diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po index b24cddf7755..7b38f717325 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -3,12 +3,12 @@ # Eugene Onischenko , 2004. # Andriy Rysin , 2004, 2006. # Ivan Petrouchtchak , 2008. -# Roman Savochenko , 2020. +# Roman Savochenko , 2020, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-23 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-12 18:18+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,23 +16,24 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #: kopete/main.cpp:96 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Іван Петрущак,Eugene Onischenko,Andriy Rysin" +msgstr "Іван Петрущак,Eugene Onischenko,Andriy Rysin,Роман Савоченко" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #: kopete/main.cpp:97 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,oneugene@ukr.net,rysin@kde.org" +msgstr "" +"ivanpetrouchtchak@yahoo.com,oneugene@ukr.net,rysin@kde.org,roman@oscada.org" #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" @@ -1291,8 +1292,8 @@ msgstr "Швартування в системному лотку" #: kopete/kopetewindow.cpp:870 msgid "" -"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS)
\n" +"_: Account tooltip information:
ICON PROTOCOL: NAME " +"(STATUS)
\n" "
%1: %2 (%5)
" msgstr "" "
%1: %2 (%5)
" @@ -14072,37 +14073,30 @@ msgstr "З'єд&нання" #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122 #, no-c-format msgid "Use old style SSL encr&yption protocol (not recommended)" -msgstr "" +msgstr "Використати старий стиль протоколу шифрування SSL (не рекомендовано)" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. " -#| "Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " -#| "communication with the server." +#, no-c-format msgid "" "Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " "server. This is not recommended and only works on very old servers." msgstr "" -"Позначте, щоб ввімкнути SSL шифрування зв'язку з сервером. Увага: це не " -"наскрізне шифрування; скоріше - зашифрований зв'язок з сервером." +"Позначте, щоб увімкнути старий стиль SSL шифрування зв'язку з сервером. Це " +"не рекомендується і працює лише на дуже старих серверах." #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. " -#| "Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " -#| "communication with the server." +#, no-c-format msgid "" "Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " "server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " "communication with the server. This is not recommended and only works on " "very old servers." msgstr "" -"Позначте, щоб ввімкнути SSL шифрування зв'язку з сервером. Увага: це не " -"наскрізне шифрування; скоріше - зашифрований зв'язок з сервером." +"Позначте, щоб увімкнути старий стиль SSL шифрування зв'язку з сервером. " +"Увага: це не наскрізне шифрування; скоріше - зашифрований зв'язок з " +"сервером. Не рекомендується і працює лише на дуже старих серверах." #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:313 #, no-c-format