid "" msgstr "Pag Giù" #: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "Apostrofo" #: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "E commerciale" #: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "Punto esclamativo" #: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "Dollaro" #: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Percent" @@ -1279,7 +1245,6 @@ msgid "" msgstr "Aiuto" #: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "NumberSign" @@ -1562,7 +1527,7 @@ msgid "" "Permissions changed in local directory!" msgstr "" "Errore critico:\n" -"permessi cambiati nella directory locale." +"permessi cambiati nella directory locale!" #: kab/addressbook.cpp:566 msgid "File reloaded." @@ -1632,7 +1597,7 @@ msgstr "(voce vuota)" #: kab/addressbook.cpp:825 msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Impossibile ricaricare il file di configurazione." +msgstr "Impossibile ricaricare il file di configurazione!" #: kab/addressbook.cpp:830 msgid "Configuration file reloaded." @@ -1859,8 +1824,8 @@ msgid "" "in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" "Strumento per l'analisi del menu di TDE.\n" -"Questo strumento può essere usato per trovare in quale menu sia mostrata\n" -"una specifica applicazione.\n" +"Questo strumento può essere usato per trovare in quale menu sia mostrata una " +"specifica applicazione.\n" "L'opzione --highlight serve per indicare visivamente all'utente dove è\n" "collocata una specifica opzione nel menu di TDE." @@ -1906,13 +1871,12 @@ msgid "KBuildSycoca" msgstr "KBuildSycoca" #: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy msgid "" "[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" "Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " "full.\n" msgstr "" -"Errore nella scrittura della banca dati \"%1\".\n" +"[tdebuildsycoca] Errore nella scrittura della banca dati \"%1\".\n" "Controlla che i permessi della cartella siano corretti e che il disco non " "sia pieno.\n" @@ -1975,9 +1939,9 @@ msgid "Do Not Reload" msgstr "Non ricaricare" #: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Informazioni di configurazione ricaricate con successo." +msgstr "" +"[tdebuildsycoca] Informazioni di configurazione ricaricate con successo." #: kjs/function_object.cpp:289 msgid "Syntax error in parameter list" @@ -2533,11 +2497,11 @@ msgstr "Fax di lavoro" #: tdeabc/resource.cpp:332 msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Caricamento della risorsa \"%1\" non riuscito." +msgstr "Caricamento della risorsa \"%1\" non riuscito!" #: tdeabc/resource.cpp:343 msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Salvataggio della risorsa \"%1\" non riuscito." +msgstr "Salvataggio della risorsa \"%1\" non riuscito!" #: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 msgid "Resource Selection" @@ -2553,9 +2517,8 @@ msgid "Unique Identifier" msgstr "Identificatore univoco" #: tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Identificatore univoco" +msgstr "Identificatore di risorsa univoco" #: tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 msgid "Unknown Field" @@ -2624,7 +2587,7 @@ msgstr "File di input" #: tdecert/tdecertpart.cpp:90 tdecert/tdecertpart.cpp:113 msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Certificato non valido." +msgstr "Certificato non valido!" #: tdecert/tdecertpart.cpp:160 msgid "Certificates" @@ -3714,9 +3677,8 @@ msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." msgstr "La libreria %1 non offre una factory compatibile con TDE." #: tdecore/klibloader.cpp:186 -#, fuzzy msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgstr " %1 %2, %3" #: tdecore/klibloader.cpp:427 msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." @@ -4020,7 +3982,6 @@ msgstr "" "privata su un display a 8 bit" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -#, fuzzy msgid "" "Limits the number of colors allocated in the color\n" "cube on an 8-bit display, if the application is\n" @@ -4029,7 +3990,7 @@ msgid "" msgstr "" "Limita il numero di colori allocati nel colorcube\n" "su un display a 8 bit, se l'applicazione usa la\n" -"specifica colore QApplication::ManyColor" +"specifica colore TQApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" @@ -4236,7 +4197,6 @@ msgstr "" "Questa applicazione è stata scritta da qualcuno che vuole rimanere anonimo." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 -#, fuzzy msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "Per piacere usa http://bugs.trinitydesktop.org per segnalare i bug.\n" @@ -4362,9 +4322,8 @@ msgid "Please contact your system administrator." msgstr "Contatta l'amministratore di sistema." #: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Desktop %1" +msgstr "Desktop" #: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:155 #, fuzzy @@ -4388,7 +4347,6 @@ msgid "Templates" msgstr "Modelli" #: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:203 -#, fuzzy msgid "Videos" msgstr "Video" @@ -4645,9 +4603,8 @@ msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" msgstr "" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4820 -#, fuzzy msgid "No PSK provided" -msgstr "Nessun provider selezionato." +msgstr "Nessun provider selezionato" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:292 msgid "Lid Switch" @@ -5323,14 +5280,12 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Altri nomi" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Descrizione:" +msgstr "Descrizione" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#, fuzzy msgid "License" -msgstr "Licenza:" +msgstr "Licenza" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 #, fuzzy @@ -5478,7 +5433,7 @@ msgid "" msgstr "" "Questo sito sta inviando un modulo che aprirà

%1

in una nuova " "finestra del browser usando JavaScript.
Vuoi permettere che il modulo " -"venga inviato?" +"venga inviato?
" #: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1569 msgid "Allow" @@ -5778,9 +5733,8 @@ msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy msgid "The following plugins are available." -msgstr "Nessun elemento corrispondente.\n" +msgstr "Sono disponibili i seguenti plugin." #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 msgid "Click on next to install the selected plugin." @@ -5818,9 +5772,8 @@ msgid "Installation status" msgstr "Installazione" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy msgid "To install " -msgstr "Installa" +msgstr "Installa " #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 msgid " you need to agree to the following" @@ -5831,9 +5784,8 @@ msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy msgid "Installation failed" -msgstr "Installazione non riuscita." +msgstr "Installazione non riuscita" #: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 msgid "Spell Checking" @@ -5997,7 +5949,7 @@ msgstr "Sovrascrivi" #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:888 tdeparts/browserrun.cpp:390 msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Impossibile trovare il gestore degli scaricamenti (%1) nel tuo PATH." +msgstr "Impossibile trovare il gestore degli scaricamenti (%1) nel tuo PATH " #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" @@ -6007,7 +5959,7 @@ msgid "" msgstr "" "Prova a reinstallarlo.\n" "\n" -"L'integrazione con Konqueror sarà disabilitata." +"L'integrazione con Konqueror sarà disabilitata!" #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:982 #, no-c-format @@ -6137,7 +6089,7 @@ msgid "" "the Find Text function" msgstr "" "Trova successivo

Trova l'occorrenza successiva del testo che hai trovato " -"usando la funzione Trova testo." +"usando la funzione Trova testo" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:383 msgid "" @@ -6145,7 +6097,7 @@ msgid "" "using the Find Text function" msgstr "" "Trova precedente

Trova l'occorrenza precedente del testo che hai trovato " -"usando la funzione Trova testo." +"usando la funzione Trova testo" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:387 msgid "Find Text as You Type" @@ -6682,7 +6634,7 @@ msgstr "" #: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit non è riuscito ad avviare \"%1\"" +msgstr "TDEInit non è riuscito ad avviare '%1'." #: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 #: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 @@ -7313,7 +7265,7 @@ msgstr "&Cerca" #: tdeparts/browserrun.cpp:275 msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Vuoi veramente eseguire \"%1\"?" +msgstr "Vuoi veramente eseguire \"%1\"? " #: tdeparts/browserrun.cpp:276 msgid "Execute File?" @@ -7542,9 +7494,8 @@ msgid "" msgstr "" #: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy msgid "No screens detected" -msgstr "Nessun provider selezionato." +msgstr "Nessun provider selezionato" #: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy @@ -7624,11 +7575,11 @@ msgstr "" #: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" msgstr "" -"Non è possibile usare una risorsa di sola lettura come risorsa standard." +"Non è possibile usare una risorsa di sola lettura come risorsa standard!" #: tderesources/configpage.cpp:418 msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Non è possibile usare una risorsa inattiva come risorsa standard." +msgstr "Non è possibile usare una risorsa inattiva come risorsa standard!" #: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" @@ -7664,7 +7615,7 @@ msgstr "risorsa" #: tderesources/selectdialog.cpp:95 msgid "There is no resource available!" -msgstr "Non c'è nessuna risorsa disponibile." +msgstr "Non c'è nessuna risorsa disponibile.!" #: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 msgid "Setting up synchronization for local folder" @@ -7823,7 +7774,7 @@ msgid "" "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" "Il tuo indirizzo di posta elettronica. Se non è corretto, usa il pulsante " -"Configura la posta elettronica per cambiarlo." +"Configura la posta elettronica per cambiarlo" #: tdeui/kbugreport.cpp:112 msgid "From:" @@ -7861,7 +7812,7 @@ msgid "" "please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" "L'applicazione per la quale vuoi mandare una segnalazione di bug - se non è " -"corretta, usa la voce del menu Segnala un bug dell'applicazione corretta." +"corretta, usa la voce del menu Segnala un bug dell'applicazione corretta" #: tdeui/kbugreport.cpp:149 msgid "Application: " @@ -7873,7 +7824,7 @@ msgid "" "available before sending a bug report" msgstr "" "La versione di questa applicazione - prima di inviare la segnalazione di " -"bug, assicurati che non sia disponibile una versione più recente." +"bug, assicurati che non sia disponibile una versione più recente" #: tdeui/kbugreport.cpp:181 msgid "no version set (programmer error!)" @@ -7915,7 +7866,7 @@ msgstr "Traduzione" #: tdeui/kbugreport.cpp:227 msgid "S&ubject: " -msgstr "&Oggetto:" +msgstr "&Soggetto: " #: tdeui/kbugreport.cpp:234 msgid "" @@ -8175,7 +8126,7 @@ msgstr "Pulisci ricerca" #: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 msgid "&Search:" -msgstr "&Ricerca" +msgstr "&Ricerca:" #: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 #: tdeui/kcommand.cpp:241 @@ -8311,7 +8262,7 @@ msgid "" msgstr "" "Quando premi Applica, le impostazioni saranno\n" "inviate al programma, ma la finestra di dialogo non\n" -"verrà chiusa. Usalo per provare differenti impostazioni." +"verrà chiusa. Usalo per provare differenti impostazioni. " #: tdeui/kdialogbase.cpp:941 msgid "Apply settings" @@ -9354,7 +9305,7 @@ msgstr "Controllo ortografico in tempo reale disabilitato." #: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Controllo ortografico incrementale." +msgstr "Controllo ortografico incrementale" #: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." @@ -9425,7 +9376,7 @@ msgstr "&Avanti" #: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 msgid "No text!" -msgstr "Nessun testo." +msgstr "Nessun testo!" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 msgid "??" @@ -9521,7 +9472,6 @@ msgid "" msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy msgid "" "

Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " @@ -9532,18 +9482,17 @@ msgid "" "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " "your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".

" msgstr "" -"Il software può sempre essere migliorato, e la squadra di TDE è pronta a " +"

Il software può sempre essere migliorato, e la squadra di TDE è pronta a " "farlo. Tuttavia tu - l'utente - devi dirci quando qualcosa non funziona come " -"ti aspetti o potrebbe essere fatta meglio.

L'ambiente desktop TDE ha " +"ti aspetti o potrebbe essere fatta meglio.

L'ambiente desktop TDE ha " "un sistema di segnalazione dei bug. Visita http://bugs.trinitydesktop.org o usa la finestra " -"di dialogo \"Segnala un bug...\" nel menu \"Aiuto\" per segnalare i bug." -"

Se hai un suggerimento per migliorare TDE, sei invitato a usare il " +"di dialogo \"Segnala un bug...\" nel menu \"Aiuto\" per segnalare i bug.

Se hai un suggerimento per migliorare TDE, sei invitato a usare il " "sistema di segnalazione dei bug per registrare il tuo desiderio. Assicurati " -"di impostare la gravità del bug al valore \"Wishlist\" (desiderio)." +"di impostare la gravità del bug al valore \"Wishlist\" (desiderio).

" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy msgid "" "

You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " @@ -9556,17 +9505,16 @@ msgid "" "trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs will " "provide you with what you need.

" msgstr "" -"Non c'è bisogno di essere uno sviluppatore di software per essere membro " +"

Non c'è bisogno di essere uno sviluppatore di software per essere membro " "della squadra di TDE. Puoi unirti ai gruppi nazionali che traducono le " "interfacce dei programmi. Puoi creare grafiche, temi e suoni o migliorare la " -"documentazione. Decidi tu!

Visita

Visita http://www.kde.org/jobs/ per informazioni sui progetti a cui puoi " -"partecipare.

Se hai bisogno di ulteriori informazioni o di " +"partecipare.

Se hai bisogno di ulteriori informazioni o di " "documentazione, allora una visita a http://developer.kde.org ti fornirà tutto ciò di cui hai bisogno." +"\">http://developer.kde.org ti fornirà tutto ciò di cui hai bisogno.

" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy msgid "" "

TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " "Trinity team does need financial support. The money is used to " @@ -9577,17 +9525,14 @@ msgid "" "trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very much in advance for " "your support!

" msgstr "" -"TDE è disponibile gratuitamente, ma realizzarlo non è senza costi.

" -"Per questo motivo, la squadra di TDE ha formato la TDE e.V., " -"un'organizzazione senza fini di lucro con sede legale a Tuebingen, in " -"Germania. La TDE e.V. rappresenta il Progetto TDE nelle questioni legali ed " -"economiche. Consulta http://www.kde-ev." -"org/ per ulteriori informazioni sulla TDE e.V..

La squadra di TDE " -"ha bisogno di aiuto economico. La maggior parte dei fondi viene usata per " -"rimborsare i membri (e altre persone) delle spese sostenute durante il " -"lavoro su TDE. Ti invitiamo a sostenere TDE tramite donazioni, in uno dei " -"modi descritti nella pagina
http://" -"www.kde.org/support/.

Grazie mille per il tuo aiuto." +"

TDE è disponibile gratuitamente, ma realizzarlo non è gratuito.

Il " +"team Trinity ha bisogno di supporto finanziario. Il denaro viene " +"utilizzato per sostenere le spese sostenute per mantenere in funzione i " +"server TDE, in modo che tu, l'utente, possa accedervi in qualsiasi momento. " +"Sei incoraggiato a supportare Trinity attraverso una donazione finanziaria o " +"hardware, utilizzando uno dei modi descritti su http://www.trinitydesktop.org/ donate.php.

Grazie mille in anticipo per il vostro supporto!

" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 #, fuzzy, c-format @@ -9797,7 +9742,7 @@ msgstr "Colonna numero: %1" #: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 msgid "S&earch:" -msgstr "C&erca" +msgstr "C&erca:" #: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 msgid "Question" @@ -10311,11 +10256,10 @@ msgid "" "loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " "create_* function was missing." msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo "" -"%1"

Il file desktop (%2) e la la libreria (%3) sono stati " -"trovati ma non è stato possibile caricare il modulo correttamente. " -"Probabilmente la dichiarazione della factory è sbagliata o manca la funzione " -"create_*.
" +"Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo " +"'%1'

Il file desktop (%2) e la libreria (%3) sono stati trovati ma " +"non è stato possibile caricare il modulo correttamente. Probabilmente la " +"dichiarazione della factory è sbagliata o manca la funzione create_*.
" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 msgid "The specified library %1 could not be found." @@ -10795,14 +10739,12 @@ msgid "&Val:" msgstr "" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 -#, fuzzy msgid "&Red:" -msgstr "&Rifai" +msgstr "&Rosso:" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 -#, fuzzy msgid "&Green:" -msgstr "Greco" +msgstr "&Verde:" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 msgid "Bl&ue:" @@ -10838,19 +10780,16 @@ msgid "What's This?" msgstr "Che cos'è?" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Debug Message:" -msgstr "Chiudi il messaggio" +msgstr "Messaggio di debug:" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Avvertimento" +msgstr "Avvertimento:" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Fatal Error:" -msgstr "Errore di formato" +msgstr "Errore fatale:" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 #, fuzzy @@ -10895,14 +10834,12 @@ msgstr "" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 -#, fuzzy msgid "File &name:" -msgstr "File salvato." +msgstr "&Nome del file:" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 -#, fuzzy msgid "File &type:" -msgstr "Tipi MIME" +msgstr "&Tipo di file:" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 msgid "One directory up" @@ -10923,9 +10860,8 @@ msgid "Detail View" msgstr "Dettagli" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 -#, fuzzy msgid "Preview File Info" -msgstr "Anteprima immagine: %1\n" +msgstr "Anteprima informazioni sul file" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 msgid "Preview File Contents" @@ -11015,9 +10951,9 @@ msgid "the symlink" msgstr "" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete %1" -msgstr "Elimina" +msgstr "Elimina %1" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 #, fuzzy @@ -11029,9 +10965,8 @@ msgid "New Folder 1" msgstr "" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 -#, fuzzy msgid "New Folder" -msgstr "Nuovo file." +msgstr "Nuovo file" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 #, c-format @@ -11192,9 +11127,8 @@ msgid "Printer settings" msgstr "Impostazioni generali" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 -#, fuzzy msgid "Print in color if available" -msgstr "Anteprima non disponibile." +msgstr "Anteprima non disponibile" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 #, fuzzy @@ -11211,14 +11145,12 @@ msgid "Print to printer:" msgstr "" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 -#, fuzzy msgid "Host" -msgstr "Host:" +msgstr "Host" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 -#, fuzzy msgid "Print to file:" -msgstr "Stampa immagini" +msgstr "Stampa su file:" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 #, fuzzy @@ -11236,14 +11168,12 @@ msgid "Print range" msgstr "Stampa immagini" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 -#, fuzzy msgid "From page:" -msgstr "Homepage" +msgstr "Dalla pagina:" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 -#, fuzzy msgid "To page:" -msgstr "Homepage" +msgstr "Alla pagina:" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 #, fuzzy @@ -11260,9 +11190,8 @@ msgid "Number of copies:" msgstr "" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 -#, fuzzy msgid "Paper format" -msgstr "Formato file:" +msgstr "Formato carta" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 msgid "A0 (841 x 1189 mm)" @@ -12128,22 +12057,21 @@ msgstr "F%1" #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not read directory\n" "%1" msgstr "" -"Impossibile aprire la libreria \"%1\".\n" -"%2" +"Impossibile leggere la directory\n" +"%1" #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not create directory\n" "%1" msgstr "" -"Impossibile eseguire il browser:\n" -"\n" +"Impossibile creare la directory\n" "%1" #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 @@ -12154,31 +12082,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 -#, fuzzy msgid "" "Could not rename\n" "%1\n" "to\n" "%2" msgstr "" -"Impossibile aprire la libreria \"%1\".\n" +"Impossibile rinominare\n" +"%1\n" +"in\n" "%2" #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not open\n" "%1" msgstr "" -"Impossibile aprire la libreria \"%1\".\n" -"%2" +"Impossibile aprire\n" +"%1" #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not write\n" "%1" -msgstr "Impossibile trovare il servizio \"%1\"." +msgstr "" +"Impossibile scrivere\n" +"%1" #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 msgid "Operation stopped by the user" @@ -12233,9 +12164,8 @@ msgstr "Non memorizzare" #: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 #: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 -#, fuzzy msgid "Host %1 not found" -msgstr "Stile %1 non trovato\n" +msgstr "Host %1 non trovato" #: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 #, c-format @@ -12282,11 +12212,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Downloading file failed:\n" "%1" -msgstr "Scaricamento nuovo %1" +msgstr "" +"Scaricamento del file non riuscito:\n" +"%1" #: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 #, c-format @@ -12399,11 +12331,10 @@ msgid "" msgstr "Canc" #: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 -#, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Delete this record?" -msgstr "attesa una lettera" +msgstr "Eliminare questo record?" #: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 #: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 @@ -12438,11 +12369,10 @@ msgid "" msgstr "Spazio" #: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 -#, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Save edits?" -msgstr "Preferiti" +msgstr "Salva modifiche?" #: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 #, fuzzy @@ -13574,17 +13504,14 @@ msgstr "La password è vuota" msgid "The size of the dialog" msgstr "Suggerimento del giorno" -#, fuzzy #~ msgid "Unknown (%1)" -#~ msgstr "Sconosciuto" +#~ msgstr "Sconosciuto (%1)" -#, fuzzy #~ msgid "Card watcher object not available" -#~ msgstr "Anteprima non disponibile." +#~ msgstr "Anteprima non disponibile" -#, fuzzy #~ msgid "Cannot read certificate: %1" -#~ msgstr "Certificato non valido." +#~ msgstr "Certificato non valido: %1" #, fuzzy #~ msgid "Biometric Security" @@ -13598,14 +13525,8 @@ msgstr "Suggerimento del giorno" #~ msgid "Active" #~ msgstr "Azione" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Cannot create the file\n" -#~| "\"" #~ msgid "Cannot create temporary password file" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile creare il file\n" -#~ "\"" +#~ msgstr "Impossibile creare un file di password temporaneo" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE "