diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kstart.po index 6eeffaf4159..02480c1d6a0 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kstart.po @@ -8,27 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:45+0100\n" -"Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "?,Stanislav Višňovský" +msgstr "?,Stanislav Višňovský, Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "?,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" +msgstr "?,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq.mlynar@gmail.com" #: kstart.cpp:255 msgid "Command to execute" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Príkaz na vykonanie" #: kstart.cpp:257 msgid "A regular expression matching the window title" -msgstr "Regulárny výraz pre nájdenie titulku okna" +msgstr "Regulárny výraz zodpovedajúci titulku okna" #: kstart.cpp:258 msgid "" @@ -50,10 +51,10 @@ msgid "" msgstr "" "Reťatec pre triedu okna (vlastnosť WM_CLASS)\n" "Triedu okna je možné zistiť pomocou príkazu \n" -"'xprop | grep WM_CLASS' a kliknutím na okno.\n" +"\"xprop | grep WM_CLASS\" a kliknutím na okno.\n" "Poznámka: Ak nezadáte titulok okna ani jeho triedu,\n" "použije sa prvé okno, ktoré sa zobrazí.\n" -"Nedoporučujeme." +"Vynechanie oboch parametrov Nedoporučujeme." #: kstart.cpp:265 msgid "Desktop on which to make the window appear" @@ -64,7 +65,7 @@ msgid "" "Make the window appear on the desktop that was active\n" "when starting the application" msgstr "" -"Zobrazí okno na ploche, ktorá bola aktívna v momente\n" +"Zobraziť okno na ploche, ktorá bola aktívna v momente\n" "štartu aplikácie" #: kstart.cpp:267 @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Zobraziť okno na všetkých plochách" #: kstart.cpp:268 msgid "Iconify the window" -msgstr "Ikonifikovať okno" +msgstr "Minimalizovať okno" #: kstart.cpp:269 msgid "Maximize the window" @@ -81,11 +82,11 @@ msgstr "Maximalizovať okno" #: kstart.cpp:270 msgid "Maximize the window vertically" -msgstr "Maximalizovať okno vertikálne" +msgstr "Maximalizovať okno zvisle" #: kstart.cpp:271 msgid "Maximize the window horizontally" -msgstr "Maximalizovať okno horizontálne" +msgstr "Maximalizovať okno vodorovne" #: kstart.cpp:272 msgid "Show window fullscreen" @@ -97,7 +98,7 @@ msgid "" "Menu, Dialog, TopMenu or Override" msgstr "" "Typ okna: Normálne, Plocha, Dokovacie, Nástroj,\n" -"Menu, Dialóg, TopMenu alebo Predefinovať" +"Ponuka, Dialóg, Vrchná ponuka alebo Predefinovať" #: kstart.cpp:274 msgid "" @@ -109,23 +110,23 @@ msgstr "" #: kstart.cpp:277 msgid "Try to keep the window above other windows" -msgstr "Udržiavať okno vždy navrchu nad ostatnými oknami" +msgstr "Pokúsiť sa udržiavať okno vždy navrchu nad ostatnými oknami" #: kstart.cpp:279 msgid "Try to keep the window below other windows" -msgstr "Udržiavať okno vždy pod ostatnými oknami" +msgstr "Pokúsiť sa udržiavať okno vždy pod ostatnými oknami" #: kstart.cpp:280 msgid "The window does not get an entry in the taskbar" -msgstr "Okno nebude zobrazené v taskbare" +msgstr "Okno nebude zobrazené na Paneli úloh" #: kstart.cpp:281 msgid "The window does not get an entry on the pager" -msgstr "Okno nebude uvedené v pageri" +msgstr "Okno nebude uvedené v Stránkovači obrazoviek" #: kstart.cpp:282 msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" -msgstr "Okno bude zobrazené v systémovej lište Kickera" +msgstr "Okno bude zobrazené v systémovom paneli Kicker" #: kstart.cpp:289 msgid "KStart" @@ -139,9 +140,10 @@ msgid "" "and so on." msgstr "" "Nástroj pre spúšťanie aplikácií so špeciálnymi vlastnosťami okna,\n" -"ako sú ikonifikované, maximalizované okno, na danej virtuálnej ploche, \n" +"akými sú napríklad minimalizované, maximalizované okno, na danej virtuálnej " +"ploche, \n" "so špeciálnym okrajom atď." #: kstart.cpp:310 msgid "No command specified" -msgstr "Neuvedený príkaz" +msgstr "Nie je uvedený žiaden príkaz"