diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeprint.po index 31eb47b2459..75dbb985086 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-20 14:34+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -1145,12 +1145,12 @@ msgid "" "
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200

" "" msgstr "" -"

Розмір зображення - спадний список для встановлення розміру " -"зображення на папері. Список працює в сполученні з повзунком розташованим " +"

Розмір зображення - вигульний перелік встановлення розміру " +"зображення на папері. Перелік працює у поєднанні із повзунком розташованим " "нижче. Можливі значення:

  • фактичний розмір: зображення " "друкується у своєму фактичному розмірі. Якщо воно більше аркуша, то його " "буде рознесено на декілька аркушів. Зауважте, що повзунок вимкнено коли " -"вибрано це значення.
  • роздільна здатність (ppi): повзунок " +"обрано це значення.
  • роздільна здатність (ppi): повзунок " "вказує число від 1 до 1200, яке вказує роздільну здатність зображення у " "точках на дюйм. Наприклад, зображення розміром 3000x2400 пікселів при друці " "буде мати розмір 10x8 дюймів при роздільній здатності 300 точок на дюйм, та " @@ -1166,16 +1166,16 @@ msgstr "" "друк на 4 або менше аркушах.
  • Типове значення - 100 %.
  • % від " "фактичного розміру: повзунок вказує число від 1 до 800, яке вказує " "розмір від фактичного розміру зображення. Масштаб 100 відсотків означає, що " -"надруковане зображення буде буде мати такий розмір, як оригінальне " -"зображення. Значення 50 відсотків зробить надруковане зображення вдвічі " -"меншим. Якщо вказане значення масштабу призводить до того, що зображення " -"виявляється більшим за аркуш, то його буде рознесено на декілька аркушів. " -"Типове значення - 100 %.


Додаткова інформація " -"для досвідчених користувачів - цей елемент інтерфейсу програми " -"відповідає параметрам командного рядка CUPS:

     -o natural-"
-"scaling=...     # значення у %  від 1 до 800  
-o " -"scaling=... # значення у % від 1 до 800
-o " -"ppi=... # значення у ppi від 1 до 1200

" +"надруковане зображення буде мати такий розмір, як оригінальне зображення. " +"Значення 50 відсотків зробить надруковане зображення вдвічі меншим. Якщо " +"вказане значення масштабу призводить до того, що зображення виявляється " +"більшим за аркуш, то його буде рознесено на декілька аркушів. Типове " +"значення - 100 %.

Додаткова інформація для " +"досвідчених користувачів - цей елемент інтерфейсу програми відповідає " +"параметрам командного рядка CUPS:

     -o natural-scaling=...     "
+"# значення у %  від 1 до 800  
-o scaling=... # значення " +"у % від 1 до 800
-o ppi=... # значення у ppi від " +"1 до 1200

" #: cups/kpimagepage.cpp:192 msgid "" @@ -1581,9 +1581,9 @@ msgid "" "qt>" msgstr "" "

Стовпчиків

Цей параметр визначає скільки стовпчиків " -"тексту буде надруковано при при друкуванні текстового файла.

Типове " -"значення - 1, тобто буде надрукований тільки один стовпчик тексту.

" -"

Додаткова інформація для досвідчених користувачів - цей " +"тексту буде надруковано при друкуванні текстового файлу.

Типове " +"значення - 1, тобто буде надруковано лише один стовпчик тексту.


" +"

Додаткова інформація для досвідчених користувачів - цей " "елемент інтерфейсу програми відповідає параметру командного рядка CUPS: " "

    -o columns=...     # наприклад: \"2\" or \"4\"  

" @@ -6160,16 +6160,16 @@ msgid "" "TDEPrint framework, such as OpenOffice.org.

" msgstr "" "

Перемикач вживання власних полів

Ввімкніть цей " -"прапорець, якщо потрібно змінити відступи від від країв сторінки.

Поля " -"можна змінювати 4 способами:

  • редагуванням тексту в полях для " -"вводу;
  • клацанням по стрілкам;
  • прокручуванням коліщатка " -"мишки;
  • перетягуванням полів у рамці перегляду за допомогою мишки.
Примітка Виставлені тут значення полів не будуть " -"застосовані, якщо друкується файли, в яких вказані власні значення полів, " -"наприклад більшість PDF та PostScript файлів. Для простих текстових файлів " -"ці значення будуть працювати. Також, ці значення можуть не спрацювати для не " -"TDE програм, які не вміють повністю скористатися всіма можливостями системи " -"друку TDE, наприклад OpenOffice.org.

" +"прапорець, якщо потрібно змінити відступи від країв сторінки.

Поля можна " +"змінювати 4 способами:

  • редагуванням тексту в полях для вводу;
  • клацанням по стрілкам;
  • прокручуванням коліщатка мишки;
  • перетягуванням полів у рамці перегляду за допомогою мишки.
  • Примітка Виставлені тут значення полів не буде застосовано, якщо " +"друкується файли, у яких вказано власні значення полів, наприклад більшість " +"PDF та PostScript файлів. Для простих текстових файлів ці значення будуть " +"працювати. Також, ці значення можуть не спрацювати для не TDE програм, які " +"не вміють повністю скористатися всіма можливостями системи друку TDE, " +"наприклад OpenOffice.org.

    " #: marginwidget.cpp:138 msgid ""