diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po
index a9a0cc8336c..1e48b1f6a70 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po
@@ -1,31 +1,33 @@
# translation of kinetd.po to Italian
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Alessandro Astarita , 2002, 2003, 2004.
-#
+# Michele Calgaro , 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kinetd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:32+0200\n"
-"Last-Translator: Alessandro Astarita \n"
-"Language-Team: Italian \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-09 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro \n"
+"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: kinetd.cpp:213
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index fdc4aed7cbe..abfa9ff84e2 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -3,19 +3,21 @@
#
# Alessandro Astarita , 2002,2003, 2004, 2005.
# Nicola Ruggero , 2007.
+# Michele Calgaro , 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:19+0200\n"
-"Last-Translator: Nicola Ruggero \n"
-"Language-Team: Italian \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-09 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro \n"
+"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -626,9 +628,9 @@ msgstr ""
"Un valore basso (inferiore a 15 minuti) ti permette di avere le "
"notizie il prima possibile. Nota però che questo appesantisce il traffico di "
"rete in modo significativo. Infatti valori bassi non andrebbero utilizzati "
-"per mandare richieste a siti di notizie molto frequentati (come Slashdot o Freshmeat) visto che questi hanno di solito già abbastanza lavoro da "
+"per mandare richieste a siti di notizie molto frequentati (come Slashdot o Freshmeat) visto che questi hanno di solito già abbastanza lavoro da "
"fare per soddisfare le richieste in arrivo.\n"
"Un valore alto (maggiore di 45 minuti) non ti fa arrivare le "
"notizie subito ma, in compenso, non appesantisce il server e fa stare meglio "
@@ -978,7 +980,7 @@ msgid "Keyword/Expression"
msgstr "Parola chiave/Espressione"
#: knewstickerconfigwidget.ui:616
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which "
"depends on the condition you selected in the combo box at the right:\n"
@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"- contiene, non contiene - qui dovresti probabilmente "
"inserire una parola chiave, come \"TDE\", \"Calcio\" o \"Affari\". La parola "
"chiave non tiene conto della distinzione tra maiuscole e minuscole, in "
-"pratica, scrivere \"kde\", \"TDE\" oppure \"kDe\" non fa alcuna differenza."
+"pratica, scrivere \"tde\", \"TDE\" oppure \"tDe\" non fa alcuna differenza."
"li>\n"
"
- uguale, non uguale - inserisci una frase o un'espressione "
"qui per fare in modo che il filtro trovi solo quegli articoli i cui titoli "
@@ -1318,7 +1320,7 @@ msgid ""
"Check this button to show only the most recent headline for each news site. "
msgstr ""
"Seleziona questo pulsante per mostrare solo i titoli più recenti per ogni "
-"sito."
+"sito. "
#: knewstickerconfigwidget.ui:1068
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po
index 029477c9571..2c6c0a038f8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# translation of kpf.po to Italian
# Alessandro Astarita , 2002,2003, 2004, 2005.
# Gioele Barabucci , 2002.
-#
+# Michele Calgaro , 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpf\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-23 12:53+0200\n"
-"Last-Translator: Alessandro Astarita \n"
-"Language-Team: Italian \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-09 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro \n"
+"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -96,7 +97,7 @@ msgid ""
"to serve files."
msgstr ""
"Applet per la condivisione di file, usa lo standard HTTP (Hyper Text "
-"Transfer Protocol) per servire i file"
+"Transfer Protocol) per servire i file."
#: Applet.cpp:199
msgid ""
@@ -120,25 +121,28 @@ msgid ""
"CONNECTION\n"
"WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.\n"
msgstr ""
-"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
-"copy\n"
-"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to\n"
-"deal in the Software without restriction, including without limitation the\n"
-"rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or\n"
-"sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
-"furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
+"L'autorizzazione è concessa, gratuitamente, a chiunque ne ottenga una copia\n"
+"di questo software e dei file di documentazione associati (il \"Software\"), "
+"a\n"
+"trattare il Software senza restrizioni, incluso, senza limitazione, il\n"
+"diritti di utilizzare, copiare, modificare, unire, pubblicare, distribuire, "
+"concedere in sublicenza e/o\n"
+"vendere copie del Software e consentire alle persone a cui è destinato il "
+"Software\n"
+"fornito a tal fine, alle seguenti condizioni:\n"
"\n"
-"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
-"all copies or substantial portions of the Software.\n"
+"L'avviso di copyright di cui sopra e questo avviso di autorizzazione devono "
+"essere inclusi in\n"
+"tutte le copie o parti sostanziali del Software.\n"
"\n"
-"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
-"OR\n"
-"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
-"AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN\n"
-"ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN "
-"CONNECTION\n"
-"WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.\n"
+"IL SOFTWARE VIENE FORNITO \"COSÌ COM'È\", SENZA ALCUN TIPO DI GARANZIA, "
+"ESPRESSA O\n"
+"IMPLICITE, COMPRESE MA NON LIMITATE ALLE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ,\n"
+"IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE E NON VIOLAZIONE. IN NESSUN CASO IL\n"
+"GLI AUTORI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI RECLAMO, DANNO O ALTRA "
+"RESPONSABILITÀ, SIA IN UN\n"
+"AZIONE CONTRATTUALE, ILLECITO O ALTRO, DERIVANTE DA, FUORI O IN CONNESSIONE\n"
+"CON IL SOFTWARE O L'UTILIZZO O ALTRI ACCORDI NEL SOFTWARE.\n"
#: AppletItem.cpp:65
#, c-format
@@ -187,11 +191,11 @@ msgstr "Inattività"
#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:325 ServerWizard.cpp:132
msgid "&Listen port:"
-msgstr "&Porta in ascolto"
+msgstr "&Porta in ascolto:"
#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:135
msgid "&Bandwidth limit:"
-msgstr "&Limite banda"
+msgstr "&Limite banda:"
#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:328 ServerWizard.cpp:141
msgid "&Server name:"
@@ -203,7 +207,7 @@ msgstr "&Segui i collegamenti simbolici"
#: ConfigDialogPage.cpp:84 ServerWizard.cpp:171
msgid " kB/s"
-msgstr "KByte/s"
+msgstr " KByte/s"
#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:402 ServerWizard.cpp:82
msgid ""
@@ -211,7 +215,7 @@ msgid ""
"connections.
"
msgstr ""
"Specifica su quale \"porta\" il server deve restare in ascolto delle "
-"connessioni.
"
+"connessioni.
"
#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:411 ServerWizard.cpp:95
msgid ""
@@ -350,24 +354,22 @@ msgid "&Sharing"
msgstr "&Condivisione"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285
-#, fuzzy
msgid ""
"To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your "
"TDE panel named kpf. This 'applet' is a small program that provides public "
"file sharing capabilities.
"
msgstr ""
"Per condividere file attraverso il Web, hai bisogno di avviare un'applet "
-"nel pannello di TDE. Questa applet è un piccolo programma con la capacità di "
-"condividere file.
"
+"nel pannello di TDE chiamata kpf. Questa applet è un piccolo programma con "
+"la capacità di condividere file."
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:294
msgid "Start Applet"
msgstr "Avvia l'applet"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:301 PropertiesDialogPlugin.cpp:557
-#, fuzzy
msgid "kpf applet status: not running"
-msgstr "Stato dell'applet: non in esecuzione"
+msgstr "Stato dell'applet kpf: non in esecuzione"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:323
msgid "Share this directory on the &Web"
@@ -408,19 +410,16 @@ msgstr ""
"ciò potrebbe comportare."
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:510
-#, fuzzy
msgid "kpf applet status: starting..."
-msgstr "Stato dell'applet: in avvio..."
+msgstr "Stato dell'applet kpf: in avvio..."
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:522
-#, fuzzy
msgid "kpf applet status: failed to start"
-msgstr "Stato dell'applet: avvio fallito"
+msgstr "Stato dell'applet kpf: avvio fallito"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:535
-#, fuzzy
msgid "kpf applet status: running"
-msgstr "Stato dell'applet: funzionante"
+msgstr "Stato dell'applet kpf: funzionante"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:677
msgid ""
@@ -463,7 +462,7 @@ msgstr ""
#: ServerWizard.cpp:129
msgid "&Root directory:"
-msgstr "&Directory radice"
+msgstr "&Directory radice:"
#: ServerWizard.cpp:228
msgid "Root Directory"