diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po index a9a0cc8336c..1e48b1f6a70 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po @@ -1,31 +1,33 @@ # translation of kinetd.po to Italian # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Alessandro Astarita , 2002, 2003, 2004. -# +# Michele Calgaro , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kinetd\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:32+0200\n" -"Last-Translator: Alessandro Astarita \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-09 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: kinetd.cpp:213 #, c-format diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po index fdc4aed7cbe..abfa9ff84e2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -3,19 +3,21 @@ # # Alessandro Astarita , 2002,2003, 2004, 2005. # Nicola Ruggero , 2007. +# Michele Calgaro , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knewsticker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:19+0200\n" -"Last-Translator: Nicola Ruggero \n" -"Language-Team: Italian \n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-09 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -626,9 +628,9 @@ msgstr "" "
  • Un valore basso (inferiore a 15 minuti) ti permette di avere le " "notizie il prima possibile. Nota però che questo appesantisce il traffico di " "rete in modo significativo. Infatti valori bassi non andrebbero utilizzati " -"per mandare richieste a siti di notizie molto frequentati (come Slashdot o Freshmeat) visto che questi hanno di solito già abbastanza lavoro da " +"per mandare richieste a siti di notizie molto frequentati (come Slashdot o Freshmeat) visto che questi hanno di solito già abbastanza lavoro da " "fare per soddisfare le richieste in arrivo.
  • \n" "
  • Un valore alto (maggiore di 45 minuti) non ti fa arrivare le " "notizie subito ma, in compenso, non appesantisce il server e fa stare meglio " @@ -978,7 +980,7 @@ msgid "Keyword/Expression" msgstr "Parola chiave/Espressione" #: knewstickerconfigwidget.ui:616 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which " "depends on the condition you selected in the combo box at the right:
      \n" @@ -1001,7 +1003,7 @@ msgstr "" "
    • contiene, non contiene - qui dovresti probabilmente " "inserire una parola chiave, come \"TDE\", \"Calcio\" o \"Affari\". La parola " "chiave non tiene conto della distinzione tra maiuscole e minuscole, in " -"pratica, scrivere \"kde\", \"TDE\" oppure \"kDe\" non fa alcuna differenza.\n" "
    • uguale, non uguale - inserisci una frase o un'espressione " "qui per fare in modo che il filtro trovi solo quegli articoli i cui titoli " @@ -1318,7 +1320,7 @@ msgid "" "Check this button to show only the most recent headline for each news site. " msgstr "" "Seleziona questo pulsante per mostrare solo i titoli più recenti per ogni " -"sito." +"sito. " #: knewstickerconfigwidget.ui:1068 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po index 029477c9571..2c6c0a038f8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -1,20 +1,21 @@ # translation of kpf.po to Italian # Alessandro Astarita , 2002,2003, 2004, 2005. # Gioele Barabucci , 2002. -# +# Michele Calgaro , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-23 12:53+0200\n" -"Last-Translator: Alessandro Astarita \n" -"Language-Team: Italian \n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-09 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -96,7 +97,7 @@ msgid "" "to serve files." msgstr "" "Applet per la condivisione di file, usa lo standard HTTP (Hyper Text " -"Transfer Protocol) per servire i file" +"Transfer Protocol) per servire i file." #: Applet.cpp:199 msgid "" @@ -120,25 +121,28 @@ msgid "" "CONNECTION\n" "WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.\n" msgstr "" -"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a " -"copy\n" -"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to\n" -"deal in the Software without restriction, including without limitation the\n" -"rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or\n" -"sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n" -"furnished to do so, subject to the following conditions:\n" +"L'autorizzazione è concessa, gratuitamente, a chiunque ne ottenga una copia\n" +"di questo software e dei file di documentazione associati (il \"Software\"), " +"a\n" +"trattare il Software senza restrizioni, incluso, senza limitazione, il\n" +"diritti di utilizzare, copiare, modificare, unire, pubblicare, distribuire, " +"concedere in sublicenza e/o\n" +"vendere copie del Software e consentire alle persone a cui è destinato il " +"Software\n" +"fornito a tal fine, alle seguenti condizioni:\n" "\n" -"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n" -"all copies or substantial portions of the Software.\n" +"L'avviso di copyright di cui sopra e questo avviso di autorizzazione devono " +"essere inclusi in\n" +"tutte le copie o parti sostanziali del Software.\n" "\n" -"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS " -"OR\n" -"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n" -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n" -"AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN\n" -"ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN " -"CONNECTION\n" -"WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.\n" +"IL SOFTWARE VIENE FORNITO \"COSÌ COM'È\", SENZA ALCUN TIPO DI GARANZIA, " +"ESPRESSA O\n" +"IMPLICITE, COMPRESE MA NON LIMITATE ALLE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ,\n" +"IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE E NON VIOLAZIONE. IN NESSUN CASO IL\n" +"GLI AUTORI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI RECLAMO, DANNO O ALTRA " +"RESPONSABILITÀ, SIA IN UN\n" +"AZIONE CONTRATTUALE, ILLECITO O ALTRO, DERIVANTE DA, FUORI O IN CONNESSIONE\n" +"CON IL SOFTWARE O L'UTILIZZO O ALTRI ACCORDI NEL SOFTWARE.\n" #: AppletItem.cpp:65 #, c-format @@ -187,11 +191,11 @@ msgstr "Inattività" #: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:325 ServerWizard.cpp:132 msgid "&Listen port:" -msgstr "&Porta in ascolto" +msgstr "&Porta in ascolto:" #: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:135 msgid "&Bandwidth limit:" -msgstr "&Limite banda" +msgstr "&Limite banda:" #: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:328 ServerWizard.cpp:141 msgid "&Server name:" @@ -203,7 +207,7 @@ msgstr "&Segui i collegamenti simbolici" #: ConfigDialogPage.cpp:84 ServerWizard.cpp:171 msgid " kB/s" -msgstr "KByte/s" +msgstr " KByte/s" #: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:402 ServerWizard.cpp:82 msgid "" @@ -211,7 +215,7 @@ msgid "" "connections.

      " msgstr "" "

      Specifica su quale \"porta\" il server deve restare in ascolto delle " -"connessioni.

      " +"connessioni.

      " #: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:411 ServerWizard.cpp:95 msgid "" @@ -350,24 +354,22 @@ msgid "&Sharing" msgstr "&Condivisione" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 -#, fuzzy msgid "" "

      To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your " "TDE panel named kpf. This 'applet' is a small program that provides public " "file sharing capabilities.

      " msgstr "" "

      Per condividere file attraverso il Web, hai bisogno di avviare un'applet " -"nel pannello di TDE. Questa applet è un piccolo programma con la capacità di " -"condividere file.

      " +"nel pannello di TDE chiamata kpf. Questa applet è un piccolo programma con " +"la capacità di condividere file.

      " #: PropertiesDialogPlugin.cpp:294 msgid "Start Applet" msgstr "Avvia l'applet" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:301 PropertiesDialogPlugin.cpp:557 -#, fuzzy msgid "kpf applet status: not running" -msgstr "Stato dell'applet: non in esecuzione" +msgstr "Stato dell'applet kpf: non in esecuzione" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:323 msgid "Share this directory on the &Web" @@ -408,19 +410,16 @@ msgstr "" "ciò potrebbe comportare.

      " #: PropertiesDialogPlugin.cpp:510 -#, fuzzy msgid "kpf applet status: starting..." -msgstr "Stato dell'applet: in avvio..." +msgstr "Stato dell'applet kpf: in avvio..." #: PropertiesDialogPlugin.cpp:522 -#, fuzzy msgid "kpf applet status: failed to start" -msgstr "Stato dell'applet: avvio fallito" +msgstr "Stato dell'applet kpf: avvio fallito" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:535 -#, fuzzy msgid "kpf applet status: running" -msgstr "Stato dell'applet: funzionante" +msgstr "Stato dell'applet kpf: funzionante" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:677 msgid "" @@ -463,7 +462,7 @@ msgstr "" #: ServerWizard.cpp:129 msgid "&Root directory:" -msgstr "&Directory radice" +msgstr "&Directory radice:" #: ServerWizard.cpp:228 msgid "Root Directory"