|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:10+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:20+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:20+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
@ -57,12 +57,6 @@ msgstr "*.html|HTML-Dateien (*.html)"
|
|
|
|
msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
|
|
|
|
msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
|
|
|
|
msgstr "<!-- Diese Datei wurde von Konqueror erstellt -->"
|
|
|
|
msgstr "<!-- Diese Datei wurde von Konqueror erstellt -->"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:200 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:201
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1006 tdefile/tdefiledialog.cpp:2278
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Lesezeichen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
|
|
|
|
msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
|
|
|
|
msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
|
|
|
@ -94,12 +88,6 @@ msgstr "Ordner in Lesezeichen-Editor öffnen"
|
|
|
|
msgid "Delete Folder"
|
|
|
|
msgid "Delete Folder"
|
|
|
|
msgstr "Ordner löschen"
|
|
|
|
msgstr "Ordner löschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:282 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:293
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1351
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Eigenschaften für %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
|
|
|
|
msgid "Copy Link Address"
|
|
|
|
msgid "Copy Link Address"
|
|
|
|
msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren"
|
|
|
|
msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren"
|
|
|
@ -183,10 +171,6 @@ msgstr "Adresse:"
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
msgstr "&Hinzufügen"
|
|
|
|
msgstr "&Hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Update"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
|
|
|
|
msgid "&New Folder..."
|
|
|
|
msgid "&New Folder..."
|
|
|
|
msgstr "Neuer &Ordner ..."
|
|
|
|
msgstr "Neuer &Ordner ..."
|
|
|
@ -820,13 +804,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "C&reate"
|
|
|
|
msgid "C&reate"
|
|
|
|
msgstr "&Anlegen"
|
|
|
|
msgstr "&Anlegen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:650
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:666 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:682 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1242
|
|
|
|
msgid "TDE Wallet Service"
|
|
|
|
msgid "TDE Wallet Service"
|
|
|
|
msgstr "TDE-Dienst für digitale Brieftasche"
|
|
|
|
msgstr "TDE-Dienst für digitale Brieftasche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:486
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br>(Error code "
|
|
|
|
"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br>(Error code "
|
|
|
|
"%2: %3)"
|
|
|
|
"%2: %3)"
|
|
|
@ -834,18 +818,18 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Ungültiges Passwort für die digitale Brieftasche \"%1\". Bitte versuchen "
|
|
|
|
"<qt>Ungültiges Passwort für die digitale Brieftasche \"%1\". Bitte versuchen "
|
|
|
|
"Sie es nochmals.<br>(Fehlermeldung: %2: %3)"
|
|
|
|
"Sie es nochmals.<br>(Fehlermeldung: %2: %3)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:561
|
|
|
|
msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
|
|
|
|
msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
|
|
|
|
msgstr "<qt>TDE verlangt Zugriff auf die digitale Brieftasche \"%1\""
|
|
|
|
msgstr "<qt>TDE verlangt Zugriff auf die digitale Brieftasche \"%1\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:563
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
|
|
|
|
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
|
|
|
|
"%2</b>'."
|
|
|
|
"%2</b>'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Das Programm \"%1\" verlangt Zugriff auf digitale Brieftasche \"%2\""
|
|
|
|
"<qt>Das Programm \"%1\" verlangt Zugriff auf digitale Brieftasche \"%2\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:650
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
|
|
|
|
"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
|
|
|
|
"password."
|
|
|
|
"password."
|
|
|
@ -853,24 +837,24 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Das Öffnen der digitalen Brieftasche ist nicht möglich. Die Öffnung muss "
|
|
|
|
"Das Öffnen der digitalen Brieftasche ist nicht möglich. Die Öffnung muss "
|
|
|
|
"erfolgen, um das Passwort ändern zu können."
|
|
|
|
"erfolgen, um das Passwort ändern zu können."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:665
|
|
|
|
msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
|
|
|
|
msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Bitte wählen Sie ein neues Passwort für die digitale Brieftasche \"%1\"."
|
|
|
|
"<qt>Bitte wählen Sie ein neues Passwort für die digitale Brieftasche \"%1\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
|
|
|
|
msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
|
|
|
|
msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Fehler bei der Neuverschlüsselung der digitalen Brieftasche. Das Passwort "
|
|
|
|
"Fehler bei der Neuverschlüsselung der digitalen Brieftasche. Das Passwort "
|
|
|
|
"wurde nicht geändert."
|
|
|
|
"wurde nicht geändert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:682
|
|
|
|
msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
|
|
|
|
msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Fehler beim erneuten Öffnen der digitalen Brieftasche. Möglicherweise sind "
|
|
|
|
"Fehler beim erneuten Öffnen der digitalen Brieftasche. Möglicherweise sind "
|
|
|
|
"Daten verloren gegangen."
|
|
|
|
"Daten verloren gegangen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1242
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
|
|
|
|
"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
|
|
|
|
"application may be misbehaving."
|
|
|
|
"application may be misbehaving."
|
|
|
@ -895,12 +879,6 @@ msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
|
|
|
|
msgid "Settings..."
|
|
|
|
msgid "Settings..."
|
|
|
|
msgstr "Einstellungen ..."
|
|
|
|
msgstr "Einstellungen ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:274 misc/uiserver.cpp:99
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:99
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Eintrag ent&fernen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/uiserver.cpp:126
|
|
|
|
#: misc/uiserver.cpp:126
|
|
|
|
msgid "Configure Network Operation Window"
|
|
|
|
msgid "Configure Network Operation Window"
|
|
|
|
msgstr "Fenster für Netzwerkoperationen einrichten"
|
|
|
|
msgstr "Fenster für Netzwerkoperationen einrichten"
|
|
|
@ -1018,11 +996,6 @@ msgstr "Laufwerk wird eingebunden"
|
|
|
|
msgid "Unmounting"
|
|
|
|
msgid "Unmounting"
|
|
|
|
msgstr "Laufwerk-Einbindung wird gelöst"
|
|
|
|
msgstr "Laufwerk-Einbindung wird gelöst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/uiserver.cpp:600
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
|
|
|
|
#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
|
|
|
|
msgid " Files: %1 "
|
|
|
|
msgid " Files: %1 "
|
|
|
|
msgstr " Dateien: %1 "
|
|
|
|
msgstr " Dateien: %1 "
|
|
|
@ -1234,22 +1207,6 @@ msgstr "Datei oder Ordner namens %1 existiert bereits."
|
|
|
|
msgid "You do not have permission to create that folder."
|
|
|
|
msgid "You do not have permission to create that folder."
|
|
|
|
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, den Ordner anzulegen."
|
|
|
|
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, den Ordner anzulegen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:101 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:120
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:135 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:153
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kicondialog.cpp:592 tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:112
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1334 tdefile/tdefiledialog.cpp:1358
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1374 tdefile/tdefiledialog.cpp:1388
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1404 tdefile/tdefiledialog.cpp:1444
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ö&ffnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:174 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:197
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1612 tdefile/tdefiledialog.cpp:1641
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1660
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save As"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
|
|
|
|
#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
|
|
|
|
msgid "Select Icon"
|
|
|
|
msgid "Select Icon"
|
|
|
|
msgstr "Symbol auswählen"
|
|
|
|
msgstr "Symbol auswählen"
|
|
|
@ -1266,7 +1223,7 @@ msgstr "&System-Symbole:"
|
|
|
|
msgid "O&ther icons:"
|
|
|
|
msgid "O&ther icons:"
|
|
|
|
msgstr "S&onstige Symbole:"
|
|
|
|
msgstr "S&onstige Symbole:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:213 tdefile/kicondialog.cpp:283
|
|
|
|
#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:213
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Browse..."
|
|
|
|
msgid "&Browse..."
|
|
|
@ -1284,7 +1241,7 @@ msgstr "&Suchen:"
|
|
|
|
msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
|
|
|
|
msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
|
|
|
|
msgstr "Interaktiv nach Symbolnamen suchen (z. B. Ordner)."
|
|
|
|
msgstr "Interaktiv nach Symbolnamen suchen (z. B. Ordner)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:204 tdefile/kicondialog.cpp:330
|
|
|
|
#: tdefile/kicondialog.cpp:330 tdefile/knotifywidgetbase.ui:204
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
msgstr "Aktionen"
|
|
|
|
msgstr "Aktionen"
|
|
|
@ -1613,11 +1570,6 @@ msgstr "Größe:"
|
|
|
|
msgid "Calculate"
|
|
|
|
msgid "Calculate"
|
|
|
|
msgstr "Berechnen"
|
|
|
|
msgstr "Berechnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1026
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Angehalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
msgstr "Neu aufbauen"
|
|
|
|
msgstr "Neu aufbauen"
|
|
|
@ -2401,16 +2353,6 @@ msgstr "Persönlicher Ordner"
|
|
|
|
msgid "Move to Trash"
|
|
|
|
msgid "Move to Trash"
|
|
|
|
msgstr "In den Mülleimer verschieben"
|
|
|
|
msgstr "In den Mülleimer verschieben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1274
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Löschen läuft"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1277
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reload"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Hochladen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
|
|
|
|
msgid "Sorting"
|
|
|
|
msgid "Sorting"
|
|
|
|
msgstr "Sortierung"
|
|
|
|
msgstr "Sortierung"
|
|
|
@ -2439,10 +2381,6 @@ msgstr "Ordner zuerst"
|
|
|
|
msgid "Case Insensitive"
|
|
|
|
msgid "Case Insensitive"
|
|
|
|
msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
|
|
|
|
msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1315
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&View"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
|
|
|
|
msgid "Show Hidden Files"
|
|
|
|
msgid "Show Hidden Files"
|
|
|
|
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
|
|
|
|
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
|
|
|
@ -2607,10 +2545,6 @@ msgstr "Lesezeichen anzeigen"
|
|
|
|
msgid "Hide Bookmarks"
|
|
|
|
msgid "Hide Bookmarks"
|
|
|
|
msgstr "Lesezeichen ausblenden"
|
|
|
|
msgstr "Lesezeichen ausblenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:941
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:942
|
|
|
|
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:942
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can "
|
|
|
|
"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can "
|
|
|
@ -5188,11 +5122,6 @@ msgstr "Geändert am %1"
|
|
|
|
msgid "The source file is '%1'"
|
|
|
|
msgid "The source file is '%1'"
|
|
|
|
msgstr "Die angeforderte Datei ist \"%1\""
|
|
|
|
msgstr "Die angeforderte Datei ist \"%1\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:169 tdeio/skipdlg.cpp:56
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "TDE-SSL-Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio/skipdlg.cpp:63
|
|
|
|
#: tdeio/skipdlg.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Skip"
|
|
|
|
msgid "Skip"
|
|
|
|
msgstr "Überspringen"
|
|
|
|
msgstr "Überspringen"
|
|
|
@ -5354,12 +5283,6 @@ msgstr "&SSL-Information anzeigen"
|
|
|
|
msgid "C&onnect"
|
|
|
|
msgid "C&onnect"
|
|
|
|
msgstr "&Verbinden"
|
|
|
|
msgstr "&Verbinden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio/tdeemailsettings.cpp:254 tdeio/tdeemailsettings.cpp:257
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio/tdeemailsettings.cpp:264
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr " (Standard)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio/tdefileitem.cpp:904
|
|
|
|
#: tdeio/tdefileitem.cpp:904
|
|
|
|
msgid "Symbolic Link"
|
|
|
|
msgid "Symbolic Link"
|
|
|
|
msgstr "Symbolische Verknüpfung"
|
|
|
|
msgstr "Symbolische Verknüpfung"
|
|
|
@ -5432,15 +5355,6 @@ msgstr "Hz"
|
|
|
|
msgid "mm"
|
|
|
|
msgid "mm"
|
|
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:1613
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:1613
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Keine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeioexec/main.cpp:50
|
|
|
|
#: tdeioexec/main.cpp:50
|
|
|
|
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
|
|
|
|
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@ -6447,7 +6361,7 @@ msgstr "Bis zum Abschluss durchlaufen lassen"
|
|
|
|
msgid "&Supported file types:"
|
|
|
|
msgid "&Supported file types:"
|
|
|
|
msgstr "&Unterstützte Dateitypen:"
|
|
|
|
msgstr "&Unterstützte Dateitypen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:52 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:95
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:50 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:93
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt><p>This list should show the types of file that your application can "
|
|
|
|
"<qt><p>This list should show the types of file that your application can "
|
|
|
@ -6530,7 +6444,7 @@ msgstr "Beliebigen Kommentar eingeben"
|
|
|
|
msgid "Co&mmand:"
|
|
|
|
msgid "Co&mmand:"
|
|
|
|
msgstr "&Befehl:"
|
|
|
|
msgstr "&Befehl:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:186 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:205
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:175 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:194
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Type the command to start this application here.\n"
|
|
|
|
"Type the command to start this application here.\n"
|
|
|
@ -6625,7 +6539,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Select one or more file types to add:"
|
|
|
|
msgid "Select one or more file types to add:"
|
|
|
|
msgstr "Einen oder mehrere Dateinamen zur Hinzufügung auswählen:"
|
|
|
|
msgstr "Einen oder mehrere Dateinamen zur Hinzufügung auswählen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:61
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:60
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt><p>Select one or more types of file that your application can handle "
|
|
|
|
"<qt><p>Select one or more types of file that your application can handle "
|
|
|
@ -6649,5 +6563,49 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"informiert werden, über welche Fähigkeiten ein Programm in dieser Hinsicht "
|
|
|
|
"informiert werden, über welche Fähigkeiten ein Programm in dieser Hinsicht "
|
|
|
|
"verfügt.</p>"
|
|
|
|
"verfügt.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Lesezeichen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Properties"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Eigenschaften für %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Eintrag ent&fernen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ö&ffnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Stop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Angehalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Löschen läuft"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reload"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Hochladen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "TDE-SSL-Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr " (Standard)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Keine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Shared"
|
|
|
|
#~ msgid "Shared"
|
|
|
|
#~ msgstr "Freigegeben"
|
|
|
|
#~ msgstr "Freigegeben"
|
|
|
|