Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent 7d1bd64c39
commit 2661e52108

@ -788,6 +788,11 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Onbekend"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -6446,6 +6446,11 @@ msgstr ""
"Die stelsel gebruik die mime tipe inligting om te weet watter program om te "
"gebruik om elke lêer meer oop te maak.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Onbekende Fout"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Boekmerk"

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs stable\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 16:33+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13475,6 +13475,15 @@ msgstr "Leidraad van die Dag"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aksie"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Kan nie skep die lêer\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -794,6 +794,15 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "غير معروف"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "لم يتم تحميل الجهاز"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -6287,6 +6287,11 @@ msgstr ""
"يجب إعلام النظام عن الإمكانيات الخاصة بكل تطبيق لحمل هذه الامتدادات والأنماط."
"</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "خطأ غير معروف"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "علامة موقع"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -13348,6 +13348,15 @@ msgstr "تلميحة اليوم"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "العمل"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "غير قادر على تكوين الملف\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -791,6 +791,20 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Namə'lum"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Avadanlıq bağlı deyil"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown device %1"
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Namə'lum avadanlıq %1"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."
@ -806,9 +820,6 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Xahiş edirik, diskin düzgün daxil edildiyini yoxlayın ."
#~ msgid "Unknown device %1"
#~ msgstr "Namə'lum avadanlıq %1"
#~ msgid "Device not accessible"
#~ msgstr "Avadanlığa yetişilə bilmir"
@ -832,3 +843,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown device: %1"
#~ msgstr "Namə'lum avadanlıq: %1"
#~ msgid "Unknown device %1"
#~ msgstr "Namə'lum avadanlıq %1"

@ -6417,6 +6417,10 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Namə'lum Xəta"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Nişanlar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -13492,6 +13492,15 @@ msgstr "Günün Məsləhəti"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Gedişat"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Fayl yaradıla bilmir:\n"
#~ "\""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "

@ -790,6 +790,11 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Невядома"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -6007,6 +6007,11 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Невядомая памылка"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Закладка"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:36+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -13306,6 +13306,15 @@ msgstr "Карысная парада"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Дзеянне"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Немагчыма стварыць файл\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -842,3 +842,12 @@ msgstr "Смесено"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Файлова система: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Неизвестно"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Устройството вече е монтирано."

@ -6392,6 +6392,11 @@ msgstr ""
"това тази информация трябва да е налична в системата. Т.е. трябва да е "
"въведено коя програма какви типове от файлове може да обслужва.</p></qt>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Неизвестна грешка"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Отметка"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -13489,6 +13489,15 @@ msgstr "Съвет за деня"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Операция"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Файлът не може да бъде създаден\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -792,6 +792,11 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "অচেনা"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -5858,6 +5858,11 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "অনির্দিষ্ট সমস্যা"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "বুকমার্ক"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 11:11-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -13253,6 +13253,15 @@ msgstr "আজকের টিপ"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "কাজ"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "ফাইল তৈরি করা যাচ্ছে না\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -783,6 +783,11 @@ msgstr "Mesklet"
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Dianav"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Kemennadoù"

@ -5960,6 +5960,11 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Fazi dianav"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Sinedoù"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 00:29+0100\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -13163,6 +13163,15 @@ msgstr "Lagadenn an deiz"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Gwezhiad"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Ne m'eus ket gallet krouiñ ar restr\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -788,6 +788,11 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Nepoznato"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -6437,6 +6437,11 @@ msgstr ""
"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim "
"ekstenzijama i MIME tipovima.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nepoznata greška"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Zabilješka"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -13501,6 +13501,15 @@ msgstr "Savjet dana"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Akcija"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu napraviti datoteku\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -850,3 +850,12 @@ msgstr "Mesclat"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Sistema de fitxers: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Desconegut"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "El dispositiu ja és muntat."

@ -6455,6 +6455,11 @@ msgstr ""
"fitxer, el sistema hauria de ser informat quant a les capacitats de cada "
"aplicació per a manipular aquestes extensions i tipus mime.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Error desconegut"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Punt"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -13538,6 +13538,15 @@ msgstr "Pista del dia"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Acció"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "No es pot crear el fitxer\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-05 12:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/drkonqi/cs/>\n"
@ -321,13 +321,12 @@ msgid "Send Report"
msgstr "Odeslat hlášení"
#: toplevel.cpp:435
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Your crash report has been uploaded!</p><p>You may reference it if "
"desired by its unique ID:<br>%1</p>"
msgstr ""
"<p>Vaše hlášení havárie bylo odesláno.</p><p>V případě potřeby můžete na "
"hlášení odkazovat tímto identifikátorem: <br/>%1</p>"
"hlášení odkazovat tímto identifikátorem:<br/>%1</p>"
#: toplevel.cpp:436
msgid "Report uploaded"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-09 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kdesktop/cs/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#: _translatorinfo:1
@ -762,12 +762,12 @@ msgid "Background Opacity"
msgstr "Průhlednost pozadí"
#: kdesktop.kcfg:37
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set the opacity of the background (0-100). A composite manager "
"can then render something behind it."
msgstr ""
"Zde můžete nastavit neprůhlednost pozadí (0-100). Kompozitní manažer pak "
"Zde můžete nastavit neprůhlednost pozadí (0100). Kompozitní manažer pak "
"může vykreslit něco za ním."
#: kdesktop.kcfg:43

@ -841,3 +841,12 @@ msgstr "Smíšené"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Souborový systém: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Neznámé"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Zařízení je již připojeno."

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-05 12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/tdeio/cs/>\n"
@ -5809,9 +5809,8 @@ msgid ""
msgstr "Zařízení, na kterém má být zadaný příkaz proveden. Například: /dev/sr0"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TDE ISO information utility"
msgstr "Informace o SSL v prostředí TDE"
msgstr "TDE ISO informační nástroj"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
msgid "No device was specified"
@ -6381,6 +6380,11 @@ msgstr ""
"souboru, měl by být informován o schopnostech aplikace, co se týká práce se "
"soubory.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Neznámá chyba"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Záložka"

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/tdelibs/cs/>\n"
@ -979,42 +979,36 @@ msgid ""
msgstr "Dolů"
#: common_texts.cpp:211
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Prior"
msgstr "Předchozí"
#: common_texts.cpp:212
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Next"
msgstr "Následující"
msgstr "Další"
#: common_texts.cpp:213
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Shift"
msgstr "Shift"
#: common_texts.cpp:214
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Control"
msgstr "Control"
#: common_texts.cpp:215
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Meta"
msgstr "Meta"
#: common_texts.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Alt"
@ -1045,161 +1039,138 @@ msgid ""
msgstr "Mezerník"
#: common_texts.cpp:221
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"ParenLeft"
msgstr "Levá závorka"
#: common_texts.cpp:222
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"ParenRight"
msgstr "Pravá závorka"
#: common_texts.cpp:223
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Asterisk"
msgstr "Hvězdička"
#: common_texts.cpp:224
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Plus"
msgstr "Plus"
#: common_texts.cpp:225
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Comma"
msgstr "Čárka"
#: common_texts.cpp:226
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Minus"
msgstr "Mínus"
#: common_texts.cpp:227
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Period"
msgstr "Tečka"
#: common_texts.cpp:228
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Slash"
msgstr "Lomítko"
#: common_texts.cpp:229
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Colon"
msgstr "Dvojtečka"
#: common_texts.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Semicolon"
msgstr "Středník"
#: common_texts.cpp:231
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Less"
msgstr "Menší"
#: common_texts.cpp:232
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Equal"
msgstr "Rovnítko"
#: common_texts.cpp:233
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Greater"
msgstr "Větší"
#: common_texts.cpp:234
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Question"
msgstr "Otazník"
#: common_texts.cpp:235
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"BracketLeft"
msgstr "Levá závorka"
msgstr "Levá hranatá závorka"
#: common_texts.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Backslash"
msgstr "Zpětné lomítko"
#: common_texts.cpp:237
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"BracketRight"
msgstr "Pravá závorka"
msgstr "Pravá hranatá závorka"
#: common_texts.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"AsciiCircum"
msgstr "Stříška"
#: common_texts.cpp:239
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Underscore"
msgstr "Podtržítko"
#: common_texts.cpp:240
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"QuoteLeft"
msgstr "Levé uvozovky"
msgstr "Zpětný apostrof"
#: common_texts.cpp:241
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"BraceLeft"
msgstr "Levá složená závorka"
#: common_texts.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"BraceRight"
msgstr "Pravá složená závorka"
#: common_texts.cpp:243
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"AsciiTilde"
@ -1218,35 +1189,30 @@ msgid ""
msgstr "PageDown"
#: common_texts.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Apostrophe"
msgstr "Apostrof"
#: common_texts.cpp:247
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Ampersand"
msgstr "Ampersand (znak &)"
#: common_texts.cpp:248
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Exclam"
msgstr "Vykřičník"
#: common_texts.cpp:249
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Dollar"
msgstr "Dolar"
#: common_texts.cpp:250
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Percent"
@ -1265,11 +1231,10 @@ msgid ""
msgstr "Nápověda"
#: common_texts.cpp:253
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"NumberSign"
msgstr "Číselný znak"
msgstr "Mřížka"
#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186
#, no-c-format
@ -1331,7 +1296,6 @@ msgid ""
msgstr "Odlepit"
#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
#, fuzzy
msgid "KDE Scripts"
msgstr "Skripty TDE"
@ -1890,13 +1854,12 @@ msgid "KBuildSycoca"
msgstr "KBuildSycoca"
#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
#, fuzzy
msgid ""
"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
"full.\n"
msgstr ""
"Chyba při zápisu do databáze '%1'\n"
"[tdebuildsycoca] Chyba při zápisu do databáze %1\n"
"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není "
"disk zaplněn.\n"
@ -1957,9 +1920,8 @@ msgid "Do Not Reload"
msgstr "Nenačítat znovu"
#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
#, fuzzy
msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
msgstr "Informace o nastavení znovu úspěšně načteny."
msgstr "[tdebuildsycoca] Informace o nastavení znovu úspěšně načteny."
#: kjs/function_object.cpp:290
msgid "Syntax error in parameter list"
@ -2019,10 +1981,12 @@ msgid ""
"mode. Do you want the application to resume network operations when the "
"network is available again?"
msgstr ""
"Síťové připojení bylo odpojeno. Aplikace je nyní v režimu offline. Chcete, "
"aby aplikace obnovila síťové operace, až bude síť znovu dostupná?"
#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
msgstr ""
msgstr "Aplikace je momentálně v režimu offline. Chcete se připojit?"
#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
msgid ""
@ -2032,29 +1996,32 @@ msgid ""
"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
"offline mode?"
msgstr ""
"Připojení k síti se nezdařilo: %1. Chcete aplikaci přepnout do režimu "
"offline?"
#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
msgid ""
"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in "
"order to carry out this operation?"
msgstr ""
"Aplikace je momentálně v režimu offline. Chcete se připojit k provedení této "
"operace?"
#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
msgid "Leave Offline Mode?"
msgstr ""
msgstr "Opustit režim offline?"
#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "Připojit"
#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Do Not Connect"
msgstr "Neukládat"
msgstr "Nepřipojovat"
#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
msgid "The desktop is offline"
msgstr ""
msgstr "Pracovní plocha je v režimu offline"
#: tdeabc/address.cpp:145
msgid "Post Office Box"
@ -2132,9 +2099,8 @@ msgid "Unique Identifier"
msgstr "Unikátní identifikátor"
#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Unique Resource Identifier"
msgstr "Unikátní identifikátor"
msgstr "Unikátní identifikátor zdroje (URI)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521
#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
@ -2177,9 +2143,8 @@ msgid "Home Address Street"
msgstr "Domů: ulice"
#: tdeabc/addressee.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Home Address Post Office Box"
msgstr "Poštovní schránka"
msgstr "Domů: poštovní schránka"
#: tdeabc/addressee.cpp:524
msgid "Home Address City"
@ -2206,9 +2171,8 @@ msgid "Business Address Street"
msgstr "Pracovní: ulice"
#: tdeabc/addressee.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Business Address Post Office Box"
msgstr "Pracovní: stát"
msgstr "Pracovní: poštovní schránka"
#: tdeabc/addressee.cpp:566
msgid "Business Address City"
@ -2525,7 +2489,7 @@ msgstr "Uživatel:"
#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
msgid "Bind DN:"
msgstr ""
msgstr "Vazba DN:"
#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
msgid "Realm:"
@ -3769,11 +3733,11 @@ msgstr "Neexistuje žádná odpovídající položka.\n"
#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
msgid "TDE composition manager detection utility"
msgstr ""
msgstr "Detekční nástroj správce kompozice TDE"
#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
msgid "kdetcompmgr"
msgstr ""
msgstr "kdetcompmgr"
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504
@ -3852,9 +3816,8 @@ msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
msgstr "Knihovna %1 neposkytuje TDE-kompatibilní továrnu."
#: tdecore/klibloader.cpp:186
#, fuzzy
msgid " %1 %2"
msgstr "%1 %2, %3"
msgstr " %1 %2"
#: tdecore/klibloader.cpp:427
msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
@ -4073,7 +4036,6 @@ msgid ""
msgstr "vzdálený hostitel uzavřel spojení"
#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
#, fuzzy
msgid ""
"_: replace this with information about your translation team\n"
"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
@ -4082,9 +4044,10 @@ msgid ""
"org</a></p>"
msgstr ""
"<p>Díky práci překladatelských týmů po celém světě je TDE překládáno do "
"mnoha různých jazyků.</p><p>Stránky českého týmu se nacházejí na adrese <A "
"HREF=\"http://czechia.kde.org/\">http://czechia.kde.org/</A>. Připojte se k "
"nám!</p>"
"mnoha různých jazyků.</p><p>Stránky českého týmu se nacházejí na adrese <a "
"href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/languages/cs/\">https://"
"mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/languages/cs/</a>. Připojte se k nám!</"
"p>"
#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452
msgid ""
@ -4153,7 +4116,6 @@ msgstr ""
"pro 8-bitové obrazovky"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
#, fuzzy
msgid ""
"Limits the number of colors allocated in the color\n"
"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
@ -4163,7 +4125,7 @@ msgstr ""
"Omezí počet barev alokovaných v krychli\n"
"barev na 8-bitové obrazovce,\n"
"používá-li aplikace specifikaci barev\n"
"pomocí QApplication::ManyColor"
"pomocí TQApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
@ -4368,9 +4330,9 @@ msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
msgstr "Tato aplikace byla napsána někým, kdo chce zůstat v anonymitě."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631
#, fuzzy
msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr "Prosím použijte http://bugs.trinitydesktop.org pro nahlašování chyb.\n"
msgstr ""
"Prosím, použijte http://bugs.trinitydesktop.org pro nahlašování chyb.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636
msgid "Please report bugs to %1.\n"
@ -4502,194 +4464,213 @@ msgid ""
"Connection attempt failed!<br>Secrets were required to establish a "
"connection, but no secrets were available."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Pro navázání spojení byl nutný tajný "
"klíč, ale žádný tajný klíč nebyl k dispozici."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363
msgid ""
"Connection attempt failed!<br>The supplicant failed while attempting to "
"establish a wireless connection."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Při pokusu o navázání bezdrátového "
"připojení selhal žadatel."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366
msgid ""
"Connection attempt failed!<br>The supplicant timed out while attempting to "
"establish a wireless connection."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Při pokusu o navázání bezdrátového "
"spojení vypršel časový limit žadatele."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369
msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Spuštění klienta PPP se nezdařilo."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372
msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Klient PPP byl odpojen."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375
msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Neznámé selhání PPP."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378
msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Spuštění klienta DHCP se nezdařilo."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381
msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Klient DHCP zaznamenal chybu."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384
msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Neznámé selhání DHCP."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387
msgid ""
"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service failed to start."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Nepodařilo se spustit službu sdílení "
"připojení."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390
msgid ""
"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service encountered an "
"error."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Služba sdílení připojení zaznamenala "
"chybu."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393
msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Spuštění služby AutoIP se nezdařilo."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396
msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Služba AutoIP zaznamenala chybu."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399
msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Neznámé selhání AutoIP."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402
msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Modem byl zaneprázdněný."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405
msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Žádný oznamovací tón."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408
msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Nebyla zjištěna nosná linka."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411
msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Během vytáčení vypršel časový limit."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414
msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Vytočení na modemu se nezdařilo."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417
msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Inicializace modemu se nezdařila."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Selhání GSM APN."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423
msgid ""
"Connection attempt failed!<br>GSM registration failed to search for networks."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Registraci GSM se nezdařilo vyhledat sítě."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Pokus o registraci GSM byl odmítnut."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Pokusu o registraci GSM vypršel časový "
"limit."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Pokus o registraci GSM se nezdařil."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Kontrola PIN kódu GSM se nezdařila."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438
msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Chybí firmware síťového zařízení."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441
msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Síťové zařízení bylo odstraněno."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444
msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Síťové zařízení je uspané."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447
msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Připojení bylo odstraněno."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450
msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Uživatel požadoval odpojení zařízení."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453
msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Stav nosné nebo linky se změnil."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456
msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Zařízení a nebo připojení již aktivní."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459
msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Žadatel je nyní k dispozici."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462
msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Požadovaný modem nebyl nalezen."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465
msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Vypršel časový limit bluetooth připojení."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Není vložena GSM SIM karta."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>GSM PIN je vyžadován."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>GSM PUK je vyžadován."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>GSM SIM karta je nesprávná."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480
msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Nesprávný režim Infiniband."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483
msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Selhání závislosti."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486
msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Neznámé selhání mostu."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489
msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>ModemManager není k dispozici."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492
msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>SSID nebylo nalezeno."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495
msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
msgstr ""
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Selhání sekundárního připojení."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677
msgid "NetworkManager"
@ -13409,6 +13390,15 @@ msgstr "Tip dne"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Činnost"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Není možné vytvořit soubor\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -855,3 +855,12 @@ msgstr "Miészóny"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Systema lopków: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Nieznóny"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Ùrzãdzenié je ju zamòntowané."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@ -13333,6 +13333,15 @@ msgstr "Rada dnia"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Akcëjô"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Nie je mòżno ùsôdzëc lopkù\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -794,6 +794,20 @@ msgstr "Cymysg"
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Anhysbys"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Dyfais heb ei osod"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown device %1"
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Dyfais anhysbys %1"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."
@ -809,9 +823,6 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Gwiriwch bod y ddisg wedi'i mewnosod yn gywir os gwelwch yn dda."
#~ msgid "Unknown device %1"
#~ msgstr "Dyfais anhysbys %1"
#~ msgid "Device not accessible"
#~ msgstr "Dyfais yn anghyrchadwy"
@ -841,3 +852,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%1%2 mounted at %3"
#~ msgstr "%1%2 wedi'i osod ar %3"
#~ msgid "Unknown device %1"
#~ msgstr "Dyfais anhysbys %1"

@ -6468,6 +6468,11 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Gwall anhysbys"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Nodau Tudalen"
@ -10805,9 +10810,6 @@ msgstr ""
#~ "Methu agor rhaglengell '%1'.\n"
#~ "%2"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Gwall anhysbys"
#~ msgid ""
#~ "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
#~ "%2"
@ -16073,3 +16075,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cancel your edits?"
#~ msgstr "Colli golygiadau?"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Gwall anhysbys"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg\n"
@ -13500,6 +13500,15 @@ msgstr "Awgrymiad y Dydd"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Gweithrediad"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Methu creu'r ffeil \n"
#~ "\""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "

@ -844,3 +844,12 @@ msgstr "Blandet"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Filsystem: ISO-9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Ukendt"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Enheden er allerede monteret."

@ -6430,6 +6430,11 @@ msgstr ""
"systemet informeres om de evner hvert af programmerne har til at klare disse "
"endelser og mimetyper.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Ukendt fejl"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bogmærke"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 16:46+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -13491,6 +13491,15 @@ msgstr "Dagens vink"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Handling"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Kan ikke oprette filen\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: display\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/display/de/>\n"
@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "(Keine Email)"
#: display.cpp:39
msgid "Size && Orientation"
msgstr "Größe && Orientierung"
msgstr "Größe && Ausrichtung"
#: display.cpp:40
msgid "Graphics Adaptor"
msgstr "Graphikadapter"
msgstr "Grafikadapter"
#: display.cpp:41
msgid "3D Options"

@ -8,26 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/dockbarextension/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: dockbarextension.cpp:327
#, c-format

@ -8,22 +8,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/drkonqi/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -36,27 +37,29 @@ msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."
msgstr "Rückverfolgung nicht möglich: Debugger '%1' ist nicht auffindbar."
#: backtrace.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Administrative access is required to generate a backtrace"
msgstr "Keine Rückverfolgung möglich"
msgstr ""
"Systemverwaltungszugriff wird benötigt, um eine Rückverfolgung zu generieren."
#: bugdescription.cpp:59
msgid "Crash Report"
msgstr ""
msgstr "Fehlerbericht"
#: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60
msgid "Bug Description"
msgstr ""
msgstr "Fehlerbeschreibung"
#: bugdescriptiondialog.cpp:83
msgid "Contact Email: "
msgstr ""
msgstr "Kontakt-Email: "
#: bugdescriptiondialog.cpp:90
msgid ""
"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this "
"crash report.\n"
msgstr ""
"Geben Sie den Text (In English, wenn möglich) ein, den Sie dem Fehlerbericht "
"beifügen möchten.\n"
#: debugger.cpp:65
msgid "C&opy"
@ -224,7 +227,7 @@ msgstr "&Debugger"
#: toplevel.cpp:65
msgid "&Report Crash"
msgstr ""
msgstr "&Systemabsturz melden"
#: toplevel.cpp:69
msgid "&General"
@ -294,34 +297,37 @@ msgid ""
"application crashed? This would help the developers to figure out what went "
"wrong.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Möchten Sie eine Beschreibung beifügen, von dem was Sie getan haben, als "
"die Anwendung abgestürzt ist? Dieses würde den Entwicklern helfen "
"rauszufinden was schief gelaufen ist.</p>\n"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Include Description"
msgstr ""
msgstr "Beschreibung anhängen"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Add Description"
msgstr ""
msgstr "Beschreibung hinzufügen"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Just Report the Crash"
msgstr ""
msgstr "Nur den Systemabsturz melden"
#: toplevel.cpp:353
msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n"
msgstr ""
msgstr "<p>Der Fehlerbericht ist bereit. Möchten Sie ihn nun senden?</p>\n"
#: toplevel.cpp:354
msgid "Ready to Send"
msgstr ""
msgstr "Bereit zum Versenden"
#: toplevel.cpp:354
msgid "View Report"
msgstr ""
msgstr "Bericht einsehen"
#: toplevel.cpp:354
msgid "Send Report"
msgstr ""
msgstr "Bereicht versenden"
#: toplevel.cpp:435
msgid ""
@ -331,28 +337,33 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:436
msgid "Report uploaded"
msgstr ""
msgstr "Bericht hochgeladen"
#: toplevel.cpp:448
msgid ""
"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>"
msgstr ""
"<p>Ihr Fehlerbericht konnte nicht hochgeladen werden!</p><p>Bitte prüfen Sie "
"Ihre Netzwerkeinstellungen und versuchen Sie es erneut.</p><p>Der Server "
"antwortete:<br>%1</p>"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Upload failure"
msgstr ""
msgstr "Hochladen fehlgeschlagen"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Save Report"
msgstr ""
msgstr "Bericht speichern"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Retry Upload"
msgstr ""
msgstr "Erneut hochladen"
#: toplevel.cpp:465
msgid ""
"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
"settings and try again.</p>"
msgstr ""
"<p>Ihr Fehlerbericht konnte nicht hochgeladen werden!</p><p>Bitte prüfen Sie "
"Ihre Netzwerkeinstellungen und versuchen Sie es erneut.</p>"

@ -12,21 +12,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-14 17:10+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kate/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
@ -74,15 +75,14 @@ msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:117
msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
msgstr "Dateien in der Dateiliste alphabetisch &sortieren"
#: app/kateconfigdialog.cpp:120
#, fuzzy
msgid ""
"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
"Bei Aktivierung dieser Option wird der vollständige Pfad der geöffneten "
"Datei in der Titelleiste angezeigt."
"Bei Aktivierung dieser Option werden die Dateien in der Dateiliste "
"alphbetisch sortiert."
#: app/kateconfigdialog.cpp:124
msgid "&Behavior"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "&Verhalten"
#: app/kateconfigdialog.cpp:129
msgid "&Number of recent files:"
msgstr ""
msgstr "&Anzahl der letzten Dateien:"
#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
@ -98,16 +98,22 @@ msgid ""
"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Legt die Anzahl der letzten Dateien fest, an welche sich Kate erinnert."
"<p><strong>Beachten Sie: </strong>Wenn Sie diese Anzahl geringer festlegen "
"als die aktuelle Anzahl, wird die Liste verkleinert und einige Einträge "
"werden vergessen.</qt>"
#: app/kateconfigdialog.cpp:143
msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
msgstr ""
msgstr "Immer die aktuelle Instanz von Kate benutzen um neue Dateien zu öffnen"
#: app/kateconfigdialog.cpp:146
msgid ""
"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
"currently opened instance of Kate."
msgstr ""
"Bei Aktivierung dieser Option werden alle Dateien, welche außerhalb von Kate "
"geöffnet werden, nur die aktuell geöffnete Instanz von Kate benutzen."
#: app/kateconfigdialog.cpp:152
msgid "Sync &terminal emulator with active document"
@ -485,11 +491,11 @@ msgstr "Sortieren &nach"
#: app/katefilelist.cpp:143
msgid "Move File Up"
msgstr ""
msgstr "Datei nach oben bewegen"
#: app/katefilelist.cpp:145
msgid "Move File Down"
msgstr ""
msgstr "Datei nach unten bewegen"
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Opening Order"
@ -506,7 +512,7 @@ msgstr "Adresse"
#: app/katefilelist.cpp:150
msgid "Manual Placement"
msgstr ""
msgstr "Manuelle Platzierung"
#: app/katefilelist.cpp:432
msgid ""
@ -842,8 +848,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird Ihr Suchmuster unverändert an "
"<em>grep(1)</em> übergeben. Andernfalls werden alle Zeichen, die keine "
"Buchstaben sind, durch einen rückwärts gerichteten Schrägstrich (Backslash) "
"maskiert, damit grep diese nicht als Teil des Ausdrucks interpretiert."
"Buchstaben sind, durch einen umgekehrten Schrägstrich (Backslash) maskiert, "
"damit grep diese nicht als Teil des Ausdrucks interpretiert."
#: app/kategrepdialog.cpp:243
msgid ""
@ -917,6 +923,7 @@ msgstr "Eine bereits laufende Instanz von Kate verwenden (falls möglich)"
#: app/katemain.cpp:45
msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
msgstr ""
"Eindokumentenmodus erzwingen, falls die MDI-Einstellung eingeschaltet ist."
#: app/katemain.cpp:47
msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
@ -1304,8 +1311,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>Sie möchten den Navigationsbereich ausblenden. Dadurch sind die "
"Werkzeugansichten nicht mehr mit der Maus erreichbar. Wenn der "
"Navigationsbereich wieder angezeigt werden soll, klicken Sie auf \"Fenster -"
"> Werkzeugansichten -> Navigationsbereich anzeigen\". Sie können die "
"Navigationsbereich wieder angezeigt werden soll, klicken Sie auf <b>Fenster -"
"> Werkzeugansichten -> Navigationsbereich anzeigen</b>. Sie können die "
"Werkzeugansichten natürlich immer noch mit den zugewiesenen Kurzbefehlen "
"ein- und ausblenden.</qt>"
@ -1682,9 +1689,8 @@ msgid "Create another view containing the current document"
msgstr "Erstellt eine neue Ansicht, die das gerade aktive Dokument enthält"
#: app/kwritemain.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Choose Editor Component..."
msgstr "Editorkomponente auswählen"
msgstr "Editorkomponente auswählen ..."
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
@ -1977,15 +1983,20 @@ msgstr ""
"zum \n"
"nächsten/vorherigen Teilfenster zu wechseln.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save Sessions"
#~ msgstr "Sitzung speichern?"
#~ msgstr "Sitzungen speichern"
#~ msgid ""
#~ "<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
#~ "sessions will be removed if you choose \"Delete\""
#~ msgstr ""
#~ "<p>Möchten Sie die vorhandenen Sitzungen verlassen?<p>!!Beachen Sie!!"
#~ "<p>Alle vorhandenen Sitzungen werden entfernt wenn sie \"Löschen\" "
#~ "auswählen."
#, fuzzy
#~ msgid "Hide errors"
#~ msgstr "Navigationsbereich aus&blenden"
#~ msgstr "Fehler ausblenden"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
#~ "expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
@ -2006,88 +2017,141 @@ msgstr ""
#~ "documentation for the full documentation."
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie hier den regulären Ausdruck ein, nach dem gesucht werden soll."
#~ "<br>Mögliche Metazeichen sind:<br><b>.</b> - Jedes Zeichen<br><b>^</b> - "
#~ "Zeilenanfang<br><b>$</b> - Zeilenende<br><b>\\\\\\&lt;</b> - "
#~ "Wortanfang<br><b>\\\\\\&gt;</b> - Wortende<br><br>Die folgenden "
#~ "Wiederholungsoperatoren sind verfügbar:<br><b>?</b> - Das vorherige "
#~ "Element höchstens einmal<br><b>*</b> - Das vorherige Element gar nicht "
#~ "oder beliebig oft<br><b>+</b> - Das vorherige Element einmal oder "
#~ "mehrmals<br><b>{<i>n</i>}</b> - Das vorherige Element genau <i>n</i> "
#~ "<p>Wenn 'Regulärer Ausdruck' abgewählt ist, werden alle Zeichen, welche "
#~ "keine Buchstaben sind in Ihrem Ausdruck mit einem umgekehrten "
#~ "Schrägstrich maskiert.<p>Mögliche Metazeichen sind:<br><b>.</b> - Jedes "
#~ "Zeichen<br><b>^</b> - Zeilenanfang<br><b>$</b> - Zeilenende<br><b>\\\\"
#~ "\\&lt;</b> - Wortanfang<br><b>\\\\\\&gt;</b> - Wortende<br><br>Die "
#~ "folgenden Wiederholungsoperatoren sind verfügbar:<br><b>?</b> - Das "
#~ "vorherige Element höchstens einmal<br><b>*</b> - Das vorherige Element "
#~ "gar nicht oder beliebig oft<br><b>+</b> - Das vorherige Element einmal "
#~ "oder mehrmals<br><b>{<i>n</i>}</b> - Das vorherige Element genau <i>n</i> "
#~ "mal<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Das vorherige Element <i>n</i> mal oder "
#~ "öfter<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Das vorherige Element höchstens <i>n</i> "
#~ "mal<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Das vorherige Element mindestens "
#~ "<i>n</i> mal,<br> aber höchstens <i>m</i> mal.<br>Weiterhin sind "
#~ "Rückreferenzen zu geklammerten Unterausdrücken verfügbar durch<br>die "
#~ "Notation \\\\<i>#</i>. <p>Eine komplette Übersicht finden Sie in der "
#~ "Dokumentation zu grep(1)"
#~ "Dokumentation zu grep(1)."
#~ msgid ""
#~ "<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will "
#~ "not be displayed at the end of the search."
#~ msgstr ""
#~ "<p>Wenn Sie diese Option aktiviert ist, wird das Dialogfenster, welches "
#~ "die Suchfehler anzeigt nicht am Ende der Suche angezeigt werden."
#, fuzzy
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "&Neu ..."
#~ msgstr "&Neu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Rename"
#~ msgstr "&Umbenennen ..."
#~ msgstr "&Umbenennen"
#~ msgid "Re&load"
#~ msgstr "Neu&laden"
#, fuzzy
#~ msgid "Acti&vate"
#~ msgstr "Nächstes Unterfenster aktivieren"
#~ msgstr "Akti&vieren"
#~ msgid "Toggle read &only"
#~ msgstr "Nur &lesen umschalten"
#, fuzzy
#~ msgid "Move &Up"
#~ msgstr "Verschieben nach"
#~ msgstr "Nach &oben bewegen"
#, fuzzy
#~ msgid "Move Do&wn"
#~ msgstr "Verschieben nach"
#~ msgstr "Nach &unten bewegen"
#, fuzzy
#~ msgid "Sele&ct session"
#~ msgstr "Sitzung s&peichern"
#~ msgstr "Sitzung &auswählen"
#, fuzzy
#~ msgid "Session Name Chooser"
#~ msgstr "Sitzungsauswahl"
#~ msgstr "Sitzungsnamenauswahl"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to the new session"
#~ msgstr "&Neue Sitzung starten"
#~ msgstr "Zu neuer Sitzung wechseln"
#, fuzzy
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Neues Unterfenster"
#~ msgstr "Neu"
#~ msgid "Create a new session and switch to it."
#~ msgstr "Neue Sitzung erstellen und zu ihr wechseln."
#, fuzzy
#~ msgid "Save the selected session."
#~ msgstr "Möchten Sie die aktuelle Sitzung speichern?"
#~ msgstr "Ausgewählte Sitzung speichern."
#, fuzzy
#~ msgid "Save as..."
#~ msgstr "Speichern &unter ..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
#~ "into a new session."
#~ msgstr ""
#~ "Eine ungespeicherte Sitzung mit einem neuen Namen speichern oder eine "
#~ "bereits gespeicherte Sitzung in eine neue Sitzung klonen."
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "&Umbenennen ..."
#~ msgstr "Umbenennen"
#~ msgid "Rename the selected session."
#~ msgstr "Ausgewählte Sitzung umbenennen."
#~ msgid "Delete the selected session."
#~ msgstr "Ausgewählte Sitzung löschen."
#~ msgid "Reload the last saved state of the selected session."
#~ msgstr ""
#~ "Neuladen des letzt gespeicherten Zustandes der ausgewählten Sitzung."
#, fuzzy
#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Nächstes Unterfenster aktivieren"
#~ msgstr "Aktivieren"
#~ msgid "Activate the selected session."
#~ msgstr "Ausgewählte Sitzung aktivieren."
#~ msgid "Toggle read only"
#~ msgstr "Nur-Lesen-Modus umschalten"
#~ msgid ""
#~ "Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only "
#~ "session, you can work as usual but the list of documents in the session "
#~ "will not be saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You "
#~ "can use this option to create template sessions that you wish to keep "
#~ "unchanged over time."
#~ msgstr ""
#~ "Nur-Lesen-Modus für die ausgewählte Sitzung umschalten.<p>In einer nur "
#~ "lesen Sitzung können Sie wie immer arbeiten aber die Liste der Dokumente "
#~ "in der Sitzung wird nicht gespeichert wenn Sie Kate verlassen oder zu "
#~ "einer anderen Sitzung wechseln.<p>Sie können diese Option benutzen um im "
#~ "Lauf der Zeit Sitzungsvorlagen zu erstellen."
#, fuzzy
#~ msgid "Move Up"
#~ msgstr "Verschieben nach"
#~ msgstr "Nach oben bewegen"
#~ msgid "Move up the selected session."
#~ msgstr "Ausgewählte Sitzung nach oben bewegen."
#, fuzzy
#~ msgid "Move Down"
#~ msgstr "Verschieben nach"
#~ msgstr "Nach unten bewegen"
#~ msgid "Move down the selected session."
#~ msgstr "Ausgewählte Sitzung nach unten bewegen."
#~ msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
#~ msgstr "Möchten Sie wirklich die Sitzung \"%1\" löschen?"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete session"
#~ msgstr "Standardsitzung"
#~ msgstr "Sitzung löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Save Session"
#~ msgstr "Sitzung speichern?"
#~ msgstr "Sitzung speichern"
#~ msgid ""
#~ "<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will "
#~ "be removed if you choose \"Delete\""
#~ msgstr ""
#~ "<p>Möchten Sie die aktuelle Sitzung speichern?<p>Beachten Sie:<p>Die "
#~ "Sitzung wird gelöscht wenn Sie \"Löschen\" auswählen."
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"

@ -6,27 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kay/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: medianotifier.cpp:215
msgid ""
@ -58,11 +59,11 @@ msgstr "Auto-Öffnen - %1"
#: medianotifier.cpp:390
msgid "Low Disk Space"
msgstr ""
msgstr "Wenig Speicherplatz"
#: medianotifier.cpp:394
msgid "Start Konqueror"
msgstr ""
msgstr "Konqueror starten"
#: medianotifier.cpp:396
msgid ""
@ -70,10 +71,13 @@ msgid ""
"free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the "
"problem?"
msgstr ""
"Ihnen geht der Speicherplatz in Ihrem Heimatverzeichnis (aktuell %1% frei) "
"aus. Möchten Sie Konqueror starten, um einigen Speicherplatz freizumachen "
"und das Problem so zu beheben?"
#: medianotifier.cpp:400
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
msgstr "Nicht wieder nachfragen"
#: notificationdialog.cpp:40
msgid "Medium Detected"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmbackground/de/>\n"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: bgwallpaper.cpp:99
msgid "Setup Slide Show"
msgstr "Diashow einrichten"
msgstr "Diaschau einrichten"
#: bgwallpaper.cpp:156
msgid "Select Image"
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "&Kein Bild"
#: bgdialog_ui.ui:603
#, no-c-format
msgid "&Slide show:"
msgstr "&Diashow:"
msgstr "&Diaschau:"
#: bgdialog_ui.ui:611
#, no-c-format

@ -7,21 +7,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcrypto\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmcrypto/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "MD5-Digest:"
#: crypto.cpp:511 crypto.cpp:704 crypto.cpp:768
msgid "A hash of the certificate used to identify it quickly."
msgstr "Hash-Tabelle des Zertifikats zur raschen Identifizierung"
msgstr "Hash-Tabelle des Zertifikats zur raschen Identifizierung."
#: crypto.cpp:515
msgid "On SSL Connection..."
@ -918,89 +919,89 @@ msgid "Second:"
msgstr "Sekunde:"
#: certgen.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Certificate Creation Wizard"
msgstr "Zertifikats-Passwort"
msgstr "Zertifikaterstellungsassistent"
#: certgen.ui:37
#, no-c-format
msgid "Passphrase:"
msgstr ""
msgstr "Passwort:"
#: certgen.ui:53
#, no-c-format
msgid "Country code:"
msgstr ""
msgstr "Ländercode:"
#: certgen.ui:69
#, no-c-format
msgid "State or province (in full):"
msgstr ""
msgstr "Bundesland (ausgeschrieben):"
#: certgen.ui:85
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Certificate type:"
msgstr "Zertifikat:"
msgstr "Zertifikatstyp:"
#: certgen.ui:101
#, no-c-format
msgid "Passphrase (verify):"
msgstr ""
msgstr "Passwort (Wiederholung):"
#: certgen.ui:117
#, no-c-format
msgid "City:"
msgstr ""
msgstr "Stadt:"
#: certgen.ui:133
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Organization name:"
msgstr "Organisation"
msgstr "Organisation:"
#: certgen.ui:149
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Organizational unit/group:"
msgstr "Organisationseinheit"
msgstr "Organisationseinheit:"
#: certgen.ui:165
#, no-c-format
msgid "Full hostname of the server:"
msgstr ""
msgstr "Voller Rechnername des Servers:"
#: certgen.ui:210
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Email address:"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: certgen.ui:312
#, no-c-format
msgid "Days valid:"
msgstr ""
msgstr "Tage gültig:"
#: certgen.ui:350
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Digest:"
msgstr "MD5-Digest:"
msgstr "Digest:"
#: certgen.ui:366
#, no-c-format
msgid "Self sign"
msgstr ""
msgstr "Selbstsigniert"
#: certgen.ui:385
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr ""
msgstr "Alias:"
#: certgen.ui:459
#, no-c-format
msgid "Use DSA instead of RSA"
msgstr ""
msgstr "DSA statt RSA benutzen"
#: certgen.ui:475
#, no-c-format
msgid "Bit strength:"
msgstr ""
msgstr "Bitstärke:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"

@ -0,0 +1,400 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmdisplayconfig/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"
#: displayconfig.cpp:766
msgid "kcmdisplayconfig"
msgstr "kcmdisplayconfig"
#: displayconfig.cpp:766
msgid "TDE Display Profile Control Module"
msgstr "TDE-Bildschirmprofilierungsmodul"
#: displayconfig.cpp:768
msgid "(c) 2011 Timothy Pearson"
msgstr "(c) 2011 Timothy Pearson"
#: displayconfig.cpp:782
msgid "&Enable local display control for this session"
msgstr "Lokale Bildschirmkontrolle für diese Sitzung &aktivieren"
#: displayconfig.cpp:791
msgid ""
"<b>The global display configuration is a system wide setting, and requires "
"administrator access</b><br>To alter the system's global display "
"configuration, click on the \"Administrator Mode\" button below."
"<br>Otherwise, you may change your session-specific display configuration "
"below."
msgstr ""
"<b>Die globale Bildschirmkonfiguration ist eine systemweite Einstellung, und "
"benötigt Systemverwaltungsrechte</b><br>Um die globale "
"Bildschirmkonfiguration des Systems anzupassen, klicken Sie unten auf den "
"\"Systemverwaltungsmodus\"-Knopf.<br>Ansonsten können Sie Ihre "
"sitzungsspezifische Bildschirmkonfiguration ändern.."
#: displayconfig.cpp:848
msgid "Color Profiles"
msgstr "Farbprofile"
#: displayconfig.cpp:1000
msgid "You cannot delete the default profile!"
msgstr "Sie können das Standard-Profil nicht löschen!"
#: displayconfig.cpp:1000 displayconfig.cpp:1029
msgid "Invalid operation requested"
msgstr "Ungültige Operation angefordert"
#: displayconfig.cpp:1004
msgid ""
"<qt><b>You are attempting to delete the display profile '%1'</b><br>If you "
"click Yes, the profile will be permanently removed from disk<p>Do you want "
"to delete this profile?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Sie versuchen das Bildschirmprofil '%1' zu löschen</b><br>Wenn Sie "
"\"Ja\" klicken, wird das Profil dauerhaft von der Festplatte gelöscht werden."
"<p>Möchten Sie dieses Profil löschen?</qt>"
#: displayconfig.cpp:1004
msgid "Delete display profile?"
msgstr "Bildschirmprofil löschen?"
#: displayconfig.cpp:1022
msgid ""
"<qt><b>Unable to delete profile '%1'!</b><p>Please verify that you have "
"permission to access the configuration file</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Löschen des Profils '%1' nicht möglich!</b><p>Bitte vergewissern Sie "
"sich, dass Sie die nötigen Berechtigungen haben, um auf die "
"Konfigurationsdatei zugreifen zu können.</qt>"
#: displayconfig.cpp:1022
msgid "Deletion failed!"
msgstr "Löschung gescheitert!"
#: displayconfig.cpp:1029
msgid "You cannot rename the default profile!"
msgstr "Sie können das Standard-Profil nicht umbenennen!"
#: displayconfig.cpp:1037 displayconfig.cpp:1106
msgid "Please enter the new profile name below:"
msgstr "Bitte geben Sie den neuen Profilnamen unten ein:"
#: displayconfig.cpp:1041 displayconfig.cpp:1110
msgid "Display Profile Configuration"
msgstr "Bildschirmprofilierungs-Konfiguration"
#: displayconfig.cpp:1049 displayconfig.cpp:1118
msgid "Error: A profile with that name already exists"
msgstr "Fehler: Ein Profil mit dem Namen existiert bereits"
#: displayconfig.cpp:1079
msgid ""
"<qt><b>Unable to rename profile '%1'!</b><p>Please verify that you have "
"permission to access the configuration file</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Umbenennen des Profiles '%1' nicht möglich!</b><p>Bitte vergewissern "
"Sie sich, dass Sie die notwendigen Berechtigungen besitzen, um auf die "
"Konfigurationsdatei zuzugreifen</qt>"
#: displayconfig.cpp:1079
msgid "Renaming failed!"
msgstr "Umbennen fehlgeschlagen!"
#: displayconfig.cpp:1405
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
#: displayconfig.cpp:1666
msgid "Activate Profile on Match"
msgstr "Profil bei Übereinstimmung aktivieren"
#: displayconfig.cpp:1709
msgid "Delete Rule"
msgstr "Regel löschen"
#: displayconfig.cpp:1718
msgid "Add New Rule"
msgstr "Neue Regel hinzufügen"
#: displayconfig.cpp:2056
msgid ""
"<h1>Monitor & Display Configuration</h1> This module allows you to configure "
"monitors attached to your computer via TDE."
msgstr ""
"<h1>Bildschirm & Anzeige Konfiguration</h1> Dieses Modul erlaubt Ihnen, Ihre "
"Bildschirme zu konfigurieren, welche an Ihrem TDE-Computer angeschlossen "
"sind."
#: displayconfigbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "Global Settings"
msgstr "Globale Einstellungen"
#: displayconfigbase.ui:39
#, no-c-format
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: displayconfigbase.ui:50
#, no-c-format
msgid "&Enable global display control"
msgstr "Globale Bildschirmkontrolle &aktivieren"
#: displayconfigbase.ui:66
#, no-c-format
msgid "&Automatically apply profile on startup"
msgstr "Profil beim Starten &automatisch anwenden"
#: displayconfigbase.ui:83
#, no-c-format
msgid "Display Profiles"
msgstr "Bildschirmprofile"
#: displayconfigbase.ui:102
#, no-c-format
msgid "Currently editing:"
msgstr "Zurzeit in Bearbeitung:"
#: displayconfigbase.ui:117
#, no-c-format
msgid "Create New"
msgstr "Neu erstellen"
#: displayconfigbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: displayconfigbase.ui:157
#, no-c-format
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
#: displayconfigbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "Hotplug Rules"
msgstr "Hotplug-Regeln"
#: displayconfigbase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Resolution and Layout"
msgstr "Auflösung und Layout"
#: displayconfigbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Monitors"
msgstr "Bildschirme"
#: displayconfigbase.ui:226
#, no-c-format
msgid ""
"Drag the monitor icons to match the physical arrangement of your monitors."
msgstr ""
"Ziehen Sie die Bildschirmsymbole, damit diese der realen Anordnung Ihrer "
"Monitore entsprechen."
#: displayconfigbase.ui:259 displayconfigbase.ui:488
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Bildschirm:"
#: displayconfigbase.ui:272
#, no-c-format
msgid "&Screen resolution"
msgstr "&Bildschirmauflösung"
#: displayconfigbase.ui:283
#, no-c-format
msgid "Less"
msgstr "Weniger"
#: displayconfigbase.ui:308
#, no-c-format
msgid "More"
msgstr "Mehr"
#: displayconfigbase.ui:316
#, no-c-format
msgid "unset"
msgstr "Abwählen"
#: displayconfigbase.ui:329
#, no-c-format
msgid "&Refresh rate"
msgstr "&Wiederholrate"
#: displayconfigbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Screen Transformations"
msgstr "Bildschirmausrichtung"
#: displayconfigbase.ui:363
#, no-c-format
msgid "Rotate screen by:"
msgstr "Bildschirm drehen um:"
#: displayconfigbase.ui:376
#, no-c-format
msgid "&Mirror screen horizontally"
msgstr "Bildschirm horizontal &spiegeln"
#: displayconfigbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Mirror screen &vertically"
msgstr "Bildschirm &vertikal spiegeln"
#: displayconfigbase.ui:394
#, no-c-format
msgid "&Use this device as the primary monitor."
msgstr "Diesen Bildschirm als primären Bildschirm &benutzen."
#: displayconfigbase.ui:402
#, no-c-format
msgid "&Extend my Trinity desktop onto this monitor."
msgstr "Ihre TDE-Arbeitsumgebung auf diesen Bildschirm &erweitern."
#: displayconfigbase.ui:410
#, no-c-format
msgid "&Rescan Displays"
msgstr "Bildschirme neu &abfragen"
#: displayconfigbase.ui:418
#, no-c-format
msgid "Load &Existing Profile"
msgstr "&Existierendes Profil laden"
#: displayconfigbase.ui:434
#, no-c-format
msgid "&Test Settings"
msgstr "Einstellungen &testen"
#: displayconfigbase.ui:442
#, no-c-format
msgid "&Identify"
msgstr "&Identifizieren"
#: displayconfigbase.ui:473
#, no-c-format
msgid "Brightness and Gamma"
msgstr "Helligkeit und Gamma"
#: displayconfigbase.ui:501
#, no-c-format
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: displayconfigbase.ui:509
#, no-c-format
msgid "Visual Calibration Aid"
msgstr "Visuelle Kalibrierhilfe"
#: displayconfigbase.ui:537
#, no-c-format
msgid "Target gamma:"
msgstr "Zielgamma:"
#: displayconfigbase.ui:586
#, no-c-format
msgid "Hardware Gamma Control"
msgstr "Hardware-Gammakontrolle"
#: displayconfigbase.ui:594
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: displayconfigbase.ui:627
#, no-c-format
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: displayconfigbase.ui:660
#, no-c-format
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: displayconfigbase.ui:693
#, no-c-format
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: displayconfigbase.ui:728
#, no-c-format
msgid ""
"Adjust the gamma sliders to make the squares above fade into their "
"backgrounds as much as possible."
msgstr ""
"Stellen Sie die Gamma-Regler so ein, dass die Vierecke dort oben in ihren "
"Hintergründen so gut wie möglich verschwinden."
#: displayconfigbase.ui:736
#, no-c-format
msgid ""
"Tip: Most computer software expects a gamma of 2.2.<br>Additionally, any ICC "
"settings for the selected screen will override the gamma controls available "
"on this tab."
msgstr ""
"Tipp: Die meisten Computerprogramme erwartet ein Gamma von 2.2."
"<br>Zusätzlich, wird jede ICC-Einstellung für den ausgewählten Bildschirm, "
"Ihre Gamma-Kontrolle, welche in dieser Karteikarte möglich ist überschreiben."
#: displayconfigbase.ui:766
#, no-c-format
msgid "Power Management"
msgstr "Energiekontrolle"
#: displayconfigbase.ui:777
#, no-c-format
msgid "Energy Star (DPMS)"
msgstr "Energy Star (DPMS)"
#: displayconfigbase.ui:788
#, no-c-format
msgid "&Enable DPMS power save modes"
msgstr "DPMS-Energiesparfunktionen &einschalten"
#: displayconfigbase.ui:813
#, no-c-format
msgid "Enable &standby after"
msgstr "&Energiesparmodus einschalten nach"
#: displayconfigbase.ui:832 displayconfigbase.ui:859 displayconfigbase.ui:886
#, no-c-format
msgid "minutes."
msgstr "Minuten."
#: displayconfigbase.ui:840
#, no-c-format
msgid "Enable &suspend after"
msgstr "&Ruhezustand einschalten nach"
#: displayconfigbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Enable &power down after"
msgstr "&Ausschalten nach"

@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmenergy/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: energy.cpp:149
msgid ""
@ -59,9 +60,8 @@ msgstr ""
"Anzeige einzuschalten"
#: energy.cpp:193
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "&Energiesparfunktion für Bildschirm einschalten"
msgstr "Bestimmte Energiesparfunktionen für Bildschirm &einschalten"
#: energy.cpp:199
msgid "Your display does not support power saving."
@ -124,8 +124,8 @@ msgstr ""
#: energy.cpp:256
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
msgstr "KPowersave konfigurieren ..."
#: energy.cpp:262
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""
msgstr "TDEPowersave konfigurieren ..."

@ -7,21 +7,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkded/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -42,7 +43,6 @@ msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</"
@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
"know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
"<h1>Diensteverwaltung</h1><p>Dieses Modul gibt Ihnen einen Überblick aller "
"Module für den TDE-Dienst. Es werden 2 Typen unterschieden:</"
"Module welche als TDE-Dienste laufen. Es werden zwei Typen unterschieden:</"
"p><ul><li>Dienste, die mit TDE zusammen starten</li><li>Dienste, die nur auf "
"Anforderung aktiv werden</li></ul><p>Letztere sind nur zu Ihrer Information "
"aufgeführt. Die erstgenannten Dienste lassen sich starten und anhalten. Im "
@ -121,9 +121,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Start"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Unable to contact KDED."
msgstr "Kein Kontakt zu TDED"
msgstr "Kein Kontakt zu KDED."
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkeys/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: commandShortcuts.cpp:73
msgid ""
@ -112,9 +113,8 @@ msgid "Application Missing"
msgstr "Das Programm ist nicht auffindbar"
#: keyconfig.cpp:118
#, fuzzy
msgid "&Key Scheme"
msgstr "Tastaturschema speichern"
msgstr "&Tastaturschema"
#: keyconfig.cpp:120
msgid ""
@ -122,11 +122,14 @@ msgid ""
"scheme' referring to the settings you are using right now. Select a scheme "
"to use, remove or change it."
msgstr ""
"Hier können Sie eine Liste der vorhandenen Tastaturformate sehen, wobei "
"\"Aktuelles Schema\" auf Ihre derzeitig verwendeten Einstellung verweist. "
"Wählen Sie ein Schema aus, welches Sie verwenden, entfernen oder ändern "
"möchten."
#: keyconfig.cpp:126
#, fuzzy
msgid "&Save Scheme..."
msgstr "Tastaturschema speichern"
msgstr "Tastaturschema &speichern ..."
#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170
msgid ""
@ -136,12 +139,10 @@ msgstr ""
"nach einem Namen dafür gefragt."
#: keyconfig.cpp:130
#, fuzzy
msgid "&Remove Scheme"
msgstr "Tastaturschema speichern"
msgstr "Tastaturschema &entfernen"
#: keyconfig.cpp:133
#, fuzzy
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You can not remove "
"the standard system wide schemes, 'Current scheme' and 'TDE default'."
@ -152,13 +153,16 @@ msgstr ""
#: keyconfig.cpp:142
msgid "Prefer 4-modifier defaults"
msgstr ""
msgstr "4-modifier-Standards bevorzugen"
#: keyconfig.cpp:147
msgid ""
"If your keyboard has a Meta key, but you would like TDE to prefer the 3-"
"modifier configuration defaults, then this option should be unchecked."
msgstr ""
"Wenn Ihre Tastatur eine Meta-Taste besitzt, Sie aber möchten, dass TDE die 3-"
"modifier-Konfiguration-Standards bevorzugt, dann sollten Sie diese Option "
"abwählen."
#: main.cpp:54
msgid ""
@ -316,6 +320,8 @@ msgstr "S&peichern ..."
#: shortcuts.cpp:195
msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)"
msgstr ""
"Windows-Taste as Modifizierer benutzen (Abwählen um die Windows-Taste an das "
"Menü zu binden)"
#: shortcuts.cpp:201
msgid "&Global Shortcuts"
@ -398,14 +404,12 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr "Zwischen Fenstern umschalten (Gegenrichtung)"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Walk Through Windows of Same Application"
msgstr "Zwischen Fenstern umschalten"
msgstr "Zwischen Fenstern der gleichen Anwendung umschalten"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)"
msgstr "Zwischen Fenstern umschalten (Gegenrichtung)"
msgstr "Zwischen Fenstern der gleichen Anwendung umschalten (Gegenrichtung)"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:25
msgid "Walk Through Desktops"
@ -644,49 +648,40 @@ msgid "Window One Desktop Down"
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach unten"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Window to Screen 0"
msgstr "Bildschirmphoto (Fenster)"
msgstr "Fenster zu Bildschirm 0"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Window to Screen 1"
msgstr "Bildschirmphoto (Fenster)"
msgstr "Fenster zu Bildschirm 1"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Window to Screen 2"
msgstr "Bildschirmphoto (Fenster)"
msgstr "Fenster zu Bildschirm 2"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Window to Screen 3"
msgstr "Bildschirmphoto (Fenster)"
msgstr "Fenster zu Bildschirm 3"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Window to Screen 4"
msgstr "Bildschirmphoto (Fenster)"
msgstr "Fenster zu Bildschirm 4"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Window to Screen 5"
msgstr "Bildschirmphoto (Fenster)"
msgstr "Fenster zu Bildschirm 5"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Window to Screen 6"
msgstr "Bildschirmphoto (Fenster)"
msgstr "Fenster zu Bildschirm 6"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Window to Screen 7"
msgstr "Bildschirmphoto (Fenster)"
msgstr "Fenster zu Bildschirm 7"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Window to Next Screen"
msgstr "Fenster auf nächste Arbeitsfläche verschieben"
msgstr "Fenster zu nächstem Bildschirm"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:119
msgid "Desktop Switching"
@ -797,49 +792,40 @@ msgid "Switch One Desktop Down"
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach unten"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 0"
msgstr "Auf Arbeitsfläche 10 umschalten"
msgstr "Auf Bildschirm 0 umschalten"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 1"
msgstr "Auf Arbeitsfläche 1 umschalten"
msgstr "Auf Bildschirm 1 umschalten"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 2"
msgstr "Auf Arbeitsfläche 2 umschalten"
msgstr "Auf Bildschirm 2 umschalten"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 3"
msgstr "Auf Arbeitsfläche 3 umschalten"
msgstr "Auf Bildschirm 2 umschalten"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 4"
msgstr "Auf Arbeitsfläche 4 umschalten"
msgstr "Auf Bildschirm 4 umschalten"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 5"
msgstr "Auf Arbeitsfläche 5 umschalten"
msgstr "Auf Bildschirm 5 umschalten"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 6"
msgstr "Auf Arbeitsfläche 6 umschalten"
msgstr "Auf Bildschirm 6 umschalten"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 7"
msgstr "Auf Arbeitsfläche 7 umschalten"
msgstr "Auf Bildschirm 7 umschalten"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Switch to Next Screen"
msgstr "Zur nächsten Arbeitsfläche umschalten"
msgstr "Zum nächsten Bildschirm umschalten"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:157
msgid "Mouse Emulation"
@ -906,13 +892,12 @@ msgid "Lock Session"
msgstr "Sitzung sperren"
#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Lock Session (Hotkey)"
msgstr "Sitzung sperren"
msgstr "Sitzung sperren (Tastenkürzel)"
#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38
msgid "Start Screen Saver"
msgstr ""
msgstr "Bildschirmschoner starten"
#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:44
msgid "Log Out"

@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkicker/de/>\n"
@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Blur the background when transparency is enabled"
msgstr "Hintergrund weichzeichnen wenn Transparenz aktiviert ist"
#: advancedOptions.ui:307
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"When checked, the displayed semi-transparent background image will be "
"blurred to reduce eyestrain."
@ -725,7 +725,7 @@ msgid "&Hide panel when configured screen is not available"
msgstr "Leiste &verstecken wenn konfigurierter Bildschirm nicht verfügbar ist"
#: hidingtab.ui:322
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama "
"screen is not available. This panel will be automatically restored when the "
@ -902,12 +902,12 @@ msgstr "Knopfhintergrund"
#: lookandfeeltab.ui:87
#, no-c-format
msgid "&TDE menu:"
msgstr "&K-Menü:"
msgstr "&TDE-Menü:"
#: lookandfeeltab.ui:93 lookandfeeltab.ui:165
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for the TDE menu."
msgstr "Wählen Sie ein Kachelbild für das K-Menü."
msgstr "Wählen Sie ein Kachelbild für das TDE-Menü."
#: lookandfeeltab.ui:101
#, no-c-format
@ -942,7 +942,7 @@ msgid ""
"for the TDE menu tile background"
msgstr ""
"Ist die Option \"Benutzerdefinierte Farbe\" ausgewählt, dann verwenden Sie "
"diesen Knopf, um eine Farbe für gekachelte Hintergründe des K-Menü "
"diesen Knopf, um eine Farbe für gekachelte Hintergründe des TDE-Menü "
"festzulegen."
#: lookandfeeltab.ui:216 lookandfeeltab.ui:241
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Trinity Klassik"
#: menutab.ui:80
#, no-c-format
msgid "TDE Menu"
msgstr "K-Menü"
msgstr "TDE-Menü"
#: menutab.ui:102
#, no-c-format
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
"application's name next to the icon."
msgstr ""
"Bei Aktivierung dieser Option wird im K-Menü nur der Name von Anwendungen "
"Bei Aktivierung dieser Option wird im TDE-Menü nur der Name von Anwendungen "
"zusammen mit ihrem Symbol angezeigt."
#: menutab.ui:130
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
"application's name and a brief description next to the icon."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird im K-Menü der Name von Anwendungen "
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird im TDE-Menü der Name von Anwendungen "
"und nach einem Bindestrich eine kurze Erklärung zusammen mit ihrem Symbol "
"angezeigt."
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
"application's brief description next to the icon."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird im K-Menü nur die Beschreibung von "
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird im TDE-Menü nur die Beschreibung von "
"Anwendungen zusammen mit ihrem Symbol angezeigt."
#: menutab.ui:158
@ -1153,13 +1153,13 @@ msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with a brief "
"description and the application's name in brackets next to the icon."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird im K-Menü die Erklärung zu den "
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird im TDE-Menü die Erklärung zu den "
"Anwendungenund ihr Name in Klammern zusammen mit ihrem Symbol angezeigt."
#: menutab.ui:171
#, no-c-format
msgid "Edit &TDE Menu"
msgstr "&K-Menü bearbeiten"
msgstr "&TDE-Menü bearbeiten"
#: menutab.ui:174
#, no-c-format
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid ""
"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove "
"menus."
msgstr ""
"Die Liste der verfügbaren dynamischen Menüs, die zusätzlich in das K-Menü "
"Die Liste der verfügbaren dynamischen Menüs, die zusätzlich in das TDE-Menü "
"eingebettet werden können. Verwenden Sie die Ankreuzfelder, um Elemente "
"hinzuzufügen oder zu entfernen."

@ -7,34 +7,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkurifilt/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: filteropts.cpp:38
msgid "Under construction..."
msgstr "Im Aufbau ..."
#: main.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
"browsing features of TDE. <h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let "
@ -51,15 +51,15 @@ msgstr ""
"Funktionen von Konqueror aktivieren. <h2>Internet-Stichwörter</h2> Sie "
"können einfach eine Marke, ein Projekt, eine Berühmtheit o. ä. eingeben und "
"werden zu einer entsprechenden Adresse geführt. Wenn Sie z. B. \"TDE\" oder "
"\"K Desktop Environment\" in Konqueror eingeben, so kommen Sie zur Webseite "
"des TDE-Projekts. <h2>Webkürzel</h2>Die Verwendung von Webkürzeln ermöglicht "
"schnellen Zugriff auf Web-Suchmaschinen. Zum Beispiel können Sie einfach "
"\"altavista:frobozz\" oder \"av:frobozz\" eingeben, und Konqueror wird die "
"entsprechende Suche für Sie auf AltaVista vornehmen und alle Fundstellen "
"angeben, welche die Suchmaschine zu dem Wort \"frobozz\" geliefert hat. Noch "
"einfacher: Drücken Sie Alt+F2 (falls Sie dieses Tastenkürzel nicht geändert "
"haben) und schreiben Sie Ihre Suchanfrage in die dann erscheinende TDE-"
"Dialogbox \"Befehl ausführen\"."
"\"Trinity Desktop Environment\" in Konqueror eingeben, so kommen Sie zur "
"Webseite des TDE-Projekts. <h2>Webkürzel</h2>Die Verwendung von Webkürzeln "
"ermöglicht schnellen Zugriff auf Web-Suchmaschinen. Zum Beispiel können Sie "
"einfach \"altavista:frobozz\" oder \"av:frobozz\" eingeben, und Konqueror "
"wird die entsprechende Suche für Sie auf AltaVista vornehmen und alle "
"Fundstellen angeben, welche die Suchmaschine zu dem Wort \"frobozz\" "
"geliefert hat. Noch einfacher: Drücken Sie Alt+F2 (falls Sie dieses "
"Tastenkürzel nicht geändert haben) und schreiben Sie Ihre Suchanfrage in die "
"dann erscheinende TDE-Dialogbox \"Befehl ausführen\"."
#: main.cpp:63
msgid "&Filters"

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkwm/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ",tr@erdfunkstelle.de"
msgstr "tr@erdfunkstelle.de"
#: main.cpp:97
msgid "&Focus"
@ -68,7 +69,6 @@ msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 1997 - 2002, die KWin- und KControl-Autoren"
#: main.cpp:190
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as "
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"verhalten, sobald Sie sie verschieben, sie anklicken oder ihre Größe ändern. "
"Sie können außerdem bestimmen, wie die Aktivierung und Platzierung neuer "
"Fenster gehandhabt werden soll. <p>Bitte beachten Sie, dass diese "
"Einstellungen nur bei der Verwendung von KWin als Fenstermanager "
"Einstellungen nur bei der Verwendung von TWin als Fenstermanager "
"funktionieren. Falls Sie einen anderen Fenstermanager einsetzen, lesen Sie "
"bitte in der zugehörigen Dokumentation nach, welche Einstellungen möglich "
"sind."
@ -538,14 +538,12 @@ msgid "Delay focus"
msgstr "Aktivierung verzögern"
#: windows.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Click &raises active window"
msgstr "Aktives Fenster auf Klick nach &vorne"
msgstr "Klick hebt aktives Fenster in den &Vordergrund"
#: windows.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Focus stealing prevention &level:"
msgstr "Vorbeugung gegen unerwünschte Aktivierung:"
msgstr "&Stufe der Vorbeugung gegen unerwünschte Aktivierung:"
#: windows.cpp:203
msgid ""
@ -578,7 +576,6 @@ msgid ""
msgstr "Extrem"
#: windows.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
@ -598,14 +595,14 @@ msgid ""
"will be highlighted. This can be changed in the Notifications control module."
"</p>"
msgstr ""
"<p>Diese Option legt fest, wie sehr KWin zu verhindern sucht, dass sich neu "
"<p>Diese Option legt fest, wie sehr TWin zu verhindern sucht, dass sich neu "
"öffnende Fenster unerwünscht in den Vordergrund drängen bzw. aktiviert "
"werden. (Beachten Sie: Die Funktion steht nicht zur Verfügung, sobald "
"\"Aktivierung unter Mauszeiger\" bzw. \"Aktivierung genau unter Mauszeiger\" "
"ausgewählt wurde.)<ul><li><em>Keine:</em> Es wird keine solche Vorbeugung "
"versucht, alle neuen Fenster werden automatisch aktiviert.</"
"li><li><em>Niedrig:</em> Für den Fall, dass ein Fenster auf den eigentlichen "
"Mechanismus nicht reagiert und KWin nicht entscheiden kann, ob eine "
"Mechanismus nicht reagiert und TWin nicht entscheiden kann, ob eine "
"Aktivierung gewünscht wird oder nicht, dann wird das Fenster automatisch "
"aktiviert. Diese Einstellung führt teils zu besseren, teils aber auch "
"schlechteren Ergebnissen als die folgende, je nach den verwendeten "
@ -666,18 +663,19 @@ msgstr ""
#: windows.cpp:248
msgid "S&eparate screen focus"
msgstr ""
msgstr "Bildschirmaktivierung trennen"
#: windows.cpp:250
msgid ""
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
"Xinerama screen"
msgstr ""
"Wenn diese Option eingeschaltet ist, sind Aktivierungsoperationen nur auf "
"den aktiven Xinerama Bildschirm beschränkt."
#: windows.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Active &mouse screen"
msgstr "Aktivieren und nach vorne"
msgstr "Aktiver &Mausbildschirm"
#: windows.cpp:255
msgid ""
@ -686,6 +684,12 @@ msgid ""
"active Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is "
"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
msgstr ""
"Wenn diese Option eingeschaltet ist, ist der Bildschirm mit dem Mauszeiger "
"der aktive Xinerama Bildschirm (wo z.B. neue Fenster erscheinen). Wenn "
"abgeschaltet, ist der Bildschirm mit dem aktivierten Fenster der aktive "
"Xinerama Bildschirm. Diese Option is als Voreinstellung abgeschaltet für "
"\"Zum Aktivieren klicken\" und eingeschaltet für andere "
"Aktivierungsrichtlinien."
#: windows.cpp:271
msgid "Navigation"
@ -746,7 +750,6 @@ msgstr ""
"entgegengesetzten Rand einer anderen Arbeitsfläche bringt."
#: windows.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
msgstr "Namen der Arbeitsfläche bei &Wechsel anzeigen"
@ -1051,7 +1054,6 @@ msgstr ""
" Pixel"
#: windows.cpp:1281
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</"
"b><br><br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/"
@ -1065,13 +1067,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><b>Die Unterstützung für den Alpha-Kanal ist nicht vorhanden.</"
"b><br><br>Vergewissern Sie sich, dass Sie <a href=\"http://www.freedesktop."
"org/\">Xorg &ge; 6.8</a> und den mit twin ausgelieferten kompmgr installiert "
"haben.<br>Überprüfen Sie bitte auch, ob in Ihrer XConfig (e.g. /etc/X11/xorg."
"conf) die folgenden Einträge vorhanden sind:<br><br><i>Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i><br><br>Und, wenn "
"Ihre Grafikkarte hardware-beschleunigte Xrender-Unterstützung (hauptsächlich "
"nVidia-Karten) besitzt:<br><br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</"
"i><br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>"
"org/\">Xorg &ge; 6.8</a> und den mit twin ausgelieferten Kompositionsmanager "
"installiert haben.<br>Überprüfen Sie bitte auch, ob in Ihrer XConfig (e.g. /"
"etc/X11/xorg.conf) die folgenden Einträge vorhanden sind:<br><br><i>Section "
"\"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</"
"i><br><br>Und, wenn Ihre Grafikkarte hardware-beschleunigte Xrender-"
"Unterstützung (hauptsächlich nVidia-Karten) besitzt:<br><br><i>Option "
"\"RenderAccel\" \"true\"</i><br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>"
#: windows.cpp:1301
msgid "Apply translucency only to decoration"
@ -1103,15 +1105,15 @@ msgstr "ARGB-Fenster abschalten"
#: windows.cpp:1348
msgid "Use OpenGL compositor (best performance)"
msgstr "Verwenden OpenGL Compositor (beste Leistung)"
msgstr "OpenGL-Compositor verwenden (beste Leistung)"
#: windows.cpp:1350
msgid "Blur the background of transparent windows"
msgstr ""
msgstr "Hintergrund von transparenten Fenstern weichzeichnen"
#: windows.cpp:1352
msgid "Desaturate the background of transparent windows"
msgstr ""
msgstr "Den Hintergrund von transparenten Fenstern entsättigen"
#: windows.cpp:1361
msgid "Opacity"
@ -1122,44 +1124,44 @@ msgid ""
"Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles "
"module if this is checked)"
msgstr ""
"Schatten für Fenster benutzen (Standardeffekte sollten im Stil-Modul "
"abgeschaltet werden, wenn dieses aktiviert ist)"
#: windows.cpp:1369
msgid ""
"Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles "
"module)"
msgstr ""
"Schatten für Menüs benutzen (Benötigt es, den Menü-Überblendungseffekt im "
"Stil-Modul abzuschalten)"
#: windows.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Use shadows on tooltips"
msgstr "Schatten beim Verschieben abschalten"
msgstr "Schatten für Kurzinfos benutzen"
#: windows.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Use shadows on panels"
msgstr "Schatten bei Größenänderung abschalten"
msgstr "Schatten für Leisten benutzen"
#: windows.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Base shadow radius:"
msgstr "Schatten aktivieren"
msgstr "Basis Schatten Radius:"
#: windows.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Inactive window distance from background:"
msgstr "Größe inaktives Fenster:"
msgstr "Abstand inaktiver Fenster vom Hintergrund:"
#: windows.cpp:1400
msgid "Active window distance from background:"
msgstr ""
msgstr "Abstand aktiver Fenster vom Hintergrund:"
#: windows.cpp:1407
msgid "Dock distance from background:"
msgstr ""
msgstr "Andockabstand vom Hintergrund:"
#: windows.cpp:1414
msgid "Menu distance from background:"
msgstr ""
msgstr "Menüabstand vom Hintergrund:"
#: windows.cpp:1427
msgid "Vertical offset:"
@ -1193,11 +1195,12 @@ msgstr "Aufblendende Fenster (inklusive Popups)"
msgid ""
"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
msgstr ""
"Menüs einblenden (Benötigt es, dass der Menü-Einblendeeffekt im Stil-Modul "
"abgeschaltet wird)"
#: windows.cpp:1459
#, fuzzy
msgid "Fade-in tooltips"
msgstr "Einblendegeschwindigkeit:"
msgstr "Kurzinfos einblenden"
#: windows.cpp:1460
msgid "Fade between opacity changes"
@ -1217,7 +1220,7 @@ msgstr "Effekte"
#: windows.cpp:1477
msgid "Enable the Trinity window composition manager"
msgstr "Der Trinity Fenster Composition Manager aktivieren"
msgstr "Trinity Fenster-Kompositionsmanager aktivieren"
#~ msgid "Active window size:"
#~ msgstr "Größe aktives Fenster:"

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmlaunch/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: kcmlaunch.cpp:45
msgid ""

@ -10,27 +10,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 08:59+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmperformance/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
@ -137,7 +138,6 @@ msgstr ""
"es möglich, dass dadurch die Systemleistung herabgesetzt wird."
#: system.cpp:34
#, fuzzy
msgid ""
"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
@ -166,15 +166,15 @@ msgstr ""
"der Startvorgang. Hat sich allerdings die Konfiguration seit der letzten "
"Prüfung geändert und die Änderung wird benötigt, bevor die verzögerte "
"Prüfung durchgeführt wird, kann dies zu verschiedensten Problemen führen "
"(fehlende Anwendungen im K-Menü, Meldungen über fehlende MIME-Typen, etc.).</"
"p><p>Änderungen der Systemkonfiguration werden meist durch das Installieren "
"oder Deinstallieren von Anwendungen ausgelöst. Aus diesem Grund ist es "
"ratsam, diese Einstellung während der Installation oder Deinstallation von "
"Anwendungen zeitweise abzuschalten.</p> <p>Die Verwendung dieser Einstellung "
"wird nicht empfohlen. Die Rückverfolgung von Abstürzen von TDE-Anwendungen "
"ist nicht aktiv, solange diese Einstellung eingeschaltet ist. Sie müssen den "
"Fehler reproduzieren, wenn diese Einstellung ausgeschaltet ist, um einen "
"Fehlerbericht erstellen zu können.</p>"
"(fehlende Anwendungen im TDE-Menü, Meldungen über fehlende MIME-Typen, etc.)."
"</p><p>Änderungen der Systemkonfiguration werden meist durch das "
"Installieren oder Deinstallieren von Anwendungen ausgelöst. Aus diesem Grund "
"ist es ratsam, diese Einstellung während der Installation oder "
"Deinstallation von Anwendungen zeitweise abzuschalten.</p> <p>Die Verwendung "
"dieser Einstellung wird nicht empfohlen. Die Rückverfolgung von Abstürzen "
"von TDE-Anwendungen ist nicht aktiv, solange diese Einstellung eingeschaltet "
"ist. Sie müssen den Fehler reproduzieren, wenn diese Einstellung "
"ausgeschaltet ist, um einen Fehlerbericht erstellen zu können.</p>"
#: konqueror_ui.ui:27
#, no-c-format

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmscreensaver/de/>\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: scrnsave.cpp:204
msgid "&Require password to stop"
msgstr "Nach &Passwort fragen, um Bildschirmschoner zu beenden"
msgstr "&Passwort zum Beenden verlangen"
#: scrnsave.cpp:209
msgid ""
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: scrnsave.cpp:241
msgid "&Delay saver start after lock"
msgstr "Bildschirmschoner nach Sperrung &verzögert starten"
msgstr "Nach Sperrung &verzögert starten"
#: scrnsave.cpp:246
msgid ""
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "&Secure Attention Key benutzen"
#: scrnsave.cpp:253
msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog."
msgstr "Verlange Secure Attention Key vor dem Anzeigen des Entsperrdialoges."
msgstr "Secure Attention Key vor dem Anzeigen des Entsperrdialoges verlangen."
#: scrnsave.cpp:255
msgid "Use &legacy lock windows"
@ -209,28 +209,28 @@ msgstr "&Veraltete Sperrfenster verwenden"
#: scrnsave.cpp:260
msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows."
msgstr "Benutze altmodisch unverwaltete X11 Sperrfenster."
msgstr "Altmodisch unverwaltete X11-Sperrfenster verwenden."
#: scrnsave.cpp:262
msgid "Hide active &windows from saver"
msgstr "Aktive &Fenster vom Bildschirmschoner verstecken"
msgstr "Aktive &Fenster verstecken"
#: scrnsave.cpp:267
msgid ""
"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background "
"as the screen saver input."
msgstr ""
"Verstecke alle aktiven Fenster vom Bildschirmschoner und benutze den "
"Arbeitsflächen Hintergrund als Bildschirmschoner Eingabe."
"Alle aktiven Fenster vom Bildschirmschoner verstecken und den "
"Arbeitsflächenhintergrund als Bildschirmschoner Eingabe benutzen."
#: scrnsave.cpp:269
msgid "Hide &cancel button"
msgstr "&Abbrechen Knopf verstecken"
msgstr "&Abbrechen-Knopf verstecken"
#: scrnsave.cpp:274
msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
msgstr ""
"Verstecke den Abbrechen Knopf im \"Bildschirmsitzung gesperrt\" Dialog."
"Den Abbrechen-Knopf im \"Bildschirmsitzung gesperrt\"-Dialog verstecken."
#: scrnsave.cpp:283
msgid "A preview of the selected screen saver."
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Verzerrungen"
msgid ""
"_: Screen saver category\n"
"Flying Things"
msgstr "Fliegende Gegenstände"
msgstr "Fliegende Dinge"
#: category_list:10
msgid ""
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Fraktale"
msgid ""
"_: Screen saver category\n"
"Gadgets & Simulations"
msgstr "Apparate & Simulationen"
msgstr "Geräte & Simulationen"
#: category_list:12
msgid ""

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:14+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmsmserver/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: kcmsmserver.cpp:42
msgid ""
@ -72,32 +73,30 @@ msgstr ""
#: smserverconfigdlg.ui:65
#, no-c-format
msgid "Show &logout fadeaway"
msgstr ""
msgstr "Abmelde&überblendung anzeigen"
#: smserverconfigdlg.ui:68
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout "
"confirmation dialog box."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der "
"Sitzungverwaltung eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des "
"Abmeldevorgangs auffordert."
"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie bei der Anzeige der "
"Abmeldedialogbox eine Abmeldeüberblendung sehen möchten."
#: smserverconfigdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Sho&w fancy logout fadeaway"
msgstr ""
msgstr "&Modische Abmeldeüberblendung anzeigen"
#: smserverconfigdlg.ui:82
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a "
"logout confirmation dialog box."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der "
"Sitzungverwaltung eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des "
"Abmeldevorgangs auffordert."
"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie bei der Anzeige der "
"Abmeldedialogbox eine modische Abmeldeüberblendung sehen möchten."
#: smserverconfigdlg.ui:90
#, no-c-format
@ -105,28 +104,27 @@ msgid "O&ffer shutdown options"
msgstr "&Optionen für das Herunterfahren anbieten"
#: smserverconfigdlg.ui:93
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see various options when displaying a "
"logout confirmation dialog box."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der "
"Sitzungverwaltung eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des "
"Abmeldevorgangs auffordert."
"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass die "
"Abmeldebestätigung eine Dialogbox einblenden soll, die Ihnen verschiedene "
"Optionen bietet."
#: smserverconfigdlg.ui:101
#, no-c-format
msgid "Show logout stat&us dialog"
msgstr ""
msgstr "Abmelde&vorgangsdialig anzeigen"
#: smserverconfigdlg.ui:104
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der "
"Sitzungverwaltung eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des "
"Abmeldevorgangs auffordert."
"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie eine Dialogbox sehen möchten, "
"welche den Fortschritt des Abmeldevorgangsanzeigt."
#: smserverconfigdlg.ui:114
#, no-c-format
@ -150,9 +148,9 @@ msgstr ""
"<li><b>Vorige Sitzung wiederherstellen:</b> Speichert beim Beenden sämtliche "
"Programme und stellt sie beim nächsten TDE-Start wieder her</li>\n"
"<li><b>Manuell gespeicherte Sitzung wiederherstellen:</b> Ermöglicht die "
"Speicherung über den Eintrag \"Sitzung speichern\" im K-Menü. Das bedeutet: "
"Die gerade laufenden Programme erscheinen beim nächsten TDE-Start erneut.</"
"li>\n"
"Speicherung über den Eintrag \"Sitzung speichern\" im TDE-Menü. Das "
"bedeutet: Die gerade laufenden Programme erscheinen beim nächsten TDE-Start "
"erneut.</li>\n"
"<li><b>Mit leerer Sitzung starten:</b> Nichts speichern. TDE startet beim "
"nächsten Mal mit freier Arbeitsfläche.</li>\n"
"</ul>"
@ -185,7 +183,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hier können Sie auswählen, was standardmäßig geschehen soll, sobald Sie sich "
"vom System abmelden. Die Einstellungen gelten nur für den Fall, dass Sie "
"sich über Kdm angemeldet haben."
"sich über TDM angemeldet haben."
#: smserverconfigdlg.ui:172
#, no-c-format

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 17:18+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmspellchecking/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"

@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmstyle/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach"
msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -65,15 +66,17 @@ msgstr "Symbole auf &Knöpfen anzeigen"
#: kcmstyle.cpp:184
msgid "Enable &scrolling in popup menus"
msgstr ""
msgstr "Kontextmenüs abrollen lassen"
#: kcmstyle.cpp:186
msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use"
msgstr ""
"&Unterstrichene Buchstaben in der Menüleiste verbergen wenn nicht in "
"Verwendung"
#: kcmstyle.cpp:188
msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar"
msgstr ""
msgstr "Menuleiste nur durch &Drücken der Aktivierungstaste auswählen"
#: kcmstyle.cpp:190
msgid "E&nable tooltips"
@ -84,13 +87,12 @@ msgid "Show tear-off handles in &popup menus"
msgstr "&Abreißkante in Menüs anzeigen"
#: kcmstyle.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Menu popup delay:"
msgstr "Menü-&Undurchsichtigkeit:"
msgstr "Kontextmenü-Verzögerung:"
#: kcmstyle.cpp:201
msgid " msec"
msgstr ""
msgstr " msek."
#: kcmstyle.cpp:207
msgid "Preview"
@ -122,14 +124,12 @@ msgid "&Tool tip effect:"
msgstr "&Kurzinfo-Effekt:"
#: kcmstyle.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Make translucent"
msgstr "Durchscheinend darstellen"
#: kcmstyle.cpp:252
#, fuzzy
msgid "&Rubberband effect:"
msgstr "&Menü-Effekt:"
msgstr "&Gummiband-Effekt:"
#: kcmstyle.cpp:261
msgid "Make Translucent"
@ -317,13 +317,12 @@ msgstr ""
"<b>Einblenden: </b>Kurzinfos mittels \"Alpha Blending\" einblenden"
#: kcmstyle.cpp:1082
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n"
"<b>Make Translucent: </b>Draw a translucent rubberband."
msgstr ""
"<p><b>Deaktivieren: </b>Keine Effekte für Kombinationsfelder verwenden</p>\n"
"<b>Animationen: </b>Entsprechende Effekte verwenden"
"<p><b>Abschalten: </b>Keine Gummiband-Effekte verwenden</p>\n"
"<b>Durchscheinend darstellen: </b>Ein durchscheinendes Gummiband zeichnen."
#: kcmstyle.cpp:1084
msgid ""
@ -430,13 +429,12 @@ msgstr ""
"wichtigen Bedienknöpfen von TDE-Programmen angezeigt."
#: kcmstyle.cpp:1116
#, fuzzy
msgid ""
"If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is "
"exhausted."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden kleine Symbole auf einigen "
"wichtigen Bedienknöpfen von TDE-Programmen angezeigt."
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden Kontextmenüs abrollbar sein, wenn "
"der vertikale Platz nicht reicht."
#: kcmstyle.cpp:1117
msgid ""
@ -449,6 +447,16 @@ msgid ""
"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the "
"activator key. Note: some widget styles do not support this feature."
msgstr ""
"Aufklappbare Programmmenüs können entweder mit der Maus oder der Tastatur "
"verwenden werden. Jedes Menüelement in der Menüleiste, welche von der "
"Tastatur aktiviert werden kann, enthält einen Buchstaben, welcher "
"unterstrichen ist. Wenn der unterstrichene Buchstabe gleichzeitig mit der "
"Aktivierungstaste gedrückt wird (üblicherweise Alt), wird diese "
"Tastenkombination das Menü öffnen, oder das Menüelement auswählen. Die "
"Unterstreichungen können ausgeblendet bleiben, bis die Aktivierungstaste "
"gedrückt wird, oder Sie können immer angezeigt werden. Diese Option "
"einzuschalten versteckt die Unterstreichungen bis die Aktivierungstaste "
"gedrückt wird. Beachten Sie: Einige Stile unterstützen diese Funktion nicht."
#: kcmstyle.cpp:1124
msgid ""
@ -463,6 +471,18 @@ msgid ""
"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu "
"item is required to select that menu item."
msgstr ""
"Wenn Sie die Tastatur verwenden, können Programm-Aufklappmenüs auf einem von "
"zwei Wegen aktiviert werden. Gleichzeitiges Drücken der Aktivierungstaste "
"(Überlicherweise Alt) und des unterstrichenen Buchstaben, welcher Teil des "
"Menünamens ist, oder durch wiederholtes Drücken und Loslassen der "
"Aktivierungstaste und Drücken des unterstrichenen Buchstabens. Diese Options "
"einzuschalten, wird die zweite Methode auswählen. Die Methode gleichzeitig "
"die beiden Tasten zu drücken wird sowohl von TDE- als auch in Nicht-TDE-"
"Programmen unterstützt. Die Wahl der Methode wird nur auf TDE-Programme "
"angewendet, nicht auf Nicht-TDE-Programme. Egal welche Option bevorzugt "
"wird, nachdem ein gewünschtes Menü öffnet, nur den unterstrichenen "
"Buchstaben von einem Menü zu Drücken, ist nötig um das Menüelement "
"auszuwählen."
#: kcmstyle.cpp:1132
msgid ""
@ -480,6 +500,8 @@ msgid ""
"The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or "
"submenu appears."
msgstr ""
"Die Aufklappmenü-Verzögerung ist die Zeit (In Millisekunden), bevor ein "
"ausgewähltes Menü oder Untermenü erscheint."
#: menupreview.cpp:160
#, c-format

@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtaskbar/de/>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Programm minimieren"
#: kcmtaskbar.cpp:101
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Auf a&ktuelle Arbeitsfläche"
msgstr "Auf aktuelle Arbeitsfläche verschieben"
#: kcmtaskbar.cpp:102
msgid "Close Task"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Immer"
#: kcmtaskbar.cpp:139
msgid "Any"
msgstr "Jede"
msgstr "Alle"
#: kcmtaskbar.cpp:139
msgid "Only Stopped"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: kcmtaskbar.cpp:264
msgid "kcmtaskbar"
msgstr "Fensterleiste"
msgstr "kcmtaskbar"
#: kcmtaskbar.cpp:265
msgid "TDE Taskbar Control Module"
@ -210,9 +210,9 @@ msgstr ""
"Konfiguration überschreiben"
#: kcmtaskbarui.ui:81
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Edit global floating taskbar configuration"
msgstr "Bearbeite globale Fensterleisten Konfiguration"
msgstr "Globale Fensterleisten Konfiguration bearbeiten"
#: kcmtaskbarui.ui:106
#, no-c-format
@ -384,13 +384,13 @@ msgid ""
"state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state."
msgstr ""
"Die Fensterleiste kann Programme basierend auf ihrem aktuellen Status "
"anzeigen und/oder verstecken. Wählen Sie <em>Jede</em> um alle Programme "
"anzeigen und/oder verstecken. Wählen Sie <em>Alle</em> um alle Programme "
"anzuzeigen, unabhängig ihres Status."
#: kcmtaskbarui.ui:291
#, no-c-format
msgid "&Show tasks with state:"
msgstr "&Zeige Programme mit Status:"
msgstr "Programme mit Zustand &anzeigen:"
#: kcmtaskbarui.ui:307
#, no-c-format

@ -6,21 +6,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 19:55+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtdednssd/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stephan Johach,Thomas Reitelbach"
msgstr "Stephan Johach,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -50,18 +51,22 @@ msgid ""
"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, "
"remote attackers could access your computer as the \"avahi\" user."
msgstr ""
"Lokales Netzwerkbrowsen einzuschalten, wird einen Netzwerkport (5353) auf "
"Ihrem Computer öffnen. Wenn Sicherheitsprobleme im ZeroConf-Server bekannt "
"werden, könnten entfernte Angreifer als der \"avahi\" Benutzer auf Ihren "
"Computer zugreifen."
#: kcmdnssd.cpp:103
msgid "Enable Zeroconf Network Browsing"
msgstr ""
msgstr "ZeroConf Netzwerkbrowsing einschalten"
#: kcmdnssd.cpp:103
msgid "Enable Browsing"
msgstr ""
msgstr "Browsing einschalten"
#: kcmdnssd.cpp:103
msgid "Don't Enable Browsing"
msgstr ""
msgstr "Browsing nicht einschalten"
#: configdialog.ui:30
#, no-c-format
@ -86,7 +91,7 @@ msgstr "&WAN"
#: configdialog.ui:88
#, no-c-format
msgid "Alt+W"
msgstr ""
msgstr "Alt+W"
#: configdialog.ui:91
#, no-c-format
@ -106,7 +111,7 @@ msgstr "&Lokales Netzwerk"
#: configdialog.ui:110
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
msgstr "Alt+A"
#: configdialog.ui:116
#, no-c-format
@ -124,7 +129,7 @@ msgstr "Lokales Netzwerk &durchsuchen"
#: configdialog.ui:128
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr ""
msgstr "Alt+K"
#: configdialog.ui:131 configdialog.ui:145
#, no-c-format
@ -134,12 +139,12 @@ msgstr "Lokales Netzwerk (Domain .local) mit Multicast-DNS durchsuchen."
#: configdialog.ui:139
#, no-c-format
msgid "Enable &Zeroconf network browsing"
msgstr ""
msgstr "ZeroConf Netzwerkbrowsing einschalten"
#: configdialog.ui:142
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
msgstr "Alt+Z"
#: configdialog.ui:161
#, no-c-format

@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-12 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtwindecoration/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -35,9 +36,8 @@ msgid "Buttons"
msgstr "Knöpfe"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgstr "TDE"
msgstr "KDE"
#: buttons.cpp:663
msgid "%1 (unavailable)"
@ -156,82 +156,84 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:155
msgid "NOTICE:"
msgstr ""
msgstr "Anmerkung:"
#: twindecoration.cpp:155
msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE."
msgstr ""
msgstr "Ein fremder Fenstermanager wurde für die Nutzung mit TDE ausgewählt."
#: twindecoration.cpp:155
msgid ""
"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not "
"function and has been disabled."
msgstr ""
"Als Resultat wird das eingebaute Fenstermanager-Konfigurationssystem nicht "
"funktionieren und wurde deshalb abgeschaltet."
#: twindecoration.cpp:182
msgid "&Draw a drop shadow under windows"
msgstr ""
msgstr "&Schlagschatten unter Fenster zeichnen"
#: twindecoration.cpp:184
msgid ""
"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to "
"draw under each window."
msgstr ""
"Diese Option einzuschalten erlaubt es Ihnen eine Art Schlagschatten "
"auszuwählen, welcher unter jedes Fenster gezeichnet wird."
#: twindecoration.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Active Window Shadow"
msgstr "Aktives Fenster"
msgstr "Schatten für aktive Fenster"
#: twindecoration.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Inactive Window Shadows"
msgstr "Inaktives Fenster"
msgstr "Schatten für inaktive Fenster"
#: twindecoration.cpp:192
msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..."
msgstr ""
msgstr "Schatten unter normale Fenster zeichnen und..."
#: twindecoration.cpp:194
msgid "Docks and &panels"
msgstr ""
msgstr "Docks und &Leisten"
#: twindecoration.cpp:198
msgid "O&verride windows"
msgstr ""
msgstr "Fenster &überschreiben"
#: twindecoration.cpp:202
msgid "&Top menu"
msgstr ""
msgstr "&Hauptmenü"
#: twindecoration.cpp:207
msgid "Draw shadow under &inactive windows"
msgstr ""
msgstr "Schatten unter inaktive Fenster zeichnen."
#: twindecoration.cpp:213 twindecoration.cpp:219
msgid "Colour:"
msgstr ""
msgstr "Farbe:"
#: twindecoration.cpp:225 twindecoration.cpp:241
msgid "Maximum opacity:"
msgstr ""
msgstr "Maximale Durchsichtigkeit:"
#: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272
msgid "Offset rightward (may be negative):"
msgstr ""
msgstr "Verschiebung zur Rechten (kann negativ sein):"
#: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286
#: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319
msgid " pixels"
msgstr ""
msgstr " Pixel"
#: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293
msgid "Offset downward (may be negative):"
msgstr ""
msgstr "Verschiebung abwärts (kann negativ sein):"
#: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315
msgid "Thickness to either side of window:"
msgstr ""
msgstr "Dicke zu einer Seite des Fensters:"
#: twindecoration.cpp:330
msgid ""
@ -239,22 +241,31 @@ msgid ""
"will require you to use a third party program for configuration and may "
"increase the risk of system crashes or security problems."
msgstr ""
"Wählen Sie den Fenstermanager. Einen anderen Fenstermanager als \"twin\" zu "
"wählen, wird es nötig machen, ein fremdes Programm für die Konfiguration zu "
"benutzen und kann die Wahrscheinlichkeit für Systemabstürze oder "
"Sicherheitsprobleme erhöhen."
#: twindecoration.cpp:333
msgid "Window Manager to use in your TDE session:"
msgstr ""
msgstr "Fenstermanager für die Nutzung in Ihrer TDE-Sitzung:"
#: twindecoration.cpp:337
msgid ""
"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on "
"startup, separated with whitespace. A common example is --replace"
msgstr ""
"Bestimmen Sie alle Befehlszeilenargumente, welche an den gewählten "
"Fenstermanager beim Starten weitergegeben werden sollen, getrennt mit einem "
"Leerzeichen. Ein allgemeines Beispiel ist: --replace"
#: twindecoration.cpp:339
msgid ""
"Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank "
"unless needed):"
msgstr ""
"Befehlszeilenargumente, welche an den Fenstermanager weitergegeben werden "
"sollen (sollte leer bleiben, wenn nicht gebraucht):"
#: twindecoration.cpp:353
msgid "&Window Decoration"
@ -265,14 +276,12 @@ msgid "&Buttons"
msgstr "&Knöpfe"
#: twindecoration.cpp:355
#, fuzzy
msgid "&Shadows"
msgstr "Fensterheber"
msgstr "&Schatten"
#: twindecoration.cpp:356
#, fuzzy
msgid "&Window Manager"
msgstr "Fenster&dekoration"
msgstr "&Fenstermanager"
#: twindecoration.cpp:382
msgid "kcmtwindecoration"
@ -287,25 +296,24 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
#: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695
#, fuzzy
msgid "KDE 2"
msgstr "TDE 2"
msgstr "KDE 2"
#: twindecoration.cpp:458
msgid "(KDE4's window manager)"
msgstr ""
msgstr "(KDE4's Fenstermanager)"
#: twindecoration.cpp:458
msgid "(Compiz Effects Manager)"
msgstr ""
msgstr "(Compiz Effekt-Manager)"
#: twindecoration.cpp:458
msgid "(Simple, fast window manager)"
msgstr ""
msgstr "(Einfacher, schneller Fenstermanager)"
#: twindecoration.cpp:460
msgid "(Default TDE window manager)"
msgstr ""
msgstr "(Standard TDE Fenstermanager)"
#: twindecoration.cpp:522
msgid "Tiny"

@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtwinrules/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -98,7 +99,6 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 2004, die KWin- und KControl-Autoren"
#: kcm.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows. <p>Please note that this configuration "
@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Fensterspezifische Einstellungen</h1> Hier können Sie Festlegungen für "
"bestimmte Fenster treffen. <p>Bitte beachten Sie, dass diese Optionen ohne "
"Effekt bleiben, wenn Sie nicht KWin als Fenstermanager verwenden. In solchen "
"Effekt bleiben, wenn Sie nicht TWin als Fenstermanager verwenden. In solchen "
"Fällen schlagen Sie bitte in der jeweiligen Dokumentation nach, wie sich das "
"Fensterverhalten anpassen lässt."
@ -136,12 +136,11 @@ msgstr "Fenster-Einstellungen für %1"
#: main.cpp:279
msgid "TWin"
msgstr ""
msgstr "TWin"
#: main.cpp:280
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-Hilfsprogramm"
msgstr "TWin-Hilfsprogramm"
#: main.cpp:290
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmview1394/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: view1394.cpp:64
msgid ""

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kdesktop/de/>\n"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Dateiname wo die Ausgabe im PNG Format abgelegt werden soll"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:46
msgid "URL to open (if not specified, it is read from kwebdesktoprc)"
msgstr ""
"Zu öffnende URL (wenn nicht spezifiziert, wird sie aus kwebdesktoprc gelesen)"
"Zu öffnende URL (wenn nicht angegeben, wird sie aus kwebdesktoprc gelesen)"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:89
msgid "TDE Web Desktop"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:124
msgid "Create Documents directory"
msgstr "Erstelle Dokumenten Verzeichnis"
msgstr "Dokumente Verzeichnis erstellen"
#: kxdglauncher.cpp:167
msgid "Unable to create directory "
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: lock/lockdlg.cc:618 lock/lockprocess.cc:2418
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr "Berechtigungs Subsystem Mitteilung"
msgstr "Authorisierungssystem Meldung"
#: lock/lockdlg.cc:675
msgid "New Session"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Nur Bildschirmschoner starten"
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr "Starte den Sicherungsdialog"
msgstr "Sicherungsdialog starten"
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Einfachen Bildschirmschoner verwenden"
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr "TDE internes Kommando für Hintergrundprozess Ladung"
msgstr "TDE-internes Kommando zum Laden des Hintergrundprozesses"
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
@ -572,20 +572,21 @@ msgstr "Information benötigt"
#: lock/sakdlg.cc:102
msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin."
msgstr "Drücke Strg+Alt+Entf zum Starten."
msgstr "Drücken Sie Strg+Alt+Entf zum Starten."
#: lock/sakdlg.cc:102
msgid "This process helps keep your password secure."
msgstr "Dieser Prozess hilft dein Passwort sicher zu halten."
msgstr "Dieser Prozess hilft Ihr Passwort sicher zu halten."
#: lock/sakdlg.cc:102
msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen."
msgstr ""
"Es hält unautorisierte Benutzer davon ab, den Anmeldebildschirm zu emulieren."
"Dieses hält unautorisierte Benutzer davon ab, den Anmeldebildschirm "
"nachzuahmen."
#: lock/securedlg.cc:76
msgid "Secure Desktop Area"
msgstr "Schütze Desktop Bereich"
msgstr "Arbeitsflächenbereich schützen"
#: lock/securedlg.cc:95
msgid "'%1' is currently logged on"
@ -593,7 +594,7 @@ msgstr "'%1' ist zur Zeit angemeldet"
#: lock/securedlg.cc:98
msgid "You are currently logged on"
msgstr "Du bist zurzeit angemeldet auf"
msgstr "Sie sind zurzeit angemeldet auf"
#: lock/securedlg.cc:107
msgid "Task Manager"
@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Bitte warten Sie, bis kded die Datenbank erstellt hat"
#: main.cc:68
msgid "Enable background transparency"
msgstr "Aktiviere Hintergrund Transparenz"
msgstr "Hintergrundtransparenz aktivieren"
#: main.cc:171
msgid "KDesktop"
@ -775,13 +776,13 @@ msgid "Background Opacity"
msgstr "Hintergrund Durchsichtigkeit"
#: kdesktop.kcfg:37
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set the opacity of the background (0-100). A composite manager "
"can then render something behind it."
msgstr ""
"Hier kannst du die Durchsichtigkeit des Hintergrundes (0-100) einstellen. "
"Ein Composite Manager kann etwas dahinter zeichnen."
"Hier können Sie die Durchsichtigkeit des Hintergrundes (0 bis 100) "
"einstellen. Ein Composite-Manager kann etwas dahinter zeichnen."
#: kdesktop.kcfg:43
#, no-c-format
@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "Nebenversionsnummer von TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgstr "Buildnummer von TDE"
msgstr "Veröffentlichungsversionsnummer von TDE"
#: kdesktop.kcfg:127
#, no-c-format
@ -1120,8 +1121,8 @@ msgid ""
"When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of "
"desktop locking."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, stellt dieses das älter aussehend ungemanagte "
"Fensterverhalten der Desktop Sperrung wieder her."
"Wenn aktiviert, stellt dieses das älter aussehende und unverwaltete "
"Fensterverhalten der Arbeitsflächensperrung wieder her."
#: kdesktop.kcfg:308
#, no-c-format
@ -1130,7 +1131,8 @@ msgid ""
"an additional intrusion detection measure."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird das Datum und die Zeit, wann der Bildschirm gesperrt "
"wurde angezeigt, als zusätzliche Eindringungserkennungs Maßnahme."
"wurde angezeigt, damit Sie eine zusätzliche Möglichkeit zu haben zu "
"bemerkten, ob jemand in Ihrer Abwesendheit Ihren Bildschirm entsperrt hatte."
#: kdesktop.kcfg:313
#, no-c-format
@ -1147,7 +1149,7 @@ msgid ""
"only the desktop background as a result."
msgstr ""
"Wenn aktiviert werden alle aktiven Fenster vom Bildschirmschoner versteckt, "
"so dass nur der Arbeitsflächen Hintergrund als Resultat gezeigt wird."
"so dass nur der Arbeitsflächen Hintergrund gezeigt wird."
#: kdesktop.kcfg:323
#, no-c-format
@ -1161,9 +1163,9 @@ msgid ""
"secure the screen locker. This requires system wide TSAK support to be "
"enabled prior to use."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird das Trinity Secure Attention Key (TSAK) System genutzt "
"um den Bildschirm Sperrer zu schützen. Dieses erfordert es systemweite TSAK "
"Unterstützung zu aktivieren vor der Nutzung."
"Wenn aktiviert, wird das Trinity Secure Attention Key (TSAK) System benutzt, "
"um den Bildschirmsperre zu schützen. Dieses erfordert es aber, vor der "
"Benutzung die systemweite TSAK Unterstützung zu aktivieren."
#: minicli_ui.ui:172
#, no-c-format
@ -1228,14 +1230,14 @@ msgid ""
"used for autocompletion.\n"
"\t\t\t\t\t\t</qt>"
msgstr ""
"<qt>Dieses wählt aus, dass das Dateisystem oder der letzte Kommandoverlauf "
"<qt>Dieses wählt aus, dass das Dateisystem oder der letzte Befehlsverlauf "
"für die Autovervollständigung genutzt wird.\n"
"\t\t\t\t\t\t</qt>"
#: minicli_ui.ui:212
#, no-c-format
msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem"
msgstr "Autovervollständigung benutzt &beides Verlauf und Dateisystem"
msgstr "Autovervollständigung benutzt Verlauf &und Dateisystem"
#: minicli_ui.ui:215
#, no-c-format
@ -1244,8 +1246,8 @@ msgid ""
"used for autocompletion.\n"
"\t\t\t\t\t\t</qt>"
msgstr ""
"<qt>Dieses wählt aus, dass das Dateisystem und der letzte Kommandoverlauf "
"für die Autovervollständigung genutzt wird.\n"
"<qt>Dieses wählt aus, dass das Dateisystem und der letzte Befehlsverlauf für "
"die Autovervollständigung genutzt wird.\n"
"\t\t\t\t\t\t</qt>"
#: minicli_ui.ui:235

@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-03 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kfindpart/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -349,7 +350,6 @@ msgstr ""
"png)</b> Suchen in Angaben über Auflösung, Farbtiefe etc.</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Unable to search within a period that is less than a minute."
msgstr ""
"Es kann nicht in einem Zeitraum gesucht werden, der kürzer als eine Minute "
@ -479,9 +479,8 @@ msgid "KFind"
msgstr "KFind"
#: main.cpp:27
#, fuzzy
msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1998-2003, die TDE-Entwickler"
msgstr "(c) 1998-2003, die KDE-Entwickler"
#: main.cpp:29
msgid "Current Maintainer"

@ -11,27 +11,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kfmclient/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: kfmclient.cc:52
msgid "kfmclient"
@ -217,14 +218,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: kfmclient.cc:127
#, fuzzy
msgid ""
" kfmclient openBrowser\n"
" # Opens the system default Web browser.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProperties 'url'\n"
" # Öffnet ein 'Eigenschaften'-Menü.\n"
" kfmclient openBrowser\n"
" # Öffnet den voreingestellten Webbrowser.\n"
"\n"
#: kfmclient.cc:129
msgid ""

@ -5,26 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Diehl <thd@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kgreet_classic/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: kgreet_classic.cpp:98
msgid "&Username:"

@ -6,27 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kgreet_winbind/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: kgreet_winbind.cpp:128
msgid "&Domain:"

@ -9,41 +9,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/khelpcenter/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach"
msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ",tr@erdfunkstelle.de"
msgstr "tr@erdfunkstelle.de"
#: application.cpp:57
msgid "URL to display"
msgstr "Darzustellende Adresse (URL)"
#: application.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Trinity Help Center"
msgstr "TDE-Hilfezentrum"
#: application.cpp:65 navigator.cpp:476
#, fuzzy
msgid "The Trinity Help Center"
msgstr "Das TDE-Kontrollzentrum"
msgstr "Das TDE-Hilfezentrum"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
@ -156,7 +155,6 @@ msgid "See also: "
msgstr "Siehe auch: "
#: glossary.cpp:292
#, fuzzy
msgid "KDE Glossary"
msgstr "TDE-Glossar"
@ -531,19 +529,16 @@ msgid "Help Center"
msgstr "TDE-Hilfezentrum"
#: view.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment"
msgstr "Willkommen bei TDE"
#: view.cpp:121
#, fuzzy
msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing"
msgstr ""
"Das TDE-Team begrüßt Sie herzlich bei der benutzerfreundlichen Art, Unix-"
"Betriebssysteme einzusetzen."
#: view.cpp:122
#, fuzzy
msgid ""
"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n"
"environment for UNIX-like workstations. The\n"
@ -552,18 +547,17 @@ msgid ""
"professional graphical design along with the technical advantages of\n"
"UNIX-like operating systems."
msgstr ""
"TDE steht für \"K Desktop Environment\". Es ist eine mächtige graphische\n"
"TDE steht für \"Trinity Desktop Environment\". Es ist eine mächtige "
"grafische\n"
"Arbeitsumgebung für Linux/Unix. Sie vereinigt einfache Benutzbarkeit,\n"
"zeitgemäße Funktionalität und hervorragendes Design mit der\n"
"technischen Überlegenheit des Unix-Betriebssystems."
#: view.cpp:127
#, fuzzy
msgid "What is the Trinity Desktop Environment?"
msgstr "Was ist TDE?"
#: view.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Contacting the TDE Project Members"
msgstr "Kontakt mit dem TDE-Team aufnehmen"
@ -592,7 +586,6 @@ msgid "TDE Users' guide"
msgstr "TDE-Benutzerhandbuch"
#: view.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Häufig gestellte Fragen"

@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/khotkeys/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "KHotKeys-Dienst"
#: arts/soundrecorder_arts.cpp:58
msgid "khotkeys"
msgstr ""
msgstr "khotkeys"
#: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72
#: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112
@ -405,23 +406,24 @@ msgstr "Einfaches Fenster ..."
#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
msgid "KHotKeys was unable to execute"
msgstr ""
msgstr "KHotKeys konnte nicht ausgeführt werden"
#: shared/actions.cpp:159
msgid "Please verify existence of the service"
msgstr ""
msgstr "Bitte prüfen Sie die Existenz des Dienstes"
#: shared/actions.cpp:159
msgid "Unable to launch service!"
msgstr ""
msgstr "Starten des Dienstes nicht möglich!"
#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
msgid "Please verify existence and permissions of the executable file"
msgstr ""
"Bitte prüfen Sie die Existenz und die Berechtigungen der ausführbaren Datei"
#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
msgid "Unable to launch program"
msgstr ""
msgstr "Starten des Programms nicht möglich"
#: shared/actions.cpp:186
msgid "Command/URL : "

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kicker/de/>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Programme, Aufgaben und Arbeitsflächen-Sitzungen"
#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89
#: ui/k_mnu.cpp:88
msgid "TDE Menu"
msgstr "K-Menü"
msgstr "TDE-Menü"
#: buttons/nontdeappbutton.cpp:245
msgid "Cannot execute non-TDE application."
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "TDE-Kontrollleiste"
#: core/main.cpp:112
msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team"
msgstr "(c) 1999-2010, das TDE-Team"
msgstr "(c) 1999-2010, das KDE-Team"
#: core/main.cpp:114
msgid "Current maintainer"
@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "%1-Menü"
#: ui/appletop_mnu.cpp:173
msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
msgstr "Zu Kickoff Menü Design wechseln"
msgstr "Zu Kickoff Menü-Stil wechseln"
#: ui/appletop_mnu.cpp:175
msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style"
msgstr "Zu Trinity Klassik Menü Design wechseln"
msgstr "Zu Trinity-Klassik Menü-Stil wechseln"
#: ui/appletop_mnu.cpp:186
msgid "&Menu Editor"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Benutzer wechseln"
#: ui/itemview.cpp:860
#, c-format
msgid "Host: %1"
msgstr "Host: %1"
msgstr "Rechner: %1"
#: ui/itemview.cpp:1170
msgid "Directory: /)"
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Verzeichnis: "
#: ui/k_mnu.cpp:268
msgid "Press '/' to search..."
msgstr "Drücke '/' zum Suchen..."
msgstr "Drücken Sie '/' zum Suchen ..."
#: ui/k_mnu.cpp:287
msgid "All Applications"
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "&Suchen:"
#: core/kmenubase.ui:206
#, no-c-format
msgid "User&nbsp;<b>user</b>&nbsp;on&nbsp;<b>host</b>"
msgstr "Benutzer&nbsp;<b>Benutzer</b>&nbsp;on&nbsp;<b>Host</b>"
msgstr "Benutzer&nbsp;<b>Benutzer</b>&nbsp;on&nbsp;<b>Rechner</b>"
#: ui/appletview.ui:35
#, no-c-format

@ -5,27 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kickermenu_kate/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"

@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/klipper/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -126,11 +127,10 @@ msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
msgstr "Inhalt von Zwischenablage und aktueller Auswahl &abgleichen"
#: configdialog.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die zwei Speicher zusammengelegt. "
"Danach funktioniert das Ganze nach demselben Schema wie in TDE 1x und 2x."
"Danach funktioniert das Ganze nach demselben Schema wie in KDE 1x und 2x."
#: configdialog.cpp:144
msgid "Separate clipboard and selection"
@ -174,7 +174,6 @@ msgid "Action &list (right click to add/remove commands):"
msgstr "Aktions&liste (zum Hinzufügen/Entfernen von Befehlen rechts klicken)"
#: configdialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/tqregexp.html#details)"
msgstr ""
"Regulärer Ausdruck (siehe http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)"

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kmenuapplet/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: menuapplet.cpp:350
msgid ""

@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kmenuedit/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Neue &Unterteilung"
#: kmenuedit.cpp:70
msgid "Save && Quit"
msgstr ""
msgstr "Speichern && Beenden"
#: kmenuedit.cpp:161
msgid ""

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-12 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <lucardus@onlinehome.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kminipagerapplet/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: pagerapplet.cpp:713
msgid "&Launch Pager"
@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Fenster-&Symbole"
#: pagerapplet.cpp:737
msgid "&Cycle on Wheel"
msgstr ""
msgstr "Mit Mausrad &umschalten"
#: pagerapplet.cpp:739
msgid "Text Label"
@ -200,4 +201,4 @@ msgstr "Fenster-Symbole in der Vorschau anzeigen?"
#: pagersettings.kcfg:59
#, no-c-format
msgid "Cycle through desktops with wheel?"
msgstr ""
msgstr "Mit dem Mausrad durch die Arbeitsflächen umschalten?"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konqueror/de/>\n"
@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "&Alle Unterfenster neu laden"
#: konq_mainwindow.cc:3932
msgid "&Reload/Stop"
msgstr "&Neuladen/Stoppen"
msgstr "&Neuladen/Anhalten"
#: konq_mainwindow.cc:3947
msgid "&Stop"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konsole/de/>\n"
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "&Rahmen ausblenden"
#: konsole_part.cpp:436
msgid "Me&ta key as Alt key"
msgstr "Me&ta-Taste als Alt-Taste"
msgstr "Me&ta-Taste als Alt-Taste behandeln"
#: konsole_part.cpp:441
msgid "Wor&d Connectors..."
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Betreuer, Trinity Fehlerbehebungen"
#: main.cpp:169
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Frühere Betreuer"
msgstr "Ehemaliger Betreuer"
#: main.cpp:170
msgid "Author"
@ -1426,7 +1426,6 @@ msgstr ""
"export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\" in Ihre ~/.bashrc.\n"
#: ../tips:203
#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by "
"setting the\n"

@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kpersonalizer/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -31,7 +32,6 @@ msgid ""
msgstr "thd@kde.org"
#: kcountrypage.cpp:48
#, fuzzy
msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
msgstr "<h3>Willkommen bei TDE %1</h3>"
@ -124,7 +124,6 @@ msgid "Preview Other Files"
msgstr "Vorschau anderer Dateien"
#: kospage.cpp:352
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:"
"</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</"
@ -132,9 +131,9 @@ msgid ""
"scheme:</b> <i>Trinity default</i><br>"
msgstr ""
"<b>Fensteraktivierung:</b> <i>Aktivierung nach Klick</i><br><b>Doppelklick "
"auf Titelleiste:</b> <i>Fensterheber-Effekt</i><br><b>Starten/Öffnen mit der "
"auf Titelleiste:</b> <i>Fensterheber-Effekt</i><br><b>Doppelklick mit der "
"Maus:</b> <i>Einfacher Klick</i><br> <b>Programmstartanzeige:</b> <i>Keine</"
"i> <br><b>Tastaturschema:</b> <i>Mac</i><br>"
"i> <br><b>Tastaturschema:</b> <i>TDE Standard</i><br>"
#: kospage.cpp:364
msgid ""
@ -149,7 +148,6 @@ msgstr ""
"<i>Keine</i> <br><b>Tastaturschema:</b> <i>Unix</i><br>"
#: kospage.cpp:376
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:"
"</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</"
@ -158,9 +156,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Fensteraktivierung:</b><i>Aktivierung nach Klick</i><br><b>Doppelklick "
"auf Titelleiste:</b> <i>Fenster maximieren</i><br><b>Starten/Öffnen mit der "
"Maus:</b> <i>Doppelklick</i><br> <b>Programmstartanzeige:</"
"b><i>Aktivitätsanzeige mit Mauszeiger</i> <br><b>Tastaturschema:</b> "
"<i>Windows</i><br>"
"Maus:</b> <i>Doppelklick</i><br> <b>Programmstartanzeige:</b><i>Keine</i> "
"<br><b>Tastaturschema:</b> <i>Windows</i><br>"
#: kospage.cpp:388
msgid ""
@ -199,7 +196,6 @@ msgid "S&kip Wizard"
msgstr "Assistenten &nicht verwenden"
#: kpersonalizer.cpp:152
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p><p>The "
"Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to your "
@ -208,8 +204,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Sind Sie sicher, dass Sie den Einrichtungsassistenten beenden möchten? </"
"p><p>Der Einrichtungsassistent hilft Ihnen dabei, TDE Ihren Wünschen "
"anzupassen.</p><p>Klicken Sie auf <b>Abbrechen</b>, falls Sie unsicher sind."
"</p>"
"anzupassen.</p><p>Klicken Sie auf <b>Abbrechen</b>, falls Sie unsicher sind "
"und Ihre Einrichtung beenden möchten.</p>"
#: kpersonalizer.cpp:156
msgid ""
@ -235,9 +231,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself"
msgstr "Der Assistent wird automatisch neu gestartet"
#: main.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Personalizer is running before Trinity session"
msgstr "Der Assistent wird vor der TDE-Sitzung gestartet."
msgstr "Der Einrichtungsassistent wird vor der TDE-Sitzung gestartet."
#: tdestylepage.cpp:50
msgid "Style"
@ -260,12 +255,10 @@ msgid "TDE default style"
msgstr "TDE-Standardstil"
#: tdestylepage.cpp:59
#, fuzzy
msgid "KDE Classic"
msgstr "Klassisches TDE"
#: tdestylepage.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Classic KDE style"
msgstr "Klassischer TDE-Stil"
@ -307,7 +300,7 @@ msgid "Please choose your language:"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Sprache aus:"
#: kcountrypagedlg.ui:80
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity "
"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
@ -327,16 +320,17 @@ msgstr ""
"p> \n"
"<p>Alle Einstellungen sind mit Hilfe des TDE-Kontrollzentrums auch "
"nachträglich noch veränderbar. Sie können die Einrichtung mit Hilfe dieses "
"Assistenten auch auf später verschieben. Allerdings wird neuen Benutzern die "
"Verwendung dieser einfachen Methode empfohlen.</p>\n"
"Assistenten auch auf später verschieben, wenn Sie <b>Assistenten nicht "
"verwenden</b> klicken. Allerdings wird neuen Benutzern die Verwendung dieser "
"einfachen Methode empfohlen.</p>\n"
"<p>Falls Sie mit Ihrer TDE-Einrichtung zufrieden sind und den Assistenten "
"verlassen möchten, klicken Sie zunächst auf <b>Assistenten nicht verwenden</"
"b>, danach auf <b>Beenden</b>.</p>"
#: kcountrypagedlg.ui:100
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "<h3>Welcome to Trinity %VERSION%!</h3>"
msgstr "<h3>Willkommen bei TDE %VERSION%</h3>"
msgstr "<h3>Willkommen bei TDE %VERSION%!</h3>"
#: kcountrypagedlg.ui:148
#, no-c-format
@ -344,7 +338,7 @@ msgid "Please choose your country:"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Land aus:"
#: keyecandypagedlg.ui:63
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed "
"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, "
@ -426,20 +420,20 @@ msgid "Apple MacOS (R)"
msgstr "Apple Mac OS (R)"
#: kospagedlg.ui:124
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"<b>System Behavior</b><br>\n"
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs."
msgstr ""
"<b>Systemverhalten</b><br>\n"
"Die graphischen Benutzeroberflächen der diversen Betriebssysteme verhalten "
"Die grafischen Benutzeroberflächen der diversen Betriebssysteme verhalten "
"sich unterschiedlich.\n"
"TDE bietet Ihnen eine Einrichtung des Verhaltens, das Ihren Bedürfnissen "
"entspricht."
#: kospagedlg.ui:168
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate "
"special keyboard settings."

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-12 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kprinter/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdb\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/krdb/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: krdb.cpp:344
msgid ""

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/krunapplet/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:"

@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksmserver/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -49,11 +50,11 @@ msgid ""
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"Startet \"wm\", falls kein anderer Fenstermanager an dieser Sitzung \n"
"beteiligt ist. Voreinstellung ist \"twin\""
"beteiligt ist. Voreinstellung ist \"twin\"."
#: main.cpp:38
msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''"
msgstr ""
msgstr "Fenstermanager zusätzliche Argumente übergeben. Standard ist \""
#: main.cpp:39
msgid "Also allow remote connections"
@ -69,76 +70,76 @@ msgstr "Betreuer"
#: shutdown.cpp:272
msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr ""
msgstr "Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen..."
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539
msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr ""
msgstr "Benachrichtigung überspringen (%1)"
#: shutdown.cpp:510
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr ""
msgstr "Verbleibende Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:513
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr ""
"Verbleibende Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:520
msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr ""
msgstr "Ignorieren und Abmeldevorgang fortführen"
#: shutdown.cpp:528
msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr ""
msgstr "Ein Programm braucht Aufmerksamkeit, Abmeldevorgang angehalten..."
#: shutdown.cpp:531
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr ""
msgstr "%3 braucht Aufmerksamkeit, Abmeldevorgang angehalten..."
#: shutdown.cpp:541
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr ""
msgstr "Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:544
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr ""
msgstr "Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:634
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Das Abmelden wurde von \"%1\" abgebrochen"
#: shutdown.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Das Abmelden wurde von \"%1\" abgebrochen"
msgstr "Das Abmelden wurde vom Benutzer abgebrochen"
#: shutdown.cpp:699
msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr ""
msgstr "Benden von interaktiven Programmen erzwingen"
#: shutdown.cpp:749
msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr ""
msgstr "Verbleibende Programme über Anmeldevorgang benachrichtigen..."
#: shutdown.cpp:779
msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr ""
msgstr "Netzwerkordner synchronisieren"
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1288
msgid "Saving your settings..."
msgstr ""
msgstr "Ihre Einstellungen speichern..."
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909
msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr ""
msgstr "Programme schließen (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr ""
msgstr "Programme schließen (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:920
msgid "Terminating services..."
msgstr ""
msgstr "Dienste beenden..."
#: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\""
@ -160,25 +161,25 @@ msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:889
msgid "&Freeze"
msgstr ""
msgstr "&Energiesparen"
#: shutdowndlg.cpp:901
msgid "&Suspend"
msgstr "&Aussetzen"
msgstr "&Ruhezustand"
#: shutdowndlg.cpp:913
msgid "&Hibernate"
msgstr "&Überwintern"
msgstr "&Winterschlaf"
#: shutdowndlg.cpp:931
msgid "&Restart"
msgstr "Neustart"
msgstr "&Neustarten"
#: shutdowndlg.cpp:955 shutdowndlg.cpp:1031
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (aktuelle)"
msgstr " (aktuell)"
#: shutdowndlg.cpp:971
msgid "&Turn Off"
@ -243,59 +244,65 @@ msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1290
msgid "Skip Notification"
msgstr ""
msgstr "Benachrichtigungen überspringen"
#: shutdowndlg.cpp:1291
msgid "Abort Logout"
msgstr ""
msgstr "Abmeldevorgang abbrechen"
#: shutdowndlg.cpp:1346
msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr ""
msgstr "Möchten Sie Ihren Computer ausschalten?"
#: shutdowndlg.cpp:1347
msgid ""
"This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds."
msgstr ""
"Dieser Computer wird automatisch ausgeschaltet\n"
"in %1 Sekunden."
#: shutdowndlg.cpp:1353
msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr ""
msgstr "Möchten Sie Ihren Computer neustarten?"
#: shutdowndlg.cpp:1355
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr ""
msgstr "Möchten Sie zu \"%1\" neustarten?"
#: shutdowndlg.cpp:1356
msgid ""
"This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds."
msgstr ""
"Dieser Computer wird automatisch neustarten\n"
"in %1 Sekunden."
#: shutdowndlg.cpp:1360
msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr ""
msgstr "Möchten Sie Ihre aktuelle Sitzung beenden?"
#: shutdowndlg.cpp:1361
msgid ""
"This session will end\n"
"after %1 seconds automatically."
msgstr ""
"Diese Sitzung wird automatisch beendet\n"
"in %1 Sekunden."
#: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings"
msgstr ""
msgstr "Ihre Einstellungen laden"
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
msgstr "Bestätigung"
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
msgstr "Möchten Sie Ihren Computer ausschalten?"
#: timed.ui:212
#, no-c-format
@ -303,16 +310,95 @@ msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
"Wenn Sie nicht reagieren, wird Ihr Computer automatisch ausgeschaltet\n"
"in X."
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Bestätigen"
#~ msgid ""
#~ "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>Von der aktuellen Sitzung abmelden und als anderer Benutzer "
#~ "anmelden.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "&Log out"
#~ msgstr "Abmelden"
#~ msgstr "&Abmelden"
#~ msgid ""
#~ "<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
#~ "powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
#~ "instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>Setzt den Computer in den Software-Stromsparzustand, welches "
#~ "erlaubt etwas Energie zu sparen. Das System kann in einer wirklich kurzen "
#~ "Zeit reaktiviert werden, ja fast schon augenblicklich.</p><p>Dieses "
#~ "entspricht dem ACPI S0 Modus.</p></qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped "
#~ "and its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than "
#~ "'Freeze' but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This "
#~ "correspond to ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>Setzt den Computer in den suspend-to-memory Modus. Das System wird "
#~ "angehalten und sein Zustand wird in den Speicher geschrieben.</p><p> "
#~ "Dieses erlaubt mehr Energie zu sparen als 'Energiesparmodus' aber "
#~ "benötigt mehr Zeit, um das System zu reaktivieren.</p><p>Dieses "
#~ "entspricht dem ACPI S3 Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-RAM Modus."
#~ "</p></qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped "
#~ "and its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving "
#~ "but considerable time is required to reactivate the system again.</"
#~ "p><p>This correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk "
#~ "mode.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>Setzt den Computer in den suspend-to-disk Modus. Das System wird "
#~ "angehalten und sein Zustand wird auf die Festplatte geschrieben.</"
#~ "p><p>Dieses ermöglichst die größte Energieersparnis, aber endsprechende "
#~ "Zeit wird benötigt, um das System wieder zu Reaktivieren.</p><p>dieses "
#~ "entspricht dem ACPI S4 Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-Disk "
#~ "Modus.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "H&ybrid Suspend"
#~ msgstr "&Aussetzen"
#~ msgstr "&Hybrider Ruhezustand"
#~ msgid ""
#~ "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk "
#~ "mode. The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</"
#~ "p><p>This offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes "
#~ "combined together. The system is de facto in 'Suspend' mode but if power "
#~ "is lost, work can still be resumed as if the system had been hibernated, "
#~ "preventing any data loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</"
#~ "p><p>Also known as Suspend-to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>Setzt den Computer sowohl in den suspend-to-memory als auch den "
#~ "suspend-to-disk Modus. Das System wird angehalten und sein Zustand wird "
#~ "sowohl in den Speicher, als auch auf die Festplatte geschrieben.</"
#~ "p><p>Dieses vereint das Beste aus dem 'Ruhezustand' und 'Winterschlaf' "
#~ "Modus. Das System ist praktisch im 'Ruhezustand' Modus, aber wenn der "
#~ "Strom abgestellt wird, kann die Arbeit trotzdem fortgesetzt werden, da "
#~ "das System in den \"Winterschlaf\" versetzt wurde, welches Datenverlust "
#~ "vermeidet.</p><p>Dieses entspricht dem ACPI S3+S4 Modus.</p><p>Auch "
#~ "bekannt als Suspend-to-RAM + Suspend-to-Disk Modus.</p></qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>Von der aktuellen Sitzung abmelden und Computer neustarten.</p></"
#~ "qt>"
#~ msgid "&Shutdown"
#~ msgstr "&Herunterfahren"
#~ msgid ""
#~ "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>Von der aktuellen Sitzung abmelden und Computer ausschalten.</p></"
#~ "qt>"

@ -7,21 +7,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksplash/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -58,18 +59,16 @@ msgid "KSplash"
msgstr "KSplash"
#: main.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Trinity splash screen"
msgstr "TDE-Startbildschirm"
#: main.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 KDE developers"
msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
"(c) 2003 TDE-Entwickler"
"(c) 2003 KDE-Entwickler"
#: main.cpp:50
msgid "Author and maintainer"
@ -81,12 +80,12 @@ msgstr "Ursprünglicher Autor"
#: themeengine/default/themelegacy.cpp:42
msgid "Icons flash while they are starting"
msgstr ""
msgstr "Symbole während des Startens blinken lassen"
#: themeengine/default/themelegacy.cpp:44
#: themeengine/unified/themeunified.cpp:40
msgid "Always show progress bar"
msgstr ""
msgstr "Fortschrittsbalken immer anzeigen"
#: themeengine/objkstheme.cpp:128
msgid "Setting up interprocess communication"
@ -117,29 +116,28 @@ msgid "Restoring session"
msgstr "Einlesen der Sitzungsdaten"
#: themeengine/objkstheme.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Trinity is up and running"
msgstr "TDE ist gestartet"
msgstr "TDE wurde gestartet und läuft"
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:29
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:63
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:327
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr "Wilkommen"
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:30
msgid "(Your Name)"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgstr ""
msgstr "TDE starten..."
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77
msgid "(Sorry, but I haven't finished writing this one yet...)"
msgstr ""
"(Tut mir leid, aber ich bin noch nicht dazu gekommen, das zu schreiben...)"
#: themeengine/unified/themeunified.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Trinity is starting up"
msgstr "TDE ist gestartet"
msgstr "TDE wird gestartet"

@ -9,15 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksplashthemes/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -113,9 +114,8 @@ msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "TDE-Designverwaltung für Startbildschirme"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 TDE-Entwickler"
msgstr "(c) 2003 KDE-Entwickler"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"

@ -10,15 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kthememanager/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Neue Designs herunterladen ..."
#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""
msgstr "https://www.trinity-look.org/"
#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format

@ -8,22 +8,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-12 22:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ktip/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -53,9 +54,15 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n"
"</center>\n"
msgstr ""
"<P>\n"
"Es existieren eine Menge von Informationen über TDE auf der\n"
"<A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/\">TDE-Webseite</A>.</P>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n"
"</center>\n"
#: tips:15
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
@ -69,7 +76,7 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"TDE wird in viele Sprachen übersetzt. Sie können Land und Sprache\n"
"mit Hilfe des Kontrollzentrums auswählen oder über das\n"
"K-Menü -> Einstellungen -> Regionaleinstellungen &amp; Zugangshilfen\n"
"TDE-Menü -> Einstellungen -> Regionaleinstellungen &amp; Zugangshilfen\n"
"-> Land/Region &amp; Sprache.\n"
"</p>\n"
"<br>\n"
@ -78,7 +85,6 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Andrea Rizzi</em></p>\n"
#: tips:28
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
@ -105,7 +111,6 @@ msgstr ""
"</center>\n"
#: tips:43
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n"
@ -126,9 +131,12 @@ msgstr ""
"finden Sie\n"
"im Kontrollzentrum unter Arbeitsfläche -> Kontrollleisten -> Ausblenden).</"
"p>\n"
"\n"
"<p>Für mehr Informationen über Kicker, die TDE Kontrolleiste, sehen Sie sich "
"<a href=\"help:/kicker\">das Kicker Handbuch</a> an.\n"
"</p>\n"
#: tips:58
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
@ -217,7 +225,7 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:114
@ -244,7 +252,6 @@ msgstr ""
"von TDE</a>.</p>\n"
#: tips:127
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n"
@ -260,9 +267,11 @@ msgstr ""
"oder\n"
"die Umschalt+Tabulator-Taste betätigen.</p><br>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center>\n"
"<p>Für mehr Informationen, sehen Sie sich <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">das TDE\n"
"Benutzerhandbuch</a> an.</p>\n"
#: tips:140
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in "
@ -274,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>\n"
"Sie können Ihren Programmen über den Menü-Editor <b>Tastenkürzel</b>\n"
"zuordnen (K-Menü -> Einstellungen -> Menü-Editor). Wählen Sie das\n"
"zuordnen (TDE-Menü -> Einstellungen -> Menü-Editor). Wählen Sie das\n"
"Programm aus (z. B. Konsole) und klicken Sie auf das Bild neben\n"
"\"Aktuelles Tastenkürzel\". Drücken Sie jetzt die gewünschte\n"
"Tastenkombination wie z. B. \"Strg+Alt+K\".</p>\n"
@ -282,7 +291,6 @@ msgstr ""
"Strg+Alt+K starten.</p>\n"
#: tips:151
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n"
@ -296,7 +304,7 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Sie können die Anzahl der virtuellen Arbeitsflächen verändern, indem Sie\n"
"im Kontrollzentrum \"Arbeitsfläche\" -> \"Virtuelle Arbeitsflächen\"\n"
"auswählen und dort die \"Anzahl der Arbeitsflächen\" einstellen..</p>\n"
"auswählen und dort die \"Anzahl der Arbeitsflächen\" einstellen.</p>\n"
"<p>Weitere Informationen zu virtuellen Arbeitsflächen finden Sie im <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-"
"desktops\">TDE-Handbuch</a>.</p>\n"
@ -327,6 +335,31 @@ msgid ""
"hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n"
"donating, or if you would like to contribute in other ways.</p>\n"
msgstr ""
"<p>...dass die <b>Trinity Desktop-Umgebung (TDE)</b> als Abspaltung (Fork) "
"der\n"
"K Desktop-Umgebung (KDE Version 3.5) geboren wurde, welche ursprünglich vom "
"KDE Team\n"
"geschrieben wurde, einem weltweiten Netzwerk von Softwareentwicklern, welche "
"sich freier\n"
"Software verschrieben haben. Der Name <i>Trinity</i> wurde ausgewählt, weil "
"das Wort\n"
"<i>Drei</i> bedeutet, im Sinne von <i>Weiterführung von KDE 3</i>.</p>\n"
"<p>Seit dem hat sich TDE zu einem unabhängigen und eigenständigem\n"
"Computer-Arbeitsumgebungs-Projekt entwickelt. Die Entwickler haben dem "
"Programmiercode\n"
"eine eigene Identität verpasst, ohne aber die Effizienz, Produktivität und "
"die traditionelle\n"
"Benutzererfahrung, welche für die KDE3-Serie so charakteristisch war "
"aufzugeben.</p>\n"
"<p>Das KDE-Projekt wurde im Oktober 1995 gegründet und zum ersten Mal am 12. "
"Juli 1998 veröffentlicht.</p>\n"
"<p>Die erste Veröffentlichung von TDE datiert sich zurück auf den April 2010."
"</p>\n"
"<p>Sie können <em>das TDE-Projekt unterstützen</em> mit Ihrer Hilfe "
"(programmieren, gestalten,\n"
"dokumentieren, fehlerlesen, übersetzen, usw.) und durch finanzielle- oder\n"
"Hardwarespenden. Bitte kontaktieren Sie das TDE-Team, wenn Sie spenden oder "
"auf anderen Wegen dazu beitragen möchten.</p>\n"
#: tips:187
msgid ""
@ -354,7 +387,6 @@ msgstr ""
"</tr></table>\n"
#: tips:202
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
"by regularly checking the <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/\">TDE web "
@ -364,13 +396,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Sie können sich über die neuesten Entwicklungen von TDE auf dem "
"Laufenden\n"
"halten, indem Sie regelmäßig die Webseiten unter <A HREF=\"http://www.kde.org"
"\">http://www.kde.org</A> durchsehen. Eine deutsche Version finden Sie unter "
"<A HREF=\"http://www.kde.de\">http://www.kde.de</A>.</p>\n"
"halten, indem Sie regelmäßig die Webseiten unter <A HREF=\"http://www."
"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</A> durchsehen. Eine "
"deutsche Version dieser Webseiten, wie damals bei KDE3, gibt es leider noch "
"nicht.</p>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
#: tips:211
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n"
"<p><strong>tdeprinter</strong>, TDE's printing utility supports\n"
@ -386,7 +418,7 @@ msgid ""
"</ul>\n"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE-Druckerverwaltung (I)</strong></p>\n"
"<p>Das neue TDE-Dienstprogramm <strong>kprinter</strong> unterstützt\n"
"<p>Das TDE-Dienstprogramm <strong>tdeprinter</strong> unterstützt\n"
"mehrere Drucksysteme mit jeweils unterschiedlichen Fähigkeiten.</p>\n"
"<p>Zu diesen Systemen gehören:\n"
"<ul>\n"
@ -399,7 +431,6 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
#: tips:228
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
@ -418,8 +449,8 @@ msgstr ""
"\n"
"<p>Nicht alle Systeme stellen dem TDE-Druckmodul die gleichen\n"
"Funktionen zur Verfügung.</p>\n"
"<p>Das TDE-Druckerteam\n"
"empfiehlt die Installation von Programmen,\n"
"<p>Die TDE-Entwickler\n"
"empfehlen die Installation von Programmen,\n"
"die auf <A HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS</strong></A> beruhen.</"
"p>\n"
"<p>CUPS vereint einfache Bedienbarkeit, umfassende Funktionalität,\n"
@ -432,7 +463,6 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:246
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
@ -442,10 +472,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>\n"
"TDE beruht auf einem wohldurchdachten C++-Fundament. C++ ist eine\n"
"Programmiersprache, die sich gut für graphische Arbeitsumgebungen eignet.\n"
"Das TDE-Objektmodell erweitert die Möglichkeiten von C++ zusätzlich.\n"
"Detaillierte Informationen dazu finden Sie unter <a href=\"http://developer."
"kde.org/\">http://developer.kde.org.</a></p><br>\n"
"Programmiersprache, die sich gut für grafische Arbeitsumgebungen eignet.\n"
"Das TDE-Objektmodell erweitert die Möglichkeiten von C++ zusätzlich.</"
"p><br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
#: tips:256
@ -476,12 +505,11 @@ msgstr ""
"Sie können zwischen den virtuellen Arbeitsflächen wechseln, indem Sie die\n"
"Strg-Taste gedrückt halten und Tabulator oder Umschalt+Tabulator drücken.</"
"p>\n"
"<p>Weitere Informationen zu virtuellen Arbeitsflächen finden Sie im <ahref="
"<p>Weitere Informationen zu virtuellen Arbeitsflächen finden Sie im <a href="
"\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-"
"desktops\">TDE-Handbuch</a>.</p>\n"
#: tips:276
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n"
"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n"
@ -492,18 +520,17 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\"></center>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>Sie können das <strong>TDE-Druckprogramm (kprinter)</strong> auch\n"
"<p>Sie können das <strong>TDE-Druckprogramm (tdeprinter)</strong> auch\n"
"einzeln aus jedem Befehlsfenster heraus starten, z. B. aus Konsole\n"
"oder über den Dialog \"Befehl ausführen\" (<i>ALT+F2</i>).\n"
"Wählen Sie anschließend die Dateien aus, die Sie drucken möchten. Sie\n"
"können mehrere und auch verschiedene Arten von Dateien angeben.\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\"></center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"></center>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:289
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n"
"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n"
@ -514,7 +541,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>Sie können jederzeit aus dem <strong>TDE-Druckprogramm (kprinter)</"
"<p>Sie können jederzeit aus dem <strong>TDE-Druckprogramm (tdeprinter)</"
"strong>\n"
"heraus auf ein anderes Drucksystem umschalten. Dafür sind keine Neustarts "
"nötig,\n"
@ -530,7 +557,6 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:302
#, fuzzy
msgid ""
"<P>\n"
"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n"
@ -577,7 +603,6 @@ msgstr ""
"Knöpfe zu sehen.</p>\n"
#: tips:334
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"Need comprehensive info about TDEPrinting?<br> </p>\n"
@ -591,9 +616,9 @@ msgstr ""
"Brauchen Sie umfassende Hilfe zum Drucken unter TDE?<br> </p>\n"
"<p>Geben Sie <strong>help:/tdeprint/</strong> in ein Konqueror-Adressfeld "
"ein\n"
"und lassen Sie sich das TDEPrint Handbook anzeigen.</p>\n"
"und lassen Sie sich das TDEPrint Handbuch anzeigen.</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
#: tips:346
msgid ""
@ -623,7 +648,6 @@ msgstr ""
"href=\"help:/kicker\">Handbuch zu Kicker</a>.</p>\n"
#: tips:364
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n"
@ -850,7 +874,6 @@ msgstr ""
"ändern.</p>\n"
#: tips:508
#, fuzzy
msgid ""
"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
@ -862,12 +885,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Möchten Sie die Funktionen des TDE-Druckmoduls auch in Programmen nutzen, "
"die nicht für TDE geschrieben wurden?</p>\n"
"<p>Dann benutzen Sie einfach <strong>kprinter</strong> als Druckbefehl.\n"
"Programme, mit denen das funktioniert, sind z. B. Netscape, Mozilla, Galeon, "
"gv,\n"
"Acrobat Reader, StarOffice, OpenOffice und alle GNOME-Anwendungen.</p>\n"
"<p>Dann benutzen Sie einfach <strong>tdeprinter</strong> als Druckbefehl.\n"
"Programme, mit denen das funktioniert, sind z. B. Netscape, Firefox, "
"SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Galeon, gv,\n"
"Acrobat Reader, StarOffice, OpenOffice, LibreOffice und alle GNOME-"
"Anwendungen, aber auch viele mehr. Versuchen Sie es doch einfach mal.</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:520
@ -958,7 +982,6 @@ msgstr ""
"werden.</p>\n"
#: tips:572
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</"
@ -974,16 +997,16 @@ msgstr ""
"p>\n"
"<p>Möchten Sie über die Befehlszeile drucken, ohne auf die vielen "
"Möglichkeiten des TDE-Druckmoduls zu verzichten?</p>\n"
"<p>Geben Sie einfach <strong>kprinter</strong> ein. Darauf öffnet\n"
"<p>Geben Sie einfach <strong>tdeprinter</strong> ein. Darauf öffnet\n"
"sich das Dialogfenster des TDE-Druckprogramms. Wählen Sie den Drucker,\n"
"die Druckoptionen und die Dateien aus. (Sie können Dateien verschiedenen\n"
"Typs in einem und demselben Auftrag angeben.) </p>\n"
"die Druckoptionen und die Dateien aus. (Sie können <em>erschiedene</em> "
"Dateien <em>verschiedenen</em>\n"
"Typs in einem und <em>demselben</em> Auftrag angeben.) </p>\n"
"<p>Das funktioniert aus Konsole, jedem X-Terminal sowie dem Fenster \"Befehl "
"eingeben\",\n"
"das sich nach dem Drücken von <em>Alt+F2</em> öffnet.</p>\n"
#: tips:585
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
"<p>\n"
@ -1006,16 +1029,16 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Sie können die Dateien und die Drucker auch direkt auf der Befehlszeile "
"angeben, z. B. folgendermaßen:\n"
"<pre> kprinter -d drucker\\\n"
"<pre> tdeprinter -d drucker\\\n"
" /home/benutzer/datei1.jpg \\\n"
" ../datei2.pdf \\\n"
" /opt/kde3/flyer.ps\n"
" /opt/trinity/flyer.ps\n"
"</pre>\n"
"Dadurch werden drei verschiedene Dateien aus drei verschiedenen Ordnern auf "
"dem betreffenden Drucker ausgegeben.\n"
" </p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:604
@ -1045,6 +1068,15 @@ msgid ""
"The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n"
"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.</p>\n"
msgstr ""
"<p>...dass das K in KDE nie für etwas bestimmtes stand? Das K war der\n"
"Buchstabe welcher vor dem L im lateinischen Alphabet kam, welches für\n"
"Linux steht. Das K wurde ausgewählt, weil KDE auf vielen verschiedenen\n"
"Typen von Unix und FreeBSD lief. Das T in TDE steht allerdings für etwas\n"
"bestimmtes. Das T steht für Trinity, welches drei bedeutet, weil Trinity\n"
"eine Weiterführung der KDE 3.5 Codebasis ist. Das T repräsentiert den\n"
"Namen des Trinity-Projektes, welches Ihnen diese Arbeitsumgebung\n"
"ermöglichst hat. TDE läuft auch auf vielen verschiedenen Typen von UNIX\n"
"und FreeBSD.</p>\n"
#: tips:627
msgid ""
@ -1096,7 +1128,6 @@ msgstr ""
"ihre Größe anpassen usw.)</p>\n"
#: tips:658
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the "
"tip to\n"
@ -1106,8 +1137,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Wenn Sie selbst einen \"Tipp des Tages\" beisteuern möchten, schicken "
"Sie\n"
"diesen bitte an <a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-"
"english@kde.org</a>. Wir werden ihn\n"
"diesen bitte an <a href=\"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net\">trinity-"
"devel@lists.pearsoncomputing.net</a>. Wir werden ihn\n"
"gern in die nächste Version aufnehmen.</p>\n"
#: tips:666
@ -1232,8 +1263,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>\n"
"Wenn Sie Ihre Arbeitsumgebung interessanter aussehen lassen möchten,\n"
"suchen Sie sich eines der vielen Designs auf <a href=\"http://kde-look.org/"
"\">kde-look.org</a> aus.\n"
"suchen Sie sich eines der vielen Designs auf <a href=\"http://trinity-look."
"org/\">trinity-look.org</a> aus.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Carsten Niehaus</em></p>\n"
@ -1257,7 +1288,6 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Carsten Niehaus</em></p>\n"
#: tips:753
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n"
@ -1277,17 +1307,16 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p>\n"
"Ziehen Sie dazu einfach ein Dateisymbol auf die Karteikarte \"Dateien\"\n"
"des <strong>TDE-Druckprogramms (kprinter)</strong>.</p>\n"
"des <strong>TDE-Druckprogramms (tdeprinter)</strong>.</p>\n"
"<p>Dann fahren Sie fort wie üblich: Wählen Sie einen Drucker, \n"
"Einstellungen für den Druckauftrag etc. und klicken Sie schließlich\n"
"auf \"Drucken\".\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:770
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n"
@ -1307,8 +1336,9 @@ msgstr ""
"p><p>\n"
"Wenn Sie darüber hinaus auf dem Lineal einzelne Pixel abzählen müssen, kann "
"<em>kmag</em>\n"
"sehr nützlich sein. (kmag gehört nicht zur TDE-Grundinstallation, wird aber\n"
"in vielen Distributionen mitgeliefert.) <em>kmag</em> funktioniert genauso "
"sehr nützlich sein. (<em>kmag</em> gehört nicht zur TDE-Grundinstallation, "
"könnte aber\n"
"in Ihrer Distributionen verfügbar sein.) <em>kmag</em> funktioniert genauso "
"wie\n"
"<em>xmag</em>, vergrößert aber ohne zusätzliche Benutzereingaben.\n"
"</p>\n"
@ -1326,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Klänge werden in TDE vom Soundserver <b>artsd</b> koordiniert.\n"
"Sie können dieses Modul im Kontrollzentrum einrichten, sobald Sie\n"
"Sound && Multimedia -> Sound-System ausgewählt haben.\n"
"Sound & Multimedia -> Sound-System ausgewählt haben.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Jeff Tranter</em></p><br>\n"
@ -1350,7 +1380,6 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Jeff Tranter</em></p><br>\n"
#: tips:807
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can "
@ -1392,7 +1421,6 @@ msgstr ""
"</p>\n"
#: tips:833
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
@ -1403,13 +1431,14 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Die Ein-/Ausgabemodule von TDE funktionieren nicht nur in Konqueror, Sie "
"können\n"
"Die Ein-/Ausgabemodule von TDE (tdeio's) funktionieren nicht nur in "
"Konqueror, Sie können\n"
"sie in jedem TDE-Programm verwenden. Wenn Sie im Dialog \"Datei Öffnen\" von "
"Kate\n"
"eine URL wie z. B. ftp://ftp.server.de/meinedatei eingeben, lädt Kate die "
"Datei vom FTP-Server\n"
"und Ihre Änderungen werden auch wieder dorthin gespeichert.\n"
"und wenn Sie auf \"Speichern\" klicken, werden Ihre Änderungen auch wieder "
"dorthin gespeichert.\n"
"</p>\n"
#: tips:845
@ -1529,22 +1558,20 @@ msgstr ""
"</p>\n"
#: tips:914
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
"access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n"
"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Verwenden Sie das Ein-/Ausgabemodul für Hilfe (help:/), um schnell auf "
"das Handbuch\n"
"<p>Verwenden Sie das Ein-/Ausgabemodul (tdeio) für Hilfe (help:/), um "
"schnell auf das Handbuch\n"
"eines Programms zuzugreifen. Geben Sie in einer Adresszeile <b>help:/</b>, "
"gefolgt von dem\n"
"Programmnamen ein. Um zum Beispiel das Handbuch zu KWrite zu öffnen, geben "
"Sie help:/kwrite ein.</p>\n"
#: tips:923
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n"
"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n"
@ -1554,18 +1581,15 @@ msgid ""
"SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
"href=\"http://kde-look.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Dank dem <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG-Projekt</a> "
"unterstützt TDE mittlerweile Skalierbare\n"
"<p>Dank dem KSVG-Projekt unterstützt TDE mittlerweile Skalierbare\n"
"Vektorgrafiken (SVG). Diese Bilder können im Konqueror betrachtet und sogar "
"als Hintergrundbild\n"
"für Ihre Arbeitsfläche verwendet werden.</p>\n"
"<p>Unter der Adresse <a href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-"
"look.org</a> finden Sie eine Menge fertiger\n"
"<a href=\"http://kdelook.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelookSVG"
"\">SVG-Hintergrundbilder</a>.</p>\n"
"<p>Unter der Adresse <a href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinity-look"
"\">trinity-look.org</a> finden Sie eine Menge fertiger SVG-Hintergrundbilder."
"</p>\n"
#: tips:936
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
"to a search engine without having to visit the website\n"
@ -1589,7 +1613,6 @@ msgstr ""
"auf.</p>\n"
#: tips:950
#, fuzzy
msgid ""
"<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n"
"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n"
@ -1607,18 +1630,16 @@ msgstr ""
"Einführung von\n"
"KTTS (TDE Text-to-speech) ist es nun möglich, geschriebenen Text vorlesen zu "
"lassen.</p>\n"
"<p>KTTS wird laufend weiterentwickelt und kann derzeit normalen Text- und "
"HTML-Dateien\n"
"<p>KTTS kann derzeit normalen Text- und HTML-Dateien\n"
"sowie Text aus der Zwischenablage und dem TDE-Benachrichtigungssystem "
"(KNotify) vorlesen.</p>\n"
"<p>Das KTTS-System kann über das K-Menü gestartet werden. Sie können auch Alt"
"+F2 drücken\n"
"<p>Das KTTS-System kann über das TDE-Menü gestartet werden. Sie können auch "
"Alt+F2 drücken\n"
"und in der Befehlszeile <b>kttsmgr</b> eingeben.\n"
"Weitere Informationen zu KTTS erhalten Sie im <a href=\"help:/kttsd\" title="
"\"KTTSD Handbook\">Handbuch zu KTTS</a>.</p>\n"
#: tips:969
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
@ -1650,7 +1671,6 @@ msgstr ""
"nicht funktioniert. Sie könnten unter Umständen sogar Daten verlieren!</p>\n"
#: tips:986
#, fuzzy
msgid ""
"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
@ -1668,11 +1688,11 @@ msgstr ""
"Kontact wurde als persönlicher Informationsmanager entwickelt und bringt "
"sowohl KMail als auch\n"
"weitere Programme unter einen Hut.</p>\n"
"<p>In Kontact können Sie zum Beispiel auch das Adressbuch, Notizen, einen "
"Newsreader und den Kalender finden.</p>\n"
"<p>In Kontact können Sie zum Beispiel auch KAddressBook (das Adressbuch, um "
"Ihre Kontakte zu verwalten), KNotes (für Notizen), KNode (einen Newsreader, "
"um auf dem Laufenden zu bleiben) und KOrganizer (den Kalender) finden.</p>\n"
#: tips:1000
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
"here are a few you might not have known of:\n"
@ -1693,8 +1713,8 @@ msgstr ""
"die Größe von Symbolen geändert werden.</li>\n"
"<li>Umschalt+Mausrad bewirkt beschleunigtes Auf- und Abrollen in allen TDE-"
"Programmen.</li>\n"
"<li>Das Mausrad über der Kontrollleiste bewirkt einen Wechsel zwischen "
"laufenden Programmen.</li>\n"
"<li>Das Mausrad über der Kontrollleiste (Kicker) bewirkt einen Wechsel "
"zwischen laufenden Programmen.</li>\n"
"<li>Das Mausrad über dem Arbeitsflächenumschalter bewirkt einen Wechsel der "
"Arbeitsfläche.</li></ul></p>\n"
@ -1708,7 +1728,6 @@ msgstr ""
"Ordner in Konqueror.</p>\n"
#: tips:1026
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n"
@ -1720,9 +1739,9 @@ msgstr ""
"wiederherstellt,\n"
"können Sie gewünschte Programme zum automatischen Start bei der Anmeldung "
"einrichten.\n"
"Schauen Sie in die FAQ unter <a href=\"help:/khelpcenter/faq/configure."
"html#id2574142\" title=\"Autostart FAQ\">Autostart</a> für weitere "
"Informationen zu diesem Thema.</p>\n"
"Schauen Sie in die FAQ unter <a href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html"
"\" title=\"Autostart FAQ\">Autostart</a> für weitere Informationen zu diesem "
"Thema.</p>\n"
#: tips:1036
msgid ""
@ -1754,7 +1773,6 @@ msgstr ""
"in einer Befehlszeile <b>kmail --composer</b> ein.</p>\n"
#: tips:1056
#, fuzzy
msgid ""
"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
"on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n"
@ -1808,7 +1826,6 @@ msgstr ""
"und wählen Sie \"Arbeitsfläche einrichten ...\".</p>\n"
#: tips:1090
#, fuzzy
msgid ""
"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"

@ -5,27 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdmctl\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libdmctl/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: dmctl.cpp:353
msgid ""

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libkicker/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: panner.cpp:108
msgid "Scroll left"
@ -75,23 +76,26 @@ msgstr ""
"dargestellt."
#: kickerSettings.kcfg:30
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Enable resize handles"
msgstr "Eingefärbten Hintergrund verwenden"
msgstr "Größenveränderungs-Knöpfe anzeigen"
#: kickerSettings.kcfg:31
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order "
"to change its width via click-and-drag"
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, erhält die Kontrollleiste ein "
"gekacheltes Hintergrundbild."
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Leiste einen "
"Größenveränderungs-Knopf haben, um die Breite mit \"Ziehen und Ablegen\" zu "
"ändern."
#: kickerSettings.kcfg:36
#, no-c-format
msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated"
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden die Programmknöpfe tiefer in "
"den Bildschirm drücken gedrückt."
#: kickerSettings.kcfg:41
#, no-c-format
@ -108,18 +112,18 @@ msgstr ""
"Bildschirmrand ebenfalls transparent dargestellt."
#: kickerSettings.kcfg:47
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Enable blurring for menubar panel"
msgstr "Transparenz auch auf Menüleiste am oberen Bildschirmrand anwenden"
msgstr "Weichzeichnen der Menüleiste aktivieren"
#: kickerSettings.kcfg:48
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur "
"pseudo-transparent image"
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Menüleiste am oberen "
"Bildschirmrand ebenfalls transparent dargestellt."
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Leiste, welche die Menüleiste "
"enthält, pseudo-halbstransparente Bilder weichzeichnen."
#: kickerSettings.kcfg:53
#, no-c-format
@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "Kurzinfos anzeigen"
#: kickerSettings.kcfg:111
#, no-c-format
msgid "Show visual effect when panel icon is activated."
msgstr ""
msgstr "Visuellen Effekt anzeigen, wenn Leistensymbol aktiviert ist."
#: kickerSettings.kcfg:116
#, no-c-format
@ -263,37 +267,38 @@ msgstr ""
"gedacht, dass eine dieser Erweiterungen den Absturz verursacht hat.)"
#: kickerSettings.kcfg:124
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Kontrollleiste Transparent "
"dargestellt."
"Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird das klassische TDE-Menü verwendet."
#: kickerSettings.kcfg:129
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Kontrollleiste Transparent "
"dargestellt."
"Wenn diese Option eingeschaltet ist, öffnet sich das Kickoff-Menü beim "
"Überfahren mit dem Mauszeiger."
#: kickerSettings.kcfg:134
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching "
"will scroll."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, erhält die Kontrollleiste ein "
"gekacheltes Hintergrundbild."
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Anwedungsansicht-Umschaltung "
"des Kickoff-Menüs abrollen."
#: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144
#, no-c-format
msgid "Preferred width of the KMenu"
msgstr ""
msgstr "Gewünschte Breite des TDE-Menüs"
#: kickerSettings.kcfg:149
#, no-c-format
msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced"
msgstr ""
"Mit dieser Option können Sie die Skalierung, welche Kickoff für die "
"Schriften benutzt beeinflussen."
#: kickerSettings.kcfg:156
#, no-c-format
@ -301,45 +306,47 @@ msgid ""
"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. "
"This may start KMail."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird tdeabc genutzt, um Adressen zu "
"suchen. Dieses könnte KMail starten."
#: kickerSettings.kcfg:161
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the "
"start menu button"
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, lassen sich die Programme der "
"Kontrollleiste nicht mehr verschieben und es kann nichts hinzugefügt oder "
"entfernt werden."
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, bewegt sich das Gekko-Auge, wenn Sie "
"den Startmenü-Knopf mit dem Mauszeiger überfahren."
#: kickerSettings.kcfg:168
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show names and icons on tabs"
msgstr "Name zuerst anzeigen bei ausführlichen Menüeinträgen"
msgstr "Namen und Symbole auf Karteikarten anzeigen"
#: kickerSettings.kcfg:171
#, no-c-format
msgid "Show only the names"
msgstr ""
msgstr "Nur die Beschriftungen anzeigen"
#: kickerSettings.kcfg:174
#, no-c-format
msgid "Show only the icons"
msgstr ""
msgstr "Nur die Symbole anzeigen"
#: kickerSettings.kcfg:178
#, no-c-format
msgid "Appearace of the Kickoff tabbar"
msgstr ""
msgstr "Erscheinungsbild der Kickoff-Programmleiste"
#: kickerSettings.kcfg:182
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch "
"without the need to click"
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Menüleiste am oberen "
"Bildschirmrand ebenfalls transparent dargestellt."
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden die Karteikarten im Kickoff-"
"Menü sich ohne die Notwendigkeit Sie mit dem Mauszeiger anzuklicken "
"umschalten."
#: kickerSettings.kcfg:194
#, no-c-format
@ -374,7 +381,7 @@ msgstr "Abschnitt-Überschriften im K-Menü"
#: kickerSettings.kcfg:216
#, no-c-format
msgid "Simplify menus with only a single item inside"
msgstr ""
msgstr "Menüs mit einem Element vereinfachen"
#: kickerSettings.kcfg:221
#, no-c-format
@ -427,16 +434,17 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "The menu entries shown in the Favorites tab"
msgstr ""
"Die Menüeinträge, welche in der Favoriten-Karteikarte angezeigt werden."
#: kickerSettings.kcfg:271
#, no-c-format
msgid "Whether the panel has been started before or not"
msgstr ""
msgstr "Ob die Kontrollleiste bereits vorher gestartet wurde, oder nicht"
#: kickerSettings.kcfg:276
#, no-c-format
msgid "When the applications were first seen by Kickoff"
msgstr ""
msgstr "Wann die Anwendungen das erste Mal von Kickoff gesehen wurden."
#: kickerSettings.kcfg:284
#, no-c-format
@ -514,19 +522,19 @@ msgid "Use side image in Kmenu"
msgstr "Randbild für K-Menü anzeigen"
#: kickerSettings.kcfg:363
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Use Tooltip in Kmenu"
msgstr "Randbild für K-Menü anzeigen"
msgstr "Kurzinfo im TDE-Menü anzeigen"
#: kickerSettings.kcfg:368
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show searh field in Kmenu"
msgstr "Abschnitt-Überschriften im K-Menü"
msgstr "Suchfeld im TDE-Menü anzeigen"
#: kickerSettings.kcfg:373
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Use side image on top of Kmenu"
msgstr "Randbild für K-Menü anzeigen"
msgstr "Randbild über dem TDE-Menü anzeigen"
#: kickerSettings.kcfg:378 kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:393
#, no-c-format
@ -556,7 +564,7 @@ msgstr "Der anzuzeigende Text auf dem K-Knopf"
#: kickerSettings.kcfg:413
#, no-c-format
msgid "Custom TDE Menu Button Icon"
msgstr ""
msgstr "Eigenes TDE-Menü-Knopf Symbol"
#: kickerSettings.kcfg:422
#, no-c-format
@ -606,9 +614,9 @@ msgstr ""
"Der Abstand zwischen Kontrollleisten-Symbolen und dem Kontrollleisten-Rand."
#: kickerSettings.kcfg:463
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels"
msgstr "Text auf dem K-Knopf anzeigen"
msgstr "Die maximale Höhe der TDE-Menü-Knöpfe in Pixeln"
#: kickerSettings.kcfg:468
#, no-c-format

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libkickermenu_konsole/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: konsole_mnu.cpp:151
msgid "New Session at Bookmark"

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libkickermenu_prefmenu/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: prefmenu.cpp:49
msgid "Settings"

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libkickermenu_recentdocs/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: recentdocsmenu.cpp:55
msgid "Clear History"

@ -5,27 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libkickermenu_remotemenu/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: remotemenu.cpp:67
msgid "Network Folders"

@ -5,27 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libkickermenu_systemmenu/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: systemmenu.cpp:60
msgid "Empty..."

@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libkickermenu_tdeprint/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: print_mnu.cpp:67
msgid "Add Printer..."

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libkickermenu_tom/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: tom.cc:98 tom.cc:149
msgid "Run:"

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libkonq/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
msgid "Create New"

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:36+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libtaskbar/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: taskbarbindings.cpp:33
msgid "Next Taskbar Entry"
@ -44,19 +45,19 @@ msgstr "geändert"
#: taskcontainer.cpp:1276
msgid "Move to Beginning"
msgstr ""
msgstr "An den Anfang schieben"
#: taskcontainer.cpp:1281
msgid "Move Left"
msgstr ""
msgstr "Nach links schieben"
#: taskcontainer.cpp:1286
msgid "Move Right"
msgstr ""
msgstr "Nach rechts verschieben"
#: taskcontainer.cpp:1291
msgid "Move to End"
msgstr ""
msgstr "Zum Ende verschieben"
#: taskcontainer.cpp:1749
msgid "Loading application ..."
@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Hat ungesicherte Änderungen"
#: taskbar.kcfg:11
#, no-c-format
msgid "Use the global taskbar configuration"
msgstr ""
msgstr "Globale Fensterleistenkonfiguration benutzen"
#: taskbar.kcfg:12
#, no-c-format
@ -91,20 +92,24 @@ msgid ""
"configuration, instead using a specific configuration for that particular "
"taskbar."
msgstr ""
"Diese Einstellung abzustellen, wird die Fensterleiste dazu veranlassen, die "
"globale Fensterleistenkonfiguration zu ignorieren, statt eine eigene "
"Konfiguration für genau diese Fensterleiste zu benutzen."
#: taskbar.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
msgstr ""
"Erlauben Fensterleistenelemente durch \"Ziehen und Ablegen\" neu anzuordnen"
#: taskbar.kcfg:17
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
"rearranged using drag and drop."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, können Sie eigene Farben für Text und "
"Hintergrund auf den Knöpfen der Fensterleiste wählen."
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, erlaubt den Programmen der "
"Fensterleiste manuell mit \"Ziehen und Ablegen\" neu angeordnet zu werden."
#: taskbar.kcfg:21
#, no-c-format
@ -112,29 +117,31 @@ msgid "Show windows from all desktops"
msgstr "Die Fenster sämtlicher &Arbeitsflächen anzeigen"
#: taskbar.kcfg:22
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the "
"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all "
"windows are shown."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Einstellung deaktivieren, zeigt die Fensterleiste "
"<b>ausschließlich</b> die Fenster der aktuellen Arbeitsfläche an. Diese "
"Einstellung ist per Voreinstellung aktiv und alle Fenster werden angezeigt."
"Wenn Sie diese Einstellung deaktivieren, wird das die Fensterleiste dazu "
"veranlassen <b>nur</b> die Fenster auf der aktuellen Arbeitsfläche "
"anzuzeigen. Als Voreinstellung ist diese Einstellung aktiviert und so werden "
"alle Fenster angezeigt."
#: taskbar.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
msgstr ""
msgstr "Durch Fenster mit dem Mausrad umschalten"
#: taskbar.kcfg:27
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of "
"windows when using the mouse wheel"
msgstr ""
"Die Auswahl dieser Einstellung bewirkt, dass die Fensterleiste einen Knopf "
"mit einer Liste aller Fenster anzeigt."
"Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, veranlasst das die Fensterleiste "
"durch die aktuelle Liste von Fenstern umzuschalten, wenn Sie das Mausrad "
"benutzen."
#: taskbar.kcfg:31
#, no-c-format
@ -142,15 +149,16 @@ msgid "Show only minimized windows"
msgstr "Nur m&inimierte Fenster anzeigen"
#: taskbar.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized "
"windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show "
"all windows."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass in der "
"Fensterleiste <b>ausschließlich</b> minimierte Fenster erscheinen. "
"Normalerweise zeigt die Fensterleiste sämtliche Fenster an."
"Fensterleiste <b>ausschließlich</b> minimierte Fenster erscheinen. Als "
"Voreinstellung ist diese Einstellung aktiviert und so werden alle Fenster "
"angezeigt."
#: taskbar.kcfg:37 taskbar.kcfg:53
#, no-c-format
@ -170,7 +178,7 @@ msgstr "Immer"
#: taskbar.kcfg:47
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr ""
msgstr "Anzeige:"
#: taskbar.kcfg:48
#, no-c-format
@ -178,6 +186,9 @@ msgid ""
"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, "
"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>"
msgstr ""
"Wählen Sie den Fensterleisten-Anzeigemodus zwischen <strong>Symbole und "
"Beschriftungen</strong>. <strong>Nur Beschriftungen</strong> und "
"<strong>Symbole und Beschriftungen</strong> aus."
#: taskbar.kcfg:63
#, no-c-format
@ -185,7 +196,7 @@ msgid "Group similar tasks:"
msgstr "&Gleichartige Fenster gruppieren:"
#: taskbar.kcfg:64
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows "
@ -207,22 +218,22 @@ msgstr ""
#: taskbar.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Any"
msgstr ""
msgstr "Alle"
#: taskbar.kcfg:72
#, no-c-format
msgid "Only Stopped"
msgstr ""
msgstr "Nur angehaltene"
#: taskbar.kcfg:75
#, no-c-format
msgid "Only Running"
msgstr ""
msgstr "Nur laufende"
#: taskbar.kcfg:79
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show tasks with state:"
msgstr "Programmliste anzeigen"
msgstr "Programme mit Zustand anzeigen:"
#: taskbar.kcfg:80
#, no-c-format
@ -230,6 +241,9 @@ msgid ""
"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. "
"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state."
msgstr ""
"Die Fensterleiste kann Programme anzeigen und/oder ausblenden, basierend auf "
"ihrem aktuellen Zustand. Wählen Sie <em>Alle</em> aus, um alle Programme, "
"unabhängig ihres Zustandes angezeigt zu bekommen."
#: taskbar.kcfg:84
#, no-c-format
@ -237,7 +251,7 @@ msgid "Sort windows by desktop"
msgstr "Fenster nach &Arbeitsflächen sortieren"
#: taskbar.kcfg:85
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
"desktop they appear on. By default this option is selected."
@ -253,7 +267,7 @@ msgid "Sort windows by application"
msgstr "Fenster nach &Programm sortieren"
#: taskbar.kcfg:90
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
"application. By default this option is selected."
@ -269,14 +283,14 @@ msgid "Show windows from all screens"
msgstr "Die Fenster sämtlicher &Bildschirme anzeigen"
#: taskbar.kcfg:107
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
"this option is selected and all windows are shown."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Einstellung deaktivieren, wird die Fensterleiste <b>nur noch</"
"b> Fenster anzeigen, die sich auf dem gleichen Bildschirm wie die "
"b> Fenster anzeigen, die sich auf dem gleichen Xinerama-Bildschirm wie die "
"Kontrollleiste befinden.\n"
"\n"
"In der Voreinstellung ist diese Einstellung aktiviert und alle Fenster "
@ -363,7 +377,7 @@ msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
msgstr "Einträge in der Fensterleiste \"flach\" und nicht als Knopf anzeigen"
#: taskbar.kcfg:173
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames "
"for each entry in the taskbar. By default, this option is off."
@ -371,7 +385,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, erscheint eine sichtbare Umrandung um "
"jeden Eintrag in der Fensterleiste.\n"
"\n"
"Diese Einstellung ist normalerweise nicht aktiviert."
"Diese Einstellung ist als Voreinstellung nicht aktiviert."
#: taskbar.kcfg:177
#, no-c-format

@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 00:13+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libtaskmanager/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: taskmanager.cpp:808
msgid "modified"
@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "&Fensterheber"
#: taskrmbmenu.cpp:113
msgid "Move Task Button"
msgstr ""
msgstr "Prozessverschiebe-Knopf"
#: taskrmbmenu.cpp:145
msgid "All to &Desktop"

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lockout\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/lockout/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: lockout.cpp:77
msgid "Lock the session"

@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/privacy/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Gespeicherte Inhalte der Zwischenablage"
#: privacy.cpp:100
msgid "Web and File Manager History"
msgstr ""
msgstr "Web- und Dateimanager Verlaufsspeicher"
#: privacy.cpp:102
msgid "Web Cache"
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Webseiten-Symbole (FavIcons)"
#: privacy.cpp:112
msgid "KPDF Document Data"
msgstr ""
msgstr "KPDF Dokument Daten"
#: privacy.cpp:114
msgid ""
@ -139,12 +140,12 @@ msgstr ""
#: privacy.cpp:119
msgid "Clears all stored cookies set by websites"
msgstr "Löscht alle von Webseiten übermittelten Cookies"
msgstr "Löscht alle von Webseiten übermittelten Cookies."
#: privacy.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs"
msgstr "Leert den Verlaufsspeicher der besuchten Webseiten"
msgstr ""
"Leert den Verlaufsspeicher der besuchten Webseiten und Dateimanager URLs."
#: privacy.cpp:121
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Leert den Speicher für sämtliche bisherigen Eingaben in Web-Formulare.
#: privacy.cpp:124
msgid ""
"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu"
msgstr "Leert den Speicher der zuletzt geöffneten Dokumente im K-Menü."
msgstr "Leert den Speicher der zuletzt geöffneten Dokumente im TDE-Menü."
#: privacy.cpp:125
msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
@ -175,9 +176,8 @@ msgstr ""
"Leert den Zwischenspeicher für Webseiten-Symbole der besuchten Webseiten."
#: privacy.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Clears all KPDF document data files"
msgstr "Löscht alle Minivorschaubilder im Zwischenspeicher"
msgstr "Löscht alle KPDF Dokumentdaten Dateien."
#: privacy.cpp:257
msgid ""

@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:59+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/quicklauncher/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Automatisch"
#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
msgstr "Arbeitsfläche anzeigen"
#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Ziehen und Ablegen zulassen"
#: configdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
msgstr ""
msgstr "\"Arbeitsfläche anzeigen\" Knopf einschalten"
#: configdlgbase.ui:43
#, no-c-format
@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Ziehen aktiviert"
#: launcherapplet.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Show Desktop Button Enabled"
msgstr ""
msgstr "Arbeitsfläche anzeigen Knopf eingeschaltet"
#: launcherapplet.kcfg:21
#, no-c-format

@ -6,21 +6,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdedebugdialog/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Betreuer"
#: main.cpp:84
msgid "Original maintainer/developer"
msgstr ""
msgstr "Ursprünglicher Betreuer/Entwickler"
#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"

@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:04+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdehtmlkttsd/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: tdehtmlkttsd.cpp:43
msgid "&Speak Text"

@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_finger\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 01:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_finger/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: tdeio_finger.cpp:180
msgid "Could not find the Perl program on your system, please install."

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_fish\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 01:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_fish/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: fish.cpp:317
msgid "Connecting..."

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 01:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_floppy/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: tdeio_floppy.cpp:200
msgid ""

@ -5,27 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_home\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_home/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: tdeio_home.cpp:34
msgid "Protocol name"

@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_ldap\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_ldap/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: tdeio_ldap.cpp:86
msgid ""

@ -11,27 +11,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_mac/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode"

@ -6,21 +6,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 21:49+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_media/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KAider 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Reitelbach"
msgstr "Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Kein solches Medium."
#: mediaimpl.cpp:238
msgid "The drive is encrypted."
msgstr ""
msgstr "Das Laufwerk ist verschlüsselt."
#: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1264
#: mediamanager/halbackend.cpp:1273 mediamanager/halbackend.cpp:1663
@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Interner Fehler"
#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
msgid "Decrypt"
msgstr ""
msgstr "Entschlüsseln"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
#: mediamanager/halbackend.cpp:1595 mediamanager/halbackend.cpp:1617
@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1221 mediamanager/halbackend.cpp:1247
msgid "Authenticate"
msgstr ""
msgstr "Authentifizieren"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1222
msgid ""
@ -144,6 +145,9 @@ msgid ""
">Authentication is required to perform this action. Please enter your "
"password to verify."
msgstr ""
"<big><b>Systemrichtlinie verhindert das Einbinden interner Medien</b></"
"big><br/>Authorisierung ist erforderlich um diese Aktion durchzuführen. "
"Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um sich zu verifizieren."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1248
msgid ""
@ -151,6 +155,10 @@ msgid ""
"big><br/>Authentication is required to perform this action. Please enter "
"your password to verify."
msgstr ""
"<big><b>Systemrichtlinie verhindert das Ausbinden von Medien, welche von "
"anderen Benutzern eingebunden wurden</b></big><br/>Authorisierung ist "
"erforderlich um diese Aktion durchzuführen. Bitte geben Sie Ihr Passwort "
"ein, um sich zu verifizieren."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1284
msgid "Invalid filesystem type"
@ -161,6 +169,9 @@ msgid ""
"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access "
"this device.<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>"
msgstr ""
"Zugriff verweigert<p>Bitte stellen Sie sicher, dass:<br>1. Sie die "
"Berechtigung haben, um auf dieses Geröt zuzugreifen.<br>2. Dieses Gerät "
"nicht in der /etc/fstab gelistet ist.</p>"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1290
msgid "Device is already mounted."
@ -181,6 +192,8 @@ msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below."
msgstr ""
"Programme welche noch immer that Gerät genutzt haben wurden erzwungen "
"beendet. Sie sind unten aufgelistet."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1402 mediamanager/halbackend.cpp:1715
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1397
@ -198,9 +211,8 @@ msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Der umount-Befehl hat die folgende Fehlermeldung ausgegeben:"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1478
#, fuzzy
msgid "Permission denied"
msgstr "Berechtigungen verweigert"
msgstr "Berechtigung verweigert"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1562 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1223
msgid "Cannot mount encrypted drives!"
@ -221,16 +233,21 @@ msgid ""
"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access "
"this device.<br>2. This device was originally mounted using TDE.</p>"
msgstr ""
"Zugriff verweigert<p>Bitte stellen Sie sicher, dass:<br>1. Die Berechtigung "
"haben auf das Gerät zuzugreifen.<br>2. Das Gerät ursprünglich unter TDE "
"eingebunden wurde.</p>"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1739
msgid ""
"%1<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b><br><i>All "
"unsaved data would be lost</i>"
msgstr ""
"%1<p><b>Möchten Sie das Beenden dieser Prozesse erzwingen?</b><br><i>Alle "
"ungespeicherten Daten wären verloren.</i>"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1811
msgid "Wrong password"
msgstr ""
msgstr "Falsches Passwort"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:247 mediamanager/mediamanager.cpp:266
#: mediamanager/mediamanager.cpp:285 mediamanager/mediamanager.cpp:293
@ -239,128 +256,122 @@ msgid "Feature only available with HAL"
msgstr "Die Funktion ist nur mit HAL verfügbar"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Die Funktion ist nur mit HAL verfügbar"
msgstr "Die Funktion ist nur mit dem TDE Hardware-Unterbau verfügbar."
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:271
#: mediamanager/mediamanager.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend"
msgstr "Die Funktion ist nur mit HAL verfügbar"
msgstr "Die Funktion ist nur mit HAL oder dem TDE Hardware-Unterbau verfügbar."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:471
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:508
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:741
#, fuzzy
msgid "%1 Removable Device"
msgstr "Wechselplatte"
msgstr "%1 Wechselmedium"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Blank CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
msgstr "Leere CD-ROM"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:525
msgid "Blank CD-R"
msgstr ""
msgstr "Leere CD-R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:534
msgid "Blank CD-RW"
msgstr ""
msgstr "Leere CD-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:543
msgid "Blank Magneto-Optical CD"
msgstr ""
msgstr "Leere magnetisch-optische CD"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552
msgid "Blank Mount Ranier CD-RW"
msgstr ""
msgstr "Leere Mount Ranier CD-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:561
msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W"
msgstr ""
msgstr "Leere Mount Ranier CD-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:570
msgid "Blank DVD-ROM"
msgstr ""
msgstr "Leere DVD-ROM"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:579
msgid "Blank DVD-RAM"
msgstr ""
msgstr "Leere DVD-RAM"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:588
msgid "Blank DVD-R"
msgstr ""
msgstr "Leere DVD-R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:597
msgid "Blank DVD-RW"
msgstr ""
msgstr "Leere DVD-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:606
msgid "Blank Dual Layer DVD-R"
msgstr ""
msgstr "Leere Doppelschicht DVD-R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:615
msgid "Blank Dual Layer DVD-RW"
msgstr ""
msgstr "Leere Doppelschicht DVD-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:624
msgid "Blank DVD+R"
msgstr ""
msgstr "Leere DVD+R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:633
msgid "Blank DVD+RW"
msgstr ""
msgstr "Leere DVD+RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642
msgid "Blank Dual Layer DVD+R"
msgstr ""
msgstr "Leere Doppelschicht DVD+R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:651
msgid "Blank Dual Layer DVD+RW"
msgstr ""
msgstr "Leere Doppelschicht DVD+RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:660
msgid "Blank BD-ROM"
msgstr ""
msgstr "Leere BD-ROM"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:669
msgid "Blank BD-R"
msgstr ""
msgstr "Leere BD-R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:678
msgid "Blank BD-RW"
msgstr ""
msgstr "Leere BD-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:687
msgid "Blank HDDVD-ROM"
msgstr ""
msgstr "Leere HDDVD-ROM"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:696
msgid "Blank HDDVD-R"
msgstr ""
msgstr "Leere HDDVD-R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:705
msgid "Blank HDDVD-RW"
msgstr ""
msgstr "Leere HDDVD-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712
msgid "Audio CD"
msgstr ""
msgstr "Musik CD"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:733
msgid "%1 Fixed Disk (%2)"
msgstr ""
msgstr "%1 Festplatte (%2)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:840
#, fuzzy
msgid "%1 Zip Disk"
msgstr "Zip-Diskette"
msgstr "%1 Zip-Laufwerk"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1203
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
@ -369,13 +380,16 @@ msgid ""
"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
msgstr ""
"<qt>Einbinden des Laufwerks nicht möglich.<p>Mögliche Gründe könnten sein:"
"<br>Unsauberes Gerät und/oder Benutzer-Berechtigungsstufe<br>Beschädigte "
"Daten auf dem Datenspeicher"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1232
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1307
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1399
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1417
msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr ""
msgstr "<p>Technische Details:<br>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1305
msgid ""
@ -383,6 +397,9 @@ msgid ""
"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage "
"device<br>Incorrect encryption password"
msgstr ""
"<qt>Einbinden des Laufwerks nicht möglich.<p>Mögliche Gründe könnten sein:"
"<br>Unsauberes Gerät und/oder Benutzer-Berechtigungsstufe<br>Beschädigte "
"Daten auf dem Datenspeicher<br>Falsches Entschlüsselungs-Passwort"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1411
msgid ""
@ -391,9 +408,12 @@ msgid ""
"forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be "
"lost</i>"
msgstr ""
"<qt>Das Laufwerk <b>%1</b> (%2) genannt <b>'%3'</b> und aktuell eingebunden "
"in <b>%4</b> kann zurzeit nicht ausgebunden werden.<p>%5<p><b>Möchten Sie "
"das Beenden dieser Prozesse erzwingen?</b><br><i>Alle ungespeicherten Daten "
"wären verloren</i>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1538
#, fuzzy
msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting "
@ -412,9 +432,8 @@ msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 ist kein Medium, das eingebunden werden kann."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:101
#, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 ist kein Medium, das eingebunden werden kann."
msgstr "%1 ist kein verschlüsseltes Medium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
#, fuzzy
@ -434,9 +453,8 @@ msgstr ""
"nicht auswerfen."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Decrypt given URL"
msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen."
msgstr "Angegebene URL entschlüsseln"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:276
msgid "Unmount given URL"
@ -528,7 +546,7 @@ msgstr "Socketname"
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:8
#, no-c-format
msgid "Enable HAL backend"
msgstr ""
msgstr "HAL-Unterbau aktivieren"
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:9
#, no-c-format
@ -536,11 +554,14 @@ msgid ""
"When HAL (Hardware Abstraction Layer) support is enabled, TDE will use it to "
"gather information on the storage media available in your system."
msgstr ""
"Wenn die HAL (Hardware Abstraction Layer) Unterstützung eingeschaltet ist, "
"wird TDE diese nutzen um Informationen über die auf Ihrem System vorhanden "
"Datenspeicher zu sammeln."
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Enable TDE hardware library backend"
msgstr ""
msgstr "TDE Hardware-Unterbau einschalten"
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:14
#, no-c-format
@ -548,11 +569,14 @@ msgid ""
"When TDE hardware library support is enabled, TDE will use it to gather "
"information on the storage media available in your system."
msgstr ""
"Wenn die TDE Hardware-Unterbau Unterstützung eingeschaltet ist, wird TDE "
"diese nutzen um Informationen über die auf Ihrem System vorhanden "
"Datenspeicher zu sammeln."
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Enable CD polling"
msgstr ""
msgstr "CD-Abfrage aktivieren"
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:19
#, no-c-format
@ -560,11 +584,13 @@ msgid ""
"Allows TDE to poll CD-Rom or DVD-Rom drives itself in order to detect medium "
"insert."
msgstr ""
"Erlaubt TDE CD-ROM oder DVD-ROM Laufwerke selbständig abzufragen, um "
"festzustellen, ob ein Medium eingelegt wurde."
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr ""
msgstr "Autostart von Medienanwendungen nach Einbinden einschalten"
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:24
#, no-c-format
@ -572,11 +598,13 @@ msgid ""
"Allows TDE to autostart application after a medium mount if it contains an "
"Autostart or an Autoopen file."
msgstr ""
"Erlaubt TDE eine Anwendung nach dem Einbinden des Mediums automatisch zu "
"starten, wenn dieses eine Autostart oder Autoopen Datei enthält."
#: mediamanager/decryptdialog.ui:24 mounthelper/decryptdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "Decrypting Storage Device"
msgstr ""
msgstr "Speichermedium entschlüsseln"
#: mediamanager/decryptdialog.ui:109 mounthelper/decryptdialog.ui:109
#, no-c-format
@ -584,21 +612,24 @@ msgid ""
"<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n"
"<p>Please enter the password to decrypt the storage device.</p>"
msgstr ""
"<p><b>%1</b> ist ein verschlüsseltes Speichermedium.</p>\n"
"<p>Bitte geben Sie das Passwort ein, um das Speichermedium zu entschlüsseln."
"</p>"
#: mediamanager/decryptdialog.ui:131 mounthelper/decryptdialog.ui:131
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr ""
msgstr "&Passwort:"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:16
#, no-c-format
msgid "PropertiesPageGUI"
msgstr ""
msgstr "PropertiesPageGUI"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Use default mount options"
msgstr "Generische Mount-Optionen"
msgstr "Standard Einbindeoptionen benutzen"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35
#, no-c-format
@ -858,3 +889,45 @@ msgstr "Gemischt"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Dateisystem: ISO-9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Cannot mount encrypted drives!"
#~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!"
#~ msgstr "Einbinden verschlüsselter Laufwerke nicht möglich!"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Unbekannt"
#, fuzzy
#~| msgid "Decrypting Storage Device"
#~ msgid "Decryption aborted"
#~ msgstr "Speichermedium entschlüsseln"
#, fuzzy
#~| msgid "%1 is already decrypted."
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "%1 ist bereits entschlüsselt."
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Benachrichtigungsmeldungen einschalten"
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~ "when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Deaktivieren Sie dieses, wenn Sie keine Aktionsbenachrichtigungs-"
#~ "Anforderungen erzeugt haben möchten, wenn Geräte eingesteckt werden."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n"
#~| "<p>Please enter the password to decrypt the storage device.</p>"
#~ msgid ""
#~ "<p><b>%1</b> is an encrypted locked storage device.</p>\n"
#~ "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p><b>%1</b> ist ein verschlüsseltes Speichermedium.</p>\n"
#~ "<p>Bitte geben Sie das Passwort ein, um das Speichermedium zu "
#~ "entschlüsseln.</p>"

@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nfs\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_nfs/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: tdeio_nfs.cpp:1020
msgid "An RPC error occurred."

@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_nntp/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: nntp.cpp:196
#, c-format

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_pop3/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: pop3.cc:249
msgid "PASS <your password>"
@ -136,14 +137,13 @@ msgstr ""
"Wählen Sie eine andere Methode für die Authentifizierung."
#: pop3.cc:735
#, fuzzy
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Der POP3-Server signalisiert Unterstützung für TLS, aber eine entsprechende "
"Verbindungsaufnahme war nicht möglich. Sie können TLS im Kontrollmodul "
"\"Verschlüsselung\" abschalten."
"Verbindungsaufnahme war nicht möglich. Sie können TLS in TDE im "
"Kontrollmodul \"Verschlüsselung\" abschalten."
#: pop3.cc:746
msgid ""

@ -6,27 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_remote\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_remote/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: remoteimpl.cpp:198
msgid "Add a Network Folder"

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_settings\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-19 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_settings/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: tdeio_settings.cc:194
msgid "Settings"

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_sftp/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_smb/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: tdeio_smb_auth.cpp:131
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_smtp/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: command.cc:138
msgid ""
@ -59,15 +60,14 @@ msgstr ""
"(Persönliche Einstellungen -> Verschlüsselung)."
#: command.cc:186
#, fuzzy
msgid ""
"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Der SMTP-Server unterstützt angeblich das TLS-Protokoll, aber ein "
"entsprechender Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen.\n"
"Sie können die Verwendung von TLS über das TDE-Kontrollzentrum deaktivieren "
"(Persönliche Einstellungen -> Verschlüsselung)."
"Sie können die Verwendung von TLS in TDE über das TDE-Kontrollzentrum "
"deaktivieren (Sicherheit & Privatsphähre -> Verschlüsselung)."
#: command.cc:191
msgid "Connection Failed"

@ -5,27 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_system\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_system/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: tdeio_system.cpp:35
msgid "Protocol name"

@ -5,27 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_tar\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_tar/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394
#, c-format

@ -5,27 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_thumbnail/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: thumbnail.cpp:175
msgid "No MIME Type specified."

@ -6,27 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_trash/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash"
@ -96,7 +97,85 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Diese Datei befindet sich bereits im Mülleimer."
#, fuzzy
#~| msgid "ktrash"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "ktrash"
#~ msgstr "Mülleimer"
#~ msgid "Trash Control Panel Module"
#~ msgstr "Mülleimer Konfigurationsmodul"
#~ msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
#~ msgstr "(c) 2019 Michele Calgaro"
#~ msgid "&Trash Policy"
#~ msgstr "&Mülleimer-Richtlinie"
#~ msgid ""
#~ "<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size "
#~ "and clean up policy. "
#~ msgstr ""
#~ "<h1>Mülleimer</h1> Hier können Sie die Einstellungen Ihrer Mülleimergröße "
#~ "und der Bereinigungsrichtlinie wählen. "
#~ msgid "Delete files older than:"
#~ msgstr "Dateien löschen, welche älter sind als:"
#~ msgid "Limit to maximum size"
#~ msgstr "Begrenzung der Maximalgröße"
#~ msgid "&Percentage:"
#~ msgstr "&Prozent:"
#~ msgid "&Fixed size:"
#~ msgstr "&Feste Größe:"
#~ msgid "Bytes"
#~ msgstr "B"
#~ msgid "KBytes"
#~ msgstr "KB"
#~ msgid "MBytes"
#~ msgstr "MB"
#~ msgid "GBytes"
#~ msgstr "GB"
#~ msgid "TBytes"
#~ msgstr "TB"
#~ msgid "When limit reached:"
#~ msgstr "Wenn Begrenzung erreicht:"
#~ msgid "Warn me"
#~ msgstr "Sie warnen"
#~ msgid "Delete oldest files from trash"
#~ msgstr "Älteste Dateien aus dem Mülleimer entfernen"
#~ msgid "Delete biggest files from trash"
#~ msgstr "Größte Dateien aus dem Mülleimer entfernen"
#~ msgid "(%1 %2)"
#~ msgstr "(%1 %2)"
#~ msgid ""
#~ "The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
#~ "It cannot be trashed."
#~ msgstr ""
#~ "Die Datei '%1' ist größer als die '%2' Mülleimergröße.\n"
#~ "Sie kann nicht gelöscht werden."
#~ msgid ""
#~ "There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
#~ "The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Es gibt nicht genug freien Platz im Mülleimer-Ordner '%1'.\n"
#~ "Die Datei kann nicht in den Mülleimer verschoben werden. Leeren Sie den "
#~ "Mülleimer manuell und versuchen Sie es erneut."
#~ msgid ""
#~ "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
#~ "Clean the trash manually."
#~ msgstr ""
#~ "Die aktuelle Größe '%1' ist größer als die erlaubte Größe.\n"
#~ "Leeren Sie den Mülleimer manuell."

@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tderandr/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "thd@kde.org"
#: configdialog.cpp:49
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Globale &Kurzbefehle"
#: ktimerdialog.cpp:154
#, c-format
@ -60,11 +61,11 @@ msgstr ""
#: main.cpp:39
msgid "Developer and maintainer"
msgstr ""
msgstr "Entwickler und Betreuer"
#: main.cpp:40
msgid "Original developer and maintainer"
msgstr ""
msgstr "Ursprünglicher Entwickler und Betreuer"
#: main.cpp:41
msgid "Many fixes"
@ -72,11 +73,11 @@ msgstr "Viele Fehlerbereinigungen"
#: tderandrbindings.cpp:29
msgid "Display Control"
msgstr ""
msgstr "Bildschirmkontrolle"
#: tderandrbindings.cpp:31
msgid "Switch Displays"
msgstr ""
msgstr "Bildschirme wechseln"
#: tderandrmodule.cpp:83
msgid ""
@ -175,19 +176,19 @@ msgstr "Größe und Ausrichtung des Bildschirms anpassen"
#: tderandrtray.cpp:109
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr ""
msgstr "TDERandR automatisch starten wenn Sie sich anmelden?"
#: tderandrtray.cpp:110
msgid "Question"
msgstr ""
msgstr "Frage"
#: tderandrtray.cpp:110
msgid "Start Automatically"
msgstr ""
msgstr "Automatisch starten"
#: tderandrtray.cpp:110
msgid "Do Not Start"
msgstr ""
msgstr "Nicht starten"
#: tderandrtray.cpp:254
msgid "Required X Extension Not Available"
@ -195,26 +196,23 @@ msgstr "Die benötigte X-Erweiterung ist nicht verfügbar."
#: tderandrtray.cpp:284
msgid "Color Profile"
msgstr ""
msgstr "Farbprofil"
#: tderandrtray.cpp:300
msgid "Display Profiles"
msgstr ""
msgstr "Bildschirmprofile"
#: tderandrtray.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Global Configuration"
msgstr "&Einrichtung beibehalten"
msgstr "Globale Konfiguration"
#: tderandrtray.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Configure Displays..."
msgstr "Anzeige einrichten ..."
msgstr "Bildschirme einrichten ..."
#: tderandrtray.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Anzeige einrichten ..."
msgstr "Kurzbefehle festlegen ..."
#: tderandrtray.cpp:357
msgid "Screen configuration has changed"
@ -233,57 +231,61 @@ msgid "Configure Display"
msgstr "Anzeige einrichten"
#: tderandrtray.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Configure Displays"
msgstr "Anzeige einrichten"
msgstr "Bildschirme einrichten"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr ""
"<b>Aktivieren des Ausgangs %1 nicht möglich</b><p>Entweder ist der Ausgang "
"nicht mit einem Bildschirm verbunden,<br>oder die Bildschirmkonfiguration "
"ist nicht erkennbar"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
msgid "Output Unavailable"
msgstr ""
msgstr "Ausgang nicht verfügbar"
#: tderandrtray.cpp:746
msgid "Output Port"
msgstr ""
msgstr "Ausgangsanschluss"
#: tderandrtray.cpp:761
msgid "%1 (Active)"
msgstr ""
msgstr "%1 (aktiv)"
#: tderandrtray.cpp:783
msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr ""
msgstr "%1 (verbunden, inaktiv)"
#: tderandrtray.cpp:805
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr ""
msgstr "%1 (Nicht verbunden, inaktiv)"
#: tderandrtray.cpp:812
msgid "Next available output"
msgstr ""
msgstr "Nächster verfügbarer Ausgang"
#: tderandrtray.cpp:885
msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!"
msgstr ""
"<b>Sie versuchen gerade den einzigen aktiven Ausgang zu deaktivieren</"
"b><p>Sie müssen zumindest immer einen Bildschirmausgang aktiv lassen!"
#: tderandrtray.cpp:885
msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr ""
msgstr "Ungültige Operation verlangt"
#: tderandrtray.cpp:894
msgid "New display output options are available!"
msgstr ""
msgstr "Neue Bildschirmausgabe-Optionen sind verfügbar!"
#: tderandrtray.cpp:895
msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr ""
msgstr "Ein Bildschirm wurde hinzugefügt, entfernt, oder geändert"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 20:44+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdescreensaver/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
@ -55,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Einen zufälligen Bildschirmschoner starten"
msgstr "Einen zufälligen Bildschirmschoner starten."
#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
@ -83,4 +84,4 @@ msgstr "OpenGL-Bildschirmschoner verwenden"
#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Bildschirmschoner verwenden, welche die Monitordarstellung verändern"
msgstr "Bildschirmschoner verwenden, welche die Monitordarstellung verändern."

@ -6,26 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Diehl <thd@kde.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdestyle_keramik_config/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: keramikconf.cpp:48
msgid "Highlight scroll bar handles"

@ -7,21 +7,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdesu/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -58,30 +59,28 @@ msgstr ""
"wie bisher."
#: sudlg.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below."
msgstr ""
"Die Aktion benötigt Systemverwaltungs-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort "
"des Benutzers \"root\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um "
"fortzufahren wie bisher."
"des Benutzers \"root\" unten ein."
#: sudlg.cpp:53
#, fuzzy
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
"password for \"%1\" below."
msgstr ""
"Die Aktion benötigt zusätzliche Benutzer-Rechte. Bitte geben Sie das "
"Passwort für \"%1\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren "
"wie bisher."
"Passwort für \"%1\" unten ein."
#: sudlg.cpp:59
msgid ""
"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
"Destroyed on logout"
msgstr ""
"<qt>Das gespeicherte Passwort wird:<br> * Für bis zu %1 Minuten<br> * "
"Zerstört beim Abmelden"
#: sudlg.cpp:62
msgid "&Ignore"
@ -156,14 +155,12 @@ msgid "Let command use existing dcopserver"
msgstr "Befehlszugriff auf laufenden DCOP-Server"
#: tdesu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Ignored"
msgstr "&Ignorieren"
msgstr "Ignoriert"
#: tdesu.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Display the ignore button"
msgstr "Keinen Ignorieren-Knopf anzeigen"
msgstr "Den Ignorieren-Knopf anzeigen"
#: tdesu.cpp:68
msgid "Specify icon to use in the password dialog"

@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdmconfig/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Volker Dose,Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
msgstr "Volker Dose,Thomas Diehl,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -235,22 +236,23 @@ msgstr ""
#: tdm-appear.cpp:179
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Keiner"
#: tdm-appear.cpp:180
msgid "Trinity compositor"
msgstr ""
msgstr "TDE Compositor"
#: tdm-appear.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Compositor:"
msgstr "Position:"
msgstr "Compositor:"
#: tdm-appear.cpp:185
msgid ""
"Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will "
"continue to run after login."
msgstr ""
"Wählen Sie einen Compositor welcher in TDM genutzt wird. Beachten Sie, dass "
"der gewählte Compositor nach dem Abmelden weiterlaufen wird."
#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84
msgid "<default>"
@ -317,23 +319,27 @@ msgstr ""
#: tdm-appear.cpp:247
msgid "Secure Attention Key"
msgstr ""
msgstr "Secure Attention Key"
#: tdm-appear.cpp:250
msgid "Enable Secure Attention Key"
msgstr ""
msgstr "Secure Attention Key einschalten"
#: tdm-appear.cpp:258
msgid ""
"Secure Attention Key support is not available on your system. Please check "
"for the presence of evdev and uinput."
msgstr ""
"Secure Attention Key Unterstützung ist auf Ihrem System nicht verfügbar. "
"Bitte prüfen Sie das Vorhandensein von evdev und uinput."
#: tdm-appear.cpp:262
msgid ""
"Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing "
"measure."
msgstr ""
"Hier können Sie das Secure Attention Key [SAK] anti-täuschungs Merkmal ein- "
"oder ausschalten."
#: tdm-appear.cpp:303
msgid "without name"
@ -350,9 +356,9 @@ msgstr ""
"Es wird nicht gespeichert ..."
#: tdm-appear.cpp:508 tdm-appear.cpp:568
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Welcome to %n"
msgstr "Willkommen zu %s auf %n"
msgstr "Willkommen auf %n"
#: tdm-appear.cpp:585
msgid ""
@ -560,13 +566,16 @@ msgstr ""
#: tdm-conv.cpp:157
msgid "Allow &Root Login"
msgstr ""
msgstr "&Systemverwalter-Anmeldung erlauben"
#: tdm-conv.cpp:158
msgid ""
"When set this allows root logins directly in TDM. This is discouraged by "
"some people. Use with caution."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, erlaubt dieses Systemverwalter-Anmeldungen (root) direkt von "
"TDM aus. Dieses wird von einigen Leuten nicht gewünscht. Mit Umsicht "
"benutzen."
#: tdm-font.cpp:46
msgid "&General:"
@ -704,7 +713,7 @@ msgstr "Lilo-Startoptionen im Dialog \"Herunterfahren\" aktivieren"
#: tdm-shut.cpp:103
msgid "Restart X-Server with session exit"
msgstr ""
msgstr "X-Server mit Beenden der Sitzung neustarten"
#: tdm-shut.cpp:105
msgid ""
@ -713,6 +722,10 @@ msgid ""
"crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues "
"or artifacts."
msgstr ""
"Bestimmt ob der Displaymanager den lokalen X-Server neustarten soll nach "
"Beenden der Sitzung, anstatt sich einfach nur zu reseten. Nutzen Sie diese "
"Option, wenn der X-Server Speicher verliert, das System bei Reset-Versuchen "
"zum Absturz bringt, oder andere Anzeigeprobleme aufweist."
#: tdm-users.cpp:81
#, c-format

@ -10,27 +10,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Ignaz Forster <ignaz.forster@gmx.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdmgreet/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: kchooser.cpp:57
msgid "&Local Login"
@ -115,15 +116,14 @@ msgid "&Shutdown..."
msgstr "&Herunterfahren ..."
#: kgdialog.cpp:229
#, fuzzy
msgid ""
"_: session (location)\n"
"%1 (%2)"
msgstr "Sitzung (Ort)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:598
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: kgreeter.cpp:599
msgid "Failsafe"
@ -241,22 +241,26 @@ msgstr ""
"Informationen oder benachrichtigen Sie Ihren Systemverwalter."
#: kgverify.cpp:489
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"_n: Your account expires tomorrow.\n"
"Your account expires in %n days."
msgstr "Ihre Zugangsberechtigung läuft morgen ab."
msgstr ""
"_n: Ihr Zugang läuft morgen ab.\n"
"Ihr Zugang läuft in %n Tagen ab."
#: kgverify.cpp:490
msgid "Your account expires today."
msgstr "Ihre Zugangsberechtigung läuft heute ab."
#: kgverify.cpp:497
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"_n: Your password expires tomorrow.\n"
"Your password expires in %n days."
msgstr "Ihr Passwort läuft morgen ab."
msgstr ""
"_n: Ihr Passwort läuft morgen ab..\n"
"Ihr Passwort läuft in %n Tagen ab."
#: kgverify.cpp:498
msgid "Your password expires today."
@ -273,11 +277,13 @@ msgstr ""
"Benutzer (%2).\n"
#: kgverify.cpp:995
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"_n: Automatic login in 1 second...\n"
"Automatic login in %n seconds..."
msgstr "Automatische Anmeldung in einer Sekunde ..."
msgstr ""
"_n: Automatische Anmeldung in 1 Sekunde ...\n"
"Automatische Anmeldung in %n Sekunden ..."
#: kgverify.cpp:1004
msgid "Warning: Caps Lock on"
@ -315,15 +321,17 @@ msgstr "KRootImage"
#: sakdlg.cc:124
msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin."
msgstr ""
msgstr "Drücken Sie Strg+Alt+Entf um zu beginnen."
#: sakdlg.cc:124
msgid "This process helps keep your password secure."
msgstr ""
msgstr "Dieser Prozess hilft Ihnen dabei Ihr Password sicher zu halten."
#: sakdlg.cc:124
msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen."
msgstr ""
"Dieses hält unautorisierte Benutzer davon ab, den Anmeldebildschirm "
"nachzuahmen."
#: tdmconfig.cpp:141
msgid "[fix tdmrc!]"
@ -334,24 +342,25 @@ msgid ""
"_n: %1: TTY login\n"
"%1: %n TTY logins"
msgstr ""
"_n: %1: TTY Anmeldung\n"
"%1: %n TTY Anmeldungen"
#: tdmconfig.cpp:167
msgid "Unused"
msgstr "Unbenutzt"
#: tdmconfig.cpp:169
#, fuzzy
msgid ""
"_: user: session type\n"
"%1: %2"
msgstr "Benutzer: Sitzungsart"
msgstr "%1: %2"
#: tdmconfig.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_: ... host\n"
"X login on %1"
msgstr ""
msgstr "X-Anmeldung auf %1"
#: tdmshutdown.cpp:97
msgid "Root authorization required."
@ -406,11 +415,10 @@ msgid "&Restart"
msgstr "&Neu starten"
#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590
#, fuzzy
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
"%1 (current)"
msgstr "aktuelle Option im Bootmanager"
msgstr "%1 (aktuell)"
#: tdmshutdown.cpp:532
msgid "&Turn Off"
@ -597,11 +605,11 @@ msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: themer/tdmlabel.cpp:270
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"_: date format\n"
"%a %d %B"
msgstr "Datumsformat"
msgstr "%a %d %B"
#: themer/tdmthemer.cpp:71
#, c-format
@ -613,6 +621,9 @@ msgstr "Die Design-Datei %1 kann nicht geöffnet werden"
msgid "Cannot parse theme file %1"
msgstr "Die Design-Datei %1 kann nicht ausgelesen werden"
#~ msgid "PIN:"
#~ msgstr "PIN:"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Adresse"

@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/twin/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -36,16 +37,15 @@ msgstr "Das Fenster \"%1\" verlangt Aufmerksamkeit."
#: client.cpp:2002
msgid "Suspended"
msgstr ""
msgstr "Angehalten"
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
msgstr "TWin"
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-Hilfsprogramm"
msgstr "TWin-Hilfsprogramm"
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
@ -132,31 +132,27 @@ msgstr ""
"laden."
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
#, fuzzy
msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
msgstr "Die Bibliothek %1 ist kein KWin-Modul."
msgstr "Die Bibliothek %1 ist kein TWin-Modul."
#: main.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
"started.\n"
msgstr ""
"Kwin: anscheinend läuft bereits ein Fenstermanager. Kwin wird nicht "
"Twin: anscheinend läuft bereits ein Fenstermanager. Twin wird nicht "
"gestartet.\n"
#: main.cpp:79
#, fuzzy
msgid "[twin] failure during initialization; aborting"
msgstr "Kwin: Initialisierung fehlgeschlagen; Abbruch."
msgstr "Twin: Initialisierung fehlgeschlagen; Abbruch."
#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150
#, fuzzy
msgid ""
"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
"replace)\n"
msgstr ""
"KWin: Manager-Auswahl nicht möglich. Läuft ein anderer Fenstermanager? "
"TWin: Manager-Auswahl nicht möglich. Läuft ein anderer Fenstermanager? "
"(Versuchen Sie es mit --replace)\n"
#: main.cpp:237
@ -173,49 +169,47 @@ msgstr "Bereits laufenden ICCCM2.0-kompatiblen Fenstermanager ersetzen"
#: main.cpp:243
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
msgstr "Compositions-Manager nicht starten"
#: main.cpp:321
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, die TDE-Entwickler"
msgstr "(c) 1999-2005, die KDE-Entwickler"
#: main.cpp:325
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
#: plugins.cpp:32
#, fuzzy
msgid "TWin: "
msgstr "KWin: "
msgstr "TWin: "
#: plugins.cpp:33
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"TWin will now exit..."
msgstr ""
"\n"
"KWin wird jetzt beendet ..."
"TWin wird jetzt beendet ..."
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Die Anwendung \"<b>%1</b>\" wurde angehalten.<p>Möchten Sie diese "
"Anwendung fortsetzen?</qt>"
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Spezielle Einstellungen für dieses &Programm ..."
msgstr "Angehaltene Anwendung fortsetzen?"
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
msgstr "Fortsetzen"
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
msgstr "Angehalten lassen"
#: tabbox.cpp:53
msgid "*** No Windows ***"
@ -238,14 +232,12 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr "Zwischen Fenstern umschalten (Gegenrichtung)"
#: twinbindings.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Walk Through Windows of Same Application"
msgstr "Zwischen Fenstern umschalten"
msgstr "Zwischen Fenstern der gleichen Anwendung umschalten"
#: twinbindings.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)"
msgstr "Zwischen Fenstern umschalten (Gegenrichtung)"
msgstr "Zwischen Fenstern der gleichen Anwendung umschalten (Gegenrichtung)"
#: twinbindings.cpp:25
msgid "Walk Through Desktops"
@ -484,49 +476,40 @@ msgid "Window One Desktop Down"
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach unten"
#: twinbindings.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Window to Screen 0"
msgstr "Bildschirmphoto (Fenster)"
msgstr "Fenster zu Bildschirm 0"
#: twinbindings.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Window to Screen 1"
msgstr "Bildschirmphoto (Fenster)"
msgstr "Fenster zu Bildschirm 1"
#: twinbindings.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Window to Screen 2"
msgstr "Bildschirmphoto (Fenster)"
msgstr "Fenster zu Bildschirm 2"
#: twinbindings.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Window to Screen 3"
msgstr "Bildschirmphoto (Fenster)"
msgstr "Fenster zu Bildschirm 3"
#: twinbindings.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Window to Screen 4"
msgstr "Bildschirmphoto (Fenster)"
msgstr "Fenster zu Bildschirm 4"
#: twinbindings.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Window to Screen 5"
msgstr "Bildschirmphoto (Fenster)"
msgstr "Fenster zu Bildschirm 5"
#: twinbindings.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Window to Screen 6"
msgstr "Bildschirmphoto (Fenster)"
msgstr "Fenster zu Bildschirm 6"
#: twinbindings.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Window to Screen 7"
msgstr "Bildschirmphoto (Fenster)"
msgstr "Fenster zu Bildschirm 7"
#: twinbindings.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Window to Next Screen"
msgstr "Fenster auf nächste Arbeitsfläche verschieben"
msgstr "Fenster zu nächstem Bildschirm"
#: twinbindings.cpp:119
msgid "Desktop Switching"
@ -637,49 +620,40 @@ msgid "Switch One Desktop Down"
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach unten"
#: twinbindings.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 0"
msgstr "Auf Arbeitsfläche 10 umschalten"
msgstr "Auf Bildschirm 0 umschalten"
#: twinbindings.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 1"
msgstr "Auf Arbeitsfläche 1 umschalten"
msgstr "Auf Bildschirm 1 umschalten"
#: twinbindings.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 2"
msgstr "Auf Arbeitsfläche 2 umschalten"
msgstr "Auf Bildschirm 2 umschalten"
#: twinbindings.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 3"
msgstr "Auf Arbeitsfläche 3 umschalten"
msgstr "Auf Bildschirm 2 umschalten"
#: twinbindings.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 4"
msgstr "Auf Arbeitsfläche 4 umschalten"
msgstr "Auf Bildschirm 4 umschalten"
#: twinbindings.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 5"
msgstr "Auf Arbeitsfläche 5 umschalten"
msgstr "Auf Bildschirm 5 umschalten"
#: twinbindings.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 6"
msgstr "Auf Arbeitsfläche 6 umschalten"
msgstr "Auf Bildschirm 6 umschalten"
#: twinbindings.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 7"
msgstr "Auf Arbeitsfläche 7 umschalten"
msgstr "Auf Bildschirm 7 umschalten"
#: twinbindings.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Switch to Next Screen"
msgstr "Zur nächsten Arbeitsfläche umschalten"
msgstr "Zum nächsten Bildschirm umschalten"
#: twinbindings.cpp:157
msgid "Mouse Emulation"
@ -718,22 +692,20 @@ msgid "&No Border"
msgstr "&Keine Umrandung"
#: useractions.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Shad&ow"
msgstr "Fensterheber"
msgstr "&Schatten"
#: useractions.cpp:70
msgid "Window &Shortcut..."
msgstr "Kurzbefehl für &Fenster ..."
#: useractions.cpp:72
#, fuzzy
msgid "&Suspend Application"
msgstr "Spezielle Einstellungen für dieses &Programm ..."
msgstr "Anwendung &anhalten"
#: useractions.cpp:73
msgid "&Resume Application"
msgstr ""
msgstr "Anwendung &fortsetzen"
#: useractions.cpp:75
msgid "&Special Window Settings..."
@ -837,25 +809,24 @@ msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Fehler im Composite-Manager"
#: workspace.cpp:2968
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>kompmgr kann den Display nicht öffnen</b> <br>Möglicherweise ist in "
"der Datei ~/.xcompmgrrc ein ungültiger Eintrag für display vorhanden.</qt>"
"<qt><b>Der TDE Compositions-Manager kann den Bildschirm nicht öffnen</b> "
"<br>Möglicherweise ist in der Datei ~/.compton-tde.conf ein ungültiger "
"Eintrag für den Bildschirm vorhanden.</qt>"
#: workspace.cpp:2970
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>kompmgr kann die Erweiterung Xrender nicht finden</b> <br>Sie "
"verwenden eine veraltete oder verstümmelte Version von X.Org. <br>Besorgen "
"Sie sich X.Org in der Version 6.8 oder neuer von www.freedesktop.org.<br></"
"qt>"
"<qt><b>Der TDE Compositions-Manager kann die Erweiterung Xrender nicht "
"finden</b> <br>Sie verwenden eine veraltete oder verstümmelte Version von X."
"Org. <br>Besorgen Sie sich X.Org in der Version 6.8 oder neuer von www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2972
msgid ""
@ -886,7 +857,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><b>Die Erweiterung XFixes kann nicht gefunden werden.</b> <br>Sie "
"<i>müssen</i> X.Org 6.8 oder neuer verwenden, damit Transparenz und Schatten "
"funktionieren.</qt> "
"funktionieren.</qt>"
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/twin_clients/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
msgid "Menu"
@ -169,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: default/kdedefault.cpp:746
msgid "KDE2"
msgstr ""
msgstr "KDE2"
#: keramik/keramik.cpp:965
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"

@ -6,27 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_lib\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/twin_lib/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: kcommondecoration.cpp:270
msgid ""
@ -91,6 +92,5 @@ msgstr ""
"laden."
#: kdecoration_plugins_p.cpp:159
#, fuzzy
msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
msgstr "Die Bibliothek %1 ist kein KWin-Modul."
msgstr "Die Bibliothek %1 ist kein TWin-Modul."

@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: useraccount\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 00:25+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/useraccount/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "&Name:"
#: main_widget.ui:102
#, no-c-format
msgid "&Email address:"
msgstr "&Mail-Adresse:"
msgstr "&E-Mail-Adresse:"
#: main_widget.ui:118
#, no-c-format

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/cupsdconf/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: addressdialog.cpp:30
msgid "ACL Address"
@ -823,7 +824,6 @@ msgstr ""
"<i>Beispiel</i>: de</p>\n"
#: cupsd.conf.template:96
#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
"Der Basisordner für freigegebene HTTP-Dokumente.\n"
"Standardmäßig ist dies der einkompilierte Ordner.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Beispiel</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
"<i>Beispiel</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n"
#: cupsd.conf.template:107
msgid ""
@ -1122,7 +1122,6 @@ msgstr ""
"<i>Beispiel</i>: lp</p>\n"
#: cupsd.conf.template:270
#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@ -1137,10 +1136,9 @@ msgstr ""
"<b>Gruppe (Group)</b>\n"
"<p>\n"
"Die Gruppe, unter der der Server ausgeführt wird. Normalerweise ist das\n"
"<b>sys</b>. Das lässt sich aber hier bei Bedarf verändern.\n"
"</p>\n"
"<b>lpadmin</b>. Das lässt sich aber hier bei Bedarf verändern.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Beispiel</i>: sys</p>\n"
"<i>Beispiel</i>: lpadmin</p>\n"
#: cupsd.conf.template:282
msgid ""
@ -1685,7 +1683,6 @@ msgstr ""
"Standardmäßig aktiviert.</p>\n"
#: cupsd.conf.template:587
#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@ -1705,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"einer der folgenden: <b>sys</b>, <b>system</b>, oder <b>root</b> (werden in "
"dieser Reihenfolge überprüft).</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Beispiel</i>: sys</p>\n"
"<i>Beispiel</i>: lpadmin</p>\n"
#: cupsd.conf.template:599
msgid ""
@ -1744,7 +1741,6 @@ msgstr ""
"<i>Beispiel</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
#: cupsd.conf.template:621
#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@ -1794,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"# Zugriffsbefugnisse für jeden Ordner, der vom Aufgabenplaner bedient wird.\n"
"Alle Pfadangaben sind relativ zum 'DocumentRoot' ...\n"
"# AuthType: zu benutzende Authentifizierungsmethode\n"
"# None - Keine Authentifizierung\n"
"None - Keine Authentifizierung\n"
"Basic - Authentifizierung mit Hilfe der HTTP \"Basic\"-Methode\n"
"Digest - Authentifizierung mit Hilfe der HTTP \"Digest\"-Methode\n"
"# (Hinweis: die Authentifizierung mit Zertifikaten kann auf dem lokalen "
@ -1809,15 +1805,14 @@ msgstr ""
"(gültige Benutzer der angegebenen Gruppe) unterstützt.\n"
"# AuthGroupName: der Name der Gruppe für Authentifizierungsmethode \"Group"
"\".\n"
"# Order: die Reihenfolge der Abarbeitung der Erlauben/Verbieten-Listen\n"
"# Allow: erlaubt den Zugriff vom angegebenen Rechnernamen, Domain, IP-"
"Adresse oder Netzwerk\n"
"\n"
"# Deny: verbietet den Zugriff vom angegebenen Rechnernamen, Domain, IP-"
"Adresse oder Netzwerk\n"
"Order: die Reihenfolge der Abarbeitung der Erlauben/Verbieten-Listen\n"
"Allow: erlaubt den Zugriff vom angegebenen Rechnernamen, Domain, IP-Adresse "
"oder Netzwerk\n"
"Deny: verbietet den Zugriff vom angegebenen Rechnernamen, Domain, IP-Adresse "
"oder Netzwerk\n"
"\n"
"# \"Allow\" und \"Deny\" akzeptieren die folgende Notation für Adressen:\n"
"# All\n"
"All\n"
"None\n"
"*.domain.de\n"
".domain.de\n"
@ -1835,11 +1830,11 @@ msgstr ""
"die Bibliothek OpenSSL mit der Bibliothek von CUPS und dem Auftragsplaner "
"verbunden wurde.\n"
"# Mögliche Werte:\n"
"# Always - immer Verschlüsselung (SSL) benutzen\n"
"Always - immer Verschlüsselung (SSL) benutzen\n"
"Never - nie Verschlüsselung benutzen\n"
"Required - TLS Verschlüsselung wird gefordert\n"
"IfRequested - verschlüsseln, wenn der Server es verlangt\n"
"# Der Standardwert ist \"IfRequested\".\n"
"Der Standardwert ist \"IfRequested\".\n"
#: cupsd.conf.template:707
msgid ""

@ -11,15 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 10:51+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/katepart/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1 part/katefactory.cpp:115
msgid ""
@ -3521,14 +3522,14 @@ msgid "&Code Folding"
msgstr "&Code-Ausblendung"
#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Suchen"
msgstr "Suchleiste"
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Word Completion"
msgstr "Automatische Wortvervollständigung (Erweiterung)"
msgstr "Wortvervollständigung"
#: data/4dos.xml:9 data/ahk.xml:3 data/ample.xml:3 data/awk.xml:3
#: data/bash.xml:11 data/chicken.xml:44 data/coffee.xml:7 data/dosbat.xml:11
@ -3651,11 +3652,10 @@ msgid ""
msgstr "Datenbank"
#: data/rib.xml:8 data/vrml.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language Section\n"
"3D"
msgstr "Sonstige"
msgstr "3D"
#: data/4dos.xml:9
#, fuzzy
@ -3884,7 +3884,6 @@ msgid ""
msgstr "C"
#: data/cmake.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CMake"
@ -3942,11 +3941,10 @@ msgid ""
msgstr "C#"
#: data/css-php.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS/PHP"
msgstr "CSS"
msgstr "CSS/PHP"
#: data/css.xml:26
msgid ""
@ -5333,9 +5331,11 @@ msgid ""
"Zsh"
msgstr "Bash"
#, fuzzy
#~ msgid "Use this to delete the current line."
#~ msgstr "Betätigen Sie diesen Knopf, um das ausgewählte Element zu löschen."
#~ msgstr "Betätigen Sie diesen Knopf, um die aktuelle Zeile zu löschen."
#~ msgid "Use this to join lines together."
#~ msgstr "Benutzen Sie dieses um Zeilen zu verbinden."
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"

@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/knotify/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -97,9 +98,8 @@ msgstr "Benachrichtigung"
#: knotify.cpp:583
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Fehlermeldung"
msgstr "Katastrophe!"
#: knotify.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "TDE-Systemnachrichten"

@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/libtdescreensaver/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: main.cpp:50
msgid "Setup screen saver"

@ -10,27 +10,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/ppdtranslations/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
#, no-c-format
@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Schmalseitig"
#: printers.cpp:38 printers.cpp:2708
#, no-c-format
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
msgstr "Amerikanischer Brief"
#: printers.cpp:40 printers.cpp:2706
#, no-c-format
@ -1210,7 +1211,7 @@ msgstr "Hagaki"
#: printers.cpp:478
#, no-c-format
msgid "Ledger"
msgstr "Ledger"
msgstr "Kassenbuch"
#: printers.cpp:480
#, no-c-format
@ -2930,7 +2931,7 @@ msgstr "Seitengröße"
#: printers.cpp:1168 printers.cpp:2996
#, no-c-format
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
msgstr "Boulevardzeitung"
#: printers.cpp:1170 printers.cpp:4326
#, no-c-format
@ -6330,7 +6331,7 @@ msgstr "Farbpatrone"
#: printers.cpp:2534 printers.cpp:2748
#, no-c-format
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
msgstr "Buchumschlag"
#: printers.cpp:2536
#, no-c-format

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeabc_dir/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: resourcedir.cpp:186
msgid "Unable to open file '%1' for reading"

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeabc_file/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: resourcefile.cpp:230
msgid "Unable to open file '%1'."

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55
msgid "Sub-tree query"

@ -10,27 +10,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeabc_net/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: resourcenet.cpp:141
msgid "Unable to download file '%1'."
@ -53,9 +54,9 @@ msgid "Unable to upload to '%1'."
msgstr "Das Hochladen der Datei \"%1\" ist fehlgeschlagen."
#: resourcenet.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Download failed: Unable to create temporary file"
msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen"
msgstr ""
"Herunterladen fehlgeschlagen: Temporäre Datei kann nicht erzeugt werden."
#: resourcenetconfig.cpp:42
msgid "Format:"

@ -7,26 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_sql\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Diehl <thd@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeabc_sql/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: resourcesqlconfig.cpp:41
msgid "Username:"

@ -5,20 +5,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdecmshell/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stephan Johach"
msgstr "Stephan Johach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -60,9 +62,8 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr "Ein Hilfsprogramm zum Starten von TDE Kontrollmodulen"
#: main.cpp:205
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, Die TDE-Entwickler"
msgstr "(c) 1999-2004, Die KDE-Entwickler"
#: main.cpp:207
msgid "Maintainer"

@ -6,26 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Diehl <thd@kde.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdefileaudiopreview/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: tdefileaudiopreview.cpp:67
msgid "Media Player"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeio/de/>\n"
@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "Die Gruppe, von der oder auf die Werte bezogen werden"
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
msgid "The file (or a number of files) to operate on."
msgstr "Datei (oder eine Anzahl davon), mit denen gearbeitet werden soll"
msgstr "Datei (oder eine Anzahl davon), mit denen gearbeitet werden soll."
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
msgid "No support for metadata extraction found."
msgstr "Keine Unterstützung auffindbar für das Auslesen von Metadaten"
msgstr "Keine Unterstützung auffindbar für das Auslesen von Metadaten."
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
msgid "Supported MimeTypes:"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "tdefile"
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
msgstr ""
"Befehlszeilenprogramm zum Lesen und Bearbeiten der Metadaten von Dateien"
"Befehlszeilenprogramm zum Lesen und Bearbeiten der Metadaten von Dateien."
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
msgid "No files specified"
@ -693,15 +693,15 @@ msgstr "Empfänger"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Fehler beim Verbindungsaufbau mit dem Server"
msgstr "Fehler beim Verbindungsaufbau mit dem Server."
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
msgid "Not connected."
msgstr "Nicht verbunden"
msgstr "Nicht verbunden."
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
msgid "Connection timed out."
msgstr "Zeitüberschreitung: Verbindung beendet"
msgstr "Zeitüberschreitung: Verbindung beendet."
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
msgid "Time out waiting for server interaction."
@ -820,14 +820,15 @@ msgstr ""
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:562
msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
msgstr "<qt>TDE verlangt Zugriff auf die digitale Brieftasche \"%1\""
msgstr "<qt>TDE verlangt Zugriff auf die digitale Brieftasche <b>\"%1</b>\"."
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:564
msgid ""
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
"%2</b>'."
msgstr ""
"<qt>Das Programm \"%1\" verlangt Zugriff auf digitale Brieftasche \"%2\""
"<qt>Das Programm \"<b>%1</b>\" verlangt Zugriff auf digitale Brieftasche "
"\"<b>%2</b>\"."
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:651
msgid ""
@ -869,11 +870,11 @@ msgstr ""
#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
msgid "Passwords match."
msgstr "Passwörter stimmen überein"
msgstr "Passwörter stimmen überein."
#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
msgid "Settings..."
@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "Spaltenbreiten können vom Benutzer geändert werden"
#: misc/uiserver.cpp:136
msgid "Show information:"
msgstr "Informationen anzeigen"
msgstr "Informationen anzeigen:"
#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
msgid "URL"
@ -1703,7 +1704,7 @@ msgstr ""
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693
msgid "Only the owner can change permissions."
msgstr "Berechtigungen können nur vom Eigentümer geändert werden"
msgstr "Berechtigungen können nur vom Eigentümer geändert werden."
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696
msgid "O&wner:"
@ -1723,7 +1724,7 @@ msgstr "Gibt die Aktionen an, die Mitglieder der Gruppe ausführen können."
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712
msgid "O&thers:"
msgstr "&Sonstige"
msgstr "&Sonstige:"
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718
msgid ""
@ -1926,7 +1927,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: File permission\n"
"Sticky"
msgstr "Sticky"
msgstr "Klebrig"
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050
msgid ""
@ -1942,7 +1943,7 @@ msgid ""
"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some "
"systems"
msgstr ""
"Die Markierung \"Sticky\" für Dateien wird unter Linux ignoriert, aber von "
"Die Markierung \"Klebrig\" für Dateien wird unter Linux ignoriert, aber von "
"anderen Systemen verwendet."
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241
@ -2044,7 +2045,7 @@ msgid ""
"the list of supported file types."
msgstr ""
"Ausgewählten Dateityp zur Liste\n"
"unterstützter Dateitypen hinzufügen"
"unterstützter Dateitypen hinzufügen."
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968
msgid "Only executables on local file systems are supported."
@ -2707,7 +2708,7 @@ msgstr "Vorschau"
#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
msgid "No preview available."
msgstr "Keine Vorschau verfügbar"
msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
msgid "&Share"
@ -2761,11 +2762,11 @@ msgstr "Sie müssen autorisiert sein, um die Ordnerfreigabe nutzen zu können."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217
msgid "File sharing is disabled."
msgstr "Dateifreigabe deaktiviert"
msgstr "Dateifreigabe deaktiviert."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282
msgid "Sharing folder '%1' failed."
msgstr "Freigabe des Ordners \"%1\" nicht möglich"
msgstr "Freigabe des Ordners \"%1\" nicht möglich."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283
msgid ""
@ -2778,7 +2779,7 @@ msgstr ""
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288
msgid "Unsharing folder '%1' failed."
msgstr "Deaktivieren Freigabe des Ordners \"%1\" fehlgeschlagen"
msgstr "Deaktivieren der Freigabe des Ordners \"%1\" fehlgeschlagen."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289
msgid ""
@ -2988,11 +2989,11 @@ msgstr "%1/s (abgeschlossen)"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
msgstr " %1 B"
msgstr "%1 B"
#: tdeio/global.cpp:62
msgid "%1 TB"
msgstr " %1 TB"
msgstr "%1 TB"
#: tdeio/global.cpp:64
msgid "%1 GB"
@ -3216,12 +3217,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:319
#, c-format
msgid "Could not read file %1."
msgstr "Lesen der Datei nicht möglich: %1"
msgstr "Lesen der Datei nicht möglich: %1."
#: tdeio/global.cpp:322
#, c-format
msgid "Could not write to file %1."
msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden: %1"
msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden: %1."
#: tdeio/global.cpp:325
#, c-format
@ -3241,12 +3242,12 @@ msgstr "%1 wird nicht akzeptiert."
#: tdeio/global.cpp:337
#, c-format
msgid "Could not access %1."
msgstr "Zugriff nicht möglich auf: %1"
msgstr "Zugriff nicht möglich auf: %1."
#: tdeio/global.cpp:340
#, c-format
msgid "Could not terminate listing %1."
msgstr "Auflistung kann nicht abgebrochen werden: %1"
msgstr "Auflistung kann nicht abgebrochen werden: %1."
#: tdeio/global.cpp:343
#, c-format
@ -3691,7 +3692,7 @@ msgstr "Die angegebene Ressource scheint nicht zu existieren."
#: tdeio/global.cpp:626
msgid "You may have incorrectly typed the location."
msgstr "Vielleicht haben Sie die Adresse falsch eingegeben?"
msgstr "Vielleicht haben Sie die Adresse falsch eingegeben."
#: tdeio/global.cpp:627
msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
@ -4099,7 +4100,7 @@ msgstr "Die Anfrage wurde abgebrochen und daher nicht ausgeführt."
#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
msgid "Retry the request."
msgstr "Anfrage wiederholen"
msgstr "Anfrage wiederholen."
#: tdeio/global.cpp:841
msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
@ -4833,7 +4834,7 @@ msgstr ""
msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
msgstr ""
"Die Desktop-Datei %1\n"
"hat keinen Eintrag \"Type=...\""
"hat keinen \"Type=...\" Eintrag."
#: tdeio/kmimetype.cpp:819
msgid ""
@ -5442,7 +5443,7 @@ msgstr "kurifiltertest"
#: tests/kurifiltertest.cpp:145
msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
msgstr "Einheitenprüfung für das Framework des URI-Filter-Modul"
msgstr "Einheitenprüfung für das Framework des URI-Filter-Modul."
#: tests/kurifiltertest.cpp:150
msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
@ -5547,11 +5548,11 @@ msgstr "Anmeldung erfolgt"
#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
#, c-format
msgid "Could not login to %1."
msgstr "Anmeldung nicht möglich auf %1"
msgstr "Anmeldung nicht möglich auf %1."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
msgstr "Kein Rechner angegeben"
msgstr "Kein Rechner angegeben."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:1582
msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
@ -5607,7 +5608,7 @@ msgstr "Bei Ausführung von %2 ist der unerwartete Fehler %1 aufgetreten."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:1636
msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
msgstr "Server unterstützt das WebDAV-Protokoll nicht"
msgstr "Server unterstützt das WebDAV-Protokoll nicht."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:1677
msgid ""
@ -5620,7 +5621,7 @@ msgstr ""
#: ../tdeioslave/http/http.cc:1689 ../tdeioslave/http/http.cc:1792
#, c-format
msgid "Access was denied while attempting to %1."
msgstr "Zugriff verweigert beim Versuch von %1"
msgstr "Zugriff verweigert beim Versuch von %1."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:1696
msgid "The specified folder already exists."
@ -5727,11 +5728,11 @@ msgstr "Übertragung läuft für %1 ..."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 ../tdeioslave/http/http.cc:5331
msgid "Authentication Failed."
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:5186 ../tdeioslave/http/http.cc:5334
msgid "Proxy Authentication Failed."
msgstr "Proxy-Authentifizierung fehlgeschlagen"
msgstr "Proxy-Authentifizierung fehlgeschlagen."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:5212 ../tdeioslave/http/http.cc:5229
msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
@ -5812,7 +5813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie nur dieses Cookie annehmen oder "
"ablehnen möchten. Es wird nachgefragt, sobald ein anderes Cookie empfangen "
"wird. <em>(Siehe Webbrowser/Cookies im Kontrollzentrum.)</em>"
"wird. <em>(Siehe Webbrowser/Cookies im Kontrollzentrum)</em>."
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
msgid "All cookies from this do&main"
@ -5829,7 +5830,7 @@ msgstr ""
"annehmen oder ablehnen möchten. Die Auswahl dieser Einstellung fügt eine "
"neue Regelung für die Adresse ein, von der das Cookie stammt. Diese Regelung "
"wird dann beibehalten, bis Sie sie manuell im Kontrollzentrum ändern. "
"<em>(Siehe Webbrowser/Cookies im Kontrollzentrum.)</em>"
"<em>(Siehe Webbrowser/Cookies im Kontrollzentrum)</em>."
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
msgid "All &cookies"
@ -5844,7 +5845,7 @@ msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie alle Cookie annehmen oder "
"ablehnen möchten, woher sie auch stammen. Die Auswahl dieser Einstellung "
"ändert die globale Regelung, die für Cookies im Kontrollzentrum vorgenommen "
"wurde. <em>(Siehe Webbrowser/Cookies im Kontrollzentrum.)</em>"
"wurde. <em>(Siehe Webbrowser/Cookies im Kontrollzentrum)</em>."
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
msgid "&Accept"
@ -5952,7 +5953,7 @@ msgstr "HTTP-Cookie-Dienst"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
msgid "TDE utility for getting ISO information"
msgstr "TDE Dienstprogramm um ISO Informationen zu erhalten"
msgstr "TDE Dienstprogramm um ISO-Informationen zu erhalten"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
@ -5966,9 +5967,8 @@ msgstr ""
"Beispiel: /dev/sr0"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TDE ISO information utility"
msgstr "TDE-SSL-Information"
msgstr "TDE ISO-Informationsprogramm"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
msgid "No device was specified"
@ -6434,7 +6434,9 @@ msgstr "&Kommentar:"
#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:153 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:161
#, no-c-format
msgid "Type any comment you think is useful here."
msgstr "Beliebigen Kommentar eingeben"
msgstr ""
"Geben Sie einen beliebigen Kommentar hier ein, welchen Sie als hilfreich "
"empfinden."
#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:169
#, no-c-format
@ -6560,6 +6562,11 @@ msgstr ""
"informiert werden, über welche Fähigkeiten ein Programm in dieser Hinsicht "
"verfügt.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Unbekannter Fehler"
#~ msgid "Kerberos Realm Manager"
#~ msgstr "TDE ISO Informations Dienstprogramm"

@ -8,20 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-31 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeio_help/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -79,9 +81,9 @@ msgid "Could not write to cache file %1."
msgstr "Schreiben in Zwischenspeicher-Datei %1 nicht möglich."
#: tdeio_help.cpp:122
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1."
msgstr "Für %1 ist keine Dokumentation verfügbar."
msgstr "Für %1 ist leider keine Dokumentation verfügbar."
#: tdeio_help.cpp:166
msgid "Looking up correct file"
@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "Abschnitt wird gesucht"
#: tdeio_help.cpp:327
msgid "Could not find filename %1 in %2."
msgstr "Dateiname %1 nicht auffindbar in %2"
msgstr "Dateiname %1 nicht in %2 auffindbar."
#: xslt.cpp:55
msgid "Parsing stylesheet"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6,28 +6,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-12 08:28+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Diehl <thd@kde.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs_colors/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: rgb.txt:2
#, no-c-format
@ -212,11 +213,11 @@ msgid ""
msgstr "Weiß"
#: rgb.txt:42
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"black"
msgstr "Alte Spitze"
msgstr "Schwarz"
#: rgb.txt:44
#, fuzzy, no-c-format

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeprint/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:56 cups/cupsaddsmb2.cpp:364
msgid "&Export"
@ -1305,18 +1306,18 @@ msgid ""
"job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or \"Joe_Doe\" "
"</pre> </p> </qt>"
msgstr ""
"<qt><p><b>Druckauftragserfassung und Verrechnung</b></p> <p>Tragen Sie hier "
"eine aussagekräftige Zeichenfolge ein, um den aktuellen Druckauftrag mit "
"einem bestimmten Konto zu verbinden. Diese Zeichenfolge taucht im \"page_log"
"\" von CUPS auf und ist bei der späteren Abrechnung der Druckvorgänge in "
"Ihrer Organisation hilfreich. Sie können dieses Eingabfeld leer lassen, wenn "
"Sie es nicht benötigen.</p> <p>Dies ist nützlich, wenn Sie im Auftrag "
"verschiedener \"Kunden\" drucken, wie es bei Dienstleistungsbüros vorkommt "
"oder bei Schreibkräften, die für verschiedene Vorgesetzte arbeiten, etc.</"
"p><br><hr> <p><em><b>Zusätzliche Anregung für Experten:</b> Dieses TDEPrint "
"Bedien-Element entspricht dem CUPS Befehlszeilen-Parameter \"job-billing\":</"
"em> <pre> -o job-billing=... # Beispiel: \"Verkauf\" oder \"Jörg "
"Pimpelhuber\" </pre> </p> </qt>"
" <qt><p><b>Druckauftragserfassung und Verrechnung</b></p> <p>Tragen Sie "
"hier eine aussagekräftige Zeichenfolge ein, um den aktuellen Druckauftrag "
"mit einem bestimmten Konto zu verbinden. Diese Zeichenfolge taucht im "
"\"page_log\" von CUPS auf und ist bei der späteren Abrechnung der "
"Druckvorgänge in Ihrer Organisation hilfreich. Sie können dieses Eingabfeld "
"leer lassen, wenn Sie es nicht benötigen.</p> <p>Dies ist nützlich, wenn Sie "
"im Auftrag verschiedener \"Kunden\" drucken, wie es bei Dienstleistungsbüros "
"vorkommt oder bei Schreibkräften, die für verschiedene Vorgesetzte arbeiten, "
"etc.</p><br><hr> <p><em><b>Zusätzliche Anregung für Experten:</b> Dieses "
"TDEPrint Bedien-Element entspricht dem CUPS Befehlszeilen-Parameter \"job-"
"billing\":</em> <pre> -o job-billing=... # Beispiel: \"Verkauf\" "
"oder \"Jörg Pimpelhuber\" </pre> </p> </qt>"
#: cups/kpschedulepage.cpp:60
msgid ""
@ -1369,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"Sie in das Eingabefeld eingeben.</p> <br><hr> <p><em><b>Zusätzliche "
"Anregung für Experten:</b> Dieses TDEPrint Bedien-Element entspricht dem "
"CUPS Befehlszeilen-Parameter \"page-label\":</em> <pre> -o page-label="
"\"...\" # Beispiel: \"Firmengeheimnis\" </pre> </p></qt> "
"\"...\" # Beispiel: \"Firmengeheimnis\" </pre> </p></qt>"
#: cups/kpschedulepage.cpp:102
msgid ""
@ -1616,7 +1617,6 @@ msgstr ""
"qt>"
#: cups/kptextpage.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
" <qt> <p><b>Text Formats</b></p> <p>These settings control the appearance "
"of text on printouts. They are only valid for printing text files or input "
@ -1635,8 +1635,8 @@ msgstr ""
"Aussehen von Text auf Ausdrucken. Sie sind nur beim Drucken von Textdateien "
"oder bei direktem Druck über Kprinter von Bedeutung.</p> <p><b>Anmerkung:</"
"b>Diese Einstellungen haben für andere Daten als reine Textdrucke oder für "
"Druckausgaben von Kate keinerlei Effekt.(Anwendungen senden normalerweise "
"PostScript zum Drucksystem und 'Kate' in besonderem hat eine eigene "
"Druckausgaben von Kate keinerlei Effekt. (Anwendungen senden normalerweise "
"PostScript zum Drucksystem und 'Kate' in besonderem, hat eine eigene "
"Steuerung der Druckausgabe.</p>. <hr> <p><em><b>Zusätzliche Anregung für "
"Experten:</b> Dieses TDEPrint Bedien-Element entspricht den folgenden CUPS "
"Befehlszeilen-Parametern:</em> <pre> -o cpi=... # Beispiel: "
@ -1644,7 +1644,6 @@ msgstr ""
"<br> -o columns=... # Beispiel: \"2\" oder \"4\" </pre> </p> </qt>"
#: cups/kptextpage.cpp:108
#, fuzzy
msgid ""
" <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
"printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
@ -2008,7 +2007,6 @@ msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
#: kmspecialmanager.cpp:53
#, fuzzy
msgid ""
"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE "
"directory. This file probably comes from a previous KDE release and should "
@ -2061,7 +2059,6 @@ msgstr ""
"ausgewählt.</p></qt>"
#: kpcopiespage.cpp:55
#, fuzzy
msgid ""
" <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to print "
"the page currently visible in your KDE application.</p> <p><b>Note:</b> this "
@ -2069,12 +2066,12 @@ msgid ""
"OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine which document "
"page you are currently viewing.</p></qt>"
msgstr ""
" <qt> <b>Aktuelle Seite:</b><p>Wählen Sie <em>\"Aktuell\"</em>, wenn Sie die "
"gerade sichtbare Seite in Ihrer TDE-Anwendung ausdrucken wollen.</p> "
" <qt> <b>Aktuelle Seite:</b><p> Wählen Sie <em>\"Aktuell\"</em>, wenn Sie "
"die gerade sichtbare Seite in Ihrer TDE-Anwendung ausdrucken wollen.</p> "
"<p><b>Anmerkung:</b> Dieses Feld ist nicht auswählbar, wenn Sie aus einer "
"Nicht-TDE-Anwendung wie Mozilla oder OpenOffice.org heraus drucken, da "
"TDEPrint in diesem Fall keine Möglichkeit hat, die derzeit angezeigte Seite "
"zu bestimmen.</p> </qt>"
"zu bestimmen.</p></qt>"
#: kpcopiespage.cpp:60
msgid ""
@ -2346,7 +2343,7 @@ msgid ""
"</p> </qt>"
msgstr ""
" <qt><b>Filter nach unten</b> <p>Dieser Knopf schiebt den markierten Filter "
"in der Liste der Filter nach unten, zum Ende der Filterkette.</p> </qt> "
"in der Liste der Filter nach unten, zum Ende der Filterkette.</p> </qt>"
#: kpfilterpage.cpp:69
msgid ""
@ -2408,7 +2405,7 @@ msgid ""
"and proceed. </p> <p>Please click on the other elements of this dialog to "
"learn more about the TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
msgstr ""
"<qt> <b>Filterkette</b> (wenn aktiviert, wird sie <em>vor</em> Übermittlung "
" <qt> <b>Filterkette</b> (wenn aktiviert, wird sie <em>vor</em> Übermittlung "
"des aktuellen Auftrages an das Drucksystem ausgeführt) <p>Dieses Feld zeigt, "
"welche Filter gegenwärtig ausgewählt sind, als \"Vorfilter\" für TDEPrint zu "
"agieren. Vorfilter bearbeiten die Druckdateien <em>bevor</em> sie zum "
@ -2814,7 +2811,7 @@ msgstr "&Kurze Seite"
#: kpgeneralpage.cpp:323
msgid "S&tart:"
msgstr "S&tart:"
msgstr "&Anfang:"
#: kpgeneralpage.cpp:324
msgid "En&d:"
@ -2833,7 +2830,6 @@ msgid " <qt> 5. </qt>"
msgstr " <qt> 5. </qt>"
#: kpposterpage.cpp:46
#, fuzzy
msgid ""
" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). <p>If you enable this "
"option, you can print posters of different sizes The printout will happen "
@ -2862,7 +2858,7 @@ msgstr ""
"<p><b>Anmerkung:</b> Die Standardversion von 'poster' funktioniert hier "
"nicht. Es muss eine gepatchte Version verwendet werden. Suchen Sie bei Ihrem "
"Distributor (z. B. SuSe) nach einer gepatchten Version, falls Sie keine "
"haben.</p></qt>"
"haben.</p> </qt>"
#: kpposterpage.cpp:62
msgid ""
@ -3260,7 +3256,7 @@ msgid ""
"will make all printers dissappear from the view. (To re-enable all "
"printers, just click this button again.) </p> </qt>"
msgstr ""
"<qt> <b>Ansicht einer ausgewählten Liste von Druckern:</b> <p>Dieser Knopf "
" <qt><b>Ansicht einer ausgewählten Liste von Druckern:</b> <p>Dieser Knopf "
"reduziert die Liste der angezeigten Drucker auf eine vordefinierte Liste, "
"die kürzer und zweckmäßiger ist.</p> <p>Dies ist besonders in "
"Firmenumgebungen mit sehr vielen Druckern von Vorteil. In der Voreinstellung "
@ -3306,11 +3302,10 @@ msgid ""
" <qt><b>Additional Print Job Options</b> <p>This button shows or hides "
"additional printing options.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Zusätzliche Druckoptionen</b><p>Diese Knopf schaltet die Anzeige "
" <qt><b>Zusätzliche Druckoptionen</b><p>Diese Knopf schaltet die Anzeige "
"zusätzlicher Druckoptionen ein oder aus.</p> </qt>"
#: kprintdialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid ""
" <qt><b>System Options:</b> <p>This button starts a new dialog where you "
"can adjust various settings of your printing system. Amongst them: <ul><li> "
@ -3324,7 +3319,7 @@ msgstr ""
"Darunter folgende: <ul> <li>Sollen TDE-Anwendungen alle Schriftarten in das "
"für den Druck erzeugte PostScript einbetten? <li>Soll TDE für die "
"Druckvorschau einen externen PostScript-Betrachter wie beispielsweise "
"<em>gv</em> benutzen? <li>Soll TDEPrint einen lokalen oder einen entfernten "
"<em>gv</em> benutzen? <li> Soll TDEPrint einen lokalen oder einen entfernten "
"CUPS-Server benutzen? </ul> und viele weitere ...</qt>"
#: kprintdialog.cpp:182
@ -3719,11 +3714,14 @@ msgid ""
"<em>Cancel</em>) </li></ul> Do you want TDE to attempt and convert this file "
"to %2?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Das Dateiformat %1 wird vom aktuellen Drucksystem nicht direkt "
"unterstützt. TDE kann versuchen, diese Datei automatisch in ein "
"unterstütztes Format umzuwandeln. Sie können auch versuchen, die Datei ohne "
"eine solche Umwandlung an den Drucker zu schicken. Möchten Sie, dass TDE "
"versucht, diese Datei in %2 umzuwandeln?</qt>"
"<qt>Das Dateiformat <em>%1</em> wird vom aktuellen Drucksystem nicht direkt "
"unterstützt. Sie haben nun drei Möglichkeiten:<ul> <li> TDE kann versuchen, "
"diese Datei automatisch in ein unterstütztes Format umzuwandeln. (Wählen Sie "
"<em>Konvertieren</em> aus) </li><li> Sie können auch versuchen, die Datei "
"ohne eine solche Umwandlung an den Drucker zu schicken. (Wählen Sie "
"<em>Beibehalten</em> aus) </li><li> Sie können den Auftrag abbrechen. "
"(Wählen Sie <em>Abbrechen</em>) </li></ul> Möchten Sie, dass TDE versucht, "
"diese Datei in %2 umzuwandeln?</qt>"
#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
msgid "Keep"
@ -4307,9 +4305,9 @@ msgstr ""
"Ein Druckerfilter macht es möglich, nur einige spezielle Drucker anzuzeigen. "
"Das kann nützlich sein, falls Sie über eine große Anzahl Drucker verfügen, "
"aber nur einige wenige tatsächlich benutzen. Wählen Sie die gewünschten "
"Drucker aus der Liste oder geben Sie einen \"Positionsfilter\" ein (z. B. "
"Gruppe_1). Filterinhalte werden zusammengeführt bzw., falls kein Inhalt "
"vorhanden ist, ignoriert."
"Drucker aus der Liste auf der linken Seite oder geben Sie einen "
"<b>Positionsfilter</b> ein (z. B. Gruppe_1). Filterinhalte werden "
"zusammengeführt bzw., falls kein Inhalt vorhanden ist, ignoriert."
#: management/kmconfigfilter.cpp:62
msgid "Location filter:"
@ -4389,8 +4387,8 @@ msgid ""
"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
"components like the print manager and the job viewer."
msgstr ""
"Hier wird das Aktualisierungsintervall verschiedener Komponenten des TDE-"
"Druckmoduls festgelegt, z. B. für den Druckmanager und die Druckvorschau."
"Hier wird das Aktualisierungsintervall verschiedener Komponenten des <b>TDE-"
"Druckmoduls</b> festgelegt, z. B. für den Druckmanager und die Druckvorschau."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
msgid "Test Page"
@ -4954,9 +4952,8 @@ msgid "Configure &Server..."
msgstr "Server &einrichten ..."
#: management/kmmainview.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Server &einrichten ..."
msgstr "Serverzugriff &einrichten ..."
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
@ -5543,7 +5540,6 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
#: management/kmwinfopage.cpp:37
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Welcome,</p><br><p>This wizard will help to install a new printer on your "
"computer. It will guide you through the various steps of the process of "
@ -5556,7 +5552,7 @@ msgstr ""
"gesamten Prozess der Installation und Einrichtung eines Druckers für das "
"jeweilige System. Bei jedem Schritt können Sie über den Knopf <b>Zurück</b> "
"auf den letzten Stand zurück gehen.</p><br><p>Wir hoffen, Sie haben Freude "
"an diesem Dienstprogramm.</p><br><p align=right><i>Das TDE-Druckerteam</i>"
"an diesem Dienstprogramm.</p><br>"
#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
msgid "&Next >"
@ -6391,13 +6387,12 @@ msgstr ""
"Server\" und geben Sie dort die benötigten Informationen ein.</qt>"
#: posterpreview.cpp:115
#, fuzzy
msgid ""
"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> executable is not "
"properly installed, or you don't have the required version"
msgstr ""
"Keine Postervorschau verfügbar. Entweder ist das Programm <b>poster</b> "
"nicht korrekt installiert."
"nicht korrekt installiert, oder Sie haben nicht die benötigte Version."
#: ppdloader.cpp:232
msgid "(line %1): "
@ -6657,22 +6652,20 @@ msgid "Operation terminated with errors."
msgstr "Vorgang mit Fehler abgebrochen."
#: util.h:64
#, fuzzy
msgid "Envelope C5"
msgstr "US #10-Umschlag"
msgstr "Amerikanischer C5-Umschlag"
#: util.h:65
#, fuzzy
msgid "Envelope DL"
msgstr "US #10-Umschlag"
msgstr "Amerikanischer DL-Umschlag"
#: util.h:66
msgid "Envelope US #10"
msgstr ""
msgstr "Amerikanischer #10-Umschlag"
#: util.h:67
msgid "Executive"
msgstr ""
msgstr "Amerikanisches Executive"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format

@ -5,26 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-31 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: highcontrastconfig.cpp:49
msgid "Use wider lines"

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdestyle_plastik_config/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: plastikconf.cpp:56
msgid "Animate progress bars"

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 19:03+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: autobookmarker.cpp:90
msgid "AutoBookmarks"

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: docwordcompletion.cpp:109
msgid "Word Completion Plugin"

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdetexteditor_insertfile/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: insertfileplugin.cpp:79
msgid "Insert File..."

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdetexteditor_isearch/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"

@ -6,26 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-03 10:29++0200\n"
"Last-Translator: Thomas Diehl <thd@kde.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: kate_kdatatool.cpp:78
msgid "Data Tools"

@ -9,15 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: timezones\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 22:37+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/timezones/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -48,7 +49,6 @@ msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Algier"
#: TIMEZONES:5
#, fuzzy
msgid "Africa/Asmara"
msgstr "Afrika/Asmara"
@ -133,9 +133,8 @@ msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johannesburg"
#: TIMEZONES:26
#, fuzzy
msgid "Africa/Juba"
msgstr "Afrika/Ceuta"
msgstr "Afrika/Juba"
#: TIMEZONES:27
msgid "Africa/Kampala"

@ -854,3 +854,12 @@ msgstr "Μικτά"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Σύστημα αρχείων: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Άγνωστο"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Η συσκευή έχει προσαρτηθεί ήδη."

@ -6537,6 +6537,11 @@ msgstr ""
"σχετικά με τις ικανότητες κάθε εφαρμογής για το χειρισμό των επεκτάσεων και "
"των τύπων mime.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Σελιδοδείκτης"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:44+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -13590,6 +13590,15 @@ msgstr "Συμβουλή της ημέρας"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Ενέργεια"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -789,6 +789,11 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Unknown"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -6399,6 +6399,11 @@ msgstr ""
"should be informed about the abilities of each application to handle these "
"extensions and mimetypes.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Unknown Error"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bookmark"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -13482,6 +13482,15 @@ msgstr "Tip of the Day"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Action"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Cannot create the file\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -846,3 +846,12 @@ msgstr "Miksita"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Dosiersistemo: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Nekonata"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita."

@ -6113,6 +6113,11 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nekonata eraro"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Legosigno"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -13388,6 +13388,15 @@ msgstr "Konsileto de la tago"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Ago"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Ne eblas krei la dosieron\n"
#~ "\""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "

@ -854,3 +854,12 @@ msgstr "Mixta"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Sistema de archivos: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Desconocido"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "El dispositivo ya está montado."

@ -6493,6 +6493,11 @@ msgstr ""
"tipos de archivo, se debería informar al sistema de las capacidades de cada "
"aplicación para manejar esas extensiones y tipos MIME.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Error desconocido"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Marcador"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -13564,6 +13564,15 @@ msgstr "Sugerencia del día"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Acción"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "No se puede crear el archivo\n"
#~ "«"
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -840,6 +840,15 @@ msgstr "Sega"
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Failisüsteem: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Tundmatu"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Seade on juba ühendatud."
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Märguanded"

@ -6373,6 +6373,11 @@ msgstr ""
"olema teadlik iga rakenduse oskusest tulla toime vastavate laiendite ja MIME "
"tüüpidega.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Tundmatu viga"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Järjehoidja"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 01:17+0300\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -13463,6 +13463,15 @@ msgstr "Päeva nõuanne"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Tegevus"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Faili pole võimalik luua\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -789,6 +789,11 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Ezezaguna"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -6419,6 +6419,11 @@ msgstr ""
"beharko du aplikazio bakoitzak kudea ditzakeen luzapenak eta mime-motak, "
"fitxategi-mota bakoitza irekiko duen aplikazioa zein den jakiteko.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Errore ezezaguna"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Laster-marka"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:11+0200\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@ -13501,6 +13501,15 @@ msgstr "Eguneko aholkua"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Ekintza"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Ezin da fitxategia sortu\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -849,3 +849,12 @@ msgstr "مخلوط"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "سیستم پرونده: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "ناشناخته"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "دستگاه از قبل سوار می‌شود."

@ -6351,6 +6351,11 @@ msgstr ""
"پرونده را باز کند، سیستم باید در مورد تواناییهای هر کار‌بردی که این پسوندها و "
"انواع مایم را به کار می‌برد، آگاه شود.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "خطای ناشناخته"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "چوب الف"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:14+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -13445,6 +13445,15 @@ msgstr "نکتۀ روز"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "کنش"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "نمی‌توان پرونده ایجاد کرد\n"
#~ "»"
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -849,6 +849,15 @@ msgstr "Sekalainen"
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Tiedostojärjestelmä: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Tuntematon"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Laite on jo liitetty."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -6377,6 +6377,11 @@ msgstr ""
"avataan, järjestelmään täytyy tallentaa tieto siitä, millaisia tiedostoja "
"kukin sovellus voi käsitellä.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Tuntematon virhe"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Kirjanmerkki"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 12:16+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13483,6 +13483,15 @@ msgstr "Päivän vinkki"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Toimenpide"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Tiedostoa ei voitu luoda\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -853,3 +853,12 @@ msgstr "Mode mixte"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Système de fichiers : iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Inconnu"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Le périphérique est déjà monté."

@ -6538,6 +6538,11 @@ msgstr ""
"possibilités de chaque application pour gérer ces extensions et types MIME.</"
"p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Problème inconnu"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Signet"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -13614,6 +13614,15 @@ msgstr "Astuce du jour"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Action"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de créer le fichier\n"
#~ "« "
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "

@ -852,6 +852,15 @@ msgstr "Mingd"
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Triemsysteem: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Unbekend"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Apparaat is al keppele"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -6525,6 +6525,11 @@ msgstr ""
"mooglikheid fan eltse applikaasje om dizze taheaksel en mime-triemtypen ôf "
"te hanneljen.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Unbekende flater"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Blêdwizer"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -13528,6 +13528,15 @@ msgstr "Tip fan de dei"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aksje"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Kin de neikommende triem net oanmeitsje\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -783,6 +783,11 @@ msgstr "Measctha"
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Anaithnid"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Fógairt"

@ -5870,6 +5870,11 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Earráid Anaithnid"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Leabharmharc"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 09:11-0600\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -13196,6 +13196,15 @@ msgstr "Leid an Lae"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Gníomh"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Ní féidir an comhad a chruthú:\n"
#~ "\""
#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
#~ msgstr "Déan &Tuairisc ar Fhabhtanna nó ar Mhianta"

@ -791,6 +791,11 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Descoñecido"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -6602,6 +6602,10 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Erro descoñecido"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Marcador"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -13442,6 +13442,15 @@ msgstr "Consello do Día"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Acción"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Non se pode crea-lo ficheiro\n"
#~ "\""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "

@ -791,6 +791,15 @@ msgstr "מעורב"
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "מערכת קבצים:iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "לא ידוע"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "ההתקן כבר מעוגן."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -6112,6 +6112,11 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "שגיאה לא מוכרת"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "סימנייה"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -13181,6 +13181,15 @@ msgstr "העצה היומית"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "פעולה"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "אין אפשרות ליצור את הקובץ\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -6047,6 +6047,11 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "अज्ञात त्रुटि"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr " पसंदीदा "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:19+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13236,6 +13236,15 @@ msgstr "आज का नुस्ख़ा"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "क्रिया"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "फ़ाइल तैयार नहीं कर सकता\n"
#~ "\""
#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
#~ msgstr "बग या शुभकामना रिपोर्ट भेजें (&R)"

@ -792,6 +792,20 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Napoznato"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Uređaj nije montiran"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown device %1"
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Nepoznati uređaj %1"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."
@ -807,9 +821,6 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Provjerite je li disketa ispravno ubačena."
#~ msgid "Unknown device %1"
#~ msgstr "Nepoznati uređaj %1"
#~ msgid "Device not accessible"
#~ msgstr "Uređaj nije dostupan"
@ -833,3 +844,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown device: %1"
#~ msgstr "Nepoznati uređaj %1"
#~ msgid "Unknown device %1"
#~ msgstr "Nepoznati uređaj %1"

@ -6321,6 +6321,11 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nepoznata greška"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bilješka"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<attt>translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n"
@ -13222,6 +13222,15 @@ msgstr "Savjet dana"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aktivnost"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Izrada datoteke nije moguća\n"
#~ "\""
#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
#~ msgstr "Prijavite &nedostatke ili želje"

@ -844,3 +844,12 @@ msgstr "Vegyes"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Fájlrendszer: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Ismeretlen"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Az eszköz már fel van csatolva."

@ -6405,6 +6405,11 @@ msgstr ""
"u> típusú képadatokat tartalmaz. Meg kell adni, hogy egy adott fájltípust "
"mely alkalmazások tudnak kezelni, a szükséges paraméterekkel együtt.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Ismeretlen hiba"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Könyvjelző"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -13508,6 +13508,15 @@ msgstr "A nap tippje"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Művelet"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Nem hozható létre ez a fájl:\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -842,3 +842,12 @@ msgstr "Blandað"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Skráarkerfi: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Óþekkt"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Tækið er þegar tengt."

@ -6378,6 +6378,11 @@ msgstr ""
"að stýrikerfið viti hvaða forrit á að opna hverja tegund, þarf að láta það "
"vita hvaða forrti ráða við hvaða skráarendingu og MIME-tag.</qt>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Óþekkt villa"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bókamerki"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -13467,6 +13467,15 @@ msgstr "Vísbending dagsins"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aðgerð"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Ekki tókst að búa til skrána\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -853,3 +853,12 @@ msgstr "Misto"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "File system: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Sconosciuto"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Il dispositivo è già montato."

@ -6517,6 +6517,11 @@ msgstr ""
"informare il sistema sulla capacità di ciascuna applicazione di gestire "
"queste estensioni e tipi MIME.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Errore sconosciuto"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Segnalibro"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -13576,6 +13576,15 @@ msgstr "Suggerimento del giorno"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Azione"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile creare il file\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -849,3 +849,12 @@ msgstr "混合"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "ファイルシステム: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "不明"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "デバイスは既にマウントされています。"

@ -6339,6 +6339,11 @@ msgstr ""
"イルを適切なアプリケーションで開くためには、これら拡張子と MIME タイプを処理"
"できるアプリケーションをシステムに知らせておく必要があります。</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "未知のエラー"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "ブックマーク"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -13444,6 +13444,15 @@ msgstr "今日の一言"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "アクション"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "ファイルを作成できませんでした\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -788,3 +788,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Беймәлім"

@ -6327,6 +6327,11 @@ msgstr ""
"үшін бұл жұрнақты және MIME түріндегі файлымен қандай қолданба айналысанынын "
"жүйеге хабарлау қажет.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Беймәлім қате"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Бетбелгі"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:30+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -13422,6 +13422,15 @@ msgstr "Бүгінгі кеңесі"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Әрекет"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Файл құрылмады\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -832,3 +832,12 @@ msgstr "បាន​លាយ"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ៖ iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "មិន​ស្គាល់"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។"

@ -6214,6 +6214,11 @@ msgstr ""
"ជាក់​លាក់​មួយ<u>image/x-bmp</u> ។ ដើម្បី​ដឹង​ថា​កម្មវិធី​ណាមួយ​គួរ​បើក​ប្រភេទ​ឯកសារ​និមួយៗ ប្រព័ន្ធ​នឹង​ត្រូវ​"
"បាន​ជូន​ដំណឹង​អំពី​លទ្ធភាព​របស់​កម្មវិធី​និមួយៗ ក្នុង​ការ​ដោះស្រាយ​កន្ទុយ និង​ប្រភេទ mime ទាំងនេះ ។</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "កំហុស​ដែល​មិន​ស្គាល់"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "ចំណាំ"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:20+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -13350,6 +13350,15 @@ msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​សម្រាប់​ថ្
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "អំពើ"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -787,3 +787,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "알 수 없음"

@ -6251,6 +6251,11 @@ msgstr ""
"그램이 어떤 파일타입을 여는지 알기 위해 시스템에 이 확장자들과 MIME타입의 성"
"질에 대해 반드시 알려야만 합니다."
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "알수 없는 오류"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "책갈피"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 12:59+0900\n"
"Last-Translator: Cho Sung Jae <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -13404,6 +13404,15 @@ msgstr "오늘의 팁"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "동작"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "다음 파일을 만들 수 없습니다\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -793,6 +793,11 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Nežinoma"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -6439,6 +6439,11 @@ msgstr ""
"sistema žinotų, kokios programos gali atverti kiekvieną bylos tipą, turite "
"informuoti sistemą, kokios programos gali juos atverti.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nežinoma klaida"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Žymelė"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -13521,6 +13521,15 @@ msgstr "Dienos patarimas"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Veiksmas"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Nepavyksta sukurti bylos\n"
#~ "„"
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -6162,6 +6162,11 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nezināma Kļūda"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Grāmatzīme"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 14:50+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@ -13223,6 +13223,15 @@ msgstr "Dienas Padoms"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Darbība"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Nevar izveidot failu\n"
#~ "\""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "

@ -830,3 +830,12 @@ msgstr "Мешано"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Датотечен систем: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Непознато"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Уредот е веќе монтиран."

@ -6509,6 +6509,11 @@ msgstr ""
"каков тип датотека, тој треба да знае за можностите на секоја апликација да "
"ракува со овие наставки и mime-типови.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Непозната грешка"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Обележувач"

@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13519,6 +13519,15 @@ msgstr "Совет на денот"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Акција"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Не може да се создаде датотеката\n"
#~ "„"
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -793,7 +793,12 @@ msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown device %1"
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Тодорхойгүй"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Танигдахгүй төхөөрөмж"
#~ msgid "Device not accessible"
@ -830,3 +835,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "%1%2 mounted at %3"
#~ msgstr "%1%2 -г %3 -т залгах"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown device %1"
#~ msgstr "Танигдахгүй төхөөрөмж"

@ -6329,6 +6329,11 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Тодорхойгүй алдаа"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Хавчуурга"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n"
@ -13508,6 +13508,15 @@ msgstr "Өдрийн зөвөлгөө"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Үйлдэл"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Файлыг үүсгэж чадахгүй байна.\n"
#~ "\""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "

@ -802,6 +802,14 @@ msgstr "Persekitaran Bercampur"
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Tiada sistemfail"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Entah"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Peranti '%s' telah digunakan dalam multipath '%s'"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -6433,6 +6433,11 @@ msgstr ""
"membuka setiap jenis fail, sistem patut dimaklumi tentang keupayaan setiap "
"aplikasi untuk mengendalikan sambungan dan jenis mime ini.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Ralat Tak Diketahui"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Tanda Buku"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 10:48+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13502,6 +13502,15 @@ msgstr "Petua Hari Ini"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aksi"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Tidak dapat mencipta fail\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -852,6 +852,15 @@ msgstr "Blandet"
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Filsystem: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Ukjent"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Enheten er allerede montert."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -6392,6 +6392,11 @@ msgstr ""
"hvilket program som skal åpne hver filtype, må systemet få beskjed om hva "
"hvert enkelt program kan håndtere av fil-etternavn og mimetyper.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Ukjent feil"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bokmerke"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -13464,6 +13464,15 @@ msgstr "Dagens tips"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Handling"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Kan ikke lage fila\n"
#~ "«"
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -845,3 +845,12 @@ msgstr "Mischt"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Dateisysteem: ISO9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Nich bekannt"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Reedschap is al inhangt"

@ -6433,6 +6433,11 @@ msgstr ""
"geven Datei opmaken kann, mutt dat wat dor över weten, mit welk Dateitypen "
"de Programmen wat anfangen köönt.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nich bekannte Fehler"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Leesteken"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -13503,6 +13503,15 @@ msgstr "Tipp för Vundaag"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Akschoon"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Datei lett sik nich opstellen\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -849,3 +849,12 @@ msgstr "Gemixt"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Bestandssysteem: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Onbekend"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Station is reeds aangekoppeld."

@ -6555,6 +6555,11 @@ msgstr ""
"over de mogelijkheid van elke toepassing om deze extensies en mime-"
"bestandstypen af te handelen.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Onbekende fout"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bladwijzer"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -13577,6 +13577,15 @@ msgstr "Tip van de dag"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Actie"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Kon het volgende bestand niet aanmaken:\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -846,3 +846,12 @@ msgstr "Blanda"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Filsystem: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Ukjend"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Eininga er montert frå før."

@ -6370,6 +6370,11 @@ msgstr ""
"skal opna kvar filtype, må systemet få melding om kva kvar enkelt "
"applikasjon han handtera av fil-etternamn og mimetypar.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Ukjend feil"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bokmerke"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-09 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -13437,6 +13437,15 @@ msgstr "Dagens tips"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Handling"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Kan ikkje laga fila\n"
#~ "«"
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -795,3 +795,12 @@ msgstr "ਰਲਵਾਂ"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ।"

@ -6074,6 +6074,11 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:10+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -13368,6 +13368,15 @@ msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਸੁਝਾਅ"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -870,3 +870,18 @@ msgstr "Mieszane"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "System plików: iso-9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Cannot mount encrypted drives!"
#~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!"
#~ msgstr "Nie można zamontować zaszyfrowanego dysku!"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Nieznane"
#, fuzzy
#~| msgid "%1 is already decrypted."
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "%1 jest już odszyfrowane."

@ -6393,6 +6393,11 @@ msgstr ""
"poinformowany o umiejętnościach każdego programu do obsługi rozszerzeń i "
"typów MIME.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nieznany błąd"
#~ msgid "Kerberos Realm Manager"
#~ msgstr "Menedżer Kerberos"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-25 22:13+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -13453,3 +13453,12 @@ msgstr "Porada dnia"
#, fuzzy
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Zdarzenie"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Nie można utworzyć pliku\n"
#~ "\""

@ -849,3 +849,12 @@ msgstr "Misto"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Sistema de ficheiros: ISO9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Desconhecido"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "O dispositivo já está montado."

@ -6459,6 +6459,11 @@ msgstr ""
"capacidades de cada aplicação para lidar com essas extensões e tipos MIME.</"
"p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Erro Desconhecido"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Favorito"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:16+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -13569,6 +13569,15 @@ msgstr "Dica do Dia"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Acção"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possível criar o ficheiro\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -855,3 +855,12 @@ msgstr "Misto"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Sistema de Arquivos: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Desconhecida"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "O dispositivo já está montado."

@ -6468,6 +6468,11 @@ msgstr ""
"arquivo, o sistema deve ser informado sobre as capacidades de cada "
"aplicativo, para manipular estas extensões e os tipos MIME.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Erro desconhecido"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Favoritos"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:17-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -13565,6 +13565,15 @@ msgstr "Dica do dia"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Ação"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possível criar o arquivo\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -797,6 +797,20 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Necunoscut"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Dispozitivul nu este montat"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown device %1"
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Dispozitiv necunoscut %1"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."
@ -812,9 +826,6 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Verificaţi că discul este introdus corect."
#~ msgid "Unknown device %1"
#~ msgstr "Dispozitiv necunoscut %1"
#~ msgid "Device not accessible"
#~ msgstr "Dispozitivul nu este accesibil"
@ -835,3 +846,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%1 [%2]"
#~ msgstr "%1 [%2]"
#~ msgid "Unknown device %1"
#~ msgstr "Dispozitiv necunoscut %1"

@ -6488,6 +6488,11 @@ msgstr ""
"fiecare tip de fişier, sistemul trebuie să fie informat despre abilităţile "
"fiecărei aplicaţii de a lucra cu acele extensii şi tipuri MIME.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Eroare necunoscută"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Semn de carte"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -13545,6 +13545,15 @@ msgstr "Sfatul zilei"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Acţiune"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Nu pot crea fişierul\n"
#~ "\""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "

@ -861,3 +861,18 @@ msgstr "Смешанные"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Файловая система: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Cannot mount encrypted drives!"
#~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!"
#~ msgstr "Не могу монтировать зашифрованные диски!"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Нет данных"
#, fuzzy
#~| msgid "%1 is already decrypted."
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "%1 уже расшифрован."

@ -6420,6 +6420,11 @@ msgstr ""
"типа, система должна быть проинформирована о том, какие приложения могут "
"обрабатывать эти расширения и типы MIME.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Закладки"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 06:30+0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -13476,6 +13476,15 @@ msgstr "Совет дня"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Действие"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Не удаётся создать файл\n"
#~ "\""
#~ msgid "&Report Bug..."
#~ msgstr "Сооб&щить об ошибке..."

@ -802,6 +802,11 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Kitazwi"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -6491,6 +6491,11 @@ msgstr ""
"bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye n'ubushobozi bwa "
"buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Ikosa itazwi"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Akamenyetso"

@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13621,6 +13621,15 @@ msgstr "Ingingo y'umunsi"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Igikorwa"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Ntibishoboka guhanga idosiye\n"
#~ "\""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "

@ -793,6 +793,11 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Amas"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -6067,6 +6067,11 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Amas meattáhus"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Girjemearka"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -13363,6 +13363,15 @@ msgstr "Otná ráva"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Doaibma"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Ii sáhte ráhkadit fiilla\n"
#~ "«"
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -847,3 +847,12 @@ msgstr "Pomiešané"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Súborový systém: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Neznáme"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Zariadenie je už pripojené."

@ -6391,6 +6391,11 @@ msgstr ""
"jasné, ktorá aplikácia dokáže ktorý typ otvoriť, je nutné možnosti aplikácie "
"(podporované prípony a typy MIME) nastaviť.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Neznáma chyba"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Záložka"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -13461,6 +13461,15 @@ msgstr "Tip dňa"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Akcia"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Nebolo možné vytvoriť súbor\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -850,3 +850,12 @@ msgstr "Mešano"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Datotečni sistem: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Neznano"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Naprava je že priklopljena."

@ -6429,6 +6429,11 @@ msgstr ""
"lahko odpre katero vrsto datoteke, mora biti sistem obveščen o zmožnostih "
"vsakega programa, da lahko ravna z priponami in zvstmi MIME.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Neznana napaka"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Zaznamek"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -13502,6 +13502,15 @@ msgstr "Nasvet dneva"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Dejanje"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Ni možno ustvariti datoteke\n"
#~ "»"
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -841,3 +841,12 @@ msgstr "Мешано"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Систем фајлова: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Непознато"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Уређај је већ монтиран."

@ -6428,6 +6428,11 @@ msgstr ""
"да буде обавештен о способностима сваког програма да рукује овим наставцима "
"и mime типовима.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Непозната грешка"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Маркер"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -13486,6 +13486,15 @@ msgstr "Савет дана"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Акција"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће направити фајл\n"
#~ "„"
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -841,3 +841,12 @@ msgstr "Mešano"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Sistem fajlova: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Nepoznato"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Uređaj je već montiran."

@ -6434,6 +6434,11 @@ msgstr ""
"da bude obavešten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim nastavcima "
"i mime tipovima.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nepoznata greška"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Marker"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -13488,6 +13488,15 @@ msgstr "Savet dana"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Akcija"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće napraviti fajl\n"
#~ "„"
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -793,7 +793,12 @@ msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown device %1"
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "ngatiwa"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Sisetjentiswa lesingatiwa"
#~ msgid "Device not accessible"
@ -830,3 +835,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Tsiwe: %1\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown device %1"
#~ msgstr "Sisetjentiswa lesingatiwa"

@ -6551,6 +6551,11 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Liphutsa lelingatiwa"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Tikhombakhasi"
@ -10571,9 +10576,6 @@ msgstr ""
#~ "Akukhonakali kuvula indzawo yemabhuku '%1'.\n"
#~ "%2"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Liphutsa lelingatiwa"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
@ -15792,3 +15794,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Remove List..."
#~ msgstr "Susa luhlu..."
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Liphutsa lelingatiwa"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -13767,6 +13767,15 @@ msgstr "Seluleko selusuku"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Sento"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Akukhonakali kucalisa lifayela\n"
#~ "\""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "

@ -842,3 +842,12 @@ msgstr "Blandat"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Filsystem: ISO-9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Okänd"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Enheten är redan monterad."

@ -6431,6 +6431,11 @@ msgstr ""
"informeras om möjligheten hos varje program att hantera filändelserna och "
"Mime-typerna.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Okänt fel"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bokmärke"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -13504,6 +13504,15 @@ msgstr "Dagens tips"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Åtgärd"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Kan inte skapa filen\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -6378,6 +6378,11 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு திறக்க வேண்டும் என்பதை அறிய, கணினிக்கு ஒவ்வொரு பயன்பாடும் இந்த மைம் வகைகளையும் "
"கையாளும் திறன் தெரிந்திருக்க வேண்டும். </p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "தெரியாத தவறு"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "முகவரிக்குறிகள்"

@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:35-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -13378,6 +13378,15 @@ msgstr "இன்று ஒரு தகவல் "
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "செயல் "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை\n"
#~ "\""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "

@ -784,3 +784,8 @@ msgstr "మిళిత"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "తెలియనిది"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 16:30+0530\n"
"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13064,6 +13064,15 @@ msgstr "ఈ రోజు సూచన"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "చర్య"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "దస్త్రాన్ని సృష్టించలేను\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -794,6 +794,11 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Ношинос"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -6505,6 +6505,11 @@ msgstr ""
"боядbe informed about the abilities of each application to handle these "
"extensions and mimetypes.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Хатои ношинос"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Гузориш"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-05 11:31-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
@ -13462,6 +13462,15 @@ msgstr "Тахтароҳнамои рӯз"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Амалиёт"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Наметавон файлро эҷод кард\n"
#~ "\""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "

@ -837,3 +837,12 @@ msgstr "ผสมกัน"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "ระบบแฟ้ม: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "ไม่รู้จัก"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "อุปกรณ์ถูกเมานท์อยู่แล้ว"

@ -6225,6 +6225,11 @@ msgstr ""
"ระบบควรจะได้รับข้อมูลเกี่ยวกับ ความสามารถในการรับมือส่วนขยายเหล่านี้ และชนิด mime "
"ของแอพพลิเคชันแต่ละตัว</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "ความผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "ที่คั่นหน้า"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:13+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -13384,6 +13384,15 @@ msgstr "เคล็ดลับประจำวัน"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "การกระทำ"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถสร้างแฟ้ม\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -792,3 +792,12 @@ msgstr "Karışık"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Dosya sistemi: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Bilinmeyen"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Aygıt zaten bağlı."

@ -6318,6 +6318,11 @@ msgstr ""
"bilmek için, sisteminiz, uygulamaların bu uzantıları ve mime-tip'lerini ele "
"alma - işleme yetenekleri hakkında bilgilendirilmiş olmalıdır.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Bilinmeyen Hata"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Yer İmi"

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-17 19:58+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -13473,6 +13473,15 @@ msgstr "Günün ipucu"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Eylem"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Dosya oluşturulamıyor:\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -869,3 +869,18 @@ msgstr "Змішана"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Файлова система: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Cannot mount encrypted drives!"
#~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!"
#~ msgstr "Не можу монтувати зашифрованих дисків!"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Невідома"
#, fuzzy
#~| msgid "%1 is already decrypted."
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "%1 вже розшифровано."

@ -6441,6 +6441,11 @@ msgstr ""
"системі потрібно вказати які розширення та типи mime обробляє кожна програма."
"</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Невідома помилка"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Закладки"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:56-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -13492,6 +13492,15 @@ msgstr "Порада дня"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Дія"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Неможливо створити файл\n"
#~ "\""
#~ msgid "&Report Bug..."
#~ msgstr "Надіслати &звіт про помилку..."

@ -790,3 +790,12 @@ msgstr "Aralash"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Fayl tizimi: ISO9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Nomaʼlum"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Uskuna allaqachon ulangan."

@ -5945,6 +5945,11 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nomaʼlum xato"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Xatchoʻp"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -13331,6 +13331,15 @@ msgstr "Kun maslahati"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Amal"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Faylni yaratib boʻlmadi\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -790,3 +790,12 @@ msgstr "Аралаш"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Файл тизими: ISO9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Номаълум"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Ускуна аллақачон уланган."

@ -5930,6 +5930,11 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Номаълум хато"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Хатчўп"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -13312,6 +13312,15 @@ msgstr "Кун маслаҳати"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Амал"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Файлни яратиб бўлмади\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -838,6 +838,15 @@ msgstr "Đa hệ thống"
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Hệ thống tập tin: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Không rõ"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "Thiết bị đã được lắp."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check that the disk is entered correctly."

@ -6324,6 +6324,11 @@ msgstr ""
"bit). Để biết ứng dụng nào nên mở mỗi kiểu tập tin, hệ thống cần nhận thông "
"tin về khả năng xử lý phần mở rộng và kiểu MIME của mỗi ứng dụng.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Lỗi không rõ"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Đánh dấu"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:06+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -13473,6 +13473,15 @@ msgstr "Mẹo của hôm nay"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Hành động"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "Không thể tạo tập tin\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -6309,6 +6309,11 @@ msgid ""
"extensions and mimetypes.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Rimåke"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 05:10+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -13661,6 +13661,10 @@ msgstr "Li Boune Idêye do Djoû"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Accion"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr "Dji n' sai ahiver on fitchî timporaire"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "

@ -827,6 +827,15 @@ msgstr "混合"
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "文件系统iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "未知"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "设备已装入。"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "通知(&N)"

@ -6097,6 +6097,11 @@ msgstr ""
"一种图像 <u>image/x-bmp</u>。要哪个应用程序应该打开哪种类型的文件,您系统通知"
"系统每个应用程序可处理哪些扩展名和 MIME 类型。</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "未知的错误"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "书签"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 16:49+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -13278,6 +13278,15 @@ msgstr "日积月累"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "动作"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "无法创建文件\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

@ -824,3 +824,12 @@ msgstr "混合模式"
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "檔案系統iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "不明"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
#~ msgstr "裝置已掛載。"

@ -6146,6 +6146,11 @@ msgstr ""
"是一種特定種類的圖片, <u>image/x-bmp</u>。要了解哪一個應用程式用來開啟哪種類"
"型的檔案,系統需要了解每個應用程式可以處理這些延伸檔名以及 mime 類型的能力。"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "不明的錯誤"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "書籤"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 14:32+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -13305,6 +13305,15 @@ msgstr "每日小祕訣"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "動作"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot create the file\n"
#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr ""
#~ "無法建立檔案\n"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="

Loading…
Cancel
Save