diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po index c3990b9cd36..939cffdd5c2 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu stable\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-15 11:29+0200\n" "Last-Translator: JUANITA FRANZ \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" @@ -14,6 +14,109 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Hardloop as %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief " +"die root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u " +"huidige regte." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Die aksie wat u versoek het, verlang aditionele voorregte. Voer asseblief " +"die root wagwoord in vir \"%1\" onder of kliek Ignoreer om voort te gaan met " +"u huidige voorregte." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief " +"die root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u " +"huidige regte." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief " +"die root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u " +"huidige regte." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignoreer" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Gesprek met su het gevaal." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Die program 'su' is nie gevind nie;\n" +"Maak seker u Path korrek ingestel is." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"U word nie toegelaat om te gebruik 'su';\n" +"op sommige sisteme, u benodig om in 'n spesiaal groep te wees (gereeld: " +"wiel) om hierdie program te gebruik." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Verkeerde wagwoord! probeer weer asseblief." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interne fout: Onwettige terugkeer van Su-proses::Checkinstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Spesifiseer die opdrag om te hardloop" @@ -97,10 +200,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Geen opdrag gespesifiseer" #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su teruggestuur met 'n fout.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su teruggestuur met 'n fout.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -113,103 +214,3 @@ msgstr "intydse: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioriteit:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Hardloop as %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief die " -"root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u huidige " -"regte." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Die aksie wat u versoek het, verlang aditionele voorregte. Voer asseblief die " -"root wagwoord in vir \"%1\" onder of kliek Ignoreer om voort te gaan met u " -"huidige voorregte." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief die " -"root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u huidige " -"regte." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief die " -"root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u huidige " -"regte." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignoreer" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Gesprek met su het gevaal." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Die program 'su' is nie gevind nie;\n" -"Maak seker u Path korrek ingestel is." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"U word nie toegelaat om te gebruik 'su';\n" -"op sommige sisteme, u benodig om in 'n spesiaal groep te wees (gereeld: wiel) " -"om hierdie program te gebruik." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Verkeerde wagwoord! probeer weer asseblief." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Interne fout: Onwettige terugkeer van Su-proses::Checkinstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdesu.po index 4d133408d9c..5cc31135bb6 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdesu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-26 19:52+0200\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -19,6 +19,105 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "محمد جمال, عصام بايزيدي، محمد سعد Mohamed SAAD" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "f2c2001@yahoo.com, bayazidi@arabeyes.org, metehyi@free.fr" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "تشغيل ك %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات المستخدم الجذري. يرجى ادخال كلمة مرور " +"المستخدم الجذري بالأسفل أو اضغط تجاهل للمتابعة مع أمتيازاتك الحالية." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات اضافية. يرجى ادخال كلمة المرور ل \"%1\" " +"بالأسفل أو انقر تجاهل للمتابعة مع الأمتيازات الحالية." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات المستخدم الجذري. يرجى ادخال كلمة مرور " +"المستخدم الجذري بالأسفل أو اضغط تجاهل للمتابعة مع أمتيازاتك الحالية." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات اضافية. يرجى ادخال كلمة المرور ل \"%1\" " +"بالأسفل أو انقر تجاهل للمتابعة مع الأمتيازات الحالية." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&تجاهل" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "فشلت المحادثة مع su." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"لا يمكن ايجاد البرنامج 'su' ;\n" +"تأكد من تحديد ضوابط PATH بشكل مناسب لك." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"غير مسموح لك باستخدام 'su'\n" +"في بعض الأنظمة، تحتاج أن تنتمي الى مجموعة خاصة (غالبا:wheel) لاستخدام هذا " +"البرنامج." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "كلمة مرور خاطئة ، حاول مرة أخرى." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "خطأ داخلي: نتيجة غير شرعية من SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "يحدد الأمر المطلوب تشغيله" @@ -102,10 +201,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "لم يتم تحديد أمر." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"تم استرجاع خطأ من su \n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "تم استرجاع خطأ من su \n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -118,99 +215,3 @@ msgstr "الزمن الحقيقي: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "الأولية:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "تشغيل ك %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات المستخدم الجذري. يرجى ادخال كلمة مرور " -"المستخدم الجذري بالأسفل أو اضغط تجاهل للمتابعة مع أمتيازاتك الحالية." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات اضافية. يرجى ادخال كلمة المرور ل \"%1\" " -"بالأسفل أو انقر تجاهل للمتابعة مع الأمتيازات الحالية." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات المستخدم الجذري. يرجى ادخال كلمة مرور " -"المستخدم الجذري بالأسفل أو اضغط تجاهل للمتابعة مع أمتيازاتك الحالية." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات اضافية. يرجى ادخال كلمة المرور ل \"%1\" " -"بالأسفل أو انقر تجاهل للمتابعة مع الأمتيازات الحالية." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&تجاهل" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "فشلت المحادثة مع su." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"لا يمكن ايجاد البرنامج 'su' ;\n" -"تأكد من تحديد ضوابط PATH بشكل مناسب لك." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"غير مسموح لك باستخدام 'su'\n" -"في بعض الأنظمة، تحتاج أن تنتمي الى مجموعة خاصة (غالبا:wheel) لاستخدام هذا " -"البرنامج." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "كلمة مرور خاطئة ، حاول مرة أخرى." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "خطأ داخلي: نتيجة غير شرعية من SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "محمد جمال, عصام بايزيدي، محمد سعد Mohamed SAAD" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "f2c2001@yahoo.com, bayazidi@arabeyes.org, metehyi@free.fr" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/tdesu.po index 9791eaed1da..c905be4cfe7 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/tdesu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-30 20:12+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" @@ -15,6 +15,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vasif Ismailoglu MD" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "azerb_linux@hotmail.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "%1 olaraq işə sal" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Etmək istədiyiniz əməliyyat ali istifadəçi səlahiyyətləri istəyir. Lütfən, " +"ali istifadəçi parolunu girin, ya da mövcud səlahiyyətlərlə davam etmək üçün " +"'Nəzərə Alma'ı tıqlayın." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Etmək istədiyiniz əməliyyat üçün əlavə səlahiyyətlərə ehtiyacınız var. " +"Lütfən \"%1\" istifadəçisinin parolunu giriniz ya da mövcud " +"səlahiyyətlərinizlə əməliyyata davam etmək üçün 'Nəzərə Alma' tıqlayın." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Etmək istədiyiniz əməliyyat ali istifadəçi səlahiyyətləri istəyir. Lütfən, " +"ali istifadəçi parolunu girin, ya da mövcud səlahiyyətlərlə davam etmək üçün " +"'Nəzərə Alma'ı tıqlayın." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Etmək istədiyiniz əməliyyat ali istifadəçi səlahiyyətləri istəyir. Lütfən, " +"ali istifadəçi parolunu girin, ya da mövcud səlahiyyətlərlə davam etmək üçün " +"'Nəzərə Alma'ı tıqlayın." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Nəzərə Alma" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "su ilə çevirmə iflas etdi." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"'su' proqramı tapıla bilmir!\n" +"\n" +"PATH-inizin düzgün olub omadığını yoxlayın." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"'su' tə'minatını istifadə etməyə icazəniz yoxdur!\n" +"Bə'zi sistemlərdə bu proqramı işlətmək üçün xüsusi bir qrupa (əsasən: wheel) " +"daxil olmalısınız." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Səhv Parol! Lütfən təkrar sınayın." + +#: sudlg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Daxili xəta: SuƏməliyyatı::checkInstall() 'dan hökmsüz yekun" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 #, fuzzy msgid "Specifies the command to run" @@ -109,10 +214,8 @@ msgstr "Əmr bildirilmədi!" #: tdesu.cpp:336 #, fuzzy -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su bir xəta ilə geri döndü!\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su bir xəta ilə geri döndü!\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -125,108 +228,3 @@ msgstr "həqiqi vaxt: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Üstünlük:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "%1 olaraq işə sal" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Etmək istədiyiniz əməliyyat ali istifadəçi səlahiyyətləri istəyir. Lütfən, ali " -"istifadəçi parolunu girin, ya da mövcud səlahiyyətlərlə davam etmək üçün " -"'Nəzərə Alma'ı tıqlayın." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Etmək istədiyiniz əməliyyat üçün əlavə səlahiyyətlərə ehtiyacınız var. Lütfən " -"\"%1\" istifadəçisinin parolunu giriniz ya da mövcud səlahiyyətlərinizlə " -"əməliyyata davam etmək üçün 'Nəzərə Alma' tıqlayın." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Etmək istədiyiniz əməliyyat ali istifadəçi səlahiyyətləri istəyir. Lütfən, ali " -"istifadəçi parolunu girin, ya da mövcud səlahiyyətlərlə davam etmək üçün " -"'Nəzərə Alma'ı tıqlayın." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Etmək istədiyiniz əməliyyat ali istifadəçi səlahiyyətləri istəyir. Lütfən, ali " -"istifadəçi parolunu girin, ya da mövcud səlahiyyətlərlə davam etmək üçün " -"'Nəzərə Alma'ı tıqlayın." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Nəzərə Alma" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "su ilə çevirmə iflas etdi." - -#: sudlg.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"'su' proqramı tapıla bilmir!\n" -"\n" -"PATH-inizin düzgün olub omadığını yoxlayın." - -#: sudlg.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"'su' tə'minatını istifadə etməyə icazəniz yoxdur!\n" -"Bə'zi sistemlərdə bu proqramı işlətmək üçün xüsusi bir qrupa (əsasən: wheel) " -"daxil olmalısınız." - -#: sudlg.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Səhv Parol! Lütfən təkrar sınayın." - -#: sudlg.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Daxili xəta: SuƏməliyyatı::checkInstall() 'dan hökmsüz yekun" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vasif Ismailoglu MD" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "azerb_linux@hotmail.com" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po index 1b3cbdb19fd..5f78008046e 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 00:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Piatruk \n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" @@ -15,6 +15,107 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Павел Пятрук" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "symbol@akeeri.tk, berserker@neolocation.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Выканаць як %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Запытаная вамі падзея патрабуе прывілеі root. Увядзіце пароль root`а ніжэй " +"або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Запытаная вамі падзея патрабуе дадатковыя прывілеі. Увядзіце пароль для " +"\"%1\" ніжэй або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі " +"прывілеямі." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Запытаная вамі падзея патрабуе прывілеі root. Увядзіце пароль root`а ніжэй " +"або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Запытаная вамі падзея патрабуе дадатковыя прывілеі. Увядзіце пароль для " +"\"%1\" ніжэй або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі " +"прывілеямі." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ігнараваць" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Узаемадзеянне з su не ўдалося." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Праграма 'su' не знойдзена;\n" +"упэўніцеся, што ваша пераменная PATH усталяваны правільна." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Вам не дазволена карыстацца 'su';\n" +"на некаторых сістэмах вы мусіце быць у асаблівай групе (звычайна, wheel), " +"каб карыстацца гэтай праграмай." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Няправільны пароль. Калі ласка, паспрабуйце зноў." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Унутраная памылка: няправільнае вяртанне ад SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Выберыце каманду для запуску" @@ -98,10 +199,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Не выбрана каманды." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su вярнула памылку.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su вярнула памылку.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -114,99 +213,3 @@ msgstr "рэальны час:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Прыярытэт:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Выканаць як %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Запытаная вамі падзея патрабуе прывілеі root. Увядзіце пароль root`а ніжэй або " -"націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Запытаная вамі падзея патрабуе дадатковыя прывілеі. Увядзіце пароль для \"%1\" " -"ніжэй або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Запытаная вамі падзея патрабуе прывілеі root. Увядзіце пароль root`а ніжэй або " -"націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Запытаная вамі падзея патрабуе дадатковыя прывілеі. Увядзіце пароль для \"%1\" " -"ніжэй або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ігнараваць" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Узаемадзеянне з su не ўдалося." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Праграма 'su' не знойдзена;\n" -"упэўніцеся, што ваша пераменная PATH усталяваны правільна." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Вам не дазволена карыстацца 'su';\n" -"на некаторых сістэмах вы мусіце быць у асаблівай групе (звычайна, wheel), каб " -"карыстацца гэтай праграмай." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Няправільны пароль. Калі ласка, паспрабуйце зноў." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Унутраная памылка: няправільнае вяртанне ад SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Павел Пятрук" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "symbol@akeeri.tk, berserker@neolocation.com" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdesu.po index 6cb94d92e8f..4c2c0fbc2b2 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdesu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-27 16:11+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,6 +18,110 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Изпълнение като %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Моля, въведете паролата." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"За това действие са необходими права на администратор. Моля, въведете " +"администраторската парола. За да продължите с текущите си права, натиснете " +"бутона \"Игнориране\"." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"За това действие са необходими допълнителни права. Моля, въведете паролата " +"на \"%1\". За да продължите с текущите си права, натиснете бутона " +"\"Игнориране\"." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"За това действие са необходими права на администратор. Моля, въведете " +"администраторската парола. За да продължите с текущите си права, натиснете " +"бутона \"Игнориране\"." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"За това действие са необходими допълнителни права. Моля, въведете паролата " +"на \"%1\". За да продължите с текущите си права, натиснете бутона " +"\"Игнориране\"." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнориране" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Грешка при комуникацията с програмата \"su\"." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Програмата \"su\" не е намерена.\n" +"Проверете дали ПЪТЯТ е зададен правилно." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Нямате достатъчно права да използвате програмата \"su\".\n" +"При някои компютри трябва да сте член на специална група (най-често wheel) " +"за това." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Грешна парола. Моля, опитайте отново." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Вътрешна грешка: SuProcess::checkInstall() върна недопустима информация." + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Определяне на команда за изпълнение" @@ -102,10 +206,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Не е посочена команда." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su - грешка.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su - грешка.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -118,102 +220,3 @@ msgstr "реално време: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Изпълнение като %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Моля, въведете паролата." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"За това действие са необходими права на администратор. Моля, въведете " -"администраторската парола. За да продължите с текущите си права, натиснете " -"бутона \"Игнориране\"." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"За това действие са необходими допълнителни права. Моля, въведете паролата на " -"\"%1\". За да продължите с текущите си права, натиснете бутона \"Игнориране\"." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"За това действие са необходими права на администратор. Моля, въведете " -"администраторската парола. За да продължите с текущите си права, натиснете " -"бутона \"Игнориране\"." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"За това действие са необходими допълнителни права. Моля, въведете паролата на " -"\"%1\". За да продължите с текущите си права, натиснете бутона \"Игнориране\"." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнориране" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Грешка при комуникацията с програмата \"su\"." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Програмата \"su\" не е намерена.\n" -"Проверете дали ПЪТЯТ е зададен правилно." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Нямате достатъчно права да използвате програмата \"su\".\n" -"При някои компютри трябва да сте член на специална група (най-често wheel) за " -"това." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Грешна парола. Моля, опитайте отново." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"Вътрешна грешка: SuProcess::checkInstall() върна недопустима информация." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/tdesu.po index c37d91247d5..3a3c0c2ccb5 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/tdesu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" @@ -12,6 +12,88 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Seveniñ evel %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:49 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:53 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Tremen e-biou" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:87 +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:94 +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "N'eo ket mat an tremenger; Klask adarre mar plij." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Spisaat a ra an urzhiad da seveniñ" @@ -95,8 +177,7 @@ msgid "No command specified." msgstr "N'eus urzhiad spisaet ebet." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" msgstr "" #: tdesu.cpp:357 @@ -110,84 +191,3 @@ msgstr "" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Renk :" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Seveniñ evel %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:49 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:53 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Tremen e-biou" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "N'eo ket mat an tremenger; Klask adarre mar plij." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesu.po index 9d6edf062fc..22b627b6aa2 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:41+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -16,6 +16,105 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Pokreni kao %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Akcija koju ste zatražili zahtjeva root privilegije. Unesite root šifru ili " +"kliknite Odbaci kako bi nastavili s postojećim privilegijama." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Akcija koju ste zatražili zahtjeva dodatne privilegije. Unesite šifru za " +"\"%1\" ili kliknite na Odbaci kako bi nastavili sa postojećim privilegijama." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Akcija koju ste zatražili zahtjeva root privilegije. Unesite root šifru ili " +"kliknite Odbaci kako bi nastavili s postojećim privilegijama." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Akcija koju ste zatražili zahtjeva root privilegije. Unesite root šifru ili " +"kliknite Odbaci kako bi nastavili s postojećim privilegijama." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Odbaci" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Razgovor sa 'su' nije uspio." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Ne mogu naći program `su'.\n" +"Provjerite da je putanja (PATH) ispravno podešena." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Nemate privilegije za korištenje `su'.\n" +"Na nekim sistemima morate biti član posebne grupe (obično: wheel) ako želite " +"koristiti ovaj program." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Neispravna šifra, molim pokušajte ponovo." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interna greška: Ilegalni povratni kod SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Navodi naredbu koju treba pokrenuti" @@ -99,10 +198,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Nije navedena naredba." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su je vratio grešku.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su je vratio grešku.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -115,99 +212,3 @@ msgstr "realtime: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Pokreni kao %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Akcija koju ste zatražili zahtjeva root privilegije. Unesite root šifru ili " -"kliknite Odbaci kako bi nastavili s postojećim privilegijama." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Akcija koju ste zatražili zahtjeva dodatne privilegije. Unesite šifru za \"%1\" " -"ili kliknite na Odbaci kako bi nastavili sa postojećim privilegijama." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Akcija koju ste zatražili zahtjeva root privilegije. Unesite root šifru ili " -"kliknite Odbaci kako bi nastavili s postojećim privilegijama." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Akcija koju ste zatražili zahtjeva root privilegije. Unesite root šifru ili " -"kliknite Odbaci kako bi nastavili s postojećim privilegijama." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Odbaci" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Razgovor sa 'su' nije uspio." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Ne mogu naći program `su'.\n" -"Provjerite da je putanja (PATH) ispravno podešena." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Nemate privilegije za korištenje `su'.\n" -"Na nekim sistemima morate biti član posebne grupe (obično: wheel) ako želite " -"koristiti ovaj program." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Neispravna šifra, molim pokušajte ponovo." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Interna greška: Ilegalni povratni kod SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Amila Akagić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bono@linux.org.ba" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdesu.po index a8425cbf36a..cde3e6ecc9f 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 21:53+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -16,6 +16,109 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sebastià Pla i Sanz" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sps@sastia.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Executa com a %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Introduïu la vostra contrasenya." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"A l'acció que heu demanat li calen privilegis de root. Si us plau, introduïu " +"la contrasenya de root o cliqueu Ignora per a continuar amb els privilegis " +"actuals." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"A l'acció que heu demanat li calen privilegis addicionals. Si us plau, " +"introduïu la contrasenya de \"%1\" o cliqueu Ignora per a continuar amb els " +"privilegis actuals." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"A l'acció que heu demanat li calen privilegis de root. Si us plau, introduïu " +"la contrasenya de root o cliqueu Ignora per a continuar amb els privilegis " +"actuals." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"A l'acció que heu demanat li calen privilegis addicionals. Si us plau, " +"introduïu la contrasenya de \"%1\" o cliqueu Ignora per a continuar amb els " +"privilegis actuals." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignora" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "La conversa amb su ha fallat." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"El programa 'su' no s'ha trobat;\n" +"assegureu-vos que el PATH és correcte." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"No teniu permés d'usar 'su';\n" +"en alguns sistemes heu d'estar a un grup especial (sovint: wheel) per a usar " +"aquest programa." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Contrasenya incorrecta; torneu a provar." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Error intern: retorn il·legal des de SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Especifica l'ordre a executar" @@ -100,10 +203,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "No s'ha especificat cap ordre." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su ha retornat amb un error.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su ha retornat amb un error.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -116,103 +217,3 @@ msgstr "temps real: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioritat:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Executa com a %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Introduïu la vostra contrasenya." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"A l'acció que heu demanat li calen privilegis de root. Si us plau, introduïu la " -"contrasenya de root o cliqueu Ignora per a continuar amb els privilegis " -"actuals." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"A l'acció que heu demanat li calen privilegis addicionals. Si us plau, " -"introduïu la contrasenya de \"%1\" o cliqueu Ignora per a continuar amb els " -"privilegis actuals." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"A l'acció que heu demanat li calen privilegis de root. Si us plau, introduïu la " -"contrasenya de root o cliqueu Ignora per a continuar amb els privilegis " -"actuals." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"A l'acció que heu demanat li calen privilegis addicionals. Si us plau, " -"introduïu la contrasenya de \"%1\" o cliqueu Ignora per a continuar amb els " -"privilegis actuals." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "La conversa amb su ha fallat." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"El programa 'su' no s'ha trobat;\n" -"assegureu-vos que el PATH és correcte." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"No teniu permés d'usar 'su';\n" -"en alguns sistemes heu d'estar a un grup especial (sovint: wheel) per a usar " -"aquest programa." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Contrasenya incorrecta; torneu a provar." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Error intern: retorn il·legal des de SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sebastià Pla i Sanz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sps@sastia.com" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po index a1e7a5170d6..37e0b319a02 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-23 10:53+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" @@ -17,6 +17,109 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Miroslav Flídr" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "flidr@kky.zcu.cz" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Spustit jako %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Zadejte své heslo." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím vložte heslo " +"uživatele root nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými " +"stávajícími právy." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, vložte heslo uživatele " +"\"%1\" nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími " +"právy." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím vložte heslo " +"uživatele root nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými " +"stávajícími právy." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, vložte heslo uživatele " +"\"%1\" nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími " +"právy." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorovat" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Komunikace s aplikací 'su' selhala." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Program 'su' nebyl nalezen.\n" +"Ujistěte se, že máte správně nastavenu proměnnou PATH." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Není vám povoleno používat program 'su'.\n" +"V některých systémech musíte být členem speciální skupiny (často 'wheel'), " +"abyste mohli používat tento program." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Chybné heslo. Prosím zkuste jej zadat znovu." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interní chyba: Neplatný návratový kód SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Udává, který příkaz se má provést" @@ -101,10 +204,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Nebyl uveden žádný příkaz." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su skončilo chybou.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su skončilo chybou.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -117,99 +218,3 @@ msgstr "Reálný čas:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Priorita:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Spustit jako %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Zadejte své heslo." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím vložte heslo uživatele " -"root nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími právy." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, vložte heslo uživatele " -"\"%1\" nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími právy." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím vložte heslo uživatele " -"root nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími právy." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, vložte heslo uživatele " -"\"%1\" nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími právy." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorovat" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Komunikace s aplikací 'su' selhala." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Program 'su' nebyl nalezen.\n" -"Ujistěte se, že máte správně nastavenu proměnnou PATH." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Není vám povoleno používat program 'su'.\n" -"V některých systémech musíte být členem speciální skupiny (často 'wheel'), " -"abyste mohli používat tento program." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Chybné heslo. Prosím zkuste jej zadat znovu." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Interní chyba: Neplatný návratový kód SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miroslav Flídr" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "flidr@kky.zcu.cz" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdesu.po index dcfc2b2ed88..cc333b2b0cf 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdesu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:39+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -13,8 +13,107 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michôł Òstrowsczi" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "michol@linuxcsb.org" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Zrëszë jakno %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Proszã pòdac parolã." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Pòlét, jaczi chcesz zrëszëc, wëmògô praw sprôwnika. Wpiszë niżi parolã " +"sprôwnika abò wcësnij knąpã Òprzestóń, abë robic dali z ternëma prawama." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Pòlét, jaczégò chcesz brëkòwac, wëmògô dodôwnëch praw. Wpiszë niżi parolã " +"brëkòwnika \"%1\" abò klëknij Òprzestóń abë robic dali z ternëma prawama." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Pòlét, jaczi chcesz zrëszëc, wëmògô praw sprôwnika. Wpiszë niżi parolã " +"sprôwnika abò wcësnij knąpã Òprzestóń, abë robic dali z ternëma prawama." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Pòlét, jaczégò chcesz brëkòwac, wëmògô dodôwnëch praw. Wpiszë niżi parolã " +"brëkòwnika \"%1\" abò klëknij Òprzestóń abë robic dali z ternëma prawama." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "Ò&przestóń" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Łączba z su zascygónô." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Nie je mòżno nalezc programë 'su'.\n" +"Proszã sprôwdzëc, czë zmienna PATH mô dobri nastôw." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Nie je mòżno zrrszëc pòlétu 'su'.\n" +"W niechtërnëch jeleżnoscach të mùszësz bëc nôleżnikã specjalny grëpë " +"(zwëkòwò wheel), żebë brëkòwac ti programë." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Lëchô parola. Proszã spróbòwac jesz rôz." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Bënowô fela: lëchi wińdzenié z SuProcess::checkInstall()" #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" @@ -101,10 +200,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Felëje pòlétu." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"'su' zwrócëło felã.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "'su' zwrócëło felã.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -117,99 +214,3 @@ msgstr "jawerny czas: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Zrëszë jakno %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Proszã pòdac parolã." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Pòlét, jaczi chcesz zrëszëc, wëmògô praw sprôwnika. Wpiszë niżi parolã " -"sprôwnika abò wcësnij knąpã Òprzestóń, abë robic dali z ternëma prawama." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Pòlét, jaczégò chcesz brëkòwac, wëmògô dodôwnëch praw. Wpiszë niżi parolã " -"brëkòwnika \"%1\" abò klëknij Òprzestóń abë robic dali z ternëma prawama." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Pòlét, jaczi chcesz zrëszëc, wëmògô praw sprôwnika. Wpiszë niżi parolã " -"sprôwnika abò wcësnij knąpã Òprzestóń, abë robic dali z ternëma prawama." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Pòlét, jaczégò chcesz brëkòwac, wëmògô dodôwnëch praw. Wpiszë niżi parolã " -"brëkòwnika \"%1\" abò klëknij Òprzestóń abë robic dali z ternëma prawama." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "Ò&przestóń" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Łączba z su zascygónô." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Nie je mòżno nalezc programë 'su'.\n" -"Proszã sprôwdzëc, czë zmienna PATH mô dobri nastôw." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Nie je mòżno zrrszëc pòlétu 'su'.\n" -"W niechtërnëch jeleżnoscach të mùszësz bëc nôleżnikã specjalny grëpë (zwëkòwò " -"wheel), żebë brëkòwac ti programë." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Lëchô parola. Proszã spróbòwac jesz rôz." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Bënowô fela: lëchi wińdzenié z SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michôł Òstrowsczi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesu.po index 49df54a2464..71d18945e0c 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 13:13+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -15,6 +15,110 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Rhedeg fel %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Mae angen breintiau gwraidd ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch " +"gyfrinair y gwraidd (root) isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich " +"blaen â'ch breintiau cyfredol." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Mae angen breintiau ychwaneogl ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch " +"gyfrinair \"%1\" isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich blaen â'ch " +"breintiau cyfredol." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Mae angen breintiau gwraidd ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch " +"gyfrinair y gwraidd (root) isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich " +"blaen â'ch breintiau cyfredol." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Mae angen breintiau gwraidd ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch " +"gyfrinair y gwraidd (root) isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich " +"blaen â'ch breintiau cyfredol." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Anwybyddu" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Methodd yr ymgom âg su." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Ni ganfuir y raglen 'su'!\n" +"Gwiriwch bod eich llwybr (PATH) wedi'i osod yn gywir." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Nid oes gennych ganiatâd i ddefnyddio 'su'!\n" +"Ar rai gysawdau, mae angen i chi fod mewn grŵp arbennig (yn aml: olwyn " +"(wheel)) i ddefnyddio'r raglen yma." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Cyfrinair anghywir; ceisiwch eto, os gwelwch yn dda." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Gwall mewnol: Dychweliad anghyfreithlon oddiwrth SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 #, fuzzy msgid "Specifies the command to run" @@ -24,8 +128,8 @@ msgstr "Penoda'r gorchymyn i'w redeg." #, fuzzy msgid "Run command under target uid if is not writable" msgstr "" -"Rhedeg yr orychymyn dan uid (dynodiad defnyddiwr) y cyrchfan os nad yw " -"yn ysgrifenadwy." +"Rhedeg yr orychymyn dan uid (dynodiad defnyddiwr) y cyrchfan os nad yw " +" yn ysgrifenadwy." #: tdesu.cpp:59 #, fuzzy @@ -110,10 +214,8 @@ msgstr "Dim gorchymyn wedi'i benodi." #: tdesu.cpp:336 #, fuzzy -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Dychwelodd su â gwall!\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Dychwelodd su â gwall!\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -126,106 +228,3 @@ msgstr "gwir-amser: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Blaenoriaeth:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Rhedeg fel %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Mae angen breintiau gwraidd ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch gyfrinair " -"y gwraidd (root) isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich blaen â'ch " -"breintiau cyfredol." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Mae angen breintiau ychwaneogl ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch " -"gyfrinair \"%1\" isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich blaen â'ch " -"breintiau cyfredol." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Mae angen breintiau gwraidd ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch gyfrinair " -"y gwraidd (root) isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich blaen â'ch " -"breintiau cyfredol." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Mae angen breintiau gwraidd ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch gyfrinair " -"y gwraidd (root) isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich blaen â'ch " -"breintiau cyfredol." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Anwybyddu" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Methodd yr ymgom âg su." - -#: sudlg.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Ni ganfuir y raglen 'su'!\n" -"Gwiriwch bod eich llwybr (PATH) wedi'i osod yn gywir." - -#: sudlg.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Nid oes gennych ganiatâd i ddefnyddio 'su'!\n" -"Ar rai gysawdau, mae angen i chi fod mewn grŵp arbennig (yn aml: olwyn (wheel)) " -"i ddefnyddio'r raglen yma." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Cyfrinair anghywir; ceisiwch eto, os gwelwch yn dda." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"Gwall mewnol: Dychweliad anghyfreithlon oddiwrth SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdesu.po index 8e709c287b2..fbcdb53d55c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdesu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 07:51-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -15,6 +15,107 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Kør som %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Angiv dit kodeord." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Denne handling kræver root-privilegier. Indtast venligst roots kodeord " +"nedenfor \n" +"eller klik på 'Ignorér' for at fortsætte med dine nuværende privilegier." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Denne handling behøver flere privilegier. Indtast kodeord for \"%1\" " +"nedenfor eller\n" +"klik på 'Ignorér' for at fortsætte med dine nuværende privilegier." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Denne handling kræver root-privilegier. Indtast venligst roots kodeord " +"nedenfor" + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Denne handling kræver root-privilegier. Indtast venligst roots kodeord " +"nedenfor" + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorér" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Konversation med su mislykkedes." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Programmet 'su' kan ikke findes.\n" +"Sørg for at din sti (PATH) er sat korrekt." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Du har ikke tilladelse til at bruge 'su'.\n" +"På visse systemer skal man være i en speciel gruppe (ofte wheel) for at " +"bruge dette program." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Forkert kodeord. Prøv igen." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Intern fejl: ulovligt svar fra SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Angiver kommandoen der skal køres" @@ -99,10 +200,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Ingen kommando er angivet." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su returnerede med en fejl.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su returnerede med en fejl.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -115,99 +214,3 @@ msgstr "realtid: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Kør som %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Angiv dit kodeord." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Denne handling kræver root-privilegier. Indtast venligst roots kodeord nedenfor " -"\n" -"eller klik på 'Ignorér' for at fortsætte med dine nuværende privilegier." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Denne handling behøver flere privilegier. Indtast kodeord for \"%1\" nedenfor " -"eller\n" -"klik på 'Ignorér' for at fortsætte med dine nuværende privilegier." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Denne handling kræver root-privilegier. Indtast venligst roots kodeord nedenfor" - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Denne handling kræver root-privilegier. Indtast venligst roots kodeord nedenfor" - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorér" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Konversation med su mislykkedes." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Programmet 'su' kan ikke findes.\n" -"Sørg for at din sti (PATH) er sat korrekt." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Du har ikke tilladelse til at bruge 'su'.\n" -"På visse systemer skal man være i en speciel gruppe (ofte wheel) for at bruge " -"dette program." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Forkert kodeord. Prøv igen." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Intern fejl: ulovligt svar fra SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po index fb66d12551e..57b2f24b62d 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 21:46+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,6 +17,109 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "thd@kde.org,tr@erdfunkstelle.de" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Als %1 ausführen" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Die Aktion benötigt Systemverwaltungs-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort " +"des Benutzers \"root\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um " +"fortzufahren wie bisher." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Die Aktion benötigt zusätzliche Benutzer-Rechte. Bitte geben Sie das " +"Passwort für \"%1\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren " +"wie bisher." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Die Aktion benötigt Systemverwaltungs-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort " +"des Benutzers \"root\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um " +"fortzufahren wie bisher." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Die Aktion benötigt zusätzliche Benutzer-Rechte. Bitte geben Sie das " +"Passwort für \"%1\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren " +"wie bisher." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorieren" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Die Kommunikation mit su ist fehlgeschlagen." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Das Programm \"su\" ist nicht auffindbar.\n" +"Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr $PATH korrekt eingestellt ist." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Ihre Benutzerrechte reichen zur Benutzung von \"su\" nicht aus.\n" +"Auf manchen Systemen müssen Sie einer bestimmten Gruppe angehören (oft: " +"\"wheel\" genannt), um das Programm nutzen zu können." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Das Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interner Fehler: Ungültige Antwort von SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Gibt den Befehl an, der ausgeführt werden soll" @@ -103,10 +206,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Es wurde kein Befehl angegeben." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"su hat einen Fehler gemeldet.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "su hat einen Fehler gemeldet.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -119,101 +220,3 @@ msgstr "Echtzeit: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Priorität:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Als %1 ausführen" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Die Aktion benötigt Systemverwaltungs-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort des " -"Benutzers \"root\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren wie " -"bisher." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Die Aktion benötigt zusätzliche Benutzer-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort " -"für \"%1\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren wie bisher." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Die Aktion benötigt Systemverwaltungs-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort des " -"Benutzers \"root\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren wie " -"bisher." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Die Aktion benötigt zusätzliche Benutzer-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort " -"für \"%1\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren wie bisher." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorieren" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Die Kommunikation mit su ist fehlgeschlagen." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Das Programm \"su\" ist nicht auffindbar.\n" -"Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr $PATH korrekt eingestellt ist." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Ihre Benutzerrechte reichen zur Benutzung von \"su\" nicht aus.\n" -"Auf manchen Systemen müssen Sie einer bestimmten Gruppe angehören (oft: " -"\"wheel\" genannt), um das Programm nutzen zu können." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Das Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Interner Fehler: Ungültige Antwort von SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "thd@kde.org,tr@erdfunkstelle.de" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po index 8f53e97c4a1..d263b9055d9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:35+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -19,6 +19,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr," +"manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Εκτέλεση σαν %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασής σας." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί προνόμια root. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό " +"πρόσβασης του root παρακάτω ή πατήστε Παράβλεψη για να συνεχίσετε με τα " +"τωρινά σας προνόμια." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί επιπλέον προνόμια. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό " +"πρόσβασης του \"%1\" παρακάτω ή πατήστε 'Παράβλεψη' για να συνεχίσετε με τα " +"τωρινά σας προνόμια." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί προνόμια root. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό " +"πρόσβασης του root παρακάτω ή πατήστε Παράβλεψη για να συνεχίσετε με τα " +"τωρινά σας προνόμια." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί επιπλέον προνόμια. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό " +"πρόσβασης του \"%1\" παρακάτω ή πατήστε 'Παράβλεψη' για να συνεχίσετε με τα " +"τωρινά σας προνόμια." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Παράβλεψη" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Η επικοινωνία με το su απέτυχε." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Το πρόγραμμα 'su' δε βρέθηκε!\n" +"Βεβαιωθείτε ότι το PATH σας έχει ρυθμιστεί σωστά." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε το 'su'!\n" +"Σε μερικά συστήματα, πρέπει να ανήκετε σε μια ειδική ομάδα (συχνά: wheel) " +"για να χρησιμοποιείτε αυτό το πρόγραμμα." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης! Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: Μη αποδεκτή επιστροφή από SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Καθορίζει την εντολή που θα εκτελεστεί" @@ -106,10 +211,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Δεν καθορίστηκε καμία εντολή." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Το su επέστρεψε με ένα σφάλμα.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Το su επέστρεψε με ένα σφάλμα.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -122,105 +225,3 @@ msgstr "πραγματικός χρόνος: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Προτεραιότητα:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Εκτέλεση σαν %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασής σας." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί προνόμια root. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό " -"πρόσβασης του root παρακάτω ή πατήστε Παράβλεψη για να συνεχίσετε με τα τωρινά " -"σας προνόμια." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί επιπλέον προνόμια. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό " -"πρόσβασης του \"%1\" παρακάτω ή πατήστε 'Παράβλεψη' για να συνεχίσετε με τα " -"τωρινά σας προνόμια." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί προνόμια root. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό " -"πρόσβασης του root παρακάτω ή πατήστε Παράβλεψη για να συνεχίσετε με τα τωρινά " -"σας προνόμια." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί επιπλέον προνόμια. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό " -"πρόσβασης του \"%1\" παρακάτω ή πατήστε 'Παράβλεψη' για να συνεχίσετε με τα " -"τωρινά σας προνόμια." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Παράβλεψη" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Η επικοινωνία με το su απέτυχε." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα 'su' δε βρέθηκε!\n" -"Βεβαιωθείτε ότι το PATH σας έχει ρυθμιστεί σωστά." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε το 'su'!\n" -"Σε μερικά συστήματα, πρέπει να ανήκετε σε μια ειδική ομάδα (συχνά: wheel) για " -"να χρησιμοποιείτε αυτό το πρόγραμμα." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης! Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: Μη αποδεκτή επιστροφή από SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr," -"manolis@koppermind.homelinux.org" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/tdesu.po index c41a6f9cf28..ec97c648603 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 12:46+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" @@ -16,6 +16,106 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Aston Clulow" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "clulow@upnaway.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Run as %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignore" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Conversation with su failed." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"The program 'su' is not found;\n" +"make sure your PATH is set correctly." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"You are not allowed to use 'su';\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Incorrect password; please try again." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Specifies the command to run" @@ -99,10 +199,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "No command specified." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su returned with an error.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su returned with an error.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -115,99 +213,3 @@ msgstr "realtime: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Priority:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Run as %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignore" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Conversation with su failed." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Incorrect password; please try again." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Aston Clulow" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "clulow@upnaway.com" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po index dfa6cf78f13..74f4fdaca7d 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 10:39+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -19,6 +19,109 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Poedit-Language: Esperanto\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wolfram Diestel" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Lanĉu kiel %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Bonvolu entajpi vian pasvorton." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"La ago, kiun vi instigis, bezonas privilegion de sistemestro.\n" +"Bonvolu tajpi lian pasvorton aŭ premu \"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj " +"rajtoj." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"La ago, kiun vi instigis, bezonas aldonajn rajtojn.\n" +"Bonvolu tajpi la pasvorton por \"%1\" aŭ klaku\n" +"\"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj rajtoj." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"La ago, kiun vi instigis, bezonas privilegion de sistemestro.\n" +"Bonvolu tajpi lian pasvorton aŭ premu \"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj " +"rajtoj." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"La ago, kiun vi instigis, bezonas aldonajn rajtojn.\n" +"Bonvolu tajpi la pasvorton por \"%1\" aŭ klaku\n" +"\"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj rajtoj." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoru" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Komunikado kun \"su\" malsukcesis." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"La programo 'su' ne troviĝis.\n" +"Certigu, ke via mediovariablo PATH estas ĝuste difinita." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Vi ne havas permeson uzi 'su'.\n" +"En kelkaj sistemoj vi devas membri en aparta grupo (ofte: 'wheel') por uzi " +"tiun programon." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Malĝusta pasvorto; bonvolu reprovi." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interna eraro: Nevalida rezulto de SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Indikas la komandon, kiu estu lanĉota." @@ -103,10 +206,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Neniu komando indikita." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"\"su\" redonis eraron.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "\"su\" redonis eraron.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -119,103 +220,3 @@ msgstr "realtempa:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioritato:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Lanĉu kiel %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Bonvolu entajpi vian pasvorton." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"La ago, kiun vi instigis, bezonas privilegion de sistemestro.\n" -"Bonvolu tajpi lian pasvorton aŭ premu \"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj " -"rajtoj." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"La ago, kiun vi instigis, bezonas aldonajn rajtojn.\n" -"Bonvolu tajpi la pasvorton por \"%1\" aŭ klaku\n" -"\"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj rajtoj." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"La ago, kiun vi instigis, bezonas privilegion de sistemestro.\n" -"Bonvolu tajpi lian pasvorton aŭ premu \"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj " -"rajtoj." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"La ago, kiun vi instigis, bezonas aldonajn rajtojn.\n" -"Bonvolu tajpi la pasvorton por \"%1\" aŭ klaku\n" -"\"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj rajtoj." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoru" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Komunikado kun \"su\" malsukcesis." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"La programo 'su' ne troviĝis.\n" -"Certigu, ke via mediovariablo PATH estas ĝuste difinita." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Vi ne havas permeson uzi 'su'.\n" -"En kelkaj sistemoj vi devas membri en aparta grupo (ofte: 'wheel') por uzi tiun " -"programon." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Malĝusta pasvorto; bonvolu reprovi." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Interna eraro: Nevalida rezulto de SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po index 34042f4bd35..d972e1d0982 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 09:16+0200\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -21,6 +21,109 @@ msgstr "" "First-Translator: Boris Wesslowski \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pablo de Vicente,José María Pongilioni,Boris Wesslowski" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "pvicentea@wanadoo.es,ponghy@ono.com,bw@kybs.de" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Ejecutar como %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Por favor introduzca la contraseña" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"La acción que solicitó necesita privilegios de Superusuario ('root'). Por " +"favor, introduzca debajo la contraseña del Superusuario o haga clic en " +"Ignorar para continuar con sus privilegios actuales." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"La acción que solicitó necesita privilegios adicionales. Por favor, " +"introduzca debajo la contraseña de \"%1\" o haga clic en Ignorar para " +"continuar con sus privilegios actuales." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"La acción que solicitó necesita privilegios de Superusuario ('root'). Por " +"favor, introduzca debajo la contraseña del Superusuario o haga clic en " +"Ignorar para continuar con sus privilegios actuales." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"La acción que solicitó necesita privilegios adicionales. Por favor, " +"introduzca debajo la contraseña de \"%1\" o haga clic en Ignorar para " +"continuar con sus privilegios actuales." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorar" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Falló la conversación con Su." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"No se encontró el programa 'su'.\n" +"Asegúrese de que su variable PATH esté configurada correctamente." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"No está autorizado a usar 'su'\n" +"En algunos sistemas, necesita pertenecer a un grupo especial (a menudo: " +"'wheel') para usar este programa." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Error interno: retorno ilegal de SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Especifica la orden a ejecutar" @@ -28,7 +131,8 @@ msgstr "Especifica la orden a ejecutar" #: tdesu.cpp:58 msgid "Run command under target uid if is not writable" msgstr "" -"Ejecutar la orden bajo UID de destino si no se puede escribir al archivo " +"Ejecutar la orden bajo UID de destino si no se puede escribir al archivo " +"" #: tdesu.cpp:59 msgid "Specifies the target uid" @@ -106,10 +210,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "No se especificó ninguna orden." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su devolvió un error.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su devolvió un error.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -122,103 +224,3 @@ msgstr "tiempo real: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioridad:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Ejecutar como %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Por favor introduzca la contraseña" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"La acción que solicitó necesita privilegios de Superusuario ('root'). Por " -"favor, introduzca debajo la contraseña del Superusuario o haga clic en Ignorar " -"para continuar con sus privilegios actuales." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"La acción que solicitó necesita privilegios adicionales. Por favor, introduzca " -"debajo la contraseña de \"%1\" o haga clic en Ignorar para continuar con sus " -"privilegios actuales." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"La acción que solicitó necesita privilegios de Superusuario ('root'). Por " -"favor, introduzca debajo la contraseña del Superusuario o haga clic en Ignorar " -"para continuar con sus privilegios actuales." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"La acción que solicitó necesita privilegios adicionales. Por favor, introduzca " -"debajo la contraseña de \"%1\" o haga clic en Ignorar para continuar con sus " -"privilegios actuales." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorar" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Falló la conversación con Su." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"No se encontró el programa 'su'.\n" -"Asegúrese de que su variable PATH esté configurada correctamente." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"No está autorizado a usar 'su'\n" -"En algunos sistemas, necesita pertenecer a un grupo especial (a menudo: " -"'wheel') para usar este programa." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Error interno: retorno ilegal de SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pablo de Vicente,José María Pongilioni,Boris Wesslowski" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "pvicentea@wanadoo.es,ponghy@ono.com,bw@kybs.de" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po index 1bcef3ae569..6449ec46dba 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 17:00+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,6 +17,109 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Hasso Tepper" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "hasso@linux.ee" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Käivitamine kasutajana %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Palun sisesta parool." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Tegevus, mida sa soovisid, vajab administraatori privileege. Palun sisesta " +"allolevale väljale administraatori parool või klõpsa nupul 'Ignoreeri' " +"jätkamaks praeguste privileegidega." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Tegevus, mida sa soovisid, vajab täiendavaid privileege. Palun sisesta " +"kasutaja \"%1\" parool allolevale väljale või klõpsa nupul 'Ignoreeri' " +"jätkamaks praeguste privileegidega." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Tegevus, mida sa soovisid, vajab administraatori privileege. Palun sisesta " +"allolevale väljale administraatori parool või klõpsa nupul 'Ignoreeri' " +"jätkamaks praeguste privileegidega." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Tegevus, mida sa soovisid, vajab täiendavaid privileege. Palun sisesta " +"kasutaja \"%1\" parool allolevale väljale või klõpsa nupul 'Ignoreeri' " +"jätkamaks praeguste privileegidega." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoreeri" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Suhtlemine su'ga ebaõnnestus." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Programmi 'su' ei leitud.\n" +"Palun veendu, et programmide otsingutee (PATH) oleks korrektne." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Programmi 'su' kasutamine pole sulle lubatud.\n" +"Mõnes süsteemis pead sa olema spetsiaalse\n" +"grupi (tavaliselt wheel) liige, et seda kasutada." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Parool pole õige. Palun proovi uuesti." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Sisemine viga: vigane vastus protsessilt SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Määrab käivitatava käsu" @@ -24,7 +127,8 @@ msgstr "Määrab käivitatava käsu" #: tdesu.cpp:58 msgid "Run command under target uid if is not writable" msgstr "" -"Käsk käivitatakse sihtkasutaja ID alt, kui faili pole lubatud kirjutada" +"Käsk käivitatakse sihtkasutaja ID alt, kui faili pole lubatud " +"kirjutada" #: tdesu.cpp:59 msgid "Specifies the target uid" @@ -102,10 +206,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Käsku pole määratud." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su tagastas vea.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su tagastas vea.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -118,103 +220,3 @@ msgstr "reaalajas: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioriteet:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Käivitamine kasutajana %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Palun sisesta parool." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Tegevus, mida sa soovisid, vajab administraatori privileege. Palun sisesta " -"allolevale väljale administraatori parool või klõpsa nupul 'Ignoreeri' " -"jätkamaks praeguste privileegidega." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Tegevus, mida sa soovisid, vajab täiendavaid privileege. Palun sisesta kasutaja " -"\"%1\" parool allolevale väljale või klõpsa nupul 'Ignoreeri' jätkamaks " -"praeguste privileegidega." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Tegevus, mida sa soovisid, vajab administraatori privileege. Palun sisesta " -"allolevale väljale administraatori parool või klõpsa nupul 'Ignoreeri' " -"jätkamaks praeguste privileegidega." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Tegevus, mida sa soovisid, vajab täiendavaid privileege. Palun sisesta kasutaja " -"\"%1\" parool allolevale väljale või klõpsa nupul 'Ignoreeri' jätkamaks " -"praeguste privileegidega." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoreeri" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Suhtlemine su'ga ebaõnnestus." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Programmi 'su' ei leitud.\n" -"Palun veendu, et programmide otsingutee (PATH) oleks korrektne." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Programmi 'su' kasutamine pole sulle lubatud.\n" -"Mõnes süsteemis pead sa olema spetsiaalse\n" -"grupi (tavaliselt wheel) liige, et seda kasutada." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Parool pole õige. Palun proovi uuesti." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Sisemine viga: vigane vastus protsessilt SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Hasso Tepper" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdesu.po index 6e7bfb8943d..d4b49e63f2e 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdesu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 13:07+0100\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -18,6 +18,105 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Iñaki Ibarrola Atxa, Marcos Goienetxe" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "etxaurre@teleline.es, marcos@euskalgnu.org" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "%1-(r)en gisa abiarazi" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza edo " +"sakatu 'Ez ikusi egin' uneko baimenekin jarraitzeko." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Eskatutako ekintzak baimen gehiago behar ditu. Sartu \"%1\" erabiltzailearen " +"pasahitza edo sakatu 'Ez ikusi egin' uneko baimenekin jarraitzeko." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza " +"behean " + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza " +"behean " + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ez ikusi egin" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "su-rekin komunikatzeak huts egin du." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"'su' programa ez da aurkitu;\n" +"Egiaztatu zure bide-izena zuzena dela." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Ezin duzu 'su' erabili;\n" +"Sistema batzutan talde barezi batetan egon behar duzu\n" +"(askotan: wheel) programa hau erabiltzeko." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Pasahitz baliogabea; saiatu berriro." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Barne errorera: SuProcess::checkInstall()-aren erantzun ilegala" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Abiaraziko den komandoa zehazten du" @@ -102,10 +201,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Ez da komandorik zehaztu." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su-k errore bat itzuli du.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su-k errore bat itzuli du.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -118,97 +215,3 @@ msgstr "Denbora erreala: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Lehetasuna:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "%1-(r)en gisa abiarazi" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza edo " -"sakatu 'Ez ikusi egin' uneko baimenekin jarraitzeko." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Eskatutako ekintzak baimen gehiago behar ditu. Sartu \"%1\" erabiltzailearen " -"pasahitza edo sakatu 'Ez ikusi egin' uneko baimenekin jarraitzeko." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza behean " - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza behean " - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ez ikusi egin" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "su-rekin komunikatzeak huts egin du." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"'su' programa ez da aurkitu;\n" -"Egiaztatu zure bide-izena zuzena dela." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Ezin duzu 'su' erabili;\n" -"Sistema batzutan talde barezi batetan egon behar duzu\n" -"(askotan: wheel) programa hau erabiltzeko." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Pasahitz baliogabea; saiatu berriro." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Barne errorera: SuProcess::checkInstall()-aren erantzun ilegala" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Iñaki Ibarrola Atxa, Marcos Goienetxe" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "etxaurre@teleline.es, marcos@euskalgnu.org" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po index daec788f1e0..a26af659115 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:58+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,6 +17,109 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "اجرا به عنوان %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "لطفاً، اسم رمز خود را وارد کنید." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"کنشی که درخواست کردید، به امتیازات کاربر ارشد نیاز دارد. لطفاً، اسم رمز کاربر " +"ارشد را در زیر وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما " +"ادامه یابد." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"کنشی که درخواست کردید به امتیازات اضافی نیاز دارد. لطفاً، برای »%1« در زیر " +"یک اسم رمز وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما ادامه " +"یابد." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"کنشی که درخواست کردید، به امتیازات کاربر ارشد نیاز دارد. لطفاً، اسم رمز کاربر " +"ارشد را در زیر وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما " +"ادامه یابد." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"کنشی که درخواست کردید به امتیازات اضافی نیاز دارد. لطفاً، برای »%1« در زیر " +"یک اسم رمز وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما ادامه " +"یابد." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&چشم‌پوشی‌" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "خرابی در محاوره با su." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"برنامۀ »su« یافت نمی‌شود؛\n" +"مطمئن شوید که مسیر شما درست تنظیم شده باشد." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"اجازه ندارید که از »su« استفاده کنید؛\n" +"در بعضی سیستمها برای استفاده از این برنامه، لازم است که در یک گروه " +"ويژه )اغلب: wheel( باشید." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "اسم رمز نادرست؛ لطفاً، دوباره سعی کنید." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "خطای درونی: بازگشت غیرمجاز از SuProcess::checkInstall)(" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "فرمان را برای اجرا مشخص می‌کند" @@ -101,10 +204,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "فرمانی مشخص نشد." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su با یک خطا بازگشت.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su با یک خطا بازگشت.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -117,101 +218,3 @@ msgstr "بی‌درنگ: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "اولویت:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "اجرا به عنوان %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "لطفاً، اسم رمز خود را وارد کنید." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"کنشی که درخواست کردید، به امتیازات کاربر ارشد نیاز دارد. لطفاً، اسم رمز کاربر " -"ارشد را در زیر وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما " -"ادامه یابد." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"کنشی که درخواست کردید به امتیازات اضافی نیاز دارد. لطفاً، برای »%1« در زیر یک " -"اسم رمز وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما ادامه یابد." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"کنشی که درخواست کردید، به امتیازات کاربر ارشد نیاز دارد. لطفاً، اسم رمز کاربر " -"ارشد را در زیر وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما " -"ادامه یابد." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"کنشی که درخواست کردید به امتیازات اضافی نیاز دارد. لطفاً، برای »%1« در زیر یک " -"اسم رمز وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما ادامه یابد." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&چشم‌پوشی‌" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "خرابی در محاوره با su." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"برنامۀ »su« یافت نمی‌شود؛\n" -"مطمئن شوید که مسیر شما درست تنظیم شده باشد." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"اجازه ندارید که از »su« استفاده کنید؛\n" -"در بعضی سیستمها برای استفاده از این برنامه، لازم است که در یک گروه ويژه )اغلب: " -"wheel( باشید." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "اسم رمز نادرست؛ لطفاً، دوباره سعی کنید." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "خطای درونی: بازگشت غیرمجاز از SuProcess::checkInstall)(" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdesu.po index 2aa95fd0693..f88a292e279 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 01:31+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: finnish \n" @@ -17,6 +17,106 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Aja käyttäjänä %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Ole hyvä, anna salasanasi." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Pyytämäsi toiminne vaatii pääkäyttäjän oikeuksia. Anna pääkäyttäjän salasana " +"alle tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Pyytämäsi toiminne vaatii lisäoikeuksia. Anna käyttäjän \"%1\" salasana alle " +"tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Pyytämäsi toiminne vaatii pääkäyttäjän oikeuksia. Anna pääkäyttäjän salasana " +"alle tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Pyytämäsi toiminne vaatii lisäoikeuksia. Anna käyttäjän \"%1\" salasana alle " +"tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Hylkää" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Keskustelu \"su\"-ohjelman kanssa epäonnistui." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"\"su\"-ohjelmaa ei löytynyt.\n" +"Varmista, että hakupolku on asetettu oikein." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Sinulla ei ole oikeuksia käyttää \"su\"-ohjelmaa.\n" +"Joissain järjestelmissä sinun tulee kuulua erikoisryhmään (usein wheel) " +"voidaksesi käyttää tätä ohjelmaa." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Salasana väärin, yritä uudelleen." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Sisäinen virhe: Virheellinen paluu SuProcess::checkInstall() -metodista" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Määrittelee ajettavan komennon" @@ -101,10 +201,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Komentoa ei ole määritelty." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su palautti virheen.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su palautti virheen.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -117,100 +215,3 @@ msgstr "reaaliaika: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioriteetti: " - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Aja käyttäjänä %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Ole hyvä, anna salasanasi." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Pyytämäsi toiminne vaatii pääkäyttäjän oikeuksia. Anna pääkäyttäjän salasana " -"alle tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Pyytämäsi toiminne vaatii lisäoikeuksia. Anna käyttäjän \"%1\" salasana alle " -"tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Pyytämäsi toiminne vaatii pääkäyttäjän oikeuksia. Anna pääkäyttäjän salasana " -"alle tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Pyytämäsi toiminne vaatii lisäoikeuksia. Anna käyttäjän \"%1\" salasana alle " -"tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Hylkää" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Keskustelu \"su\"-ohjelman kanssa epäonnistui." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"\"su\"-ohjelmaa ei löytynyt.\n" -"Varmista, että hakupolku on asetettu oikein." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Sinulla ei ole oikeuksia käyttää \"su\"-ohjelmaa.\n" -"Joissain järjestelmissä sinun tulee kuulua erikoisryhmään (usein wheel) " -"voidaksesi käyttää tätä ohjelmaa." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Salasana väärin, yritä uudelleen." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"Sisäinen virhe: Virheellinen paluu SuProcess::checkInstall() -metodista" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po index dcf8c3264c4..e3cc586cd51 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-06 00:13+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: French \n" @@ -24,6 +24,108 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin,Matthieu Robin" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org,kde@macolu.org" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Exécuter en tant que « %1 »" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"L'action requise nécessite les droits du superutilisateur. Veuillez saisir " +"ci-dessous le mot de passe du superutilisateur ou cliquez sur « Ignorer » " +"pour continuer avec vos droits actuels." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"L'action requise nécessite des droits supplémentaires. Veuillez saisir ci-" +"dessous le mot de passe de « %1 » ou cliquez sur « Ignorer » pour continuer " +"avec vos droits actuels." + +#: sudlg.cpp:49 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"L'action requise nécessite les droits du superutilisateur. Veuillez saisir " +"ci-dessous le mot de passe du superutilisateur." + +#: sudlg.cpp:53 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"L'action requise nécessite des droits supplémentaires. Veuillez saisir ci-" +"dessous le mot de passe de « %1 »." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorer" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Impossible de communiquer avec « su »." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Impossible de trouver le programme « su ».\n" +"Assurez-vous que votre variable PATH est bien définie." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Vous n'êtes pas autorisé à utiliser la commande « su ».\n" +"Sur certains systèmes, il faut être membre d'un groupe spécial (souvent " +"« wheel ») pour utiliser ce programme." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Problème interne : valeur de retour de SuProcess::checkInstall() interdite" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Spécifie la commande à exécuter" @@ -110,10 +212,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Aucune commande spécifiée." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"La commande « su » a renvoyé une erreur.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "La commande « su » a renvoyé une erreur.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -126,103 +226,3 @@ msgstr "Temps réel :" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Priorité :" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Exécuter en tant que « %1 »" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"L'action requise nécessite les droits du superutilisateur. Veuillez saisir " -"ci-dessous le mot de passe du superutilisateur ou cliquez sur « Ignorer » pour " -"continuer avec vos droits actuels." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"L'action requise nécessite des droits supplémentaires. Veuillez saisir " -"ci-dessous le mot de passe de « %1 » ou cliquez sur « Ignorer » pour continuer " -"avec vos droits actuels." - -#: sudlg.cpp:49 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"L'action requise nécessite les droits du superutilisateur. Veuillez saisir " -"ci-dessous le mot de passe du superutilisateur." - -#: sudlg.cpp:53 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"L'action requise nécessite des droits supplémentaires. Veuillez saisir " -"ci-dessous le mot de passe de « %1 »." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorer" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Impossible de communiquer avec « su »." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Impossible de trouver le programme « su ».\n" -"Assurez-vous que votre variable PATH est bien définie." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Vous n'êtes pas autorisé à utiliser la commande « su ».\n" -"Sur certains systèmes, il faut être membre d'un groupe spécial (souvent " -"« wheel ») pour utiliser ce programme." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"Problème interne : valeur de retour de SuProcess::checkInstall() interdite" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin,Matthieu Robin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org,kde@macolu.org" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdesu.po index 7a9593315a1..5308716fbc8 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdesu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 18:05+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frysk \n" @@ -15,6 +15,107 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Berend Ytsma" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "berendy@bigfoot.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Uitvoeren als %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Jo wachtwurd ynfiere." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Foar de aksje wêr jo om frege ha binne root-privileezjes nedich. Fier " +"hjirûnder it root-wachtwurd yn of klik op \"Negearje\" om ûnder jo aktive " +"privileezjes fierder te gean." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Foar de aksje wêr jo om frege ha binne root-privileezjes nedich. Fier " +"hjirûnder it wachtwurd fan \"%1\" yn of klik op \"Negearje\" om fierder te " +"gean ûnder jo aktive privileezjes." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Foar de aksje wêr jo om frege ha binne root-privileezjes nedich. Fier " +"hjirûnder it root-wachtwurd yn." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Foar de aksje wêr jo om frege ha binne root-privileezjes nedich. Fier " +"hjirûnder it root-wachtwurd yn." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Negearje" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "De konversaasje mei su is mislearre." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"It programma 'su' is net fûn.\n" +"Soargje derfoar dat jo sykpaad ($PATH) goed is ynsteld." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Jo ha net de nedige privileezjes om 'su' út te fieren.\n" +"Op guon systemen moatte jo lid wêze fan in spesjale groep (faaks is dat " +"wheel) om dit programma útfiere te kinnen." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Unjildich wachtwurd; probearje nochris." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Ynterne flater: illegaal antwurd fan SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Omskriuwd it kommando om út te fieren" @@ -99,10 +200,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Gjin kommando oantsjutte." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su antwurde mei in flater.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su antwurde mei in flater.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -115,101 +214,3 @@ msgstr "realtime:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioriteit:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Uitvoeren als %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Jo wachtwurd ynfiere." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Foar de aksje wêr jo om frege ha binne root-privileezjes nedich. Fier hjirûnder " -"it root-wachtwurd yn of klik op \"Negearje\" om ûnder jo aktive privileezjes " -"fierder te gean." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Foar de aksje wêr jo om frege ha binne root-privileezjes nedich. Fier hjirûnder " -"it wachtwurd fan \"%1\" yn of klik op \"Negearje\" om fierder te gean ûnder jo " -"aktive privileezjes." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Foar de aksje wêr jo om frege ha binne root-privileezjes nedich. Fier hjirûnder " -"it root-wachtwurd yn." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Foar de aksje wêr jo om frege ha binne root-privileezjes nedich. Fier hjirûnder " -"it root-wachtwurd yn." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Negearje" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "De konversaasje mei su is mislearre." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"It programma 'su' is net fûn.\n" -"Soargje derfoar dat jo sykpaad ($PATH) goed is ynsteld." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Jo ha net de nedige privileezjes om 'su' út te fieren.\n" -"Op guon systemen moatte jo lid wêze fan in spesjale groep (faaks is dat wheel) " -"om dit programma útfiere te kinnen." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Unjildich wachtwurd; probearje nochris." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Ynterne flater: illegaal antwurd fan SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Berend Ytsma" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "berendy@bigfoot.com" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdesu.po index 4b797810b55..795391ce92a 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdesu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -15,6 +15,92 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Rith mar %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:49 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:53 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "Déan neamha&ird de" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Theip ar chumarsáid le `su'." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Níor aimsíodh an clár 'su';\n" +"deimhnigh go bhfuil an athróg PATH socraithe go ceart agat." + +#: sudlg.cpp:94 +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Focal faire mícheart; triail arís é, le do thoil." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Earráid inmheánach: filleadh neamhcheadaithe ó SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Socraíonn an t-ordú le rith" @@ -98,10 +184,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Níor tugadh ordú." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"D'fhill `su' le hearráid.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "D'fhill `su' le hearráid.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -114,87 +198,3 @@ msgstr "fíor-am: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Tosaíocht:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Rith mar %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:49 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:53 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "Déan neamha&ird de" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Theip ar chumarsáid le `su'." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Níor aimsíodh an clár 'su';\n" -"deimhnigh go bhfuil an athróg PATH socraithe go ceart agat." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Focal faire mícheart; triail arís é, le do thoil." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"Earráid inmheánach: filleadh neamhcheadaithe ó SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdesu.po index 4732d19ea7f..9e673429dc4 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdesu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 17:28+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -23,6 +23,110 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Xabi García\n" +"Jesús Bravo" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"xabigf@gmx.net\n" +"jba@pobox.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Executar como %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Por favor, insira o seu contrasinal." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"A acción que solicitou precisa privilexios de root. Por favor, introduza o " +"contrasinal de root embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos privilexios " +"actuais." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"A acción que solicitou necesita privilexios adicionais. Por favor, introduza " +"o contrasinal de \"%1\" embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos " +"privilexios actuais." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"A acción que solicitou precisa privilexios de root. Por favor, introduza o " +"contrasinal de root embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos privilexios " +"actuais." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"A acción que solicitou necesita privilexios adicionais. Por favor, introduza " +"o contrasinal de \"%1\" embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos " +"privilexios actuais." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorar" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "A conversa co su fallou." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "Non se atopou o programa `su';asegúrese de que o PATH é correcto." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Non ten permiso para executar `su';nalgúns sistemas, ten que pertencer a un " +"grupoespecial (a miúdo wheel) para usar este programa." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Contrasinal incorrecto; ténteo de novo" + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Erro interno: valor de retorno de SuProcess::checkInstall() ilegal" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Especifica o comando a executar" @@ -107,10 +211,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Non se indicou un comando." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su devolveu un erro.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su devolveu un erro.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -123,104 +225,3 @@ msgstr "tempo real: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioridade:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Executar como %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Por favor, insira o seu contrasinal." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"A acción que solicitou precisa privilexios de root. Por favor, introduza o " -"contrasinal de root embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos privilexios " -"actuais." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"A acción que solicitou necesita privilexios adicionais. Por favor, introduza o " -"contrasinal de \"%1\" embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos privilexios " -"actuais." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"A acción que solicitou precisa privilexios de root. Por favor, introduza o " -"contrasinal de root embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos privilexios " -"actuais." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"A acción que solicitou necesita privilexios adicionais. Por favor, introduza o " -"contrasinal de \"%1\" embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos privilexios " -"actuais." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorar" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "A conversa co su fallou." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "Non se atopou o programa `su';asegúrese de que o PATH é correcto." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Non ten permiso para executar `su';nalgúns sistemas, ten que pertencer a un " -"grupoespecial (a miúdo wheel) para usar este programa." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Contrasinal incorrecto; ténteo de novo" - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Erro interno: valor de retorno de SuProcess::checkInstall() ilegal" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Xabi García\n" -"Jesús Bravo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"xabigf@gmx.net\n" -"jba@pobox.com" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdesu.po index fe10967cae9..09c3801438e 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdesu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 16:46+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" @@ -26,6 +26,105 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-il@yahoogroups.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "הפעלה בתור %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"הפעולה שביקשת דורשת הרשאות של משתמש root. הזן את הססמה של המשתמש root להלן, " +"או לחץ על התעלם כדי להמשיך עם ההרשאות הנוכחיות שלך." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"הפעולה שביקשת דורשת הרשאות נוספות. הזן את הססמה של \"%1\" להלן, או לחץ על " +"התעלם כדי להמשיך עם ההרשאות הנוכחיות שלך." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"הפעולה שביקשת דורשת הרשאות של משתמש root. הזן את הססמה של המשתמש root להלן, " +"או לחץ על התעלם כדי להמשיך עם ההרשאות הנוכחיות שלך." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"הפעולה שביקשת דורשת הרשאות של משתמש root. הזן את הססמה של המשתמש root להלן, " +"או לחץ על התעלם כדי להמשיך עם ההרשאות הנוכחיות שלך." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&התעלם" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "ההתקשרות עם su נכשלה." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"התוכנית \"su\" לא נמצאה.\n" +"ודא שהנתיב שלך מוגדר כהלכה." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"אינך רשאי להשתמש ב־\"su\".\n" +"במערכות מסוימות יש להיות בקבוצה מיוחדת כדי להשתמש בתוכנית זו (בדרך כלל " +"wheel)." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "הססמה שגויה. נסה שנית." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "שגיאה פנימית: החזרה לא חוקית מ־SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr " ציון הפקודה להפעלה" @@ -109,10 +208,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "לא צוינה פקודה" #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"הפקודה su החזירה שגיאה.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "הפקודה su החזירה שגיאה.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -125,98 +222,3 @@ msgstr "זמן אמת:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "עדיפות:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "הפעלה בתור %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"הפעולה שביקשת דורשת הרשאות של משתמש root. הזן את הססמה של המשתמש root להלן, או " -"לחץ על התעלם כדי להמשיך עם ההרשאות הנוכחיות שלך." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"הפעולה שביקשת דורשת הרשאות נוספות. הזן את הססמה של \"%1\" להלן, או לחץ על התעלם " -"כדי להמשיך עם ההרשאות הנוכחיות שלך." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"הפעולה שביקשת דורשת הרשאות של משתמש root. הזן את הססמה של המשתמש root להלן, או " -"לחץ על התעלם כדי להמשיך עם ההרשאות הנוכחיות שלך." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"הפעולה שביקשת דורשת הרשאות של משתמש root. הזן את הססמה של המשתמש root להלן, או " -"לחץ על התעלם כדי להמשיך עם ההרשאות הנוכחיות שלך." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&התעלם" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "ההתקשרות עם su נכשלה." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"התוכנית \"su\" לא נמצאה.\n" -"ודא שהנתיב שלך מוגדר כהלכה." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"אינך רשאי להשתמש ב־\"su\".\n" -"במערכות מסוימות יש להיות בקבוצה מיוחדת כדי להשתמש בתוכנית זו (בדרך כלל wheel)." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "הססמה שגויה. נסה שנית." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "שגיאה פנימית: החזרה לא חוקית מ־SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po index e49ba8196ce..d5f8befc294 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:39+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -15,6 +15,107 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "%1 जैसे चलाएँ" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट पासवर्ड दें या " +"अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें पर क्लिक करें." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"कार्य जो आपने निवेदित किया है, उसे अतिरिक्त विशेषाधिकार की आवश्यकता है. कृपया नीचे " +"\"%1\" के लिए पासवर्ड भरें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ " +"करें पर क्लिक करें." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट पासवर्ड दें या " +"अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें पर क्लिक करें." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट पासवर्ड दें या " +"अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें पर क्लिक करें." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "एसयू के साथ संवाद असफल." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"प्रोग्राम 'su' नहीं मिला;\n" +"सुनिश्चित हों कि आपका पथ उचित प्रकार नियत है." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"आपको 'su' का उपयोग करने की अनुमति नहीं है;\n" +"कुछ तंत्रों पर आपको कुछ विशेष समूह में होना आवश्यक है (ज्यादातर: व्हील) इस प्रोग्राम का " +"उपयोग करने के लिए." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "गलत पासवर्ड; कृपया फिर से कोशिश करें." + +#: sudlg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "आंतरिक त्रुटि: से अवैध वापसीः SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "चलाने के लिए कमांड उल्लेखित करता है" @@ -98,10 +199,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "कोई कमांड उल्लेखित नहीं है." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"एसयू एक त्रुटि के साथ लौटा.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "एसयू एक त्रुटि के साथ लौटा.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -114,104 +213,3 @@ msgstr "रीयलटाइम:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "प्राथमिकताः" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "%1 जैसे चलाएँ" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट " -"पासवर्ड दें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें " -"पर क्लिक करें." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"कार्य जो आपने निवेदित किया है, उसे अतिरिक्त विशेषाधिकार की आवश्यकता है. कृपया " -"नीचे \"%1\" के लिए पासवर्ड भरें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के " -"लिए नज़रअंदाज़ करें पर क्लिक करें." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट " -"पासवर्ड दें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें " -"पर क्लिक करें." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट " -"पासवर्ड दें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें " -"पर क्लिक करें." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "एसयू के साथ संवाद असफल." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"प्रोग्राम 'su' नहीं मिला;\n" -"सुनिश्चित हों कि आपका पथ उचित प्रकार नियत है." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"आपको 'su' का उपयोग करने की अनुमति नहीं है;\n" -"कुछ तंत्रों पर आपको कुछ विशेष समूह में होना आवश्यक है (ज्यादातर: व्हील) इस " -"प्रोग्राम का उपयोग करने के लिए." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "गलत पासवर्ड; कृपया फिर से कोशिश करें." - -#: sudlg.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "आंतरिक त्रुटि: से अवैध वापसीः SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdesu.po index b1ba4baae2a..1794998db7d 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdesu.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-11 21:04+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -10,6 +10,109 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Renato Pavičić" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "renato<-at->translator-shop.org" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Pokreni kao %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Unesite svoju lozinku." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Aktivnost koju ste zatražili zahtijeva administratorske privilegije. Unesite " +"administratorsku lozinku ili kliknite 'Ignoriraj' da biste nastavili s " +"trenutnim privilegijama." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Aktivnost koju ste zatražili zahtijeva dodatne privilegije. Unesite lozinku " +"korisnika \"%1\" ili kliknite 'Ignoriraj' da biste nastavili s trenutnim " +"privilegijama." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Aktivnost koju ste zatražili zahtijeva administratorske privilegije. Unesite " +"administratorsku lozinku ili kliknite 'Ignoriraj' da biste nastavili s " +"trenutnim privilegijama." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Aktivnost koju ste zatražili zahtijeva dodatne privilegije. Unesite lozinku " +"korisnika \"%1\" ili kliknite 'Ignoriraj' da biste nastavili s trenutnim " +"privilegijama." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoriraj" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Pregovor sa 'su' nije uspio." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Program `su' nije moguće pronaći.\n" +"Provjerite je li putanja ispravno zadana." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Nemate dopuštenja za upotrebu programa 'su'.\n" +"Da biste upotrebljavali ovaj program, na nekim sustavima morate biti članom " +"posebne grupe (uobičajeno: wheel)." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Netočna lozinka. Pokušajte ponovo." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interna pogreška: Nepravilan povrat iz SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Određivanje naredbe koju je potrebno pokrenuti." @@ -95,10 +198,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Nema zadane naredbe." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"SU je vraćen s pogreškom.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "SU je vraćen s pogreškom.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -111,103 +212,3 @@ msgstr "stvarno vrijeme: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Pokreni kao %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Unesite svoju lozinku." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Aktivnost koju ste zatražili zahtijeva administratorske privilegije. Unesite " -"administratorsku lozinku ili kliknite 'Ignoriraj' da biste nastavili s " -"trenutnim privilegijama." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Aktivnost koju ste zatražili zahtijeva dodatne privilegije. Unesite lozinku " -"korisnika \"%1\" ili kliknite 'Ignoriraj' da biste nastavili s trenutnim " -"privilegijama." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Aktivnost koju ste zatražili zahtijeva administratorske privilegije. Unesite " -"administratorsku lozinku ili kliknite 'Ignoriraj' da biste nastavili s " -"trenutnim privilegijama." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Aktivnost koju ste zatražili zahtijeva dodatne privilegije. Unesite lozinku " -"korisnika \"%1\" ili kliknite 'Ignoriraj' da biste nastavili s trenutnim " -"privilegijama." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoriraj" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Pregovor sa 'su' nije uspio." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Program `su' nije moguće pronaći.\n" -"Provjerite je li putanja ispravno zadana." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Nemate dopuštenja za upotrebu programa 'su'.\n" -"Da biste upotrebljavali ovaj program, na nekim sustavima morate biti članom " -"posebne grupe (uobičajeno: wheel)." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Netočna lozinka. Pokušajte ponovo." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Interna pogreška: Nepravilan povrat iz SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Renato Pavičić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "renato<-at->translator-shop.org" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesu.po index ad11a5a6dc2..8186297ff26 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-11 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,6 +12,111 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Futtatás mint %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Adja meg a jelszót." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"A kívánt művelet végrehajtásához rendszergazdai jogosultságok szükségesek. " +"Adja meg a root felhasználó jelszavát, vagy kattintson a Kihagyás gombra, " +"hogy a jelenlegi jogosultságokkal folytatódjon a művelet." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"A kívánt művelet végrehajtásához további jogosultságok szükségesek. Adja meg " +"a(z) \"%1\" felhasználó jelszavát, vagy kattintson a Kihagyás gombra, hogy a " +"jelenlegi jogosultságokkal folytatódjon a művelet." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"A kívánt művelet végrehajtásához rendszergazdai jogosultságok szükségesek. " +"Adja meg a root felhasználó jelszavát, vagy kattintson a Kihagyás gombra, " +"hogy a jelenlegi jogosultságokkal folytatódjon a művelet." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"A kívánt művelet végrehajtásához további jogosultságok szükségesek. Adja meg " +"a(z) \"%1\" felhasználó jelszavát, vagy kattintson a Kihagyás gombra, hogy a " +"jelenlegi jogosultságokkal folytatódjon a művelet." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "K&ihagyás" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Nem sikerült kommunikálni a(z) su-val." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Az 'su' program nem található.\n" +"Ellenőrizze, hogy szerepel-e az elérési útban." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Nincs jogosultsága a 'su' használatához.\n" +"Néhány rendszerben egy speciális csoporthoz kell tartozni (leggyakrabban: " +"wheel) a program használatához." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "A megadott jelszó hibás, próbálja meg még egyszer." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Belső hiba: érvénytelen visszaadott érték a SuProcess::checkInstall() " +"függvényhívásnál" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "A végrehajtandó parancs" @@ -97,10 +202,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Nincs megadva parancs." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Az 'su' hibajelzést adott.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Az 'su' hibajelzést adott.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -113,105 +216,3 @@ msgstr "valós idejű: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioritás:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Futtatás mint %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Adja meg a jelszót." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"A kívánt művelet végrehajtásához rendszergazdai jogosultságok szükségesek. Adja " -"meg a root felhasználó jelszavát, vagy kattintson a Kihagyás gombra, hogy a " -"jelenlegi jogosultságokkal folytatódjon a művelet." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"A kívánt művelet végrehajtásához további jogosultságok szükségesek. Adja meg " -"a(z) \"%1\" felhasználó jelszavát, vagy kattintson a Kihagyás gombra, hogy a " -"jelenlegi jogosultságokkal folytatódjon a művelet." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"A kívánt művelet végrehajtásához rendszergazdai jogosultságok szükségesek. Adja " -"meg a root felhasználó jelszavát, vagy kattintson a Kihagyás gombra, hogy a " -"jelenlegi jogosultságokkal folytatódjon a művelet." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"A kívánt művelet végrehajtásához további jogosultságok szükségesek. Adja meg " -"a(z) \"%1\" felhasználó jelszavát, vagy kattintson a Kihagyás gombra, hogy a " -"jelenlegi jogosultságokkal folytatódjon a művelet." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "K&ihagyás" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Nem sikerült kommunikálni a(z) su-val." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Az 'su' program nem található.\n" -"Ellenőrizze, hogy szerepel-e az elérési útban." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Nincs jogosultsága a 'su' használatához.\n" -"Néhány rendszerben egy speciális csoporthoz kell tartozni (leggyakrabban: " -"wheel) a program használatához." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "A megadott jelszó hibás, próbálja meg még egyszer." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"Belső hiba: érvénytelen visszaadott érték a SuProcess::checkInstall() " -"függvényhívásnál" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po index 41e88ee9d5b..5383e5dc490 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 21:41+0200\n" "Last-Translator: Arnar Leósson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -18,6 +18,107 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Logi Ragnarsson, Richard Allen" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Keyra sem %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Vinsamlega sláðu inn lykilorðið þitt." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn " +"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan eða ýttu á \"Hunsa\" til að halda áfram " +"með óbreyttar heimildir." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Aðgerðin sem þú baðst um krefst frekari heimilda. Sláðu inn lykilorð " +"notandans \"%1\" hér að neðan eða ýttu á \"Hunsa\" til að halda áfram með " +"óbreyttar heimildir." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn " +"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan " + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn " +"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan " + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Hunsa" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Náði ekki sambandi við su." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Forritið 'su' fannst ekki;\n" +"Gaktu úr skugga um að slóðin (PATH) sé rétt stillt." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Þú hefur ekki heimildir til að nota `su';\n" +"Á sumum kerfum þarftu að vera meðlimur í einhverjum hóp (oft: wheel) til að " +"nota þetta forrit." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Rangt lykilorð; Reyndu aftur." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Villa: Ólöglegt skilagildi frá SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Tilgreinir hvaða skipun skuli framkvæma" @@ -102,10 +203,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Engin skipun gefin." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su skilaði villu.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su skilaði villu.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -118,101 +217,3 @@ msgstr "rauntíma: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Forgangsþrep:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Keyra sem %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Vinsamlega sláðu inn lykilorðið þitt." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn " -"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan eða ýttu á \"Hunsa\" til að halda áfram með " -"óbreyttar heimildir." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Aðgerðin sem þú baðst um krefst frekari heimilda. Sláðu inn lykilorð notandans " -"\"%1\" hér að neðan eða ýttu á \"Hunsa\" til að halda áfram með óbreyttar " -"heimildir." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn " -"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan " - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn " -"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan " - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Hunsa" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Náði ekki sambandi við su." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Forritið 'su' fannst ekki;\n" -"Gaktu úr skugga um að slóðin (PATH) sé rétt stillt." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Þú hefur ekki heimildir til að nota `su';\n" -"Á sumum kerfum þarftu að vera meðlimur í einhverjum hóp (oft: wheel) til að " -"nota þetta forrit." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Rangt lykilorð; Reyndu aftur." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Villa: Ólöglegt skilagildi frá SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Logi Ragnarsson, Richard Allen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po index c1e7acf7e75..e576372c0e2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:43+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,6 +17,110 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrea Rizzi, Federico Cozzi" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rizzi@kde.org, Federico.Cozzi@sns.it" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Esegui come %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Per favore immetti la password." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"L'azione che hai richiesto richiede i privilegi di root. Per piacere, " +"inserisci la password di root oppure premi Ignora per continuare con i " +"privilegi attuali." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"L'azione che hai richiesto richiede ulteriori privilegi. Per piacere, " +"inserisci la password di \"%1\" oppure premi Ignora per continuare con i " +"privilegi attuali." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"L'azione che hai richiesto richiede i privilegi di root. Per piacere, " +"inserisci la password di root oppure premi Ignora per continuare con i " +"privilegi attuali." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"L'azione che hai richiesto richiede ulteriori privilegi. Per piacere, " +"inserisci la password di \"%1\" oppure premi Ignora per continuare con i " +"privilegi attuali." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignora" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Conversazione con su fallita." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Impossibile trovare il programma \"su\";\n" +"assicurati che la variabile d'ambiente PATH sia impostata correttamente." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Non hai il permesso di usare \"su\";\n" +"su alcuni sistemi, devi appartenere a un gruppo speciale (ad esempio: wheel) " +"per usare questo programma." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Password sbagliata; per piacere, prova nuovamente." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Errore interno: SuProcess::checkInstall() ha restituito un valore non valido" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Specifica il comando da eseguire" @@ -102,10 +206,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Nessun comando specificato." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su ha restituito un errore.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su ha restituito un errore.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -118,102 +220,3 @@ msgstr "realtime: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Priorità:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Esegui come %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Per favore immetti la password." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"L'azione che hai richiesto richiede i privilegi di root. Per piacere, inserisci " -"la password di root oppure premi Ignora per continuare con i privilegi attuali." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"L'azione che hai richiesto richiede ulteriori privilegi. Per piacere, inserisci " -"la password di \"%1\" oppure premi Ignora per continuare con i privilegi " -"attuali." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"L'azione che hai richiesto richiede i privilegi di root. Per piacere, inserisci " -"la password di root oppure premi Ignora per continuare con i privilegi attuali." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"L'azione che hai richiesto richiede ulteriori privilegi. Per piacere, inserisci " -"la password di \"%1\" oppure premi Ignora per continuare con i privilegi " -"attuali." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Conversazione con su fallita." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Impossibile trovare il programma \"su\";\n" -"assicurati che la variabile d'ambiente PATH sia impostata correttamente." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Non hai il permesso di usare \"su\";\n" -"su alcuni sistemi, devi appartenere a un gruppo speciale (ad esempio: wheel) " -"per usare questo programma." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Password sbagliata; per piacere, prova nuovamente." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"Errore interno: SuProcess::checkInstall() ha restituito un valore non valido" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrea Rizzi, Federico Cozzi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rizzi@kde.org, Federico.Cozzi@sns.it" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdesu.po index aec56c7434e..a75d9d5ad8a 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdesu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-13 18:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -20,6 +20,105 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Taiki Komoda,Noboru Sinohara,Kurose Shushi" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kom@kde.gr.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,md81@bird.emai.ne.jp" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "%1 で実行" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "パスワードを入力してください。" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"実行には root 権限が必要です。下に root のパスワードを入力するか、「無視」を" +"クリックして現在の権限で続行してください。" + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"実行には別の権限が必要です。下に \"%1\" のパスワードを入力するか、「無視」を" +"クリックして現在の権限で続行してください。" + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"実行には root 権限が必要です。下に root のパスワードを入力するか、「無視」を" +"クリックして現在の権限で続行してください。" + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"実行には別の権限が必要です。下に \"%1\" のパスワードを入力するか、「無視」を" +"クリックして現在の権限で続行してください。" + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "無視(&I)" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "su との交信に失敗しました。" + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"プログラム 'su' が見つかりません。\n" +"PATH が正しく設定されているか確認してください。" + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"'su' を実行する権限がありません。\n" +"システムによっては 'su' を使うには特別なグループ (たいていは wheel です) に属" +"している必要があります。" + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "パスワードが違います。やり直してください。" + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "内部エラー: SuProcess::chekInstall() が不正な値を返しました" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "実行するコマンドを指定" @@ -104,10 +203,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "コマンドが指定されていません。" #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"su がエラーを返しました。\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "su がエラーを返しました。\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -120,90 +217,3 @@ msgstr "リアルタイム:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "優先度:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "%1 で実行" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "パスワードを入力してください。" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "実行には root 権限が必要です。下に root のパスワードを入力するか、「無視」をクリックして現在の権限で続行してください。" - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "実行には別の権限が必要です。下に \"%1\" のパスワードを入力するか、「無視」をクリックして現在の権限で続行してください。" - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "実行には root 権限が必要です。下に root のパスワードを入力するか、「無視」をクリックして現在の権限で続行してください。" - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "実行には別の権限が必要です。下に \"%1\" のパスワードを入力するか、「無視」をクリックして現在の権限で続行してください。" - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "無視(&I)" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "su との交信に失敗しました。" - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"プログラム 'su' が見つかりません。\n" -"PATH が正しく設定されているか確認してください。" - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"'su' を実行する権限がありません。\n" -"システムによっては 'su' を使うには特別なグループ (たいていは wheel です) に属している必要があります。" - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "パスワードが違います。やり直してください。" - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "内部エラー: SuProcess::chekInstall() が不正な値を返しました" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Taiki Komoda,Noboru Sinohara,Kurose Shushi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kom@kde.gr.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,md81@bird.emai.ne.jp" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po index dedba8a1c40..160207b73e8 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:02+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,6 +15,106 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "%1 атынан орындау" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, " +"немесе бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Бұл әрекет үшін қосымша құқықтары керек. Төменде \"%1\" дегеннің паролін " +"келтіріңіз, немесе бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді " +"басыңыз." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, " +"немесе бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, " +"немесе бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Елемеу" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "su бағдарламамен байланыс болмады." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"'su' бағдарламасы табылмады;\n" +"PATH айнымалысы дұрыс сілтеп тұрғанын тексеріңіз." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Сіздің 'su' командасын қолдануға рұқсат жоқ;\n" +"Рұқсат болу үшін кейбір жүйелерде арнаулы (әдетте - wheel) тобына мүше болу " +"керек." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Пароль дұрыс емес; қайталап көріңіз." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Ішкі қате: SuProcess::checkInstall() деген дұрыс қайтарым бермеді" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Орындайтын команданы келтіреді" @@ -99,10 +199,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Команда келтірілмеген." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su қатемен қайтты.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su қатемен қайтты.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -115,99 +213,3 @@ msgstr "толық уақыт: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Артықшылығы:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "%1 атынан орындау" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, немесе " -"бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Бұл әрекет үшін қосымша құқықтары керек. Төменде \"%1\" дегеннің паролін " -"келтіріңіз, немесе бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, немесе " -"бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, немесе " -"бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Елемеу" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "su бағдарламамен байланыс болмады." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"'su' бағдарламасы табылмады;\n" -"PATH айнымалысы дұрыс сілтеп тұрғанын тексеріңіз." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Сіздің 'su' командасын қолдануға рұқсат жоқ;\n" -"Рұқсат болу үшін кейбір жүйелерде арнаулы (әдетте - wheel) тобына мүше болу " -"керек." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Пароль дұрыс емес; қайталап көріңіз." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Ішкі қате: SuProcess::checkInstall() деген дұрыс қайтарым бермеді" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po index 0b6efe832e2..3268a60d227 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:01+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -14,6 +14,106 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "រត់​ជា %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ ។" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ root ។សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់របស់ root ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​អើពើ " +"ដើម្បី​បន្ដ​ជាមួយ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។" + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ​បន្ថែម ។សូម​បញ្ចូលពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់ \"%1\" ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​" +"អើពើ ដើម្បី​បន្ដ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់អ្នក ។" + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ root ។សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់របស់ root ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​អើពើ " +"ដើម្បី​បន្ដ​ជាមួយ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។" + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ​បន្ថែម ។សូម​បញ្ចូលពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់ \"%1\" ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​" +"អើពើ ដើម្បី​បន្ដ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់អ្នក ។" + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "មិនអើពើ" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "ការ​សន្ទនា​ជាមួយ Su បាន​បរាជ័យ ។" + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី 'su' \n" +"សូម​ប្រាកដ​ថា PATH របស់​អ្នក ត្រូវ​បាន​កំណត់​ត្រឹម​ត្រូវ ។" + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"អ្នក​គ្មាន​សិទ្ធិ​ប្រើ 'su'\n" +"លើ​ប្រព័ន្ធ​ខ្លះ អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវ​ស្ថិត​ក្នុង​ក្រុម​ពិសេស (ជាទូទៅ ៖ wheel) ដើម្បី​ប្រើកម្មវិធី​នេះ ។" + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។" + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង ៖ ការ​ត្រឡប់​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ​ពី SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "បញ្ជាក់​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​ត្រូវ​រត់" @@ -98,10 +198,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "មិនបាន​បញ្ជាក់​ពាក្យ​បញ្ជា ។" #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su បាន​ត្រឡប់ដោយកំហុស​មួយ ។\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su បាន​ត្រឡប់ដោយកំហុស​មួយ ។\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -114,102 +212,3 @@ msgstr "ពិត ៖ " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "អាទិភាព ៖" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "រត់​ជា %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ ។" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ root ។សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់របស់ root " -"ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​អើពើ ដើម្បី​បន្ដ​ជាមួយ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។" - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ​បន្ថែម ។សូម​បញ្ចូលពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់ " -"\"%1\" ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​អើពើ ដើម្បី​បន្ដ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់អ្នក ។" - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ root ។សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់របស់ root " -"ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​អើពើ ដើម្បី​បន្ដ​ជាមួយ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។" - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ​បន្ថែម ។សូម​បញ្ចូលពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់ " -"\"%1\" ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​អើពើ ដើម្បី​បន្ដ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់អ្នក ។" - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "មិនអើពើ" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "ការ​សន្ទនា​ជាមួយ Su បាន​បរាជ័យ ។" - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី 'su' \n" -"សូម​ប្រាកដ​ថា PATH របស់​អ្នក ត្រូវ​បាន​កំណត់​ត្រឹម​ត្រូវ ។" - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"អ្នក​គ្មាន​សិទ្ធិ​ប្រើ 'su'\n" -"លើ​ប្រព័ន្ធ​ខ្លះ អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវ​ស្ថិត​ក្នុង​ក្រុម​ពិសេស (ជាទូទៅ ៖ wheel) " -"ដើម្បី​ប្រើកម្មវិធី​នេះ ។" - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។" - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"កំហុស​ខាង​ក្នុង ៖ ការ​ត្រឡប់​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ​ពី SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesu.po index fed0ffc4e59..4b27cc55765 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:48+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,6 +17,105 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Park Shinjo" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "peremen@gmail.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "%1(으)로 실행" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "비밀번호를 입력하십시오." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"실행하려고 하는 동작은 관리자 권한이 필요합니다. 관리자의 비밀번호를 아래에 " +"입력하시고, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"실행하고자 하는 동작은 추가적인 권한이 필요합니다. 아래에 \"%1\"의 비밀번호" +"를 입력하시거나, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"실행하려고 하는 동작은 관리자 권한이 필요합니다. 관리자의 비밀번호를 아래에 " +"입력하시고, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"실행하고자 하는 동작은 추가적인 권한이 필요합니다. 아래에 \"%1\"의 비밀번호" +"를 입력하시거나, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "무시(&I)" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "su와 대화 중 실패." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"프로그램 'su'를 찾을 수 없습니다.\n" +"현재 PATH가 올바르게 설정되어 있는지 확인하십시오." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"'su'를 사용할 수 없습니다.\n" +"일부 시스템에서는 이 프로그램을 사용하기 위해서 wheel 같은 특정한 그룹에 소속" +"되어 있어야 합니다." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "비밀번호가 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "내부 오류: SuProcess::checkInstall()의 잘못된 반환값" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "실행할 명령 입력" @@ -101,10 +200,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "지정한 명령이 없습니다." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su가 오류를 되돌려 주었습니다.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su가 오류를 되돌려 주었습니다.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -117,94 +214,3 @@ msgstr "실시간: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "우선 순위:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "%1(으)로 실행" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "비밀번호를 입력하십시오." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"실행하려고 하는 동작은 관리자 권한이 필요합니다. 관리자의 비밀번호를 아래에 입력하시고, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"실행하고자 하는 동작은 추가적인 권한이 필요합니다. 아래에 \"%1\"의 비밀번호를 입력하시거나, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"실행하려고 하는 동작은 관리자 권한이 필요합니다. 관리자의 비밀번호를 아래에 입력하시고, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"실행하고자 하는 동작은 추가적인 권한이 필요합니다. 아래에 \"%1\"의 비밀번호를 입력하시거나, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "무시(&I)" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "su와 대화 중 실패." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"프로그램 'su'를 찾을 수 없습니다.\n" -"현재 PATH가 올바르게 설정되어 있는지 확인하십시오." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"'su'를 사용할 수 없습니다.\n" -"일부 시스템에서는 이 프로그램을 사용하기 위해서 wheel 같은 특정한 그룹에 소속되어 있어야 합니다." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "비밀번호가 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "내부 오류: SuProcess::checkInstall()의 잘못된 반환값" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Park Shinjo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "peremen@gmail.com" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdesu.po index 78bfbaa928d..8fb660df214 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdesu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:36+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -15,8 +15,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Leisti kaip %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia root privilegijų. Prašome įvesti " +"žemiau root'o slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami tęsti su " +"esamomis Jūsų privilegijomis." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia papildomų privilegijų. Prašome " +"įvesti žemiau „%1“ naudotojo slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami " +"tęsti su esamomis Jūsų privilegijomis." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia root privilegijų. Prašome įvesti " +"žemiau root'o slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami tęsti su " +"esamomis Jūsų privilegijomis." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia papildomų privilegijų. Prašome " +"įvesti žemiau „%1“ naudotojo slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami " +"tęsti su esamomis Jūsų privilegijomis." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoruoti" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Pokalbis su „su“ nepavyko." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"„su“ programa nerasta!\n" +"Įsitikinkite, kad Jūsų PATH kintamasis teisingas." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Jums neleista naudoti „su“!\n" +"Kai kuriose sistemose turite būti specialioje grupėje (dažnai: wheel) norint " +"naudoti šią programą." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Neteisingas slaptažodis; prašome bandyti iš naujo." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Vidinė klaida: neteisingas grįžimas iš SuProcess::checkInstall()" #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" @@ -103,10 +206,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Komanda nenurodyta." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"„Su“ grįžo su klaida!\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "„Su“ grįžo su klaida!\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -119,103 +220,3 @@ msgstr "realus laikas: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioritetas:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Leisti kaip %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia root privilegijų. Prašome įvesti žemiau " -"root'o slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami tęsti su esamomis Jūsų " -"privilegijomis." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia papildomų privilegijų. Prašome įvesti " -"žemiau „%1“ naudotojo slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami tęsti su " -"esamomis Jūsų privilegijomis." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia root privilegijų. Prašome įvesti žemiau " -"root'o slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami tęsti su esamomis Jūsų " -"privilegijomis." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia papildomų privilegijų. Prašome įvesti " -"žemiau „%1“ naudotojo slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami tęsti su " -"esamomis Jūsų privilegijomis." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoruoti" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Pokalbis su „su“ nepavyko." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"„su“ programa nerasta!\n" -"Įsitikinkite, kad Jūsų PATH kintamasis teisingas." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Jums neleista naudoti „su“!\n" -"Kai kuriose sistemose turite būti specialioje grupėje (dažnai: wheel) norint " -"naudoti šią programą." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Neteisingas slaptažodis; prašome bandyti iš naujo." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Vidinė klaida: neteisingas grįžimas iš SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesu.po index c96b557162e..7c380b626b2 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-17 12:13+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -14,7 +14,111 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andris Maziks, Māris Nartišs" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andris.m@delfi.lv, maris.kde@gmail.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Darbināt kā %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Lūdzu ievadiet paroli." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Jūsu prasītajai darbībai nepieciešamas root privilēģijas. Lūduz ievadiet " +"root paroli vai noklikšķiniet Ignorēt, lai turpinātu ar pašreizējām " +"privilēģijām." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Jūsu prasītā darbība prasa papildus privilēģijas. Lūdzu ievadiet paroli " +"priekš \"%1\" zemāk, vai noklikšķiniet Ignorēt, lai turpinātu ar pašreizējām " +"privilēģijām." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Jūsu prasītajai darbībai nepieciešamas root privilēģijas. Lūduz ievadiet " +"root paroli vai noklikšķiniet Ignorēt, lai turpinātu ar pašreizējām " +"privilēģijām." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Jūsu prasītā darbība prasa papildus privilēģijas. Lūdzu ievadiet paroli " +"priekš \"%1\" zemāk, vai noklikšķiniet Ignorēt, lai turpinātu ar pašreizējām " +"privilēģijām." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorēt" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Sarunas ar su pārtrauktas." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Programma 'su' nav atrasta;\n" +"Pārliecināties, ka jūsu PATH ir korekti uzstādīts." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Jums nav atļauts lietot 'su';\n" +"Dažās sistēmās, jums jābūt speciālā grupā (bieži: wheel), lai lietotu šo " +"programmu." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Nepareiza parole; Mēģiniet vēlreiz." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Iekšēja kļūda: Nepareiza atbilde no SuProcess::checkInstall()" #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" @@ -100,10 +204,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Nav uzrādīta komanda." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su atgriezts ar kļūdu.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su atgriezts ar kļūdu.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -116,101 +218,3 @@ msgstr "reāllaikā: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioritāte:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Darbināt kā %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Lūdzu ievadiet paroli." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Jūsu prasītajai darbībai nepieciešamas root privilēģijas. Lūduz ievadiet root " -"paroli vai noklikšķiniet Ignorēt, lai turpinātu ar pašreizējām privilēģijām." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Jūsu prasītā darbība prasa papildus privilēģijas. Lūdzu ievadiet paroli priekš " -"\"%1\" zemāk, vai noklikšķiniet Ignorēt, lai turpinātu ar pašreizējām " -"privilēģijām." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Jūsu prasītajai darbībai nepieciešamas root privilēģijas. Lūduz ievadiet root " -"paroli vai noklikšķiniet Ignorēt, lai turpinātu ar pašreizējām privilēģijām." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Jūsu prasītā darbība prasa papildus privilēģijas. Lūdzu ievadiet paroli priekš " -"\"%1\" zemāk, vai noklikšķiniet Ignorēt, lai turpinātu ar pašreizējām " -"privilēģijām." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorēt" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Sarunas ar su pārtrauktas." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Programma 'su' nav atrasta;\n" -"Pārliecināties, ka jūsu PATH ir korekti uzstādīts." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Jums nav atļauts lietot 'su';\n" -"Dažās sistēmās, jums jābūt speciālā grupā (bieži: wheel), lai lietotu šo " -"programmu." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Nepareiza parole; Mēģiniet vēlreiz." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Iekšēja kļūda: Nepareiza atbilde no SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andris Maziks, Māris Nartišs" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andris.m@delfi.lv, maris.kde@gmail.com" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po index cfaffcff3f2..c90ba084f0a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-10 19:02+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -18,6 +18,109 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Изврши како %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Внесете ја Вашата лозинка." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"За дејството што го барате се потребни привилегии за root. Внесете ја " +"лозинката за root или кликнете Игнорирај за да продолжите со Вашите тековни " +"привилегии." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"За дејството што го барате се потребни додатни привилегии. Внесете лозинка " +"за „%1“ или кликнете на Игнорирај за да продолжите со вашите тековни " +"привилегии." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"За дејството што го барате се потребни привилегии за root. Внесете ја " +"лозинката за root или кликнете Игнорирај за да продолжите со Вашите тековни " +"привилегии." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"За дејството што го барате се потребни додатни привилегии. Внесете лозинка " +"за „%1“ или кликнете на Игнорирај за да продолжите со вашите тековни " +"привилегии." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнорирај" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Комуникацијата со su не успеа." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Програмата „su“ не е пронајдена.\n" +"Проверете дали е добро поставена Вашата патека $PATH." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Немате дозвола да го користите „su“,\n" +"На некои системи, потребно е да бидете во посебна група (најчесто: wheel) за " +"да ја користите оваа програма." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Внатрешна грешка: Нелегален излез од SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Наведува команда за извршување" @@ -102,10 +205,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Не е наведена наредба." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"SU излезе со грешка.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "SU излезе со грешка.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -118,99 +219,3 @@ msgstr "во реално време: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Изврши како %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Внесете ја Вашата лозинка." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"За дејството што го барате се потребни привилегии за root. Внесете ја лозинката " -"за root или кликнете Игнорирај за да продолжите со Вашите тековни привилегии." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"За дејството што го барате се потребни додатни привилегии. Внесете лозинка за " -"„%1“ или кликнете на Игнорирај за да продолжите со вашите тековни привилегии." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"За дејството што го барате се потребни привилегии за root. Внесете ја лозинката " -"за root или кликнете Игнорирај за да продолжите со Вашите тековни привилегии." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"За дејството што го барате се потребни додатни привилегии. Внесете лозинка за " -"„%1“ или кликнете на Игнорирај за да продолжите со вашите тековни привилегии." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнорирај" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Комуникацијата со su не успеа." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Програмата „su“ не е пронајдена.\n" -"Проверете дали е добро поставена Вашата патека $PATH." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Немате дозвола да го користите „su“,\n" -"На некои системи, потребно е да бидете во посебна група (најчесто: wheel) за да " -"ја користите оваа програма." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Внатрешна грешка: Нелегален излез од SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdesu.po index cb20814dbc2..ebea516a5ec 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdesu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:10+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -14,6 +14,106 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Санлигийн Бадрал" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "badral@openmn.org" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "%1 -р ажиллуулах" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Үйлдэлд системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай. Та үргэлжлүүлэх бол " +"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Үйлдэлд нэмэлт хэрэглэгчийн эрх шаардлагтай. Та үргэлжлүүлэх бол \"%1\" -н " +"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Үйлдэлд системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай. Та үргэлжлүүлэх бол " +"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Үйлдэлд системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай. Та үргэлжлүүлэх бол " +"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "Үл &хэрэгс" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "su -тэй харилцан үйлдэл нурлаа." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Програм \"su\" олдсонгүй!\n" +"Та PATH -аа зөв тохируулсан эсэхээ шалгана уу." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Таньд \"su\"-г хэрэглэх хангалттай эрх алга.\n" +"Энэ програмыг хэрэглэхийн тулд та зарим системүүд дээр тодорхой бүлэгт " +"(үргэлж: \"wheel\" гэж нэрлэгддэг) хамрах ёстой байдаг." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Буруу нууц үг. Дахин оролдоно уу." + +#: sudlg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Дотоод алдаа: SuProcess::checkInstall() аас хүчингй код буцаав." + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 #, fuzzy msgid "Specifies the command to run" @@ -110,10 +210,8 @@ msgstr "Тушаал өгөгдөөгүй байна." #: tdesu.cpp:336 #, fuzzy -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"su нэгэн алдаа буцаалаа.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "su нэгэн алдаа буцаалаа.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -126,103 +224,3 @@ msgstr "Бодит цаг: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Давуу эрх:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "%1 -р ажиллуулах" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Үйлдэлд системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай. Та үргэлжлүүлэх бол " -"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Үйлдэлд нэмэлт хэрэглэгчийн эрх шаардлагтай. Та үргэлжлүүлэх бол \"%1\" -н " -"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Үйлдэлд системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай. Та үргэлжлүүлэх бол " -"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Үйлдэлд системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай. Та үргэлжлүүлэх бол " -"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "Үл &хэрэгс" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "su -тэй харилцан үйлдэл нурлаа." - -#: sudlg.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Програм \"su\" олдсонгүй!\n" -"Та PATH -аа зөв тохируулсан эсэхээ шалгана уу." - -#: sudlg.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Таньд \"su\"-г хэрэглэх хангалттай эрх алга.\n" -"Энэ програмыг хэрэглэхийн тулд та зарим системүүд дээр тодорхой бүлэгт (үргэлж: " -"\"wheel\" гэж нэрлэгддэг) хамрах ёстой байдаг." - -#: sudlg.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Буруу нууц үг. Дахин оролдоно уу." - -#: sudlg.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Дотоод алдаа: SuProcess::checkInstall() аас хүчингй код буцаав." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Санлигийн Бадрал" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "badral@openmn.org" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdesu.po index 9b28208b5e0..e4d007e5291 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdesu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:45+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -14,6 +14,105 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "md_najmi@yahoo.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Berfungsi sebagai %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan root di " +"bawah atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan untuk " +"\"%1\" di bawah atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan root di " +"bawah atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan root di " +"bawah atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "Aba&i" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Perbualan dengan su gagal." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Program 'su' tidak ditemui;\n" +"pastikan PATH ditetapkan dengan betul." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Anda tidak dibenarkan menggunakan 'su';\n" +"pada sesetengah sistem, anda perlu berada di dalam kumpulan khas (selalunya: " +"wheel) untuk menggunakan program ini." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Kata laluan salah; sila cuba lagi." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Ralat dalaman: pulangan tidak sah dari SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Nyatakan arahan untuk dilaksanakan" @@ -98,10 +197,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Tiada arahan ditentukan." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su menunjukkan ralat.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su menunjukkan ralat.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -114,99 +211,3 @@ msgstr "masa-nyata:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Keutamaan:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Berfungsi sebagai %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan root di bawah " -"atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan untuk \"%1\" " -"di bawah atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan root di bawah " -"atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan root di bawah " -"atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "Aba&i" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Perbualan dengan su gagal." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Program 'su' tidak ditemui;\n" -"pastikan PATH ditetapkan dengan betul." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Anda tidak dibenarkan menggunakan 'su';\n" -"pada sesetengah sistem, anda perlu berada di dalam kumpulan khas (selalunya: " -"wheel) untuk menggunakan program ini." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Kata laluan salah; sila cuba lagi." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Ralat dalaman: pulangan tidak sah dari SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "md_najmi@yahoo.com" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po index a59208a2e14..8dd5237fc08 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:05+0100\n" "Last-Translator: Espen Talberg \n" "Language-Team: Norwegian (Bokmål) \n" @@ -19,6 +19,105 @@ msgstr "" "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno] Bjørn Steensrud" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "number1@realityx.net,bjornst@powertech.no, khollund@responze.net" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Kjør som %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Skriv passord" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn passordet til root " +"under eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Handlinga du ba om trenger høyere privilegier. Skriv inn passordet til «%1» " +"under eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn root-passordet " +"nedenfor eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn root-passordet " +"nedenfor eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Overse" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Fikk ikke tilgang til su" + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Programmet «su» ble ikke funnet,\n" +"se etter at filbanen er riktig satt opp." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Du har ikke lov til å bruke «su».\n" +"På noen systemer må man være i en spesiell gruppe (ofte: wheel) for å kunne " +"bruke programmet." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Feil passord, prøv igjen." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Intern feil: Ugyldig returverdi fra SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Angi hvilken kommando som skal kjøres" @@ -103,10 +202,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Ingen kommando ble oppgitt." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"«Su» avsluttet med en feil.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "«Su» avsluttet med en feil.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -119,99 +216,3 @@ msgstr "sanntid:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Kjør som %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Skriv passord" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn passordet til root under " -"eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Handlinga du ba om trenger høyere privilegier. Skriv inn passordet til «%1» " -"under eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn root-passordet nedenfor " -"eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn root-passordet nedenfor " -"eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Overse" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Fikk ikke tilgang til su" - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Programmet «su» ble ikke funnet,\n" -"se etter at filbanen er riktig satt opp." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Du har ikke lov til å bruke «su».\n" -"På noen systemer må man være i en spesiell gruppe (ofte: wheel) for å kunne " -"bruke programmet." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Feil passord, prøv igjen." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Intern feil: Ugyldig returverdi fra SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno] Bjørn Steensrud" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "number1@realityx.net,bjornst@powertech.no, khollund@responze.net" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdesu.po index 08380bd3c8a..920566d631c 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdesu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 15:09+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -17,6 +17,109 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "s_dibbern@web.de" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "As %1 utföhren" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Giff bitte Dien Passwoort in." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"De Akschoon bruukt Systeempleger-Rechten. Bitte giff em sien Passwoort nerrn " +"in, oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten " +"wiedermaken wullt." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"De Akschoon bruukt mehr Rechten. Bitte giff dat Passwoort för \"%1\" nerrn " +"in, oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten " +"wiedermaken wullt." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"De Akschoon bruukt Systeempleger-Rechten. Bitte giff em sien Passwoort nerrn " +"in, oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten " +"wiedermaken wullt." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"De Akschoon bruukt mehr Rechten. Bitte giff dat Passwoort för \"%1\" nerrn " +"in, oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten " +"wiedermaken wullt." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "Över&gahn" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Kommunikatschoon mit \"su\" fehlslaan." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"De Befehle \"su\" lett sik nich finnen.\n" +"Bitte prööv, wat Dien PATH-Variable richtig instellt is." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Du dörvst \"su\" nich bruken.\n" +"Op en Reeg Systemen muttst Du in en besünner Koppel wesen (faken: wheel), " +"wenn Du \"su\" bruken wullt." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Passwoort gellt nich, bitte nochmaal versöken." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Intern Fehler: Leeg Utgaav vun \"SuProcess::checkInstall()\"" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Befehl, de utföhrt warrn schall" @@ -101,10 +204,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Keen Befehl utsöcht." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"\"su\" hett en Fehler torüchgeven.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "\"su\" hett en Fehler torüchgeven.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -117,103 +218,3 @@ msgstr "Echttiet: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioriteet:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "As %1 utföhren" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Giff bitte Dien Passwoort in." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"De Akschoon bruukt Systeempleger-Rechten. Bitte giff em sien Passwoort nerrn " -"in, oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten wiedermaken " -"wullt." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"De Akschoon bruukt mehr Rechten. Bitte giff dat Passwoort för \"%1\" nerrn in, " -"oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten wiedermaken " -"wullt." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"De Akschoon bruukt Systeempleger-Rechten. Bitte giff em sien Passwoort nerrn " -"in, oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten wiedermaken " -"wullt." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"De Akschoon bruukt mehr Rechten. Bitte giff dat Passwoort för \"%1\" nerrn in, " -"oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten wiedermaken " -"wullt." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "Över&gahn" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Kommunikatschoon mit \"su\" fehlslaan." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"De Befehle \"su\" lett sik nich finnen.\n" -"Bitte prööv, wat Dien PATH-Variable richtig instellt is." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Du dörvst \"su\" nich bruken.\n" -"Op en Reeg Systemen muttst Du in en besünner Koppel wesen (faken: wheel), wenn " -"Du \"su\" bruken wullt." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Passwoort gellt nich, bitte nochmaal versöken." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Intern Fehler: Leeg Utgaav vun \"SuProcess::checkInstall()\"" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "s_dibbern@web.de" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po index 61cf9b4c36d..5d69c02b027 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 18:52+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -26,6 +26,109 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl," + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Uitvoeren als %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Voer uw wachtwoord in." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Voor de handeling die u wilt verrichten hebt u root-privileges nodig. Voer " +"hieronder het root-wachtwoord in of klik op \"Negeren\" om onder uw huidige " +"privileges verder te gaan." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Voor de handeling die u wilt uitvoeren hebt u extra privileges nodig. Voer " +"hieronder het wachtwoord van \"%1\" in of klik op \"Negeren\" om verder te " +"gaan onder uw huidige privileges." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Voor de handeling die u wilt verrichten hebt u root-privileges nodig. Voer " +"hieronder het root-wachtwoord in of klik op \"Negeren\" om onder uw huidige " +"privileges verder te gaan." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Voor de handeling die u wilt uitvoeren hebt u extra privileges nodig. Voer " +"hieronder het wachtwoord van \"%1\" in of klik op \"Negeren\" om verder te " +"gaan onder uw huidige privileges." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Negeren" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "De conversatie met su is mislukt." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Het programma 'su' is niet gevonden.\n" +"Zorg ervoor dat uw zoekpad ($PATH) correct is ingesteld." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"U hebt niet de nodige toegangsrechten om 'su' uit te voeren.\n" +"Op sommige systemen dient u lid te zijn van een speciale groep (vaak is dat " +"wheel) om dit programma te kunnen uitvoeren." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Wachtwoord onjuist. Probeer het nogmaals." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interne fout: illegaal antwoord van SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Specificeert het uit te voeren commando" @@ -110,10 +213,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Er is geen commando opgegeven." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su antwoordde met een foutmelding.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su antwoordde met een foutmelding.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -126,103 +227,3 @@ msgstr "realtime: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioriteit:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Uitvoeren als %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Voer uw wachtwoord in." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Voor de handeling die u wilt verrichten hebt u root-privileges nodig. Voer " -"hieronder het root-wachtwoord in of klik op \"Negeren\" om onder uw huidige " -"privileges verder te gaan." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Voor de handeling die u wilt uitvoeren hebt u extra privileges nodig. Voer " -"hieronder het wachtwoord van \"%1\" in of klik op \"Negeren\" om verder te gaan " -"onder uw huidige privileges." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Voor de handeling die u wilt verrichten hebt u root-privileges nodig. Voer " -"hieronder het root-wachtwoord in of klik op \"Negeren\" om onder uw huidige " -"privileges verder te gaan." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Voor de handeling die u wilt uitvoeren hebt u extra privileges nodig. Voer " -"hieronder het wachtwoord van \"%1\" in of klik op \"Negeren\" om verder te gaan " -"onder uw huidige privileges." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Negeren" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "De conversatie met su is mislukt." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Het programma 'su' is niet gevonden.\n" -"Zorg ervoor dat uw zoekpad ($PATH) correct is ingesteld." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"U hebt niet de nodige toegangsrechten om 'su' uit te voeren.\n" -"Op sommige systemen dient u lid te zijn van een speciale groep (vaak is dat " -"wheel) om dit programma te kunnen uitvoeren." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Wachtwoord onjuist. Probeer het nogmaals." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Interne fout: illegaal antwoord van SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl," diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdesu.po index 450af3598ee..e853406abee 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdesu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:19+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -17,6 +17,109 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gaute@verdsveven.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Køyr som %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Skriv inn passord." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Du treng rotprivilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje rotpassordet " +"nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande " +"privilegium." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Du treng fleire privilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje passordet " +"for «%1» nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande " +"privilegium." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Du treng rotprivilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje rotpassordet " +"nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande " +"privilegium." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Du treng fleire privilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje passordet " +"for «%1» nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande " +"privilegium." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorer" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Feil ved samtale med su." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Finn ikkje programmet «su».\n" +"Kontroller at søkjestigen (PATH) er rett sett opp." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Du har ikkje løyve til å køyra «su».\n" +"På nokre system må du vera med i ei spesiell gruppe (ofte kalla «wheel») for " +"å bruka dette programmet." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Feil passord. Prøv igjen." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Intern feil: Ugyldig retur frå SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Vel kva for kommando som skal køyrast" @@ -101,10 +204,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Ingen kommando valt." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su returnerte med ein feil.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su returnerte med ein feil.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -117,101 +218,3 @@ msgstr "sanntid: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Køyr som %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Skriv inn passord." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Du treng rotprivilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje rotpassordet " -"nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande privilegium." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Du treng fleire privilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje passordet for " -"«%1» nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande " -"privilegium." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Du treng rotprivilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje rotpassordet " -"nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande privilegium." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Du treng fleire privilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje passordet for " -"«%1» nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande " -"privilegium." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorer" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Feil ved samtale med su." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Finn ikkje programmet «su».\n" -"Kontroller at søkjestigen (PATH) er rett sett opp." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Du har ikkje løyve til å køyra «su».\n" -"På nokre system må du vera med i ei spesiell gruppe (ofte kalla «wheel») for å " -"bruka dette programmet." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Feil passord. Prøv igjen." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Intern feil: Ugyldig retur frå SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gaute@verdsveven.com" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdesu.po index 825630eff11..5e79c030633 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdesu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:11+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -18,6 +18,99 @@ msgstr "" "\n" "\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aalam@users.sf.net" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "%1 ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"ਕਾਰਵਾਈ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ " +"ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"ਕਾਰਵਾਈ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ " +"ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"ਕਾਰਵਾਈ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ " +"ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "su ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਅਸਫਲ" + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"ਪਰੋਗਰਾਮ 'su' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n" +"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਤੁਹਾਡਾ PATH ਠੀਕ ਹੈ।" + +#: sudlg.cpp:94 +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ: ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: SuProcess::checkInstall() ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" @@ -101,10 +194,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su ਨੇ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਹੈ\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su ਨੇ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਹੈ\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -117,97 +208,3 @@ msgstr "ਮੌਕੇ ਤੇ:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "ਦਰਜਾ:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "%1 ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"ਕਾਰਵਾਈ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ " -"ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ " -"ਅਣਡਿੱਠਾ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"ਕਾਰਵਾਈ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ " -"ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ " -"ਅਣਡਿੱਠਾ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"ਕਾਰਵਾਈ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ " -"ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ " -"ਅਣਡਿੱਠਾ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "su ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਅਸਫਲ" - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"ਪਰੋਗਰਾਮ 'su' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n" -"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਤੁਹਾਡਾ PATH ਠੀਕ ਹੈ।" - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ: ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: SuProcess::checkInstall() ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "aalam@users.sf.net" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdesu.po index f4c29edabb2..75fbe3e0754 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdesu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-16 22:19+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: \n" @@ -14,7 +14,109 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michał Rudolf" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Uruchom jako %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Proszę podać hasło." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Polecenie, które chcesz wykonać, wymaga uprawnień administratora. Wpisz " +"poniżej hasło administratora lub wciśnij przycisk Ignoruj, by kontynuować z " +"dotychczasowymi uprawnieniami." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Polecenie, które chcesz wykonać, wymaga dodatkowych uprawnień. Wpisz poniżej " +"hasło użytkownika \"%1\" lub wciśnij przycisk Ignoruj, by kontynuować z " +"dotychczasowymi uprawnieniami." + +#: sudlg.cpp:49 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Polecenie, które chcesz wykonać, wymaga uprawnień administratora. Wpisz " +"poniżej hasło administratora." + +#: sudlg.cpp:53 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Polecenie, które chcesz wykonać, wymaga dodatkowych uprawnień. Wpisz poniżej " +"hasło uprawnionego użytkownika \"%1\"." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" +"Zachowane hasło będzie:
* Zapamiętane przez %1 minut
* " +"zapomniane po wylogowaniu" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoruj" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Komunikacja z 'su' przerwana." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Nie można znaleźć programu 'su';\n" +"proszę sprawdzić, czy zmienna PATH jest ustawiona poprawnie." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Nie można uruchomić 'su'.\n" +"W niektórych systemach musisz być członkiem specjalnej grupy (zazwyczaj: " +"wheel), żeby używać tego programu." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Błędne hasło. Proszę spróbować jeszcze raz." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Błąd wewnętrzny: nieprawidłowy powrót z SuProcess::checkInstall()" #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" @@ -22,7 +124,9 @@ msgstr "Polecenie do wykonania" #: tdesu.cpp:58 msgid "Run command under target uid if is not writable" -msgstr "Uruchom polecenie z podanym ID użytkownika, jeśli jest tylko do odczytu" +msgstr "" +"Uruchom polecenie z podanym ID użytkownika, jeśli jest tylko do " +"odczytu" #: tdesu.cpp:59 msgid "Specifies the target uid" @@ -112,103 +216,3 @@ msgstr "czas rzeczywisty: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Priorytet:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Uruchom jako %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Proszę podać hasło." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Polecenie, które chcesz wykonać, wymaga uprawnień administratora. Wpisz poniżej " -"hasło administratora lub wciśnij przycisk Ignoruj, by kontynuować z " -"dotychczasowymi uprawnieniami." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Polecenie, które chcesz wykonać, wymaga dodatkowych uprawnień. Wpisz poniżej " -"hasło użytkownika \"%1\" lub wciśnij przycisk Ignoruj, by kontynuować z " -"dotychczasowymi uprawnieniami." - -#: sudlg.cpp:49 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Polecenie, które chcesz wykonać, wymaga uprawnień administratora. Wpisz poniżej " -"hasło administratora." - -#: sudlg.cpp:53 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Polecenie, które chcesz wykonać, wymaga dodatkowych uprawnień. Wpisz poniżej " -"hasło uprawnionego użytkownika \"%1\"." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" -"Zachowane hasło będzie: " -"
* Zapamiętane przez %1 minut " -"
* zapomniane po wylogowaniu" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoruj" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Komunikacja z 'su' przerwana." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Nie można znaleźć programu 'su';\n" -"proszę sprawdzić, czy zmienna PATH jest ustawiona poprawnie." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Nie można uruchomić 'su'.\n" -"W niektórych systemach musisz być członkiem specjalnej grupy (zazwyczaj: " -"wheel), żeby używać tego programu." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Błędne hasło. Proszę spróbować jeszcze raz." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Błąd wewnętrzny: nieprawidłowy powrót z SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michał Rudolf" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" - diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po index c34151940de..5194fa81e64 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 10:51+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -12,6 +12,110 @@ msgstr "" "X-Spell-Extra: UID TDE PATH uid wheel SuProcess checkInstall kde org\n" "X-POFile-SpellExtra: checkInstall SuProcess UID dcopserver wheel\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pedro Morais" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "morais@kde.org" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Executar como %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Indique por favor a sua senha." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios de super-utilizador. " +"Indique a senha de super-utilizador ou carregue em Ignorar para continuar " +"com os seus privilégios actuais." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios adicionais. Indique " +"a senha de \"%1\" ou carregue em Ignorar para continuar com os seus " +"privilégios actuais." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios de super-utilizador. " +"Indique a senha de super-utilizador ou carregue em Ignorar para continuar " +"com os seus privilégios actuais." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios adicionais. Indique " +"a senha de \"%1\" ou carregue em Ignorar para continuar com os seus " +"privilégios actuais." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorar" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "A conversação com o 'su' falhou." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"O programa `su' não foi encontrado.\n" +"Verifique se o seu PATH está correcto." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"O utilizador não tem autorização para utilizar o `su'.\n" +"Nalguns sistemas, terá de fazer parte de um grupo especial (normalmente o " +"wheel) para utilizar este programa." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Senha errada; tente novamente." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Erro interno: o valor de retorno do SuProcess::checkInstall() é inválido" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Indica o comando a executar" @@ -96,10 +200,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Não foi indicado qualquer comando." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"O su terminou com um erro.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "O su terminou com um erro.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -112,104 +214,3 @@ msgstr "Tempo-real: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioridade:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Executar como %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Indique por favor a sua senha." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios de super-utilizador. " -"Indique a senha de super-utilizador ou carregue em Ignorar para continuar com " -"os seus privilégios actuais." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios adicionais. Indique a " -"senha de \"%1\" ou carregue em Ignorar para continuar com os seus privilégios " -"actuais." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios de super-utilizador. " -"Indique a senha de super-utilizador ou carregue em Ignorar para continuar com " -"os seus privilégios actuais." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios adicionais. Indique a " -"senha de \"%1\" ou carregue em Ignorar para continuar com os seus privilégios " -"actuais." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorar" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "A conversação com o 'su' falhou." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"O programa `su' não foi encontrado.\n" -"Verifique se o seu PATH está correcto." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"O utilizador não tem autorização para utilizar o `su'.\n" -"Nalguns sistemas, terá de fazer parte de um grupo especial (normalmente o " -"wheel) para utilizar este programa." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Senha errada; tente novamente." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"Erro interno: o valor de retorno do SuProcess::checkInstall() é inválido" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pedro Morais" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "morais@kde.org" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdesu.po index fb8c6c2b198..cb720d4dedf 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdesu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:51-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -20,6 +20,109 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Elvis Pfützenreuter" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "epx@conectiva.com.br" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Executar como %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Por favor informe sua senha." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"A ação que você requisitou necessita de privilégios de superusuário. Digite " +"a senha do superusuário (root) abaixo ou clique em Ignorar para continuar " +"com seus privilégios atuais." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"A ação que você requisitou necessita de privilégios adicionais. Digite a " +"senha do usuário \"%1\" abaixo, ou clique em Ignorar para continuar com seus " +"privilégios atuais." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"A ação que você requisitou necessita de privilégios de superusuário. Digite " +"a senha do superusuário (root) abaixo ou clique em Ignorar para continuar " +"com seus privilégios atuais." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"A ação que você requisitou necessita de privilégios adicionais. Digite a " +"senha do usuário \"%1\" abaixo, ou clique em Ignorar para continuar com seus " +"privilégios atuais." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorar" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Conversação com o su falhou." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"O programa 'su' não foi encontrado;\n" +"verifique se a sua variável PATH está configurada corretamente." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Você não tem permissão para usar o 'su'.\n" +"Em alguns sistemas, você precisa estar em um grupo especial (geralmente " +"wheel) para usar este programa." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Senha incorreta. Por favor, tente novamente." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Erro interno: Retorno ilegal de SuProcess::checkInstall() " + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Especifica o comando a ser executado" @@ -104,10 +207,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Nenhum comando foi especificado." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su retornou com erro.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su retornou com erro.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -120,103 +221,3 @@ msgstr "tempo real: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioridade:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Executar como %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Por favor informe sua senha." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"A ação que você requisitou necessita de privilégios de superusuário. Digite a " -"senha do superusuário (root) abaixo ou clique em Ignorar para continuar com " -"seus privilégios atuais." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"A ação que você requisitou necessita de privilégios adicionais. Digite a senha " -"do usuário \"%1\" abaixo, ou clique em Ignorar para continuar com seus " -"privilégios atuais." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"A ação que você requisitou necessita de privilégios de superusuário. Digite a " -"senha do superusuário (root) abaixo ou clique em Ignorar para continuar com " -"seus privilégios atuais." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"A ação que você requisitou necessita de privilégios adicionais. Digite a senha " -"do usuário \"%1\" abaixo, ou clique em Ignorar para continuar com seus " -"privilégios atuais." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorar" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Conversação com o su falhou." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"O programa 'su' não foi encontrado;\n" -"verifique se a sua variável PATH está configurada corretamente." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Você não tem permissão para usar o 'su'.\n" -"Em alguns sistemas, você precisa estar em um grupo especial (geralmente wheel) " -"para usar este programa." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Senha incorreta. Por favor, tente novamente." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Erro interno: Retorno ilegal de SuProcess::checkInstall() " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Elvis Pfützenreuter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "epx@conectiva.com.br" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdesu.po index 9786ceb403e..9f7ed2c4f7a 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 22:01+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -16,6 +16,109 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Se execută ca %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii de administrator.\n" +"Introduceţi mai jos parola de \"root\" sau daţi clic\n" +"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii adiţionale.\n" +"Introduceţi parola pentru \"%1\" sau daţi clic\n" +"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii de administrator.\n" +"Introduceţi mai jos parola de \"root\" sau daţi clic\n" +"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii de administrator.\n" +"Introduceţi mai jos parola de \"root\" sau daţi clic\n" +"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoră" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Conversaţia cu programul \"su\" a eşuat." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Nu am găsit programul \"su\".\n" +"Asiguraţi-vă că variabila de mediu PATH este setată corect." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Nu vă este permis să utilizaţi \"su\".\n" +"Pe anumite sisteme trebuie să fiţi într-un grup special (adesea: wheel) " +"pentru a utiliza acest program." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Parolă incorectă. Încercaţi din nou." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Eroare internă: Valoare eronată de la SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Comanda de executat" @@ -103,10 +206,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Nu aţi specificat o comandă." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Comanda \"su\" s-a terminat cu eroare.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Comanda \"su\" s-a terminat cu eroare.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -119,103 +220,3 @@ msgstr "Timp real: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioritate:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Se execută ca %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii de administrator.\n" -"Introduceţi mai jos parola de \"root\" sau daţi clic\n" -"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii adiţionale.\n" -"Introduceţi parola pentru \"%1\" sau daţi clic\n" -"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii de administrator.\n" -"Introduceţi mai jos parola de \"root\" sau daţi clic\n" -"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii de administrator.\n" -"Introduceţi mai jos parola de \"root\" sau daţi clic\n" -"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoră" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Conversaţia cu programul \"su\" a eşuat." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Nu am găsit programul \"su\".\n" -"Asiguraţi-vă că variabila de mediu PATH este setată corect." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Nu vă este permis să utilizaţi \"su\".\n" -"Pe anumite sisteme trebuie să fiţi într-un grup special (adesea: wheel) pentru " -"a utiliza acest program." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Parolă incorectă. Încercaţi din nou." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Eroare internă: Valoare eronată de la SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Claudiu Costin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "claudiuc@kde.org" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po index 3cea8f0c742..324a4e89976 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 13:41+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -19,10 +19,113 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Igor Azarniy,Роман Савоченко" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "azarniy@usa.net,rom_as@oscada.org" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Запустить под правами %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Введите пароль." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Для выполнения данного действия необходимы привилегии пользователя «root». " +"Введите его пароль или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения работы " +"без смены прав." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Для выполнения данного действия необходимы дополнительные привилегии. " +"Введите пароль пользователя «%1» или нажмите кнопку «Игнорировать» для " +"продолжения работы без смены прав." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Для выполнения данного действия необходимы привилегии пользователя «root». " +"Введите его пароль или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения работы " +"без смены прав." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Для выполнения данного действия необходимы дополнительные привилегии. " +"Введите пароль пользователя «%1» или нажмите кнопку «Игнорировать» для " +"продолжения работы без смены прав." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнорировать" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Не удалось связаться с su." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Программа «su» не найдена.\n" +"Убедитесь, что программа доступна для выполнения." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Вам не разрешено использовать «su»;\n" +"В некоторых системах вы должны состоять в специальной группе (как правило, " +"это «wheel»), чтобы использовать su." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Неверный пароль, попробуйте ещё раз." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Внутренняя ошибка: SuProcess::checkInstall() вернул ошибочное значение" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Указывает запускаемую программу" @@ -108,10 +211,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Команда не указана." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su вернул ошибку.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su вернул ошибку.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -125,105 +226,8 @@ msgstr "Реальное время: " msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Запустить под правами %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Введите пароль." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Для выполнения данного действия необходимы привилегии пользователя «root». " -"Введите его пароль или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения работы без " -"смены прав." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Для выполнения данного действия необходимы дополнительные привилегии. Введите " -"пароль пользователя «%1» или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения " -"работы без смены прав." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Для выполнения данного действия необходимы привилегии пользователя «root». " -"Введите его пароль или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения работы без " -"смены прав." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Для выполнения данного действия необходимы дополнительные привилегии. Введите " -"пароль пользователя «%1» или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения " -"работы без смены прав." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнорировать" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Не удалось связаться с su." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Программа «su» не найдена.\n" -"Убедитесь, что программа доступна для выполнения." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Вам не разрешено использовать «su»;\n" -"В некоторых системах вы должны состоять в специальной группе (как правило, это " -"«wheel»), чтобы использовать su." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Неверный пароль, попробуйте ещё раз." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Внутренняя ошибка: SuProcess::checkInstall() вернул ошибочное значение" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Igor Azarniy,Роман Савоченко" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "azarniy@usa.net,rom_as@oscada.org" - -#~ msgid "Create a new dcopserver instance (this can break your current TDE session)" -#~ msgstr "Создавать новый образец dcopserver (это может сломать ваш текущий сеанс TDE)" +#~ msgid "" +#~ "Create a new dcopserver instance (this can break your current TDE session)" +#~ msgstr "" +#~ "Создавать новый образец dcopserver (это может сломать ваш текущий сеанс " +#~ "TDE)" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdesu.po index ab58a154898..c114dc1245d 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdesu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 18:01-0800\n" "Last-Translator: Viateur \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -24,6 +24,114 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Gutangiza nka %1 " + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira nyongera bw'umuzi. Injiza " +"ijambobanga ry'umuzi ahakurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira ngo " +"ukomeze n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira bundi bw'inyongera. Injiza " +"ijambobanga rigenewe \"%1\" bikurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira " +"ngo ukomeze n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira nyongera bw'umuzi. Injiza " +"ijambobanga ry'umuzi ahakurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira ngo " +"ukomeze n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira nyongera bw'umuzi. Injiza " +"ijambobanga ry'umuzi ahakurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira ngo " +"ukomeze n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Kureka" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Kuganira ukoresheje su ntibyashobotse." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Porogaramu 'su' ntiyabonetse;\n" +"reba neza ko INZIRA yawe yagenywe neza." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Ntabwo wemerewe gukoresha 'su';\n" +"kuri sisitemu zimwe na zimwe, ugomba kuba uri mu itsinda ryihariye (akenshi:" +"ikiziga) kugira ngo ukoreshe iyi porogaramu." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Ijambobanga ritari ryo; ongera ugerageze." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Ikosa mo imbere: ibyagaruwe bitemewe bivuye muri SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Igaragaza ibwiriza ryo gukoresha" @@ -109,10 +217,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Nta bwiriza ryagaragajwe." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su yagaruwe harimo ikosa.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su yagaruwe harimo ikosa.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -125,108 +231,3 @@ msgstr "Igihe nyacyo:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "By'ibanze:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Gutangiza nka %1 " - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira nyongera bw'umuzi. Injiza ijambobanga " -"ry'umuzi ahakurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira ngo ukomeze " -"n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira bundi bw'inyongera. Injiza ijambobanga " -"rigenewe \"%1\" bikurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira ngo ukomeze " -"n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira nyongera bw'umuzi. Injiza ijambobanga " -"ry'umuzi ahakurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira ngo ukomeze " -"n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira nyongera bw'umuzi. Injiza ijambobanga " -"ry'umuzi ahakurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira ngo ukomeze " -"n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Kureka" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Kuganira ukoresheje su ntibyashobotse." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Porogaramu 'su' ntiyabonetse;\n" -"reba neza ko INZIRA yawe yagenywe neza." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Ntabwo wemerewe gukoresha 'su';\n" -"kuri sisitemu zimwe na zimwe, ugomba kuba uri mu itsinda ryihariye " -"(akenshi:ikiziga) kugira ngo ukoreshe iyi porogaramu." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Ijambobanga ritari ryo; ongera ugerageze." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"Ikosa mo imbere: ibyagaruwe bitemewe bivuye muri SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdesu.po index e603e4db9b3..d6759a74f4c 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 02:10+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup \n" "Language-Team: Northern Sami \n" @@ -16,6 +16,107 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Børre Gaup" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "boerre@skolelinux.no" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Vuoje nugo %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Don dárbbašat «root:a» vuoigatvuođaid dán doibmii. Atte «root» beassansáni " +"dás vuolábealde dahje deaddil «Badjelgeahča» joatkit dálá vuoigatvuođaiguin." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Don dárbbašat lassevuoigatvuođaid dán doibmii. Atte «%1» beassansáni dás " +"vuolábealde dahje deaddil «Badjelgeahča» boalu joatkit dálá " +"vuoigatvuođaiguin." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Don dárbbašat «root:a» vuoigatvuođaid dán doibmii. Atte «root» beassansáni " +"dás vuolábealde dahje deaddil «Badjelgeahča» joatkit dálá vuoigatvuođaiguin." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Don dárbbašat «root:a» vuoigatvuođaid dán doibmii. Atte «root» beassansáni " +"dás vuolábealde dahje deaddil «Badjelgeahča» joatkit dálá vuoigatvuođaiguin." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Badjelgeahča" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Ságastallan «su» prográmmain filtii." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"«su» prográmma ii gávdnon.\n" +"Dárkkis ahte ohcanbálgá (PATH) lea riekta." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Dus ii leat lohppi geavahit «su».\n" +"Muhton vuogádagain fertet don leat mielláhttu erenoamáš joavkkus (dábálaččat " +"«wheel») jos áiggut geavahit dán prográmma." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Boastu beassansátni. Geahččal fas." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Siskkildas meattáhus: Gustuhis máhcan SuProcess::checkInstall() doaimmas" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Meroštallá gohččuma maid vuodjit" @@ -99,10 +200,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Gohččun ii leat meroštallojuvvon." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su máhcai meattáhusain.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su máhcai meattáhusain.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -115,100 +214,3 @@ msgstr "duohtaáigi: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Ovdavuorru:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Vuoje nugo %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Don dárbbašat «root:a» vuoigatvuođaid dán doibmii. Atte «root» beassansáni dás " -"vuolábealde dahje deaddil «Badjelgeahča» joatkit dálá vuoigatvuođaiguin." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Don dárbbašat lassevuoigatvuođaid dán doibmii. Atte «%1» beassansáni dás " -"vuolábealde dahje deaddil «Badjelgeahča» boalu joatkit dálá vuoigatvuođaiguin." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Don dárbbašat «root:a» vuoigatvuođaid dán doibmii. Atte «root» beassansáni dás " -"vuolábealde dahje deaddil «Badjelgeahča» joatkit dálá vuoigatvuođaiguin." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Don dárbbašat «root:a» vuoigatvuođaid dán doibmii. Atte «root» beassansáni dás " -"vuolábealde dahje deaddil «Badjelgeahča» joatkit dálá vuoigatvuođaiguin." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Badjelgeahča" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Ságastallan «su» prográmmain filtii." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"«su» prográmma ii gávdnon.\n" -"Dárkkis ahte ohcanbálgá (PATH) lea riekta." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Dus ii leat lohppi geavahit «su».\n" -"Muhton vuogádagain fertet don leat mielláhttu erenoamáš joavkkus (dábálaččat " -"«wheel») jos áiggut geavahit dán prográmma." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Boastu beassansátni. Geahččal fas." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"Siskkildas meattáhus: Gustuhis máhcan SuProcess::checkInstall() doaimmas" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Børre Gaup" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "boerre@skolelinux.no" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po index a36acd38d5b..5fbff87d31b 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 10:27+0200\n" "Last-Translator: Jozef Říha \n" "Language-Team: slovak\n" @@ -19,6 +19,105 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Juraj Bednár,Stanislav Višňovský,Jozef Říha" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "juraj@bednar.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,jose1711@gmail.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Spustiť ako %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Prosím zadajte vaše heslo." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Vami požadovaná akcia potrebuje práva roota. Vložte prosím rootovské heslo " +"alebo kliknite na Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Vami požadovaná akcia potrebuje zvláštne práva. Vložte, prosím, heslo pre " +"\"%1\" alebo kliknite Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Vami požadovaná akcia potrebuje práva roota. Vložte prosím rootovské heslo " +"alebo kliknite na Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Vami požadovaná akcia potrebuje zvláštne práva. Vložte, prosím, heslo pre " +"\"%1\" alebo kliknite Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorovať" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Konverzácia s programom su zlyhala." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Program 'su' sa nepodarilo nájsť.\n" +"Overte, že premenná PATH je nastavená správne." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Nemáte oprávnenie použiť 'su'.\n" +"Na niektorých systémoch musíte byť v špeciálnej skupine (často wheel), aby " +"ste mohli spustiť tento program." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Nesprávne heslo. Prosím, skúste znova." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interná chyba: Illegal return from SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Určuje príkaz, ktorý sa vykoná" @@ -103,10 +202,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Nezadali ste príkaz." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su vrátil chybu.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su vrátil chybu.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -119,99 +216,3 @@ msgstr "realtime:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Priorita:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Spustiť ako %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Prosím zadajte vaše heslo." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Vami požadovaná akcia potrebuje práva roota. Vložte prosím rootovské heslo " -"alebo kliknite na Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Vami požadovaná akcia potrebuje zvláštne práva. Vložte, prosím, heslo pre " -"\"%1\" alebo kliknite Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Vami požadovaná akcia potrebuje práva roota. Vložte prosím rootovské heslo " -"alebo kliknite na Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Vami požadovaná akcia potrebuje zvláštne práva. Vložte, prosím, heslo pre " -"\"%1\" alebo kliknite Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorovať" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Konverzácia s programom su zlyhala." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Program 'su' sa nepodarilo nájsť.\n" -"Overte, že premenná PATH je nastavená správne." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Nemáte oprávnenie použiť 'su'.\n" -"Na niektorých systémoch musíte byť v špeciálnej skupine (často wheel), aby ste " -"mohli spustiť tento program." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Nesprávne heslo. Prosím, skúste znova." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Interná chyba: Illegal return from SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Juraj Bednár,Stanislav Višňovský,Jozef Říha" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "juraj@bednar.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,jose1711@gmail.com" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po index 0610a14884d..87760ecb421 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 15:21+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -24,6 +24,109 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Roman Maurer,Marko Samastur" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "roman.maurer@amis.net,markos@elite.org" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Poženi kot %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Prosim, vnesite svoje geslo." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne pravice roota. Spodaj vnesite " +"geslo roota ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi " +"pravicami." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne dodatne pravice. Spodaj vnesite " +"geslo za »%1« ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi " +"pravicami." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne pravice roota. Spodaj vnesite " +"geslo roota ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi " +"pravicami." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne dodatne pravice. Spodaj vnesite " +"geslo za »%1« ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi " +"pravicami." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Prezri" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Pogovor s su je bil neuspešen." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Ni moč najti programa »su«.\n" +"Preverite, ali je pot PATH pravilno nastavljena." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Ni vam dovoljena uporaba »su«.\n" +"Na nekaterih sistemih morate biti član posebne skupine (pogosto: wheel), da " +"lahko uporabljate ta program." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Nepravilno geslo. Poskusite znova." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Notranja napaka: napačen izhod iz SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Določi ukaz, ki naj se izvede" @@ -108,10 +211,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Ni podanega ukaza." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su je končal z napako.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su je končal z napako.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -124,101 +225,3 @@ msgstr "realni čas: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prednost:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Poženi kot %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Prosim, vnesite svoje geslo." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne pravice roota. Spodaj vnesite " -"geslo roota ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi pravicami." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne dodatne pravice. Spodaj vnesite " -"geslo za »%1« ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi " -"pravicami." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne pravice roota. Spodaj vnesite " -"geslo roota ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi pravicami." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne dodatne pravice. Spodaj vnesite " -"geslo za »%1« ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi " -"pravicami." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Prezri" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Pogovor s su je bil neuspešen." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Ni moč najti programa »su«.\n" -"Preverite, ali je pot PATH pravilno nastavljena." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Ni vam dovoljena uporaba »su«.\n" -"Na nekaterih sistemih morate biti član posebne skupine (pogosto: wheel), da " -"lahko uporabljate ta program." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Nepravilno geslo. Poskusite znova." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Notranja napaka: napačen izhod iz SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Roman Maurer,Marko Samastur" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "roman.maurer@amis.net,markos@elite.org" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po index 985c4c62192..4a05a58283e 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:40+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -19,6 +19,109 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Страхиња Радић,Марко Росић,Топлица Танасковић" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rstraxy@sezampro.yu,roske@kde.org.yu,toptan@kde.org.yu" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Покрени као %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Унесите своју лозинку." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"За акцију коју сте захтевали потребне су привилегије администратора. Унесите " +"лозинку администратора или кликните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили " +"са тренутним привилегијама." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"За акцију коју сте захтевали потребне су додатне привилегије. Унесите испод " +"лозинку за „%1“ или клинкните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са " +"тренутним привилегијама." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"За акцију коју сте захтевали потребне су привилегије администратора. Унесите " +"лозинку администратора или кликните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили " +"са тренутним привилегијама." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"За акцију коју сте захтевали потребне су додатне привилегије. Унесите испод " +"лозинку за „%1“ или клинкните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са " +"тренутним привилегијама." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнориши" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Конверзација са програмом su није успела." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Програм „su“ није пронађен.\n" +"Проверите да ли вам је путања (PATH) исправно подешена." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Није вам дозвољено да користите „su“.\n" +"На неким ситемима морате да будете у посебној групи (често: wheel) да бисте " +"користили овај програм." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Неисправна лозинка. Покушајте поново." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Интерна грешка: неисправно враћање из SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Назначава наредбу која треба да се покрене" @@ -103,10 +206,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Није наведена наредба." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su је вратио грешку.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su је вратио грешку.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -119,103 +220,3 @@ msgstr "у реалном времену: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Покрени као %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Унесите своју лозинку." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"За акцију коју сте захтевали потребне су привилегије администратора. Унесите " -"лозинку администратора или кликните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са " -"тренутним привилегијама." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"За акцију коју сте захтевали потребне су додатне привилегије. Унесите испод " -"лозинку за „%1“ или клинкните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са " -"тренутним привилегијама." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"За акцију коју сте захтевали потребне су привилегије администратора. Унесите " -"лозинку администратора или кликните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са " -"тренутним привилегијама." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"За акцију коју сте захтевали потребне су додатне привилегије. Унесите испод " -"лозинку за „%1“ или клинкните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са " -"тренутним привилегијама." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнориши" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Конверзација са програмом su није успела." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Програм „su“ није пронађен.\n" -"Проверите да ли вам је путања (PATH) исправно подешена." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Није вам дозвољено да користите „su“.\n" -"На неким ситемима морате да будете у посебној групи (често: wheel) да бисте " -"користили овај програм." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Неисправна лозинка. Покушајте поново." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Интерна грешка: неисправно враћање из SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Страхиња Радић,Марко Росић,Топлица Танасковић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rstraxy@sezampro.yu,roske@kde.org.yu,toptan@kde.org.yu" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdesu.po index e43718b9053..8cc53ce5a08 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdesu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:40+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -19,6 +19,109 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Strahinja Radić,Marko Rosić,Toplica Tanasković" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rstraxy@sezampro.yu,roske@kde.org.yu,toptan@kde.org.yu" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Pokreni kao %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Unesite svoju lozinku." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Za akciju koju ste zahtevali potrebne su privilegije administratora. Unesite " +"lozinku administratora ili kliknite na dugme „Ignoriši“ da biste nastavili " +"sa trenutnim privilegijama." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Za akciju koju ste zahtevali potrebne su dodatne privilegije. Unesite ispod " +"lozinku za „%1“ ili klinknite na dugme „Ignoriši“ da biste nastavili sa " +"trenutnim privilegijama." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Za akciju koju ste zahtevali potrebne su privilegije administratora. Unesite " +"lozinku administratora ili kliknite na dugme „Ignoriši“ da biste nastavili " +"sa trenutnim privilegijama." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Za akciju koju ste zahtevali potrebne su dodatne privilegije. Unesite ispod " +"lozinku za „%1“ ili klinknite na dugme „Ignoriši“ da biste nastavili sa " +"trenutnim privilegijama." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoriši" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Konverzacija sa programom su nije uspela." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Program „su“ nije pronađen.\n" +"Proverite da li vam je putanja (PATH) ispravno podešena." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Nije vam dozvoljeno da koristite „su“.\n" +"Na nekim sitemima morate da budete u posebnoj grupi (često: wheel) da biste " +"koristili ovaj program." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Neispravna lozinka. Pokušajte ponovo." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interna greška: neispravno vraćanje iz SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Naznačava naredbu koja treba da se pokrene" @@ -103,10 +206,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Nije navedena naredba." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su je vratio grešku.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su je vratio grešku.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -119,103 +220,3 @@ msgstr "u realnom vremenu: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Pokreni kao %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Unesite svoju lozinku." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Za akciju koju ste zahtevali potrebne su privilegije administratora. Unesite " -"lozinku administratora ili kliknite na dugme „Ignoriši“ da biste nastavili sa " -"trenutnim privilegijama." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Za akciju koju ste zahtevali potrebne su dodatne privilegije. Unesite ispod " -"lozinku za „%1“ ili klinknite na dugme „Ignoriši“ da biste nastavili sa " -"trenutnim privilegijama." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Za akciju koju ste zahtevali potrebne su privilegije administratora. Unesite " -"lozinku administratora ili kliknite na dugme „Ignoriši“ da biste nastavili sa " -"trenutnim privilegijama." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Za akciju koju ste zahtevali potrebne su dodatne privilegije. Unesite ispod " -"lozinku za „%1“ ili klinknite na dugme „Ignoriši“ da biste nastavili sa " -"trenutnim privilegijama." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoriši" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Konverzacija sa programom su nije uspela." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Program „su“ nije pronađen.\n" -"Proverite da li vam je putanja (PATH) ispravno podešena." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Nije vam dozvoljeno da koristite „su“.\n" -"Na nekim sitemima morate da budete u posebnoj grupi (često: wheel) da biste " -"koristili ovaj program." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Neispravna lozinka. Pokušajte ponovo." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Interna greška: neispravno vraćanje iz SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Strahinja Radić,Marko Rosić,Toplica Tanasković" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rstraxy@sezampro.yu,roske@kde.org.yu,toptan@kde.org.yu" diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/tdesu.po index a95b99c9d44..8c5ec96a36d 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/tdesu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-14 16:36+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula \n" "Language-Team: Siswati \n" @@ -15,6 +15,112 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Adam Mathebula" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "adam@translate.org.za" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Sebentisa njenge %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Lesento losicelile sidzinga emalungelo yemphandze. Uyacelwa kutsi ufake " +"libitomfihlo lemphandze ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka nemalungelo " +"yanyalo." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Sento losicelile sidzinga emalungelo langetiwe. Uyacelwa kutsi ufake " +"libitomfihlo le \"%1\" ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka ngemalungelo " +"yanyalo." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Lesento losicelile sidzinga emalungelo yemphandze. Uyacelwa kutsi ufake " +"libitomfihlo lemphandze ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka nemalungelo " +"yanyalo." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Lesento losicelile sidzinga emalungelo yemphandze. Uyacelwa kutsi ufake " +"libitomfihlo lemphandze ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka nemalungelo " +"yanyalo." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Gwema" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Inkhulumiswano ne su yehlulekile." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Luhlelo 'su' kalutfolwanga!\n" +"Cinisekisa kutsi indlela yakho yihlelwe ngalokulungile." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Awukavunyelwa kusebentisa 'su'!\n" +"Kuleminye mishini, udzzinga kutsi ube kulicembu lelisipesheli (ngalokuvamile:" +"livili) ku sebentisa loluhlelo." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Libitomfihlo lelingesilo! Uyacelwa kutsi uzame futsi." + +#: sudlg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Liphutsa langekhatsi: Kujika lokungekho emtsetfweni kusukela ku SuProcess::" +"checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 #, fuzzy msgid "Specifies the command to run" @@ -110,10 +216,8 @@ msgstr "Akukho myalo lokhonjisiwe!" #: tdesu.cpp:336 #, fuzzy -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"I-Su yijike neliphutsa!\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "I-Su yijike neliphutsa!\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -126,109 +230,3 @@ msgstr "sikhatsi selucobo:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Kubaluleka:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Sebentisa njenge %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Lesento losicelile sidzinga emalungelo yemphandze. Uyacelwa kutsi ufake " -"libitomfihlo lemphandze ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka nemalungelo " -"yanyalo." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Sento losicelile sidzinga emalungelo langetiwe. Uyacelwa kutsi ufake " -"libitomfihlo le \"%1\" ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka ngemalungelo " -"yanyalo." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Lesento losicelile sidzinga emalungelo yemphandze. Uyacelwa kutsi ufake " -"libitomfihlo lemphandze ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka nemalungelo " -"yanyalo." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Lesento losicelile sidzinga emalungelo yemphandze. Uyacelwa kutsi ufake " -"libitomfihlo lemphandze ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka nemalungelo " -"yanyalo." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Gwema" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Inkhulumiswano ne su yehlulekile." - -#: sudlg.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Luhlelo 'su' kalutfolwanga!\n" -"Cinisekisa kutsi indlela yakho yihlelwe ngalokulungile." - -#: sudlg.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Awukavunyelwa kusebentisa 'su'!\n" -"Kuleminye mishini, udzzinga kutsi ube kulicembu lelisipesheli " -"(ngalokuvamile:livili) ku sebentisa loluhlelo." - -#: sudlg.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Libitomfihlo lelingesilo! Uyacelwa kutsi uzame futsi." - -#: sudlg.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"Liphutsa langekhatsi: Kujika lokungekho emtsetfweni kusukela ku " -"SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Adam Mathebula" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "adam@translate.org.za" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdesu.po index 272c435773d..08b578bf32a 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdesu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:00+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -19,6 +19,107 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mattias Newzella,Per Lindström,Anders Widell" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "newzella@linux.nu,pelinsr@algonet.se,awl@hem.passagen.se" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Kör som %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Ange ditt lösenord." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Åtgärden du har begärt kräver administratörsbehörighet. Ange root-lösenordet " +"nedan eller klicka på Ignorera för att fortsätta med din aktuella behörighet." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Åtgärden du har begärt kräver ytterligare behörighet. Ange lösenordet för " +"\"%1\" nedan eller klicka på Ignorera för att fortsätta med din aktuella " +"behörighet." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Åtgärden du har begärt kräver administratörsbehörighet. Ange root-lösenordet " +"nedan eller klicka på Ignorera för att fortsätta med din aktuella behörighet." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Åtgärden du har begärt kräver ytterligare behörighet. Ange lösenordet för " +"\"%1\" nedan eller klicka på Ignorera för att fortsätta med din aktuella " +"behörighet." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorera" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Konversation med su misslyckades." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Programmet \"su\" hittades inte.\n" +"Kontrollera att din sökväg är korrekt." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Du har inte tillåtelse att använda \"su\".\n" +"På vissa system måste du tillhöra en speciell grupp (oftast: wheel) för att " +"få använda det här programmet." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Felaktigt lösenord. Försök igen." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Internt fel: Otillåtet returvärde från SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Kommandot att köra" @@ -103,10 +204,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Inget kommando angett." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su returnerade ett fel.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su returnerade ett fel.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -119,101 +218,3 @@ msgstr "realtid: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Kör som %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Ange ditt lösenord." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Åtgärden du har begärt kräver administratörsbehörighet. Ange root-lösenordet " -"nedan eller klicka på Ignorera för att fortsätta med din aktuella behörighet." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Åtgärden du har begärt kräver ytterligare behörighet. Ange lösenordet för " -"\"%1\" nedan eller klicka på Ignorera för att fortsätta med din aktuella " -"behörighet." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Åtgärden du har begärt kräver administratörsbehörighet. Ange root-lösenordet " -"nedan eller klicka på Ignorera för att fortsätta med din aktuella behörighet." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Åtgärden du har begärt kräver ytterligare behörighet. Ange lösenordet för " -"\"%1\" nedan eller klicka på Ignorera för att fortsätta med din aktuella " -"behörighet." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorera" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Konversation med su misslyckades." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Programmet \"su\" hittades inte.\n" -"Kontrollera att din sökväg är korrekt." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Du har inte tillåtelse att använda \"su\".\n" -"På vissa system måste du tillhöra en speciell grupp (oftast: wheel) för att få " -"använda det här programmet." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Felaktigt lösenord. Försök igen." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Internt fel: Otillåtet returvärde från SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mattias Newzella,Per Lindström,Anders Widell" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "newzella@linux.nu,pelinsr@algonet.se,awl@hem.passagen.se" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdesu.po index b3ad329f11d..0d1ac32fee8 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdesu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 05:04-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -14,14 +14,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, " +"prabu_anand2000@yahoo.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "%1 ஆக இயக்கு" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு ஆரம்ப சிறப்புரிமைகள் தேவைபடுகிறது. ஆரம்ப கடவுச்சொல்லை நுழைக்கவும் " +"அல்லது நடப்பு சிறப்புரிமைளுடன் தொடர, புறக்கணி என்பதை க்ளிக் செய்யவும். " + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு கூடுதலான சிறப்புரிமை தேவைப்படுகிறது. \"%1\" க்கான கடவுச்சொல்லை " +"கீழே நுழைக்கவும் அல்லது நடப்பு சிறப்புரிமைகளுடன் தொடர, 'புறக்கணி' என்பதை க்ளிக் செய்யவும்." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு ஆரம்ப சிறப்புரிமைகள் தேவைபடுகிறது. ஆரம்ப கடவுச்சொல்லை நுழைக்கவும் " +"அல்லது நடப்பு சிறப்புரிமைளுடன் தொடர, புறக்கணி என்பதை க்ளிக் செய்யவும். " + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு ஆரம்ப சிறப்புரிமைகள் தேவைபடுகிறது. ஆரம்ப கடவுச்சொல்லை நுழைக்கவும் " +"அல்லது நடப்பு சிறப்புரிமைளுடன் தொடர, புறக்கணி என்பதை க்ளிக் செய்யவும். " + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&புறக்கணி" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "su உடனான உரையாடல் முறிந்தது." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"நிரல் 'su' இல்லை:\n" +"\n" +"உங்கள் பாதை சரியாக அமைக்கப்பட்டுள்ளதா என்று பார்க்கவும்." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +" 'su'வை பயன்படித்த உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை;\n" +"\n" +"இந்த நிரலை பயன்படுத்த, சில கணினிகளில், நீங்கள் சிறப்பு\n" +"குழுவில் இருக்க வேண்டும் (எப்போதும்: சக்கரம்)." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "தவறான கடவுச்சொல்; மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும்." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "உள்ளமைப்புப் பிழை: SuProcess::checkInstall()ல் இருந்து தவறான திரும்புகை" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "இயக்கவேண்டிய கட்டளையைக் குறிப்பிடுகிறது." #: tdesu.cpp:58 msgid "Run command under target uid if is not writable" -msgstr "" -" எழுதமுடியாதவையாக இருந்தால் இலக்கு uid யின் கீழ் கட்டளையை இயக்கு." +msgstr " எழுதமுடியாதவையாக இருந்தால் இலக்கு uid யின் கீழ் கட்டளையை இயக்கு." #: tdesu.cpp:59 msgid "Specifies the target uid" @@ -41,8 +143,7 @@ msgstr "முனைய வெளியீட்டை செயல்படு #: tdesu.cpp:63 msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" -msgstr "" -"முன்னுரிமை மதிப்பை இப்படி அமைக்கவும்: 0 <= prio <=100, 0 தான் குறைந்தது." +msgstr "முன்னுரிமை மதிப்பை இப்படி அமைக்கவும்: 0 <= prio <=100, 0 தான் குறைந்தது." #: tdesu.cpp:64 msgid "Use realtime scheduling" @@ -99,10 +200,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "கட்டளை குறிப்பிடபடவில்லை." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su ஒரு தவறுடன் மீண்டது.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su ஒரு தவறுடன் மீண்டது.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -115,108 +214,3 @@ msgstr "நிகழ்நேரம்:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "முன்னுரிமை:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "%1 ஆக இயக்கு" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு ஆரம்ப சிறப்புரிமைகள் தேவைபடுகிறது. ஆரம்ப கடவுச்சொல்லை " -"நுழைக்கவும் அல்லது நடப்பு சிறப்புரிமைளுடன் தொடர, புறக்கணி என்பதை க்ளிக் " -"செய்யவும். " - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு கூடுதலான சிறப்புரிமை தேவைப்படுகிறது. \"%1\" க்கான " -"கடவுச்சொல்லை கீழே நுழைக்கவும் அல்லது நடப்பு சிறப்புரிமைகளுடன் தொடர, 'புறக்கணி' " -"என்பதை க்ளிக் செய்யவும்." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு ஆரம்ப சிறப்புரிமைகள் தேவைபடுகிறது. ஆரம்ப கடவுச்சொல்லை " -"நுழைக்கவும் அல்லது நடப்பு சிறப்புரிமைளுடன் தொடர, புறக்கணி என்பதை க்ளிக் " -"செய்யவும். " - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு ஆரம்ப சிறப்புரிமைகள் தேவைபடுகிறது. ஆரம்ப கடவுச்சொல்லை " -"நுழைக்கவும் அல்லது நடப்பு சிறப்புரிமைளுடன் தொடர, புறக்கணி என்பதை க்ளிக் " -"செய்யவும். " - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&புறக்கணி" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "su உடனான உரையாடல் முறிந்தது." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"நிரல் 'su' இல்லை:\n" -"\n" -"உங்கள் பாதை சரியாக அமைக்கப்பட்டுள்ளதா என்று பார்க்கவும்." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -" 'su'வை பயன்படித்த உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை;\n" -"\n" -"இந்த நிரலை பயன்படுத்த, சில கணினிகளில், நீங்கள் சிறப்பு\n" -"குழுவில் இருக்க வேண்டும் (எப்போதும்: சக்கரம்)." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "தவறான கடவுச்சொல்; மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும்." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"உள்ளமைப்புப் பிழை: SuProcess::checkInstall()ல் இருந்து தவறான திரும்புகை" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, " -"prabu_anand2000@yahoo.com" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdesu.po index 2d44bcdda27..5e6d6659cea 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdesu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 00:12+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Тоҷикӣ\n" @@ -15,6 +15,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Tajik TDE Teams Роҷер Ковакс Виктор Ибрагимов Марина Колючева Дилшод Марупов " +"Акмал Саломов" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "youth_opportunities@tajik.net rkovacs@khujand.org" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Иҷро кунед ба %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:49 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:53 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Маҳдуд кардан" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Кор кардан ҳамроҳи SU нашуд." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Барномаи 'su' ёфта нашуд!\n" +"Санҷет, ки РОҲЧА дуруст аст." + +#: sudlg.cpp:94 +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Гузарвожа нодуруст аст! Такрор кунед." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 #, fuzzy msgid "Specifies the command to run" @@ -101,8 +188,7 @@ msgid "No command specified." msgstr "Ягон фармон муайян карда нашуд!" #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" msgstr "" #: tdesu.cpp:357 @@ -116,90 +202,3 @@ msgstr "вақти_ҳозира: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Бо тартиб:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Иҷро кунед ба %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:49 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:53 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Маҳдуд кардан" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Кор кардан ҳамроҳи SU нашуд." - -#: sudlg.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Барномаи 'su' ёфта нашуд!\n" -"Санҷет, ки РОҲЧА дуруст аст." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Гузарвожа нодуруст аст! Такрор кунед." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Tajik TDE Teams Роҷер Ковакс Виктор Ибрагимов Марина Колючева Дилшод Марупов " -"Акмал Саломов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "youth_opportunities@tajik.net rkovacs@khujand.org" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdesu.po index 7f317ce80c6..351966fa68f 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:55+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -16,6 +16,105 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga_n@yahoo.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "ทำงานด้วยสิทธิ์ของ %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "โปรดใส่รหัสผ่านของคุณ" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ กรุณาใส่รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ หรือคลิ้กเพิกเฉย " +"เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน" + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ที่สูงกว่านี้ กรุณาใส่รหัสผ่านของ \"%1\" หรือคลิ้กเพิกเฉย " +"เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน" + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ กรุณาใส่รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ หรือคลิ้กเพิกเฉย " +"เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน" + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ที่สูงกว่านี้ กรุณาใส่รหัสผ่านของ \"%1\" หรือคลิ้กเพิกเฉย " +"เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน" + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "เพิกเฉย" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "การติดต่อกับ su ล้มเหลว" + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"ไม่พบโปรแกรม 'su'\n" +"โปรดตรวจสอบว่าพาธการทำงานของคุณตั้งค่าถูกต้องแล้ว" + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานคำสั่ง `su'!\n" +"ในบางระบบ คุณต้องเป็นสมาชิกของกลุ่มพิเศษเสียก่อน\n" +"(โดยมากมักจะเป็น: wheel) เพื่อที่จะสามารถใช้งานโปรแกรมนี้ได้" + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ! โปรดลองอีกครั้ง" + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ค่าที่ส่งกลับจากฟังก์ชัน SuProcess::checkInstall() ไม่ถูกต้อง" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "ระบุคำสั่งที่จะใช้ประมวลผล" @@ -100,10 +199,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "ยังไม่ได้ระบุคำสั่ง" #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"ค่าที่ส่งกลับของ Su มีข้อผิดพลาด \n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "ค่าที่ส่งกลับของ Su มีข้อผิดพลาด \n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -116,100 +213,3 @@ msgstr "เรียลไทม์:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "ระดับความสำคัญ:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "ทำงานด้วยสิทธิ์ของ %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "โปรดใส่รหัสผ่านของคุณ" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ กรุณาใส่รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ " -"หรือคลิ้กเพิกเฉย เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน" - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ที่สูงกว่านี้ กรุณาใส่รหัสผ่านของ \"%1\" " -"หรือคลิ้กเพิกเฉย เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน" - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ กรุณาใส่รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ " -"หรือคลิ้กเพิกเฉย เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน" - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ที่สูงกว่านี้ กรุณาใส่รหัสผ่านของ \"%1\" " -"หรือคลิ้กเพิกเฉย เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน" - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "เพิกเฉย" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "การติดต่อกับ su ล้มเหลว" - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"ไม่พบโปรแกรม 'su'\n" -"โปรดตรวจสอบว่าพาธการทำงานของคุณตั้งค่าถูกต้องแล้ว" - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานคำสั่ง `su'!\n" -"ในบางระบบ คุณต้องเป็นสมาชิกของกลุ่มพิเศษเสียก่อน\n" -"(โดยมากมักจะเป็น: wheel) เพื่อที่จะสามารถใช้งานโปรแกรมนี้ได้" - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ! โปรดลองอีกครั้ง" - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"ข้อผิดพลาดภายใน: ค่าที่ส่งกลับจากฟังก์ชัน SuProcess::checkInstall() ไม่ถูกต้อง" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdesu.po index 347175750f1..51f2c5da202 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-12 23:52+0300\n" "Last-Translator: serdar soytetir \n" "Language-Team: \n" @@ -17,6 +17,109 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mehmet Tarımcı" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mehmet@gelecek.com.tr" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "%1 olarak çalıştır" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Lütfen parolanızı girin." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Yapmak istediğiniz işlem root yetkilerini gerektiriyor. Lütfen root " +"parolasını girin, ya da mevcut yetkilerle devam etmek için 'Yoksay'ı " +"tıklayın." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Yapmak istediğiniz işlem için ek yetkilere ihtiyacınız var. Lütfen \"%1\" " +"kullanıcısının parolasını giriniz ya da mevcut yetkilerinizle işleme devam " +"etmek için 'Yoksay'a tıklayınız." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Yapmak istediğiniz işlem root yetkilerini gerektiriyor. Lütfen root " +"parolasını girin, ya da mevcut yetkilerle devam etmek için 'Yoksay'ı " +"tıklayın." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Yapmak istediğiniz işlem için ek yetkilere ihtiyacınız var. Lütfen \"%1\" " +"kullanıcısının parolasını giriniz ya da mevcut yetkilerinizle işleme devam " +"etmek için 'Yoksay'a tıklayınız." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Yoksay" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "su ile çevirim başarısız." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"'su' programı bulunamıyor;\n" +"PATH tanımlamanızın doğru olduğundan emin olun." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"'su' yu kullanmaya izniniz yok;\n" +"bazı sistemlerde bu programı kullanmak için özel bir gruba dahil olmanız " +"gerekir (genellikle: wheel)." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Yanlış parola; lütfen tekrar deneyin." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "İç hata: SuProcess::checkInstall() 'dan uygulanamaz dönüş" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Çalıştırılacak komutu belirtir" @@ -102,10 +205,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Hiç komut belirtilmedi." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su bir hata ile geri döndü.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su bir hata ile geri döndü.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -118,101 +219,3 @@ msgstr "gerçek zaman: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Öncelik:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "%1 olarak çalıştır" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Lütfen parolanızı girin." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Yapmak istediğiniz işlem root yetkilerini gerektiriyor. Lütfen root parolasını " -"girin, ya da mevcut yetkilerle devam etmek için 'Yoksay'ı tıklayın." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Yapmak istediğiniz işlem için ek yetkilere ihtiyacınız var. Lütfen \"%1\" " -"kullanıcısının parolasını giriniz ya da mevcut yetkilerinizle işleme devam " -"etmek için 'Yoksay'a tıklayınız." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Yapmak istediğiniz işlem root yetkilerini gerektiriyor. Lütfen root parolasını " -"girin, ya da mevcut yetkilerle devam etmek için 'Yoksay'ı tıklayın." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Yapmak istediğiniz işlem için ek yetkilere ihtiyacınız var. Lütfen \"%1\" " -"kullanıcısının parolasını giriniz ya da mevcut yetkilerinizle işleme devam " -"etmek için 'Yoksay'a tıklayınız." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Yoksay" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "su ile çevirim başarısız." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"'su' programı bulunamıyor;\n" -"PATH tanımlamanızın doğru olduğundan emin olun." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"'su' yu kullanmaya izniniz yok;\n" -"bazı sistemlerde bu programı kullanmak için özel bir gruba dahil olmanız " -"gerekir (genellikle: wheel)." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Yanlış parola; lütfen tekrar deneyin." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "İç hata: SuProcess::checkInstall() 'dan uygulanamaz dönüş" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mehmet Tarımcı" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mehmet@gelecek.com.tr" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdesu.po index 654e9d93fe4..af98753266b 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdesu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 09:39-0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -22,8 +22,111 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin,Dmytro Kovalov,Іван Петрущак,Роман Савоченко" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,ivanpetrouchtchak@yahoo.com," +"rom_as@oscada.org" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Виконувати як %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає привілеїв системного адміністратора. " +"Введіть, будь ласка, пароль користувача root або натисніть \"Пропустити\", " +"щоб продовжити із теперішніми привілеями." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає додаткових привілеїв. Введіть, будь " +"ласка, пароль користувача \"%1\" або натисніть \"Пропустити\" щоб продовжити " +"із теперішніми привілеями." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає привілеїв системного адміністратора. " +"Нижче, введіть, будь ласка, пароль користувача root " + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає привілеїв системного адміністратора. " +"Нижче, введіть, будь ласка, пароль користувача root " + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Пропустити" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Помилка спілкування з su." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Не знайдена програма 'su'.\n" +"Пересвідчіться, що змінна PATH встановлена правильно." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Ви не маєте дозволу на користування `su'.\n" +"В деяких системах ви повинні належати до особливої групи (часто wheel), щоб " +"мати право використання цієї програми." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Невірний пароль. Спробуйте ще раз." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Внутрішня помилка: SuProcess::checkInstall() повернув невірне значення" #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" @@ -109,10 +212,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Не вказана команда." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su завершено з помилкою.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su завершено з помилкою.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -126,105 +227,8 @@ msgstr "реальний час:" msgid "Priority:" msgstr "Пріоритет:" -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Виконувати як %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає привілеїв системного адміністратора. " -"Введіть, будь ласка, пароль користувача root або натисніть \"Пропустити\", щоб " -"продовжити із теперішніми привілеями." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає додаткових привілеїв. Введіть, будь ласка, " -"пароль користувача \"%1\" або натисніть \"Пропустити\" щоб продовжити із " -"теперішніми привілеями." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає привілеїв системного адміністратора. " -"Нижче, введіть, будь ласка, пароль користувача root " - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає привілеїв системного адміністратора. " -"Нижче, введіть, будь ласка, пароль користувача root " - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Пропустити" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Помилка спілкування з su." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Не знайдена програма 'su'.\n" -"Пересвідчіться, що змінна PATH встановлена правильно." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Ви не маєте дозволу на користування `su'.\n" -"В деяких системах ви повинні належати до особливої групи (часто wheel), щоб " -"мати право використання цієї програми." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Невірний пароль. Спробуйте ще раз." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Внутрішня помилка: SuProcess::checkInstall() повернув невірне значення" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Rysin,Dmytro Kovalov,Іван Петрущак,Роман Савоченко" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,ivanpetrouchtchak@yahoo.com," -"rom_as@oscada.org" - -#~ msgid "Create a new dcopserver instance (this can break your current TDE session)" -#~ msgstr "Створювати новий зразок dcopserver (це може зламати ваш поточний сеанс TDE)" +#~ msgid "" +#~ "Create a new dcopserver instance (this can break your current TDE session)" +#~ msgstr "" +#~ "Створювати новий зразок dcopserver (це може зламати ваш поточний сеанс " +#~ "TDE)" diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdesu.po index a366650b2ca..6a0175d644c 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 21:20+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -16,6 +16,110 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mashrab Quvatov" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "%1 sifatida ishga tushirish" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Iltimos maxfiy soʻzingizni kiriting." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Talab qilingan amalni bajarish uchun root'ning imtiyozlari kerak. Iltimos " +"root'ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan " +"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Talab qilingan amalni bajarish qoʻshimcha imtiyozlar kerak. Iltimos " +"\"%1\"ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan " +"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Talab qilingan amalni bajarish uchun root'ning imtiyozlari kerak. Iltimos " +"root'ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan " +"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Talab qilingan amalni bajarish qoʻshimcha imtiyozlar kerak. Iltimos " +"\"%1\"ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan " +"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Eʼtibor berilmasin" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Su dasturi bilan aloqa muvaffaqiyatsiz tugadi." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"'su' dasturi topilmadi.\n" +"Iltimos 'su' dasturi toʻgʻri oʻtnatilganligini va u oʻrnatilgan direktoriya " +"sizning $PATH oʻzgaruvchingizga kiritilganligini tekshiring." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"'su' dasturini ishlatish uchun sizga ruxsat yoʻq.\n" +"Baʼzi bir tizimlarda uni ishlatish uchun foydalanuvchi maxsus guruhda " +"(odatda wheel) boʻlishi kerak." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Maxfiy soʻz notoʻgʻri. Iltimos yana bir marta urinib koʻring." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Ichki xato: SuProcess::checkInstall() notoʻgʻri qiymatni qaytardi" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Bajarish uchun buyruq" @@ -102,10 +206,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Hech qanday buyruq koʻrsatilmagan." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su dasturi xato bilan tugadi.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su dasturi xato bilan tugadi.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -118,104 +220,3 @@ msgstr "" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Muhimlik darajasi:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "%1 sifatida ishga tushirish" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Iltimos maxfiy soʻzingizni kiriting." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Talab qilingan amalni bajarish uchun root'ning imtiyozlari kerak. Iltimos " -"root'ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan " -"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Talab qilingan amalni bajarish qoʻshimcha imtiyozlar kerak. Iltimos \"%1\"ning " -"maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan davom etish " -"uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Talab qilingan amalni bajarish uchun root'ning imtiyozlari kerak. Iltimos " -"root'ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan " -"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Talab qilingan amalni bajarish qoʻshimcha imtiyozlar kerak. Iltimos \"%1\"ning " -"maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan davom etish " -"uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Eʼtibor berilmasin" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Su dasturi bilan aloqa muvaffaqiyatsiz tugadi." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"'su' dasturi topilmadi.\n" -"Iltimos 'su' dasturi toʻgʻri oʻtnatilganligini va u oʻrnatilgan direktoriya " -"sizning $PATH oʻzgaruvchingizga kiritilganligini tekshiring." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"'su' dasturini ishlatish uchun sizga ruxsat yoʻq.\n" -"Baʼzi bir tizimlarda uni ishlatish uchun foydalanuvchi maxsus guruhda (odatda " -"wheel) boʻlishi kerak." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Maxfiy soʻz notoʻgʻri. Iltimos yana bir marta urinib koʻring." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Ichki xato: SuProcess::checkInstall() notoʻgʻri qiymatni qaytardi" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mashrab Quvatov" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po index 3f8e9ed075f..4ec1d326e2a 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 21:20+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -16,6 +16,110 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Машраб Қуватов" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "%1 сифатида ишга тушириш" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Илтимос махфий сўзингизни киритинг." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Талаб қилинган амални бажариш учун root'нинг имтиёзлари керак. Илтимос " +"root'нинг махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан " +"давом этиш учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Талаб қилинган амални бажариш қўшимча имтиёзлар керак. Илтимос \"%1\"нинг " +"махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом этиш " +"учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Талаб қилинган амални бажариш учун root'нинг имтиёзлари керак. Илтимос " +"root'нинг махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан " +"давом этиш учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Талаб қилинган амални бажариш қўшимча имтиёзлар керак. Илтимос \"%1\"нинг " +"махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом этиш " +"учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Эътибор берилмасин" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Su дастури билан алоқа муваффақиятсиз тугади." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"'su' дастури топилмади.\n" +"Илтимос 'su' дастури тўғри ўтнатилганлигини ва у ўрнатилган директория " +"сизнинг $PATH ўзгарувчингизга киритилганлигини текширинг." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"'su' дастурини ишлатиш учун сизга рухсат йўқ.\n" +"Баъзи бир тизимларда уни ишлатиш учун фойдаланувчи махсус гуруҳда (одатда " +"wheel) бўлиши керак." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Махфий сўз нотўғри. Илтимос яна бир марта уриниб кўринг." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Ички хато: SuProcess::checkInstall() нотўғри қийматни қайтарди" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Бажариш учун буйруқ" @@ -102,10 +206,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Ҳеч қандай буйруқ кўрсатилмаган." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su дастури хато билан тугади.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su дастури хато билан тугади.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -118,104 +220,3 @@ msgstr "" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Муҳимлик даражаси:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "%1 сифатида ишга тушириш" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Илтимос махфий сўзингизни киритинг." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Талаб қилинган амални бажариш учун root'нинг имтиёзлари керак. Илтимос " -"root'нинг махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом " -"этиш учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Талаб қилинган амални бажариш қўшимча имтиёзлар керак. Илтимос \"%1\"нинг " -"махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом этиш учун " -"\"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Талаб қилинган амални бажариш учун root'нинг имтиёзлари керак. Илтимос " -"root'нинг махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом " -"этиш учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Талаб қилинган амални бажариш қўшимча имтиёзлар керак. Илтимос \"%1\"нинг " -"махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом этиш учун " -"\"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Эътибор берилмасин" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Su дастури билан алоқа муваффақиятсиз тугади." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"'su' дастури топилмади.\n" -"Илтимос 'su' дастури тўғри ўтнатилганлигини ва у ўрнатилган директория сизнинг " -"$PATH ўзгарувчингизга киритилганлигини текширинг." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"'su' дастурини ишлатиш учун сизга рухсат йўқ.\n" -"Баъзи бир тизимларда уни ишлатиш учун фойдаланувчи махсус гуруҳда (одатда " -"wheel) бўлиши керак." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Махфий сўз нотўғри. Илтимос яна бир марта уриниб кўринг." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Ички хато: SuProcess::checkInstall() нотўғри қийматни қайтарди" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Машраб Қуватов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/tdesu.po index 909d0106f1b..c7051096ae6 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-14 22:08+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -17,6 +17,105 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "teppi82@gmail.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Chạy dưới %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Hành động bạn yêu cầu cần quyền của root. Xin nhập mật khẩu root dưới đây " +"hoặc nhấn Bỏ qua để tiếp tục với quyền hiện tại của bạn." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Hành động bạn yêu cầu đòi hỏi một số quyền bổ sung. Xin nhập mật khẩu cho " +"\"%1\" vào dưới đây hay nhấn Bỏ qua để tiếp tục với quyền hiện tại của bạn." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Hành động bạn yêu cầu cần quyền của người chủ (root). Xin nhập mật khẩu root " +"dưới đây." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Hành động bạn yêu cầu cần quyền của người chủ (root). Xin nhập mật khẩu root " +"dưới đây." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Bỏ qua" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Giao tiếp với su thất bại." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Không tìm thấy chương trình 'su';\n" +"Xin kiểm tra lại biến môi trường PATH." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Bạn không được phép dùng 'su';\n" +"trong một vài hệ thống, bạn cần nằm trong một nhóm đặc biệt (thường là " +"wheel) để có thể dùng chương trình này." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Mật khẩu sai; xin thử lại." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Lỗi nội bộ: giá trị trả về không hợp lệ từ SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Chỉ ra câu lệnh cần chạy" @@ -101,10 +200,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Không có lệnh nào được chỉ ra." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su trả lại lỗi.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su trả lại lỗi.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -117,99 +214,3 @@ msgstr "thời gian thực: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Ưu tiên:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Chạy dưới %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Hành động bạn yêu cầu cần quyền của root. Xin nhập mật khẩu root dưới đây hoặc " -"nhấn Bỏ qua để tiếp tục với quyền hiện tại của bạn." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Hành động bạn yêu cầu đòi hỏi một số quyền bổ sung. Xin nhập mật khẩu cho " -"\"%1\" vào dưới đây hay nhấn Bỏ qua để tiếp tục với quyền hiện tại của bạn." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Hành động bạn yêu cầu cần quyền của người chủ (root). Xin nhập mật khẩu root " -"dưới đây." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Hành động bạn yêu cầu cần quyền của người chủ (root). Xin nhập mật khẩu root " -"dưới đây." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Bỏ qua" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Giao tiếp với su thất bại." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Không tìm thấy chương trình 'su';\n" -"Xin kiểm tra lại biến môi trường PATH." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Bạn không được phép dùng 'su';\n" -"trong một vài hệ thống, bạn cần nằm trong một nhóm đặc biệt (thường là wheel) " -"để có thể dùng chương trình này." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Mật khẩu sai; xin thử lại." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Lỗi nội bộ: giá trị trả về không hợp lệ từ SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "teppi82@gmail.com" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdesu.po index 6cbd3388ec5..d7f1a25d716 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdesu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-22 12:56+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -15,6 +15,100 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Wang Jian \n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wang Jian" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lark@linux.net.cn" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "以 %1 运行" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "请输入您的密码。" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"您请求的动作需要 root 的权限。请在下面输入 root 的密码或按忽略按钮来使用当前" +"的权限来继续。" + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"您请求的动作需要额外的权限。请在下面输入“%1”的密码或忽略按钮来使用当前的权限" +"来继续。" + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "您请求的动作需要 root 的权限。请在下面输入 root 的密码。" + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "您请求的动作需要 root 的权限。请在下面输入 root 的密码。" + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "忽略(&I)" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "和 su 的通信失败。" + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"没有找到程序“su”。\n" +"请确定您的 PATH 设置正确。" + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"您不被允许使用“su”。\n" +"在某些系统上,您需要在特别的组群里(通常是 wheel)来使用这个命令。" + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "不正确的密码;请重试。" + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "内部错误:不合法的返回值来自 SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "指定要运行的命令" @@ -99,10 +193,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "没有指定命令。" #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su 返回错误。\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su 返回错误。\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -115,90 +207,3 @@ msgstr "实时:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "优先级:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "以 %1 运行" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "请输入您的密码。" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "您请求的动作需要 root 的权限。请在下面输入 root 的密码或按忽略按钮来使用当前的权限来继续。" - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "您请求的动作需要额外的权限。请在下面输入“%1”的密码或忽略按钮来使用当前的权限来继续。" - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "您请求的动作需要 root 的权限。请在下面输入 root 的密码。" - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "您请求的动作需要 root 的权限。请在下面输入 root 的密码。" - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "忽略(&I)" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "和 su 的通信失败。" - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"没有找到程序“su”。\n" -"请确定您的 PATH 设置正确。" - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"您不被允许使用“su”。\n" -"在某些系统上,您需要在特别的组群里(通常是 wheel)来使用这个命令。" - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "不正确的密码;请重试。" - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "内部错误:不合法的返回值来自 SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wang Jian" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lark@linux.net.cn" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdesu.po index 76a33178737..f3cd3ae0165 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdesu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-10 10:52+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" @@ -19,6 +19,104 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Paladin Liu" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "paladin@ms1.hinet.net" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "執行 %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "請輸入您的密碼。" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"你要求的動作需要 root 權限。請在下面輸入 root 的密碼,或是按「忽略」繼續保持" +"目前的權限。" + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"你要求的動作需要額外的權限。請在下面輸入 \"%1\" 的密碼,或是按「忽略」繼續保" +"持目前的權限。" + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"你要求的動作需要 root 權限。請在下面輸入 root 的密碼,或是按「忽略」繼續保持" +"目前的權限。" + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"你要求的動作需要額外的權限。請在下面輸入 \"%1\" 的密碼,或是按「忽略」繼續保" +"持目前的權限。" + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "忽略 (&I)" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "與 su 對話失敗。" + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"程式「su」 找不到;\n" +"確定你的環境變數 PATH 設定正確。" + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"你不允許使用「su」;\n" +" 有些系統上,你必須屬於特定的群組(經常是: wheel )才能使用這個程式。" + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "密碼錯誤;請重試。" + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "內部錯誤:從 SuProcess::checkInstall() 有不合法的回傳" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "指定要執行的指令" @@ -103,10 +201,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "沒有指定指令。" #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su 回傳錯誤。\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su 回傳錯誤。\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -119,90 +215,3 @@ msgstr "即時:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "優先權:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "執行 %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "請輸入您的密碼。" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "你要求的動作需要 root 權限。請在下面輸入 root 的密碼,或是按「忽略」繼續保持目前的權限。" - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "你要求的動作需要額外的權限。請在下面輸入 \"%1\" 的密碼,或是按「忽略」繼續保持目前的權限。" - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "你要求的動作需要 root 權限。請在下面輸入 root 的密碼,或是按「忽略」繼續保持目前的權限。" - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "你要求的動作需要額外的權限。請在下面輸入 \"%1\" 的密碼,或是按「忽略」繼續保持目前的權限。" - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "忽略 (&I)" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "與 su 對話失敗。" - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"程式「su」 找不到;\n" -"確定你的環境變數 PATH 設定正確。" - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"你不允許使用「su」;\n" -" 有些系統上,你必須屬於特定的群組(經常是: wheel )才能使用這個程式。" - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "密碼錯誤;請重試。" - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "內部錯誤:從 SuProcess::checkInstall() 有不合法的回傳" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Paladin Liu" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "paladin@ms1.hinet.net"