From 3746e3dc198b5c26e78917c7f7a322f5c830546a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
@@ -38,60 +38,60 @@ msgid ""
"Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
@@ -101,34 +101,34 @@ msgid ""
"be stored under: \"Evolution-Import\". KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
@@ -139,24 +139,24 @@ msgid ""
"\"KMail-Import\" in your local folder. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
@@ -167,42 +167,42 @@ msgid ""
"named using the names of the files the messages came from. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -211,16 +211,16 @@ msgid ""
"prefixed with MBOX- Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
@@ -231,47 +231,47 @@ msgid ""
"your local folder. Opera email import filter This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
@@ -281,22 +281,22 @@ msgid ""
"OPERA- Outlook email import filter This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
@@ -306,26 +306,26 @@ msgid ""
"OUTLOOK- Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -333,12 +333,12 @@ msgid ""
"emails. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
@@ -347,38 +347,38 @@ msgid ""
"p>"
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:69
+#: filter_pmail.cpp:69
msgid ""
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder "
"support."
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:72
+#: filter_pmail.cpp:72
msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
msgstr "Met die invoering van nuwe pos lêers ('.cnm')..."
-#: filter_pmail.cxx:74
+#: filter_pmail.cpp:74
msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
msgstr "Met die invoering van pos gidse ('.pmm')..."
-#: filter_pmail.cxx:76
+#: filter_pmail.cpp:76
msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
msgstr "Met die invoering van 'UNIX' pos gidse ('.mbx')..."
-#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
+#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255
#, c-format
msgid "Importing %1"
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:290
+#: filter_pmail.cpp:290
msgid "Parsing the folder structure..."
msgstr ""
-#: filter_sylpheed.cxx:27
+#: filter_sylpheed.cpp:27
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
msgstr ""
-#: filter_sylpheed.cxx:29
+#: filter_sylpheed.cpp:29
msgid ""
" Sylpheed import filter Select the base directory of the "
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ). Since it is "
@@ -387,11 +387,11 @@ msgid ""
"the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
-#: filter_thebat.cxx:33
+#: filter_thebat.cpp:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr ""
-#: filter_thebat.cxx:35
+#: filter_thebat.cpp:35
msgid ""
" The Bat! import filter Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import. Note: This filter "
@@ -401,11 +401,11 @@ msgid ""
"Import\" in your local account. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
@@ -415,7 +415,7 @@ msgid ""
"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\". Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
@@ -37,57 +37,57 @@ msgid ""
"Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
@@ -97,34 +97,34 @@ msgid ""
"be stored under: \"Evolution-Import\". KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
@@ -135,22 +135,22 @@ msgid ""
"\"KMail-Import\" in your local folder. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
@@ -161,41 +161,41 @@ msgid ""
"named using the names of the files the messages came from. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -204,15 +204,15 @@ msgid ""
"prefixed with MBOX- Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
@@ -223,44 +223,44 @@ msgid ""
"your local folder. Opera email import filter This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
@@ -270,20 +270,20 @@ msgid ""
"OPERA- Outlook email import filter This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
@@ -293,23 +293,23 @@ msgid ""
"OUTLOOK- Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -317,11 +317,11 @@ msgid ""
"emails. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
@@ -330,38 +330,38 @@ msgid ""
"p>"
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:69
+#: filter_pmail.cpp:69
msgid ""
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder "
"support."
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:72
+#: filter_pmail.cpp:72
msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:74
+#: filter_pmail.cpp:74
msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:76
+#: filter_pmail.cpp:76
msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
+#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255
#, c-format
msgid "Importing %1"
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:290
+#: filter_pmail.cpp:290
msgid "Parsing the folder structure..."
msgstr ""
-#: filter_sylpheed.cxx:27
+#: filter_sylpheed.cpp:27
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
msgstr ""
-#: filter_sylpheed.cxx:29
+#: filter_sylpheed.cpp:29
msgid ""
" Sylpheed import filter Select the base directory of the "
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ). Since it is "
@@ -370,11 +370,11 @@ msgid ""
"the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
-#: filter_thebat.cxx:33
+#: filter_thebat.cpp:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr ""
-#: filter_thebat.cxx:35
+#: filter_thebat.cpp:35
msgid ""
" The Bat! import filter Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import. Note: This filter "
@@ -384,11 +384,11 @@ msgid ""
"Import\" in your local account. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
@@ -398,21 +398,21 @@ msgid ""
"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\". Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
@@ -37,57 +37,57 @@ msgid ""
"Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
@@ -97,34 +97,34 @@ msgid ""
"be stored under: \"Evolution-Import\". KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
@@ -135,22 +135,22 @@ msgid ""
"\"KMail-Import\" in your local folder. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
@@ -161,41 +161,41 @@ msgid ""
"named using the names of the files the messages came from. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -204,15 +204,15 @@ msgid ""
"prefixed with MBOX- Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
@@ -223,44 +223,44 @@ msgid ""
"your local folder. Opera email import filter This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
@@ -270,20 +270,20 @@ msgid ""
"OPERA- Outlook email import filter This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
@@ -293,23 +293,23 @@ msgid ""
"OUTLOOK- Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -317,11 +317,11 @@ msgid ""
"emails. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
@@ -330,38 +330,38 @@ msgid ""
"p>"
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:69
+#: filter_pmail.cpp:69
msgid ""
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder "
"support."
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:72
+#: filter_pmail.cpp:72
msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:74
+#: filter_pmail.cpp:74
msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:76
+#: filter_pmail.cpp:76
msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
+#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255
#, c-format
msgid "Importing %1"
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:290
+#: filter_pmail.cpp:290
msgid "Parsing the folder structure..."
msgstr ""
-#: filter_sylpheed.cxx:27
+#: filter_sylpheed.cpp:27
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
msgstr ""
-#: filter_sylpheed.cxx:29
+#: filter_sylpheed.cpp:29
msgid ""
" Sylpheed import filter Select the base directory of the "
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ). Since it is "
@@ -370,11 +370,11 @@ msgid ""
"the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
-#: filter_thebat.cxx:33
+#: filter_thebat.cpp:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr ""
-#: filter_thebat.cxx:35
+#: filter_thebat.cpp:35
msgid ""
" The Bat! import filter Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import. Note: This filter "
@@ -384,11 +384,11 @@ msgid ""
"Import\" in your local account. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
@@ -398,21 +398,21 @@ msgid ""
"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\". Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
@@ -46,46 +46,46 @@ msgstr ""
"p> Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще бъде записана в "
"папката \"Evolution-Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
@@ -114,34 +114,34 @@ msgstr ""
"папки. Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще бъде "
"записана в папката \"Evolution-Import\". KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
@@ -158,22 +158,22 @@ msgstr ""
"файлове mbox. Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще "
"бъде записана в папката \"KMail-Import\". Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
@@ -192,25 +192,25 @@ msgstr ""
"името на файла, от който идват, и ще бъдат записани във папката \"LNotes-"
"Import\" във вашата локална папка. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. Импортиране на папките от OS X Mail Импортиране на папките с "
"писма от пощенския клиент на Apple Mac OS X. mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -244,15 +244,15 @@ msgstr ""
"формат на UNIX. Забележка: писмата ще бъдат импортирани в папка "
"с името на файла от който идват и ще имат представка \"MBOX-\". Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
@@ -270,44 +270,44 @@ msgstr ""
"li> Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще бъде "
"записана в папката \"OE-Import\". Opera email import filter This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
@@ -322,20 +322,20 @@ msgstr ""
"ще бъдат импортирани в папка с името на сметката от която идват и с "
"представка \"OPERA-\". Outlook email import filter This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
@@ -351,23 +351,23 @@ msgstr ""
"p> Забележка: писмата ще бъдат импортирани в папка с името на "
"файла, от който идват, и ще имат представка \"OUTLOOK-\". Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr ""
"p> Забележка: писмата ще бъдат импортирани в папка с името на "
"директорията, от която идват и ще имат представка \"PLAIN-\". Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
"това е C:\\PMail\\mail Структурата на папките може да се пресъздаде и "
"тя ще бъде записана в папката \"PegasusMail-Import\". Sylpheed import filter Select the base directory of the "
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ). Since it is "
@@ -443,11 +443,11 @@ msgstr ""
"p> Също така, филтърът импортира и състоянието на съобщенията - ново, "
"препратено, отговорено и пр. The Bat! import filter Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import. Note: This filter "
@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
"момента. Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще бъде "
"записана в папката \"TheBat-Import\". Thunderbird/Mozilla import filter Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"получите много нови папки. Структурата на папките може да се "
"пресъздаде и тя ще бъде записана в папката \"Thunderbird-Import\". Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
@@ -36,57 +36,57 @@ msgid ""
"Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
@@ -96,34 +96,34 @@ msgid ""
"be stored under: \"Evolution-Import\". KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
@@ -134,22 +134,22 @@ msgid ""
"\"KMail-Import\" in your local folder. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
@@ -160,41 +160,41 @@ msgid ""
"named using the names of the files the messages came from. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -203,15 +203,15 @@ msgid ""
"prefixed with MBOX- Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
@@ -222,44 +222,44 @@ msgid ""
"your local folder. Opera email import filter This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
@@ -269,20 +269,20 @@ msgid ""
"OPERA- Outlook email import filter This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
@@ -292,23 +292,23 @@ msgid ""
"OUTLOOK- Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -316,11 +316,11 @@ msgid ""
"emails. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
@@ -329,38 +329,38 @@ msgid ""
"p>"
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:69
+#: filter_pmail.cpp:69
msgid ""
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder "
"support."
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:72
+#: filter_pmail.cpp:72
msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
msgstr "Emaon oc'h enporzh ar restroù ('.cnm')à..."
-#: filter_pmail.cxx:74
+#: filter_pmail.cpp:74
msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
msgstr "Emaon oc'h enporzh ar renkelloù ('.pmm')à..."
-#: filter_pmail.cxx:76
+#: filter_pmail.cpp:76
msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
+#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255
#, c-format
msgid "Importing %1"
msgstr "Emaon oc'h enporzh %1"
-#: filter_pmail.cxx:290
+#: filter_pmail.cpp:290
msgid "Parsing the folder structure..."
msgstr "O lenn skeledenn ar renkellà..."
-#: filter_sylpheed.cxx:27
+#: filter_sylpheed.cpp:27
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
msgstr ""
-#: filter_sylpheed.cxx:29
+#: filter_sylpheed.cpp:29
msgid ""
" Sylpheed import filter Select the base directory of the "
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ). Since it is "
@@ -369,11 +369,11 @@ msgid ""
"the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
-#: filter_thebat.cxx:33
+#: filter_thebat.cpp:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr ""
-#: filter_thebat.cxx:35
+#: filter_thebat.cpp:35
msgid ""
" The Bat! import filter Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import. Note: This filter "
@@ -383,11 +383,11 @@ msgid ""
"Import\" in your local account. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
@@ -397,21 +397,21 @@ msgid ""
"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\". Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
@@ -46,57 +46,57 @@ msgid ""
"Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
@@ -106,35 +106,35 @@ msgid ""
"be stored under: \"Evolution-Import\". KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
@@ -145,24 +145,24 @@ msgid ""
"\"KMail-Import\" in your local folder. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
@@ -179,26 +179,26 @@ msgstr ""
" Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim "
"imenom kao što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-' OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. Filter za uvoz pošte sa OS X-a Ovaj filter uvozi el. poštu "
"iz poštanskog klijenta sa Apple Mac OS X-a. mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -231,15 +231,15 @@ msgstr ""
" Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim "
"imenom kao što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-' Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
@@ -258,46 +258,46 @@ msgstr ""
"uvezene u direktorije sa imenom istim kao što se zove datoteka iz koje su "
"uvezene, sa prefiksom 'OE-' Opera email import filter This filter will import mails from "
@@ -313,20 +313,20 @@ msgstr ""
" Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim "
"imenom kao što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-' Outlook email import filter This filter will import mails "
@@ -344,23 +344,23 @@ msgstr ""
"uvezene u direktorije sa imenom istim kao što se zove datoteka iz koje su "
"uvezene, sa prefiksom 'OE-' Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr ""
"prefiksom 'PLAIN-' Ovaj filter će uvesti sve .msg, .eml i .txt poruke."
" Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
@@ -392,39 +392,39 @@ msgstr ""
"p> Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorij sa prefiksom "
"'pmail-' Sylpheed import filter Select the base directory of the "
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ). Since it is "
@@ -433,12 +433,12 @@ msgid ""
"the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
-#: filter_thebat.cxx:33
+#: filter_thebat.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Thunderbird-a"
-#: filter_thebat.cxx:35
+#: filter_thebat.cpp:35
msgid ""
" The Bat! import filter Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import. Note: This filter "
@@ -448,12 +448,12 @@ msgid ""
"Import\" in your local account. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid ""
"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\". Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
@@ -47,46 +47,46 @@ msgstr ""
"p> Com que és possible recrear l'estructura de carpetes, aquestes "
"s'emmagatzemaran sota de: \"Evolution-Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
@@ -117,34 +117,34 @@ msgstr ""
"l'estructura de carpetes, aquestes s'emmagatzemen sota de: \"Evolution-Import"
"\". KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
@@ -163,22 +163,22 @@ msgstr ""
"possible recrear l'estructura de carpetes, aquestes s'emmagatzemaran sota "
"de: \"KMail-Import\" de la vostra carpeta local. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
@@ -198,25 +198,25 @@ msgstr ""
"carpeta local, anomenades a partir del nom del fitxer del que prové el "
"missatge. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -252,15 +252,15 @@ msgstr ""
"importats cap a carpetes amb un nom que mostrarà el seu origen, prefixades "
"amb MBOX- Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
@@ -278,44 +278,44 @@ msgstr ""
"carpetes de l'Outlook Express 5 i 6 s'emmagatzemaran sota de: \"OE-Import\" "
"de la vostra carpeta local. Opera email import filter This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
@@ -331,20 +331,20 @@ msgstr ""
"store/account*). Nota: Els correus seran importats cap a "
"carpetes amb el nom del compte origen, prefixades amb OPERA- Outlook email import filter This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
@@ -360,23 +360,23 @@ msgstr ""
"importats a carpetes amb el nom del compte del que vénen, prefixades amb "
"OUTLOOK- Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -388,11 +388,11 @@ msgstr ""
"el directori en què són, prefixades amb PLAIN- Aquest filtre importarà "
"tots els correus electrònics .msg, .eml i .txt. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
"possible recrear l'estructura de carpetes, aquestes semmagatzemaran sota de: "
"\"PegasusMail-Import\". Sylpheed import filter Select the base directory of the "
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ). Since it is "
@@ -455,11 +455,11 @@ msgstr ""
"local. Aquest filtre també recrea l'estat del missatge, p.ex. nou o "
"reenviat."
-#: filter_thebat.cxx:33
+#: filter_thebat.cpp:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr "Importa els correus i l'estructura de carpetesdel The Bat!"
-#: filter_thebat.cxx:35
+#: filter_thebat.cpp:35
msgid ""
" The Bat! import filter Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import. Note: This filter "
@@ -476,12 +476,12 @@ msgstr ""
"aquestes s'emmagatzemaran sota de: \"TheBat-Import\" del vostre compte local."
" Thunderbird/Mozilla import filter Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
"que és possible recrear l'estructura de carpetes, aquestes s'emmagatzemaran "
"sota de: \"Thunderbird-Import\". Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
@@ -52,46 +52,46 @@ msgstr ""
"současnosti možné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato uložena pod "
"\"Evolution-Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
@@ -121,34 +121,34 @@ msgstr ""
" Protože je v současnosti možné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato "
"uložena pod \"Evolution-Import\". KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
@@ -165,22 +165,22 @@ msgstr ""
"neslouží k importu mbox souborů. Emaily budou importovány do podsložek "
"ve složce \"KMail-Import\". Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
@@ -198,25 +198,25 @@ msgstr ""
"pošta uložena do podsložek ve složce \"LNotes-Import\" ve vaší lokální "
"složce. Budou použita jména souborů, ze kterých pošta pochází. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. Importní filtr pro OS X Mail Tento filtr importuje emaily z "
"poštovního klienta Apple Mac OS X. mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -251,15 +251,15 @@ msgstr ""
"Unixový formát. Poznámka: Emaily budou importovány do složek "
"pojmenovaných po souboru, ze kterého vzešly a s MBOX na začátku. Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
@@ -276,44 +276,44 @@ msgstr ""
"současnosti možné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato uložena pod "
"\"OE-Import\".
Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -328,20 +328,20 @@ msgstr "" "account*).
Poznámka: Emaily budou importovány do složek " "pojmenovaných po složce, ze které vzešly a s OPERA- na začátku.
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Jsou počítány soubory ..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Importují se nové emailové soubory..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importovat emaily z Outlooku" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -356,23 +356,23 @@ msgstr "" "nebo novějších.
Poznámka: Emaily budou importovány do složek " "pojmenovaných po souboru, ze kterého vzešly; s OUTLOOK na začátku.
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Jsou počítány emaily..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Jsou počítány adresáře..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Jsou počítány složky..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Importovat prosté textové emaily" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "" "se stejným jménem jako adresář ve kterém byly, ale před názvem je PLAIN-" "p>
Tento filtr importuje všechny .msg, .eml a .txt emaily.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Importovat složky z Pegasus-Mailu" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" "\\admin.
Poznámka: Protože je v současnosti možné znovu " "vytvořit strukturu složek, bude tato uložena pod \"PegasusMail-Import\".
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -408,32 +408,32 @@ msgstr "" "Nelze analyzovat strukturu složek; pokračuje import bez podpory podřízených " "složek." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Importují se nové soubory s poštou ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Importují se složky pošty ('.pmm')" -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Importují se unixové složky pošty ('.mbx') ..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Importování %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Analyzuje se struktura složek..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek ze Sylpheed" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "" "názvu složky.
Tento filtr rovněž obnovuje stav zprávy, např. \"nová\" " "nebo \"přeposlaná\"" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z The Bat!" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "" "DIMAP účtů.
Emaily budou importovány do podsložek ve složce \"TheBat-" "Import\".
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z Mozilla/Thunderbird" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "spoustu nových složek.
Protože je v současnosti nemožné znovu vytvořit " "strukturu složek, bude tato \"obsažena\" ve vygenerovaném názvu složky.
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -494,15 +494,15 @@ msgstr "" "VÁŽNÉ: Nelze spustit KMail pro komunikaci DCOP.\n" "Ujistěte se, zda máte kmail v cestě." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Nelze vytvořit složku %1 v KMailu" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Nelze přidat zprávu do složky %1 v KMailu" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Chyba při přidávání zprávy do složky %1 v KMailu" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmailcvt.po index d8584015e4c..a3bd1cc340f 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-08 21:25+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithuEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -42,57 +42,57 @@ msgid "" "Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Dim cyfeiriadur wedi'i ddewis." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Gorffennwyd mewnforio ebostau o %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Methwyd agor %1, yn hepgor" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "Gwall tra'n ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail." -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -102,34 +102,34 @@ msgid "" "be stored under: \"Evolution-Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -140,24 +140,24 @@ msgid "" "\"KMail-Import\" in your local folder.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 #, fuzzy msgid "Import folder %1..." msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 #, fuzzy msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 #, fuzzy msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " @@ -174,44 +174,44 @@ msgstr "" "traddodiadaol UNIX yma.
Noder: Mewnforir ebostau i blygelli " "wedi'u henwi ar ôl y ffeil y daethont ohoni, â'r rhagddodiad MBOX.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "ffeiliau mbox (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Neges %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 #, fuzzy msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Mewnforio Plygelli o Pegasus-Mail" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" msgstr "" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "Gwall tra'n ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail." -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Mewnforio Ffeiliau mbox (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -225,16 +225,16 @@ msgstr "" "traddodiadaol UNIX yma.
Noder: Mewnforir ebostau i blygelli " "wedi'u henwi ar ôl y ffeil y daethont ohoni, â'r rhagddodiad MBOX.
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 #, fuzzy msgid "mbox Files (*)" msgstr "ffeiliau mbox (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 #, fuzzy msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " @@ -252,46 +252,46 @@ msgstr "" "p>
Noder:Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " "daethont ohoni, â'r rhagddodiad OE-
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Ni ganfuwyd blychau ebost Outlook Express yn y cyfeiriadur %1" -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 #, fuzzy msgid "Import folder structure..." msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Gorffennwyd mewnforio ebostau Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Methwyd agor y blwch ebost %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Yn mewnforio blwch ebost OE4 %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Yn mewnforio blwch ebost OE5+ %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Yn anwybyddu ffeil Blygelli OE5+ %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Opera Emails" msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 #, fuzzy msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " @@ -307,21 +307,21 @@ msgstr "" "traddodiadaol UNIX yma.
Noder: Mewnforir ebostau i blygelli " "wedi'u henwi ar ôl y ffeil y daethont ohoni, â'r rhagddodiad MBOX.
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Yn mewnforio ffeiliau ebost newydd..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 #, fuzzy msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " @@ -338,26 +338,26 @@ msgstr "" "p>
Noder:Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " "daethont ohoni, â'r rhagddodiad OE-
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 #, fuzzy msgid "Counting mail..." msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 #, fuzzy msgid "Counting directories..." msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 #, fuzzy msgid "Counting folders..." msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Mewnforio Ebostau Testun Plaen" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "" "rhagddodiad PLAIN-
Bydd yr hidlen hon yn mewnforio pob ebost .msg, ." "eml, a .txt.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Mewnforio Plygelli o Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 #, fuzzy msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " @@ -388,38 +388,38 @@ msgstr "" "nid yr adeiledd plygelli. Ond mae'n debyg taw dim ond unwaith y gwnewch hyn." "
Noder: Mewnforir ebostau i blygell â'r rhagddodiad pmail-
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Yn mewnforio ffeiliau ebost newydd ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Yn mewnforio plygelli ebost ('.pmm')..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Yn mewnforio plygelli ebost 'UNIX' ('.mbx')..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Yn mewnforio %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -428,11 +428,11 @@ msgid "" "the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -442,11 +442,11 @@ msgid "" "Import\" in your local account.
" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "" "the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" msgstr "" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -464,15 +464,15 @@ msgstr "" "Marwol: Methu cychwyn KMail ar gyfer cyfathrebu DCOP. Sicrhewch bod " "kmail wedi'i sefydlu." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Methu creu plygell %1 yng KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Methu ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Gwall tra'n ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmailcvt.po index 0dd7accd801..b2ac0b98715 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-30 09:24-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær PedersenEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -43,46 +43,46 @@ msgstr "" "at genoprette mappestrukturen, opbevares alle mapper under: \"Evolution " "import\".
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Ingen mappe valgt." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Ingen filer fundet at importere." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Færdig med at importere e-mail fra %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Kan ikke åbne %1, skipper" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Importerer e-mail fra %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "" "1 dobbelt brev ikke importeret\n" "%n dobbelte breve ikke importeret" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importér Evolution 2.x lokal post- og mappestruktur" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -111,34 +111,34 @@ msgstr "" "nye mapper.
Eftersom det for muligt at genoprette mappestrukturen, " "opbevares alle mapper under: \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Afsluttede import, annulleret af brugeren." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Starte import af filen %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importér Kmails brevmapper og mappestruktur" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -156,22 +156,22 @@ msgstr "" "p>
Eftersom det er muligt at genoprette mappestrukturen, opbevares alle " "mapper under: \"KMail-Import\" i din lokale mappe.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Importér mappe %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Kunne ikke importere %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importér e-mail fra Outlook" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -189,25 +189,25 @@ msgstr "" "mappestrukturen, opbevares importerede breve i undermapper som navngives af " "filerne de kom fra under \"Sylpheed-Import\" i din lokale mappe.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Importerer e-mail fra %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Brev %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Importér OS X post" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "OS X Mail Importfilter
Dette filter importerer e-mail fra e-" "mail-klienten i Apple Mac OS X.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "" "1 dobbelt brev ikke importeret til mappen %1 i KMail\n" "%n dobbelte breve ikke importeret til mappen %1 i KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Importér mbox-filer (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -241,15 +241,15 @@ msgstr "" "format.
Bemærk: E-mail vil blive importeret til mapper opkaldt " "efter filen de kom fra, med præfiks MBOX-
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox-filer (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Import Outlook Express e-mail" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -267,44 +267,44 @@ msgstr "" "opbevares alle mapper fra Outlook Express 5 0g 6 under: \"OE-Import\" i din " "lokale mappe.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Ingen Outlook Express postkasser fundet i mappen %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Importér mappestruktur..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Færdig med at importere Outlook Express e-mail" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Kan ikke åbne fil '%1'" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Importerer OE4-postkasse %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Importerer OE5+ postkasse %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importerer OE5+ mappefil %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Import Opera e-mail" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -319,20 +319,20 @@ msgstr "" "opera/mail/store/account*).
Bemærk: E-mail importeres til en " "mappe som får navn efter kontoen de kom fra, med præfikset OPERA-.
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Tæller filer..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Importerer nye post-filer..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Import Outlook e-mail" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -347,23 +347,23 @@ msgstr "" "i> i Windows 2000 eller senere
Bemærk: E-mail importeres til en " "mappe som får navn efter kontoen de kom fra, med præfikset OUTLOOK-.
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Tæller posten..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Tæller mapper..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Tæller mapper..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Importér almindelig tekst e-mail" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "" "mappe med samme navn som den mappe de var i, med præfiks PLAIN-
Dette " "filter vil importere alle .msg, .eml og .txt e-mail.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Importér mapper fra Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" "genoprette mappestrukturen, opbevares alle mapper under \"PegasusMail-Import" "\".
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -400,32 +400,32 @@ msgstr "" "Kan ikke tolke mappestrukturen. Fortsætter import uden understøttelse for " "undermapper." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Importerer nye post filer ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Importerer postmapper ('.pmm')..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Importerer 'UNIX' postmapper ('.mbx')..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Importerer %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Tolker mappestrukturen..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importér brevmapper og mappestruktur fra Sylpheed" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "" "\" i din lokale mappe.
Dette filter genopretter også status på et " "brev, f.eks. nyt eller videresendt." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Importér Bat!-post mappestruktur" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "" "DIMAP-konti.
Eftersom det er muligt at genoprette mappestrukturen, " "opbevares alle mapper under: \"TheBat-Import\" i din lokale mappe.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importér Thunderbird/Mozilla lokale post og -mappestruktur" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "genoprette mappestrukturen, opbevares alle mapper under \"Thunderbird-Import" "\".
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -487,15 +487,15 @@ msgstr "" "FATALT: Kan ikke starte KMail for DCOP-kommunikation. Sørg for " "kmail er i installeret." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Kan ikke lave mappe %1 i KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Kan ikke tilføje brev til mappe %1 i KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Fejl ved tilføjelse af brev til mappe %1 i KMail" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmailcvt.po index 8e51b6cbc16..8d7df417e76 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-23 19:56+0000\n" "Last-Translator: ChrisSelect the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -50,46 +50,46 @@ msgstr "" "die Ordnerstruktur rekonstruiert werden kann, erscheinen die importierten " "Ordner unterhalb von \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Kein Ordner ausgewählt." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Keine Dateien zum Importieren gefunden." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Der Import von E-Mails aus %1 ist abgeschlossen" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1 lässt sich nicht zum Lesen öffnen, Datei wird übergangen" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Mailordner von %1 werden importiert ..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "" "1 doppelte Nachricht wurde nicht importiert\n" "%n doppelte Nachrichten wurden nicht importiert" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importieren von E-Mails und Ordnerlisten aus Evolution 2.x" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -119,23 +119,23 @@ msgstr "" "erscheinen die importierten Ordner unterhalb des Basisordners \"Evolution-" "Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Import abgeschlossen, Abbruch durch Benutzer." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Import von Datei %1 wird gestartet ..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "KMail-Archivdatei importieren" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" "wurden.
Archivdateien enthalten einen vollständigen Ordner-Teilbaum, " "der in eine einzelne Datei komprimiert wurde.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importieren von E-Mails und Ordnerlisten aus KMail" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -169,22 +169,22 @@ msgstr "" "kann, erscheinen diese unterhalb des Basisordners \"KMail-Import\" in Ihren " "lokalen Ordnern.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Import von Ordner %1 ..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "%1 kann nicht importiert werden" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "E-Mails von Lotus Notes importieren" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -203,25 +203,25 @@ msgstr "" "Ordner unterhalb des Hauptordners \"LNotes-Import\" in Unterordnern, die die " "Namen der zugrundeliegenden Notesdateien tragen.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "E-Mails von %1 werden importiert" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Nachricht %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Von OS X Mail importieren" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "OS X Mail-Importfilter
Dieser Filter importiert E-Mails des " "in Apple Mac OS X mitgelieferten Mail-Programms.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "" "1 doppelte Nachricht wurde nicht in den Ordner %1 von KMail importiert\n" "%n doppelte Nachrichten wurden nicht in den Ordner %1 von KMail importiert" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Importieren von mbox-Dateien (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -256,15 +256,15 @@ msgstr "" "befinden sich hinterher in Ordnern mit dem ursprünglichen Dateinamen und dem " "Präfix MBOX-
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox-Dateien (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "E-Mails von Outlook Express importieren" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -282,44 +282,44 @@ msgstr "" "Ordnerstruktur rekonstruiert werden kann, erscheinen die Ordner von Outlook " "Express 5 und 6 unter dem Basisordner \"OE-Import\".
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Im Ordner %1 wurden keine Outlook Express-Postfächer gefunden." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Importieren der Ordnerlisten ..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Import von Outlook Express E-Mails abgeschlossen" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Postfach %1 kann nicht geöffnet werden" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "OE4-Postfach %1 wird importiert" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "OE5+-Postfach %1 wird importiert" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5+-Postfach %1 wird importiert" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Import von Opera E-Mails" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -335,20 +335,20 @@ msgstr "" "account*).
Hinweis:Die E-Mails werden in einen Ordner mit dem " "Kontonamen und dem Präfix OPERA- importiert.
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Dateien werden gezählt ..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Neue Maildateien werden importiert ..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "E-Mails von Outlook importieren" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -363,23 +363,23 @@ msgstr "" "Dateien enthält.
Hinweis: E-Mails werden in einen Ordner mit " "dem Kontonamen und dem Präfix OUTLOOK- importiert.
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Nachrichten werden gezählt ..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Ordner werden gezählt ..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Ordner werden gezählt ..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Einfache Text-E-Mail importieren" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "" "Präfix \"PLAIN-\" importiert.
Dieser Filter importiert alle \".msg" "\"-, \".eml\"- und \".txt\"-E-Mails.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Ordner von Pegasus-Mail importieren" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" "rekonstruiert werden kann, erscheinen die importierten Ordner unterhalb von " "\"PegasusMail-Import\".
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -417,32 +417,32 @@ msgstr "" "Die Ordnerstruktur kann nicht untersucht werden; der Import wird ohne die " "Unterstützung von Unterordnern fortgesetzt." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Neue Maildateien werden importiert ('.cnm') ..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Mailordner ('.pmm') werden importiert ..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "'UNIX'-Mailordner ('.mbx') werden importiert ..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "%1 wird importiert" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Untersuchen der Ordnerstruktur ..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importieren von E-Mails und Ordnerlisten aus Sylpheed" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "" "
Dieser Importfilter erkennt auch den Status der Nachrichten, z. B. " "Neu oder Weitergeleitet." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Importieren von The Bat! E-Mails und Ordnern" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -478,12 +478,12 @@ msgstr "" "rekonstruiert werden kann, erscheinen die importierten Nachrichten in Lokale " "Ordner unterhalb des Hauptordners \"TheBat-Import\".
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" "Importieren der lokalen Mails und der Ordnerstruktur von Thunderbird/Mozilla" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "Ordnerstruktur rekonstruiert werden kann, erscheinen die Ordner unter unter " "\"Thunderbird-Import\".
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -508,15 +508,15 @@ msgstr "" "Kritisch: KMail kann nicht zur DCOP-Kommunikation gestartet werden. " "Vergewissern Sie sich, dass kmail installiert ist." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Ordner %1 kann in KMail nicht erstellt werden" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Nachricht kann nicht zu Ordner %1 in KMail hinzugefügt werden" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Nachricht zu Ordner %1 in KMail" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmailcvt.po index a2a84118b4e..58f0026aa8f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros GeorgarasEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -42,46 +42,46 @@ msgstr "" "evolution/local).
Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των " "φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε κατάλογος." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία για εισαγωγή." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Η εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας από το %1 ολοκληρώθηκε" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1, παράβλεψη" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας από το %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "" "1 διπλό μήνυμα δεν εισήχθη\n" "%n διπλά μηνύματα δεν εισήχθησαν" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Εισαγωγή τοπικής αλληλογραφίας και δομής φακέλων του Evolution 2.x" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -110,34 +110,34 @@ msgstr "" "θα πάρετε πολλούς νέους φακέλους.
Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της " "δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Η εισαγωγή ακυρώθηκε από το χρήστη." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Έναρξη της εισαγωγής του αρχείου %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Εισαγωγή maildirs και δομή φακέλων του KMail" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -155,22 +155,22 @@ msgstr "" "του KMail με αρχεία mbox.
Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής " "των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"KMail-Import\".
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Εισαγωγή του φακέλου %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή του %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας του Lotus Notes" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -189,25 +189,25 @@ msgstr "" "υποφακέλους με όνομα αντίστοιχο με τα αρχεία από τα οποία προήλθαν στο : " "\"LNotes-Import\" στον τοπικό σας φάκελο.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Όλα τα αρχεία (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων από το %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Μήνυμα %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Εισαγωγή από το OS X Mail" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "φίλτρο εισάγει μηνύματα από τον πελάτη ηλ. ταχυδρομείου του Apple Mac OS X." "p>" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "" "1 διπλό μήνυμα δεν εισήχθη από το φάκελο %1 στο KMail\n" "%n διπλά μηνύματα δεν εισήχθησαν από το φάκελο %1 στο KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Εισαγωγή αρχείων mbox (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -243,15 +243,15 @@ msgstr "" "Τα μηνύματα θα εισαχθούν σε φακέλους με όνομα αντίστοιχο των αρχείων από τα " "οποία προήλθαν, με πρόθεμα MBOX-
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "Αρχεία mbox (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Εισαγωγή αλληλογραφίας του Outlook" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -268,44 +268,44 @@ msgstr "" "p>
Σημείωση: Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, " "αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"OE-Import\" στον τοπικό σας φάκελο.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Δε βρέθηκαν mailboxes του Outlook Express στον κατάλογο %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Εισαγωγή δομής φακέλων..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Η εισαγωγή των μηνυμάτων του Outlook Express ολοκληρώθηκε" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του mailbox %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Εισαγωγή του mailbox του OE4 %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Εισαγωγή του mailbox του OE5+ %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Εισαγωγή του φακέλου αρχείων του OE5+ %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Εισαγωγή αλληλογραφίας του Opera" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -322,20 +322,20 @@ msgstr "" "σε ένα φάκελο με το όνομα του λογαριασμού από τον οποίο προήλθαν, και με " "πρόθεμα OPERA-
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Μέτρηση αρχείων..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Εισαγωγή νέων αρχείων μηνυμάτων..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας του Outlook" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -351,23 +351,23 @@ msgstr "" "p>
Σημείωση: Τα μηνύματα θα εισαχθούν σε ένα φάκελο με όνομα " "αντίστοιχο του λογαριασμού από τον οποίο προήλθαν, με πρόθεμα OUTLOOK-
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Μέτρηση μηνυμάτων..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Μέτρηση καταλόγων..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Μέτρηση φακέλων..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας Απλού Κειμένου" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "" "τον οποίο προήλθαν, με πρόθεμα PLAIN-
Αυτό το φίλτρο θα εισάγει όλα τα " "μηνύματα .msg, .eml και .txt.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Εισαγωγή φακέλων από το Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" "δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : " "\"PegasusMail-Import\".
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -405,32 +405,32 @@ msgstr "" "Αδύνατη η ανάλυση της δομής φακέλων. Η εισαγωγή θα συνεχιστεί χωρίς " "υποστήριξη υποφακέλων." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Εισαγωγή νέων αρχείων αλληλογραφίας ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Εισαγωγή φακέλων αλληλογραφίας ('.pmm')..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Εισαγωγή φακέλων αλληλογραφίας 'UNIX' ('.mbx')..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Εισαγωγή του %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Ανάλυση της δομής φακέλων..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Εισαγωγή Maildir και δομής φακέλων του Sylpheed" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "" "φίλτρο αντιγράφει επίσης και την κατάσταση των μηνυμάτων. π.χ. νέο η " "προωθημένο." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας και δομής φακέλων του The Bat!" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -467,13 +467,13 @@ msgstr "" "αρχεία από τα οποία προήλθαν στο : \"TheBat-Import\" στον τοπικό σας " "λογαριασμό.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" "Εισαγωγή τοπικών μηνυμάτων αλληλογραφίας και δομής φακέλων από το " "Thunderbird/Mozilla" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" "p>
Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα " "αποθηκευτούν στο : \"Thunderbird-Import\".
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -498,15 +498,15 @@ msgstr "" "Κρίσιμο: Αδύνατη η εκκίνηση της επικοινωνίας DCOP του KMail. " "Επιβεβαιώστε ότι το kmail είναι εγκατεστημένο." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου %1 στο KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Αδύνατη η προσθήκη μηνυμάτων στο φάκελο %1 του KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη μηνυμάτων στο φάκελο %1 του KMail" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kmailcvt.po index 7615876c63f..e17dbfb7485 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-30 13:44+0000\n" "Last-Translator: Malcolm HunterEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -44,46 +44,46 @@ msgstr "" "recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-" "Import\".
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "No directory selected." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "No files found for import." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Finished importing emails from %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Unable to open %1, skipping" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Importing emails from %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" "1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -112,34 +112,34 @@ msgstr "" "p>
Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will " "be stored under: \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Finished import, cancelled by user." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Start import file %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -157,22 +157,22 @@ msgstr "" "possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " "\"KMail-Import\" in your local folder.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Import folder %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Could not import %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Import Lotus Notes Emails" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -190,25 +190,25 @@ msgstr "" "will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, " "named using the names of the files the messages came from.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "All Files (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Importing emails from %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Message %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Import From OS X Mail" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "" "1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -242,15 +242,15 @@ msgstr "" "Emails will be imported into folders named after the file they came from, " "prefixed with MBOX-
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox Files (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Import Outlook Express Emails" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -268,44 +268,44 @@ msgstr "" "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Import folder structure..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Finished importing Outlook Express emails" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Unable to open mailbox %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Importing OE4 Mailbox %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Importing OE5+ Mailbox %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importing OE5+ Folder file %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Import Opera Emails" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -321,20 +321,20 @@ msgstr "" "imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " "OPERA-
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Counting files..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Importing new mail files..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Import Outlook Emails" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -350,23 +350,23 @@ msgstr "" "imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " "OUTLOOK-
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Counting mail..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Counting directories..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Counting folders..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Import Plain Text Emails" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -378,11 +378,11 @@ msgstr "" "prefixed by PLAIN-
This filter will import all .msg, .eml and .txt " "emails.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Import Folders From Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" "folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\"." "p>" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -404,32 +404,32 @@ msgstr "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Importing new mail files ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Importing mail folders ('.pmm')..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Importing %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Parsing the folder structure..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "" "\"Sylpheed-Import\" in your local folder.
This filter also recreates " "the status of message, e.g. new or forwarded." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "" "recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" "Import\" in your local account.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" "new folders.
Since it is possible to recreate the folder structure, " "the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -491,15 +491,15 @@ msgstr "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Cannot make folder %1 in KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Cannot add message to folder %1 in KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Error while adding message to folder %1 in KMail" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po index 3af8eab7c7b..97ce130f1d9 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-01 17:48+0000\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIERSelect the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -40,59 +40,59 @@ msgid "" "Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 #, fuzzy msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Ne eblis malfermi %1 por legado" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 #, fuzzy msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "Eraro dum aldono de mesaĝo al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -102,34 +102,34 @@ msgid "" "be stored under: \"Evolution-Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -140,24 +140,24 @@ msgid "" "\"KMail-Import\" in your local folder.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 #, fuzzy msgid "Import folder %1..." msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Ne eblas legi poŝtkeston %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 #, fuzzy msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -168,43 +168,43 @@ msgid "" "named using the names of the files the messages came from.
" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..." -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 #, fuzzy msgid "Import From OS X Mail" msgstr "IMporto de Pegasus-Mail" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" msgstr "" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "Eraro dum aldono de mesaĝo al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -213,16 +213,16 @@ msgid "" "prefixed with MBOX-
" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 #, fuzzy msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -233,47 +233,47 @@ msgid "" "your local folder.
" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Serĉante '.mbx'-dosieroj de Aŭtluko Ekspresa en dosierujo %1" -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 #, fuzzy msgid "Import folder structure..." msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 #, fuzzy msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "%1 ne estas OE5-poŝtkesto" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Ne eblis malfermi dosieron '%1'" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..." -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -283,22 +283,22 @@ msgid "" "OPERA-
" msgstr "" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Nombrante dosierojn..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 #, fuzzy msgid "Importing new mail files..." msgstr "Importante novajn retpoŝtdosierojn ('.cnm')..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -308,26 +308,26 @@ msgid "" "OUTLOOK-
" msgstr "" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 #, fuzzy msgid "Counting mail..." msgstr "Nombrante dosierojn..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 #, fuzzy msgid "Counting directories..." msgstr "Nombrante dosierojn..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 #, fuzzy msgid "Counting folders..." msgstr "Nombrante dosierojn..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -335,12 +335,12 @@ msgid "" "emails.
" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 #, fuzzy msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "IMporto de Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -349,38 +349,38 @@ msgid "" "p>" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Importante novajn retpoŝtdosierojn ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Importante 'unix'-mesaĝujojn ('.mbx')..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -389,11 +389,11 @@ msgid "" "the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -403,11 +403,11 @@ msgid "" "Import\" in your local account.
" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "" "the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" msgstr "" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " @@ -426,17 +426,17 @@ msgstr "" "GRAVA ERARO: Ne eblis lanĉi Retpoŝtilon cele al DCOP-komunikado\n" " certigu, ke Retpoŝtilo 'KMail' estas trovebla en via pado." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Ne eblas krei mesaĝujon %1 en Retpoŝtilo" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 #, fuzzy msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Eraro dum aldono de mesaĝo al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmailcvt.po index 1d76ab74a5c..1867ba22c45 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-03 13:05+0200\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique)Evolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -48,46 +48,46 @@ msgstr "" "
Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas " "carpetas se almacenarán en «Evolution-Import».
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "No hay ningún directorio seleccionado." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "No se encontró ningún archivo para importar." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Terminó la importación de mensajes de %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "No se puede abrir %1, se ignora" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Importando mensajes de %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "" "1 mensaje duplicado no importado\n" "%n mensajes duplicados no importados" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" "Importar los correos y la estructura local de carpetas de Evolution 2.x" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -118,34 +118,34 @@ msgstr "" "posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se almacenarán en " "«Evolution-Import».
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Importación finalizada, cancelada por el usuario." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Iniciar la importación del archivo %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importar carpetas de correo y estructura de carpetas de KMail" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -164,22 +164,22 @@ msgstr "" "carpetas, dichas carpetas se almacenan en «KMail-Import», en su carpeta " "local.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Importar la carpeta %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "No se pudo importar %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importar correos de Lotus Notes" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -198,25 +198,25 @@ msgstr "" "almacenarán en subcarpetas de la carpeta local «LNotes-Import», con los " "nombres de los archivos de los que provienen.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Importando mensajes de %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Mensaje %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Importar de OS X Mail" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "Filtro de importación de OS X Mail
Este filtro importa los " "correos electrónicos del cliente de correo de Apple Mac OS X.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "" "1 mensaje duplicado no importado a la carpeta %1 de KMail\n" "%n mensajes duplicados no importados a la carpeta %1 de KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Importar archivos mbox (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -250,15 +250,15 @@ msgstr "" "Unix.
Nota: Los correos electrónicos se importarán en carpetas " "con un nombre que muestre su origen, con el prefijo MBOX-
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "Archivos mbox (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importar correos de Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -276,45 +276,45 @@ msgstr "" "carpetas de Outlook Express 5 y 6, dichas carpetas se almacenarán en «OE-" "Import», en su carpeta local.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "" "No se encontraron buzones de correo de Outlook Express en el directorio %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Importar la estructura de carpetas..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Terminó la importación de los mensajes de Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "No es posible abrir el buzón de correo %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Importando el buzón de OE4 %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Importando el buzón de OE5+ %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importando el archivo %1 de la carpeta de OE5+" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importar correos de Opera" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -331,20 +331,20 @@ msgstr "" "carpeta con el mismo nombre de cuenta del que procedan, con el prefijo " "«OPERA-».
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Contando archivos..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Importando nuevos archivos de correo..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importar correos de Outlook" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -360,23 +360,23 @@ msgstr "" "p>
Aviso: los correos se importarán a una carpeta con el mismo " "nombre que la cuenta de la que provienen, con el prefijo «OUTLOOK-».
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Contando los mensajes..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Contando los directorios..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Contando las carpetas..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Importar mensajes de texto plano" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "" "directorio en el que están, poniendo como prefijo PLAIN-
Este filtro " "importará todos los correos electrónicos .msg, .eml y .txt.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Importar las carpetas de Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" "posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se almacenarán en " "«PegasusMail-Import».
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -414,32 +414,32 @@ msgstr "" "No se puede analizar la estructura de carpetas. Se continúa la importación " "sin soporte para subcarpetas." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Importando nuevos archivos de correo ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Importando carpetas de correo ('.pmm') ..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Importando carpetas de correo 'UNIX' ('.mbx') ..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Importando %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Analizando la estructura de carpetas..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importar los correos y la estructura de carpetas de Sylpheed" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "" "p>
Este filtro también recrea el estado del mensaje, por ejemplo nuevo o " "reenviado." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Importar los correos y la estructura de carpetas de The Bat!" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -474,12 +474,12 @@ msgstr "" "IMAP/DIMAP.
Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, " "dichas carpetas se almacenarán en «TheBat-Import», en su cuenta local.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" "Importar los correos y la estructura de carpetas de Thunderbird/Mozilla" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "la estructura de carpetas, dichas carpetas se almacenarán en «Thunderbird-" "Import».
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -504,15 +504,15 @@ msgstr "" "Fatal: No se puede comenzar KMail para una comunicación DCOP. " "Asegúrese de que kmail está instalado." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "No es posible crear la carpeta %1 en KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "No es posible añadir el mensaje a la carpeta %1 en KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Error al añadir el mensaje a la carpeta %1 en KMail" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmailcvt.po index 63a54815304..d77bb66c7dd 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-30 11:39+0300\n" "Last-Translator: Marek LaaneEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -42,46 +42,46 @@ msgstr "" "baaskaust (tavaliselt ~/evolution/local).
Kaustastruktuuri taasloomise " "huvides salvestatakse kaustad kausta \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Kataloogi pole valitud." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Importimiseks ei leitud ühtki faili." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Kirjade import %1-st lõpetatud" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1 avamine ebaõnnestus, jäetakse vahele" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Kirjade importimine: %1 ..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "" "1 topeltkiri jäi importimata\n" "%n topeltkirja jäi importimata" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Evolution 2.x kohalike kirjade ja kaustastruktuuri import" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -109,34 +109,34 @@ msgstr "" "sa seda siiski teed, saad õige palju uusi kaustu.
Kaustastruktuuri " "taasloomise huvides salvestatakse kaustad kausta \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Import lõpetatud - kasutaja katkestas." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Faili %1 impordi alustamine..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "KMaili kirjakaustade ja kaustastruktuuri import" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -154,22 +154,22 @@ msgstr "" "p>
Kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse kaustad kausta " "\"KMail-Import\".
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Kausta %1 import..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "%1 import ebaõnnestus" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Lotus Notesi kirjade import" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -188,25 +188,25 @@ msgstr "" "mis saavad nime faili järgi, millest nad imporditi, ning lisaks prefiksi " "\"LNotes-Import\".
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Kõik failid (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Kirjade importimine: %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Kiri %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "OS X kirjakaustade import" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "OS X kirjade impordifilter
See filter impordib e-kirju Apple " "Mac OS X e-posti kliendilt.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "" "1 topeltkiri jäi KMaili kausta %1 importimata.\n" "%n topeltkirja jäi KMaili kausta %1 importimata" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Mbox failide import (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "" "p>
Märkus: kirjad imporditakse kaustadesse, mis saavad nime faili " "järgi, millest nad imporditi, ning lisaks prefiksi 'MBOX-'.
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox failid (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Outlook Expressi kirjade import" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -265,44 +265,44 @@ msgstr "" "p>
Märkus: kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse " "Outlook Express 5 ja 6 kaustad kausta \"OE-Import\".
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Kataloogist %1 ei leitud Outlook Expressi postkaste." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Kaustastruktuuri import..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Outlook Expressi kirjade import lõpetatud" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Postkasti %1 avamine ebaõnnestus" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "OE4 postkasti %1 importimine" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "OE5+ postkasti %1 importimine" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5+ kaustafaili %1 importimine" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Opera kirjade import" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -318,20 +318,20 @@ msgstr "" "mis saavad nime faili järgi, millest nad imporditi, ning lisaks prefiksi " "OPERA-.
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Failide loendamine..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Uute kirjafailide importimine..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Outlooki kirjade import" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -347,23 +347,23 @@ msgstr "" "kaustadesse, mis saavad nime faili järgi, millest nad imporditi, ning lisaks " "prefiksi OUTLOOK-.
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Kirjade loendamine..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Kataloogide loendamine..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Kaustade loendamine..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Lihttekstikirjade importimine" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "" "mis kataloogil, kust nad imporditi, ainult et prefiksiga 'PLAIN-'.
See " "filter impordib kõik .msg, .eml ja .txt kirjad.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Pegasus-Maili kaustade import" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "\\admin
Märkus: kaustastruktuuri taasloomise huvides " "salvestatakse kaustad kausta \"PegasusMail-Import\".
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -399,32 +399,32 @@ msgstr "" "Kaustastruktuuri parsimine ebaõnnestus. Importi jätkatakse ilma alamkaustade " "toetuseta." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Uute kirjade ('.cnm') importimine..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Kaustade importimine ('.pmm') ..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "'unix' kaustade importimine ('.mbx') ..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "%1 import" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Kaustastruktuuri parsimine..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Sylpheedi kirjakaustade ja kaustastruktuuri import" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "" "\"Sylpheed-Import\".
Filter kannab üle ka kirjade oleku (näiteks uus " "või edastatud).
" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "The Bat! kirjade ja kaustastruktuuri import" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "" "p>
Kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse kaustad kausta " "\"TheBat-Import\".
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Thunderbirdi/Mozilla kohalike kirjade ja kaustastruktuuri import" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" "p>
Kaustastruktuuri taasloomise huvides luuakse kaustad kausta " "\"Thunderbird-Import\".
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "" "Saatuslik viga: KMaili käivitamine DCOP kommunikatsiooniks " "ebaõnnestus. Palun kontrolli, et kmail on ikka paigaldatud." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "KMaili kausta %1 loomine ebaõnnestus" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Kirja lisamine KMaili kausta %1 ebaõnnestus" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Kirja lisamisel KMaili kausta '%1' tekkis viga." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmailcvt.po index 69f0680699e..7f1a727e2d8 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 20:15+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga MurgoitioEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -53,46 +53,46 @@ msgstr "" "local/).
Karpeten egitura berriro sor daitekeenez, karpetak " "\"Evolution-Import\"-en gordeko dira.
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Ez da direktoriorik hautatu." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Ez da inportatzeko fitxategirik aurkitu." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "%1(e)tik posta inportatzea burututa" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Ezin da %1 ireki, sahiesten" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "%1(e)tik posta inportatzen..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "" "Bikoiztutako mezu 1 ez da inportatu\n" "Bikoiztutako %n mezu ez dira inportatu" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Inportatu Evolution 2.x bertsiotik posta eta karpeta-egitura" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -121,34 +121,34 @@ msgstr "" "asko izango dituzu.
Karpeta-egitura berregin daitekeenez, karpetak " "\"Evolution-Import\"-en gordeko dira.
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Inportazioa amaitu da, erabiltzaileak ezeztatuta." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Hasi %1 fitxategia inportatzen..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Inportatu KMail-en posta-direktorioak eta karpeta-egitura" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -166,22 +166,22 @@ msgstr "" "posta-karpetak inportatzen.
Karpeta-egitura berregin daitekeenez, " "karpetak \"KMail-Import\"-en gordeko dira.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Inportatu %1 karpeta..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Ezin izan da %1 inportatu" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Inportatu Lotus Notes postak" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -199,25 +199,25 @@ msgstr "" "mezuak datozen fitxategien izenak dituzte \"LNotes-Import\"direktoriopean " "gordeko dira, eta hauen izenak mezuak datozen fitxategienak izango dira.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Fitxategi guztiak (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "%1(e)tik postak inportatzen..." -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "%1 mezua" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Inportatu OS X Mail-etik" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "OS X Mail-etik inportatzeko iragazkia
Iragazki honek Apple " "Mac OS X-en posta bezereko e-postak inportatzen ditu.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "" "Bikoiztutako mezu 1 ez da KMail-en %1 karpetara inportatu\n" "Bikoiztutako %n mezu ez da KMail-en %1 karpetara inportatu" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Inportatu mbox fitxategiak (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -251,15 +251,15 @@ msgstr "" "p>
Oharra: postak dagokien fitxategiaren izen bera duten, \"MBOX-\" " "aurrizkidun karpetetara inportatuko dira.
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox fitxategiak (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Inportatu Outlook Express postak" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -277,44 +277,44 @@ msgstr "" "Express 5 eta 6-ko karpetak zure karpeta lokaleko \"OE-Import\"-en sortuko " "dira.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Ez da Outlook Express postontzirik aurkitu %1 direktorioan" -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Inportatu karpeta-egitura..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Outlook Express posta inportatzea burututa" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Ezin da %1 postontzia ireki" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "OE4 %1 postontzia inportatzen" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "OE5+ %1 postontzia inportatzen" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5+ %1 karpeta fitxategia inportatzen" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Inportatu Opera-ko postak" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -329,20 +329,20 @@ msgstr "" "opera/mail/store/account*).
Oharra: postak kontuaren izen bera " "duen \"OPERA-\" aurrizkidun karpeta batera inportatuko dira
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Fitxategiak zenbatzen..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Posta berriaren fitxategiak inportatzen..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Inportatu Outlook postak" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -359,23 +359,23 @@ msgstr "" "p>
Oharra: postak dagokien fitxategiaren izen bera duten, \"OUTLOOK-" "\" aurrizkidun karpetetara inportatuko dira.
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Mezuak zenbatzen..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Direktorioak zenbatzen..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Karpetak zenbatzen..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Inportatu testu arrunteko postak" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "" "berbera duen, \"PLAIN-\" aurrizkidun karpeta batean jarriko dira." "p>
Iragazki honek .msg, .eml and .txt mezuak inportatuko ditu.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Inportatu karpetak 'Pegasus-Mail'etik" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" "direktorioetan egon ohi dira
Oharra: karpeta-egitura berregin " "daitekenez karpetak \"PegasusMail-Import\"-en gordeko dira.
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -411,32 +411,32 @@ msgstr "" "Ezin da karpeta-egitura prozesatu, inportazioak azpi-karpeten euskarririk " "gabe jarraituko du." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Posta-fitxategi berriak ('.cnm') inportatzen..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Posta-karpetak ('.pnm') inportatzen..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "'UNIX' posta-karpetak ('.mbx') inportatzen..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "%1 inportatzen" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Karpeta-egitura prozesatzen..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Inportatu Sylpheed-en posta-direktorioak eta karpeta-egitura" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "" "p>
Iragazki honek mezuaren egoera berregiten du, adibidez, berria edo " "birbidalia." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Inportatu The Bat! postak eta karpeta-egitura" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "" "p>
Karpeta-egitura berregin daitekeenez, karpetak zure kontu lokaleko " "\"TheBat-Import\" gordeko dira.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Inportatu Thunderbird/Mozilla-ren posta lokala eta karpeta egitura" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" "berriro sortu daitekeenez karpetak \"Thunderbird-Import\"-en barruan gordeko " "dira.
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "" "Larria: ezin da KMail-ekin DCOP komunikazioa abiatu. Ziurtatu " "KMail instalatuta dagoela." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Ezin da %1 karpeta KMail-en sortu" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Ezin da mezua KMail-eko %1 karpetan gehitu" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Errorea KMail-eko %1 karpetan mezua gehitzean" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmailcvt.po index 867e0d49cda..972f37329d2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:06+0330\n" "Last-Translator: Nasim DaniarzadehEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -44,57 +44,57 @@ msgstr "" "اوولوشن )معمولاً ~/evolution/local(.
از زمانی که ایجاد مجدد ساختار " "پوشه ممکن است، پوشهها تحت: »اوولوشن-واردات« ذخیره میشوند.
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "فهرست راهنمایی برگزیده نشد." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "برای واردات، پروندهای یافت نشد." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "واردات تمامشده رایانامهها از %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "قادر به باز کردن %1 نیست، در حال پرش" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "در حال واردات رایانامهها از %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "%n پیام دو نسخهای وارد نشد" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "واردات نامههای محلی اوولوشن ۲.x و ساختار پوشه" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -110,34 +110,34 @@ msgstr "" "میکنید.
هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن شد، پوشه تحت: »اوولوشن-" "واردات« ذخیره میشود.
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "واردات تمام شد، توسط کاربر لغو گردید." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "آغاز واردات پروندۀ %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "واردات فهرستهای راهنمای KMail و ساختار پوشه" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -155,22 +155,22 @@ msgstr "" "p>
هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن باشد، پوشهها تحت: »KMail-" "واردات«به پوشۀ محلی شما ذخیره میشوند.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "واردات پوشۀ %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "%1 را نتوانست وارد کند" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "واردات رایانامههای لوتوس نوتز" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -188,25 +188,25 @@ msgstr "" "پیامهای واردشده تحت: »واردات LNotes« در پوشۀ محلی شما، که با استفاده از " "نامهای پروندههایی که پیامها از آنجا میآیند، ذخیره میشوند.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "همۀ پروندهها )*(" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "واردات رایانامهها از %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "پیام %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "واردات از نامۀ سیستم عامل X" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -214,17 +214,17 @@ msgstr "" "پالایۀ واردات نامۀ سیستم عامل X
این پالایه، رایانامهها را از " "کارخواهنامه به برنامک سیستم عامل مکینتاش X وارد میکند.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "%n پیام دو نسخهای به پوشۀ %1 در KMail وارد نشد" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "واردات پروندههای mbox )یونیکس، اوولوشن(" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "" "
نکته: رایانامهها به پوشههایی وارد میشوند که پس از پروندههایی " "که از آنجا میآیند نامدار شده و پیشوند MBOX- دارند.
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "پروندههای mbox )*(" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "واردات رایانامههای اوتلوک اکسپرس" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -263,44 +263,44 @@ msgstr "" "که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن شد، پوشههای اوتلوک اکسپرس ۵ و ۶ تحت: »واردات " "OE« در پوشۀ محلی شما ذخیره میشوند.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "در فهرست راهنمای %1، نامهدانهای اوتلوک اکسپرس یافت نشد." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "واردات ساختار پوشه..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "واردات رایانامههای اوتلوک اکسپرس تمام شد" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "قادر به باز کردن نامهدان %1 نیست" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "واردات نامهدان %1اوتلوک اکسپرس ۴" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "واردات اوتلوک اکسپرس ۵+ نامهدان %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "واردات اوتلوک اکسپرس ۵+ پرونده پوشۀ %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "واردات رایانامههای اُپرا" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -316,20 +316,20 @@ msgstr "" "رایانامهها به پوشهای وارد میشوند که پس از حسابی که از آن میآیند نامیده شده و " "پیشوند OPERA- به آنها اضافه میشود.
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "در حال شمارش پروندهها..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "واردات پروندۀ نامههای جدید..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "واردات رایانامههای اوتلوک" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -345,23 +345,23 @@ msgstr "" "از حسابی که از آن میآیند و نامدار شده و پیشوند OUTLOOK- دارند، وارد میشوند." "p>" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "در حال شمارش نامه..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "در حال شمارش فهرستهای راهنما..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "در حال شمارش پوشهها..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "واردات رایانامههای متن ساده" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "
Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "" "پیشوند PLAIN- قرار میگیرند.
این پالایه همۀ رایانامههای .msg، .eml و ." "txt را وارد میکند.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "واردات پوشهها از Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -390,38 +390,38 @@ msgstr "" "\\pmail\\mail\\admin ذخیره میشود.
نکته: از زمانی که ایجاد مجدد " "ساختار پوشه ممکن باشد، پوشهها تحت: »PegasusMail-واردات« ذخیره میشوند.
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "ساختار پوشه را نمیتوان تجزیه کرد؛ ادامۀ واردات بدون پشتیبانی زیرپوشه." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "واردات پروندۀ نامههای جدید )».cnm«(..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "واردات پوشۀ نامهها )».pmm«(..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "واردات پوشۀ نامهها »یونیکس« )».mbx«(..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "واردات %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "در حال تجزیۀ ساختار پوشه..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "واردات فهرستهای راهنمای نامۀ Sylpheed و ساختار پوشه" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" "شما ذخیره میشوند.
همچنین، این پالایه وضعیت پیام، مثلاً جدید یا " "forwarded را مجدداً ایجاد میکند." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "واردات نامههای Bat! و ساختار پوشه" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "" "ساختار پوشه ممکن شد، پوشهها تحت: »TheBat-واردات« در حساب محلی شما ذخیره " "میشوند.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "واردات نامههای محلی تاندربرد/موزیلا و ساختار پوشه" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "میکنید.
هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن شد، پوشهها تحت: " "»تاندربرد-واردات« ذخیره میشوند.
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -483,15 +483,15 @@ msgstr "" "مهلک: قادر به آغاز KMail برای ارتباط DCOP نیست. از نصب kmail " "مطمئن شوید." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "پوشۀ %1 را نمیتوان در KMail ساخت" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "به پوشۀ %1 در KMail نمیتوان پیام اضافه کرد" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "خطا هنگام افزودن پیام به پوشۀ %1 در KMail" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmailcvt.po index 48457c7a1f3..6cb91a8606e 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:59+0300\n" "Last-Translator: Ilpo KantonenEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -49,46 +49,46 @@ msgstr "" "uudelleenluominen on mahdollista, kansiot säilytetään kohteessa \"Evolution-" "Import\".
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Kansioita ei ole valittuna." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Tuotavia tiedostoja ei löytynyt." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Sähköpostien tuonti kohteesta %1 valmistui" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Ei voitu avata tiedostoa %1, ohitetaan tiedosto" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Tuodaan sähköposteja kohteesta %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "" "Yhtä kaksoiskappaleviestiä ei tuotu kansioon\n" "%n kaksoiskappaleviestiä ei tuotu kansioon" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Tuo Evolution 2.x paikalliset sähköpostit ja kansiorakenne" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -117,34 +117,34 @@ msgstr "" "uudelleenluominen on mahdollista, kansiot säilytetään kohteessa \"Evolution-" "Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Tuonti valmistui, käyttäjä keskeytti tuonnin." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Aloita tiedoston %1 vienti..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Tuo KMailin sähköpostikansiot ja kansiorakenne" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -162,22 +162,22 @@ msgstr "" "uudelleenluominen on mahdollista, kansiot säilytetään paikallisen kansion " "kohteessa \"KMail-Import\".
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Tuo kansio %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Ei voitu tuoda %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Tuo sähköposteja Lotus Notesista" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -195,25 +195,25 @@ msgstr "" "will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, " "named using the names of the files the messages came from.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Tuodaan sähköposteja kohteesta %1..." -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Viesti %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Tuo kansioita OS X Mailista" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" "OS X Mail -tuontisuodin
Tämä suodin tuo Apple Mac OS X " "sähköpostiohjelman kansioita.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "" "Yhtä kaksoiskappaleviestiä ei tuotu kansioon %1 Kmailissa\n" "%n kaksoiskappaleviestiä ei tuotu kansioon %1 Kmailissa" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Tuo mbox-tiedostoja (Unix, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -247,15 +247,15 @@ msgstr "" "b> Sähköpostit tuodaan kansioon, jonka nimi muodostuu tilin nimestä ja " "\"MBOX-\"-etuliitteestä.
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "Mbox-tiedostot (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Tuo sähköposteja Outlook Expressistä" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -273,44 +273,44 @@ msgstr "" "on mahdollista, Outlook Express 5:n ja 6:n kansiot säilytetään paikallisen " "kansion kohteessa \"OE-Import\".
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Outlook Express -postilaatikoita ei löytynyt kansiosta %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Tuodaan kansiorakennetta..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Outlook Expressin sähköpostien tuonti on valmis" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Ei voitu avata postilaatikkoa %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Tuodaan OE4-postilaatikkoa %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Tuodaan OE5+-postilaatikkoa %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Tuodaan OE5+-kansion tiedostoa %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Tuo sähköposteja Operasta" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -326,20 +326,20 @@ msgstr "" "tuodaan kansioon, jonka nimi muodostuu tilin nimestä ja \"OPERA-\"-" "etuliitteestä.
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Lasketaan tiedostoja..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Tuodaan uusia posteja..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Tuo sähköposteja Outlookista" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -354,23 +354,23 @@ msgstr "" "uudemmassa.
Huom:Sähköpostit tuodaan kansioon, jonka nimi " "muodostuu tilin nimestä ja \"OUTLOOK-\"-etuliitteestä.
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Lasketaan posteja..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Lasketaan kansioita..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Lasketaan kansioita..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Tuo puhdastekstisiä sähköposteja" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "" "sijoitettu kansioon samalla nimellä kuin kansio, jossa ne ovat prefiksoituna " "PLAIN-
Tämä suodin tuo kaikki .msg, .eml ja .txt sähköpostit.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Tuo kansioita Pegasus Mailista" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" "\\mail\\admin
Huom: Koska kansiorakenteen uudelleenluominen on " "mahdollista, kansiot säilytetään kohteessa \"PegasusMail-Import\".
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -406,32 +406,32 @@ msgstr "" "Kansiorakennetta ei voida jäsentää, jatketaan tuomista ilman alikansioiden " "tukea" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Tuodaan uusia posteja ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Tuodaan postikansioita ('.pmm')..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Tuodaan Unix-postikansioita (\".mbx\")..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Tuodaan %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Jäsennetään kansiorakennetta..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Tuo Sylpheedin sähköpostihakemistot ja kansiorakenteet" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "" "kohteessa \"Sylpheed-Import\" kotikansioissasi.
Tämä suodin luo myös " "viestin tilan uudelleen, esim. uusi tai vastattu." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Tuo The Bat! -sähköpostit ja kansiorakenne" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "" "uudelleenluominen on mahdollista, kansiot säilytetään kohteessa\"TheBat-" "Import\" omalla tililläsi.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Tuo Thunderbirdin/Mozillan paikalliset sähköpostit ja kansiorakenne" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" "p>
Koska kansiorakenteen uudelleenluominen on mahdollista, kansioita " "asäilytetään kohteessa: \"Thunderbird-Import\".
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -493,15 +493,15 @@ msgstr "" "Kohtalokas virhe Ei voitu käynnistää KMailia DCOP-viestintää varten.\n" "Varmista, että KMail on asennettuna." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Ei voida tehdä kansiota %1 KMailissa" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Ei voida lisätä viestejä kansioon %1 KMailissa" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Virhe lisättäessä viestiä kansioon %1 KMailissa" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmailcvt.po index e5bfc4bdc06..6076165dffe 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 16:17+0200\n" "Last-Translator: Pierre BuardEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -56,46 +56,46 @@ msgstr "" "p>
La structure des dossiers est en mesure d'être recréée, et sera " "contenue dans « Evolution-Import ».
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Aucun dossier sélectionné." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Aucun fichier trouvé pour l'importation." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Importation des courriers électroniques de « %1 » terminée" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 ». Il sera ignoré." -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Importation des courriers électroniques de « %1 »..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "" "%n message en double non importé\n" "%n messages en double non importés" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importer les messages et la structure des dossiers d'Evolution 2.x" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -125,34 +125,34 @@ msgstr "" "nombreux nouveaux dossiers.
La structure des dossiers est en mesure " "d'être recréée, et sera contenue dans le dossier « Evolution-Import ».
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Importation terminée, annulation par l'utilisateur." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Démarrer l'importation du fichier « %1 »..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importer les messages et la structure des dossiers de KMail" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -170,22 +170,22 @@ msgstr "" "d'être recréée, et sera contenue dans « KMail-Import » de votre dossier " "local.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Importation du dossier « %1 »..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Impossible d'importer %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importer les courriers électroniques de Lotus Notes" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -204,25 +204,25 @@ msgstr "" "Import » de votre compte local. Les messages seront nommés selon les " "fichiers dont ils proviennent.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Importation des courriers électroniques de « %1 »" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Message %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Importer du courriel OS X" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "Filtre d'importation du courrier OS X
Ce filtre importe les " "courriers électroniques du client mail du Mac OS X d'Apple.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "" "1 message en double non importé vers le dossier « %1 » de KMail\n" "%n messages en double non importés vers le dossier « %1 » de KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Importer des fichiers « mbox » (Unix, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -258,15 +258,15 @@ msgstr "" "courriers électroniques seront importés dans des dossiers nommés selon leur " "fichier de provenance, mais précédés du préfixe « MBOX- »
." -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "Fichiers mbox (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importer des courriers électroniques de Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -284,46 +284,46 @@ msgstr "" "structure des dossiers est en mesure d'être recréée pour Outlook Express 5 " "et 6, et sera contenue dans « OE-Import » de votre dossier local.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "" "Aucune boîte aux lettres Outlook Express n'a été trouvée dans le dossier " "« %1 »." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Importer la structure des dossiers..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Importation des courriers électroniques d'Outlook Express terminée" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Impossible d'ouvrir la boîte aux lettres « %1 »" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Importation des boîtes aux lettres Outlook Express 4 « %1 »" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Importation des boîtes aux lettres Outlook Express 5+ « %1 »" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importation du fichier de dossiers Outlook Express 5+ « %1 »" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importer les courriers électroniques d'Opera" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -340,20 +340,20 @@ msgstr "" "importés dans un dossier du nom du compte de provenance, mais précédé du " "préfixe « OPERA- ».
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Décompte des fichiers..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Importation des fichiers au format « new mail »..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importer les courriers électroniques d'Outlook Express" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -369,23 +369,23 @@ msgstr "" "supérieur.
Remarque : les courriels seront importés dans des " "dossiers du même nom, mais néanmoins préfixés par « OUTLOOK- »
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Décompte du courrier électronique..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Décompte des répertoires..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Décompte des dossiers..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Importation des courriers électroniques au format texte" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "" "le préfixe « PLAIN- »
Ce filtre importera tous les fichiers avec les " "extensions « .msg », « .eml » et « .txt ».
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Importation des dossiers de Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" "\\mail\\admin »
Remarque : La structure des dossiers est en " "mesure d'être recréée, et sera contenue dans « PegasusMail-Import ».
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -423,33 +423,33 @@ msgstr "" "Impossible d'analyser la structure des dossiers, poursuite de l'importation " "en ignorant les sous-dossiers." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Importation des nouveaux fichiers de courriels au format « .cnm »..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Importation des dossiers de courriels au format « .pmm » en cours..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "" "Importer des dossiers de courriers au format UNIX (« .mbx ») en cours..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Importation de « %1 »" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Analyse de la structure des dossiers..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importer les messages et la structure des dossiers de Sylpheed" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "" "contenue dans « Sylpheed-Import » dans votre dossier local.
Ce filtre " "recrée également l'état des messages, par exemple nouveau ou transmis." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Importer les messages et la structure des dossiers de The Bat!" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "" "inclus.
La structure des dossiers est en mesure d'être recréée, et " "sera contenue dans « TheBat-Import » de votre compte local.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" "Importer les messages et la structure des dossiers de Thunderbird / Mozilla" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "dossiers est en mesure d'être recréée, et sera contenue dans « Thunderbird-" "Import ».
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -514,15 +514,15 @@ msgstr "" "Erreur fatale : impossible de démarrer KMail pour la communication " "DCOP. Assurez-vous que le programme « KMail » est installé." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Impossible de créer le dossier « %1 » dans KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Impossible d'ajouter le message au dossier « %1 » dans KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Problème en ajoutant le message au dossier « %1 » dans KMail" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmailcvt.po index 13052a3be1a..77a41094186 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-16 19:45+0100\n" "Last-Translator: Rinse de VriesEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -50,46 +50,46 @@ msgstr "" "it mooglik is om in nije mappestruktuer oan te meitsjen wurde alle mappen " "ûnder \"Evolution-Import\" setten.
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Gjin map selektearre." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Gjin triemmen fûn om te ymportearjen." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Ymport fan e-mailberjochten út %1 is klear" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1 kin net iepene wurde en wurdt dêrom oerslein" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "E-mailberjochten fan %1 wurde ymportearre..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "" "1 dûbel berjocht net ymportearre\n" "%n dûbele berjochten net ymportearre" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Berjochten en mappestruktuer fan Evolution 2.x ymportearje" # Import feroare yn Ymport, mar der steane wol " "" omhinne.. -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -119,23 +119,23 @@ msgstr "" "
Omdat de mappestruktuer opnij oanmakke wurde kin, sille de mappen " "opslein wurde ûnder: \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Ymportearjen is klear, annulearre troch brûker." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Begûn mei triem%1 te ymportearjen..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " @@ -143,11 +143,11 @@ msgid "" msgstr "" # maildir=? -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Maildirs en mappestruktuer fan KMail ymportearje" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "
KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -165,22 +165,22 @@ msgstr "" "mappestruktuer opnij oanmakke wurde kin, sille de mappen opslein wurde yn jo " "lokale map ûnder: \"KMail-Import\".
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Map %1 ymportearje..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Koe %1 net ymportearje" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "E-mailberjochten fan Lotus Notes ymportearje" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -198,25 +198,25 @@ msgstr "" "is om de mappestruktuer opnij oan te meitsjen sille de ymportearre " "berjochten yn submappen setten wurde ûnder: \"LNotes-Import\".
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle triemmen (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "E-mailberjochten fan %1 wurde ymportearre" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Berjocht %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Fan OS X Mail ymportearje" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "Ymportfilter foar OS X Mail
Dit filter ymportearret e-" "mailberjochten fan it e-mailprogramma fan Apple Mac OS X.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "" "1 dûbel berjocht waard net ymportearre yn de map %1 fan KMail.\n" "%n dûbele berjochten waarden net ymportearre yn de map %1 fan KMail." -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "mbox-triemmen ymportearje (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -251,15 +251,15 @@ msgstr "" "wurde nei mappen dy't neamd wurde nei de triem dêr't de berjochten úthelle " "wurde, mei as foarheaksel MBOX-.
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox Triemmen (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Berjochten fan Outlook Express ymportearje" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -277,45 +277,45 @@ msgstr "" "meitsjen, sille de mappen fan Outlook Express 5 en 6 setten wurde ûnder \"OE-" "Import\" yn jo lokale map.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Der binne gjin postbustriemmen fan Outlook Express fûn yn de map %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Mappestruktuer ymportearje..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "De ymport fan Outlook Expres-berjochten is klear." -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Postbus %1 koe net iepene wurde." -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "OE4-postbus %1 wurdt ymportearre" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "OE5-postfak %1 wurdt ymportearre" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5 wurdt ymportearre mei maptriem %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Berjochten fan Opera ymportearje" # account=? -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -332,20 +332,20 @@ msgstr "" "setten mei in namme oan de hân fan it account dêr't se by hearre, foarôfgien " "troch OPERA-
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Triemmen wurde teld..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Nije e-mailtriemmen wurde ymportearre..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Bejochten fan Outlook ymportearje" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -360,23 +360,23 @@ msgstr "" "
Opmerking: E-mailberjochten wurde yn in map dien dy't nei it " "account ferneamd wurdt, foarôfgien mei OUTLOOK-.
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Berjochten wurde teld..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Mappen wurde teld..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Mappen wurde teld..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "E-mailberjochten yn platte-tekst ymportearje" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "" "dêr't se útkomme, mei as foarheaksel PLAIN-
Dit filter ymportearret " "alle .msg .eml en .txt-e-mailberjochten.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Mappen fan Pegasus Mail ymportearje" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" "oanmakke wurde kin, sille de mappen ûnderbrocht wurde yn: \"PegasusMail-" "Import\".
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -414,32 +414,32 @@ msgstr "" "Koe de mappestruktuer net ûntlede, de ymport wurdt fuortset sûnder stypjen " "foar submappen." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Nije e-mailbestannen wurde ymportearre ('.cnm') ..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "E-mailmappen wurde ymportearre ( '.pmm') ..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "UNIX e-mailmappen wurden ymportearre ('.mbx') ..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Dwaande mei it ymportearjen fan %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "De mappestruktuer wurdt ûntlede..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Berjochten en mappestruktuer fan Sylpheed ymportearje" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -453,12 +453,12 @@ msgstr "" "\"Sylpheed-Import\" in jo lokale map.
Dizze map makket ek in nije " "status oan foar berjochten, bygelyks 'nij' of 'trochstjoerd'." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Berjochten en mappestruktuer fan The Bat! ymportearje" # is der in Frysk alternatyf foar account? -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "" "mappestruktuer oan te meitsjen wurde de mappen yn de map \"TheBat-Ymport\" " "yn jo lokale akkount setten.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Berjochten en mappestruktuer fan Thunderbird/Mozilla ymportearje" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "krije jo in soad nije mappen.
It is mooglik om in nije mappestruktuer " "oan te meitsjen, de mappen sille yn \"Thunderbird-Import\" setten wurde.
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -503,15 +503,15 @@ msgstr "" "Fataal: Kmail kin net opstarten wurde foar DCOP-kommunikaasje. " "Kontrolearje oft kmailynstallearre is." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Map %1 kin net yn KMail oanmakke wurde" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "It berjocht kin net oan de map %1 yn KMail tafoege wurde" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Fout by it tafoegjen fan berjocht oan de map %1 yn KMail" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kmailcvt.po index feb5dedea2e..a29b20f7474 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim/kmailcvt.po\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick ScannellEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -34,57 +34,57 @@ msgid "" "Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Ríomhphost á iompórtáil ó %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -94,34 +94,34 @@ msgid "" "be stored under: \"Evolution-Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -132,22 +132,22 @@ msgid "" "\"KMail-Import\" in your local folder.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Ní féidir %1 a iompórtáil" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Iompórtáil Ríomhphost ó Lotus Notes" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -158,41 +158,41 @@ msgid "" "named using the names of the files the messages came from.
" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Gach Comhad (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Ríomhphost á iompórtáil ó %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Teachtaireacht %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Iompórtáil Ó Phost OS X" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" msgstr "" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Iompórtáil Comhaid mbox (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -201,15 +201,15 @@ msgid "" "prefixed with MBOX-
" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "Comhaid mbox (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Iompórtáil Ríomhphost ó Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -220,44 +220,44 @@ msgid "" "your local folder.
" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "" -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "" -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Ní féidir an bosca poist %1 a oscailt" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Bosca Poist OE4 %1 á iompórtáil" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Bosca poist OE5+ %1 á iompórtáil" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Comhad fillteáin OE5+ %1 á iompórtáil" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Iompórtáil Ríomhphost ó Opera" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -267,20 +267,20 @@ msgid "" "OPERA-
" msgstr "" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "" -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Comhaid nua ríomhphoist á n-iompórtáil..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Iompórtáil Ríomhphost ó Outlook" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -290,23 +290,23 @@ msgid "" "OUTLOOK-
" msgstr "" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "" -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "" -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "" -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Iompórtáil Ríomhphost Gnáth-Théacs" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -314,11 +314,11 @@ msgid "" "emails.
" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Iompórtáil Fillteáin ó Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -327,38 +327,38 @@ msgid "" "p>" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Comhaid nua poist á n-iompórtáil ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Fillteáin phoist á n-iompórtáil ('.pmm')..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Fillteáin phoist 'UNIX' á n-iompórtáil ('.mbx')..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "%1 á iompórtáil" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Struchtúr an fhillteáin á pharsáil..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -367,11 +367,11 @@ msgid "" "the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -381,11 +381,11 @@ msgid "" "Import\" in your local account.
" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -395,21 +395,21 @@ msgid "" "the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" msgstr "" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." msgstr "" -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Ní féidir an fillteán %1 a chruthú i KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Ní féidir teachtaireacht a chur leis an fhillteán %1 i KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmailcvt.po index a1820f95c81..87e3822ac01 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:50+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. FealEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -42,46 +42,46 @@ msgstr "" "é posíbel recrear a estructura de cartafoles, os cartafoles gardaranse " "baixo: \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Non se seleccionou un directorio." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Non se atoparon ficheiros para se importar." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Rematou a importación de correos-e dende %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Imposíbel abrir %1, omitindo" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Importando correos-e dende %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "" "1 mensaxe duplicada non importada\n" "%n mensaxe duplicadas non importadas" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importar esctructura de cartafoles e correos dende Evolution 2.x" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -110,34 +110,34 @@ msgstr "" "cartafoles.
Xa que é posíbel recrear a estructura de cartafoles, os " "cartafoles gravaranse baixo: \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Rematou a importación, cancelada polo usuario" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Inicar a importación do ficheiro %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importar estructura de cartafoles e maildirs de KMail" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -156,22 +156,22 @@ msgstr "" "cartafoles, os cartafoles gravaranse baixo: \"KMail-Import\" no seu cartafol " "local.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Importar cartafol %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Non se puido importar %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importando correos-e de Lotus Notes" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -190,25 +190,25 @@ msgstr "" "\"LNotes-Import\", no seu cartafol persoal, nomeado usando os nomes dos " "ficheiros dos que proveñan as mensaxes.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Importando correos-e dende %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Mensaxe %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Importar dende OS X Mail" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "Filtro de importación de OS X Mail
Este filtro importa os " "correos-e dende o cliente de correo de Apple MacOS X.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "" "1 mensaxe duplicada non importada ao cartafol %1 en KMail\n" "%n mensaxes duplicadas non importadas ao cartafol %1 en KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Importar ficheiros mbox (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -242,15 +242,15 @@ msgstr "" "tradicional de UNIX.
Nota: Os corrreos-e importaranse en " "cartafoles nomeados con MBOX- e mail ficheiro do que proveñan.
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "Ficheiros mbox (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importar correos de Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -268,44 +268,44 @@ msgstr "" "cartafoles de Outlook Express 5 e 6 gravaranse baixo: \"OE-Import\" no seu " "cartafol local.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Non se atoparon bucións de correo Outlook Express no directorio %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Importar esctructura de cartafoles..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Rematou a importación de correos-e de Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Imposíbel abrir o bución de correo %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Importando bución de correo QE4 %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Importando bución de correo de OE5 %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importando o ficheiro de cartafol OE5+ %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importar correos-e de Opera" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -321,20 +321,20 @@ msgstr "" "
Nota: Os correos-e importaranse nun cartafol de nome OPERA- e " "mailo nome da conta da que proveñene.
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Contando ficheiros..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Importando novos ficheiros de correo..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importar Correos-e de Outlook" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -350,23 +350,23 @@ msgstr "" "Os correos-e importaranse nun cartafol de nome a conta da que proveñan e " "precedido de OUTLOOK-
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Contando o correo..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Contando os directorios..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Contando os cartafoles..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Importar Correos-e de Texto Plano" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -378,11 +378,11 @@ msgstr "" "de PLAIN-
Este filtro importará todos os correos-e .msg, .eml e .txt." "p>" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Importar cartafoles de Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "
Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" "estructura de cartafoles, os cartafoles grávanse baixo: \"PegasusMail-Import" "\".
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -404,32 +404,32 @@ msgstr "" "Non se pode interpretar a estructura de cartafoles; cotinuar a importación " "sen o soporte de subcartafoles." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Importando novos ficheiros de correo ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Importando cartafoles de correo ('.pmm')..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Importando cartafoles de correo UNIX ('.mbx')..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Importando %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Interpretando a estructura de cartafoles..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importar estructura de cartafoles e maildirs de Sylpheed" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "" "gardaranse baixo: \"Sylpheed-Import\" no seu cartafol local.
Este " "filtro tamén recrea o estado da mensaxe, e.g. nova ou reenviada." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Importando a estructura de cartafoles e correos-e de The Bat!" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -463,12 +463,12 @@ msgstr "" "que é posíbel recrear a estructura de cartafoles, os cartafoles gardaranse " "baixo \"TheBat-Import\" na súa conta local.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" "Importar correos locais e estructura de cartafoles de Thunderbird/Mozilla" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" "estructura de cartafoles, os cartafoles almacenaranse baixo: \"Thunderbird-" "Import\".
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -493,15 +493,15 @@ msgstr "" "Fatal: Imposíbel iniciar KMail para comunicación DCOP. Cerciórese de " "que kmail está instalado." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Non se pode crear o cartafol %1 en KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao cartafol %1 en KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Erro ao engadir a mensaxe ao cartafol %1 en KMail" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-he/messages/tdepim/kmailcvt.po index 360fee38eb5..817dcb2e9f7 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-15 19:45+0200\n" "Last-Translator: Shlomi LoubatonEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -47,60 +47,60 @@ msgid "" "Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 #, fuzzy msgid "No directory selected." msgstr "לא נבחרה אף ספריה" -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 #, fuzzy msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ \"%1\"" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 #, fuzzy msgid "Importing emails from %1..." msgstr "מייבא תיקיות דואר (\"pmm.\")..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "שגיאה בהוספת הודעה לתיקיה %1 ב-KMail" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -110,34 +110,34 @@ msgid "" "be stored under: \"Evolution-Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -148,24 +148,24 @@ msgid "" "\"KMail-Import\" in your local folder.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 #, fuzzy msgid "Import folder %1..." msgstr "מייבא תיקיות דואר (\"pmm.\")..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 #, fuzzy msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "ייבוא מ-Outlook Express 4" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -176,43 +176,43 @@ msgid "" "named using the names of the files the messages came from.
" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "מייבא תיקיות דואר (\"pmm.\")..." -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 #, fuzzy msgid "Import From OS X Mail" msgstr "ייבוא מ-Pegasus-Mail" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" msgstr "" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "שגיאה בהוספת הודעה לתיקיה %1 ב-KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -221,16 +221,16 @@ msgid "" "prefixed with MBOX-
" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 #, fuzzy msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "ייבוא מ-Outlook Express 4" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -241,47 +241,47 @@ msgid "" "your local folder.
" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "מחפש תיקיות \"mbx.\" של Outlook Express 4 בספריה %1" -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 #, fuzzy msgid "Import folder structure..." msgstr "מייבא תיקיות דואר (\"pmm.\")..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 #, fuzzy msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "%1 איננה תיבת דואר של Outlook Express 5" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ \"%1\"" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "מייבא תיקיות דואר (\"pmm.\")..." -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Opera Emails" msgstr "ייבוא מ-Outlook Express 4" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -291,22 +291,22 @@ msgid "" "OPERA-
" msgstr "" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "סופר קבצים..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 #, fuzzy msgid "Importing new mail files..." msgstr "מייבא קבצי דואר חדשים (\"txt.\")..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Outlook Emails" msgstr "ייבוא מ-Outlook Express 4" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -316,26 +316,26 @@ msgid "" "OUTLOOK-
" msgstr "" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 #, fuzzy msgid "Counting mail..." msgstr "סופר קבצים..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 #, fuzzy msgid "Counting directories..." msgstr "סופר קבצים..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 #, fuzzy msgid "Counting folders..." msgstr "סופר קבצים..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "ייבא הודעות טקסט רגיל" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -343,12 +343,12 @@ msgid "" "emails.
" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 #, fuzzy msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "ייבוא מ-Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -357,38 +357,38 @@ msgid "" "p>" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "מייבא קבצי דואר חדשים (\"cnm.\")..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "מייבא תיקיות דואר (\"pmm.\")..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "מייבא תיקיות דואר \"יוניקס\" (\"mbx.\")..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -397,11 +397,11 @@ msgid "" "the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -411,11 +411,11 @@ msgid "" "Import\" in your local account.
" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -425,7 +425,7 @@ msgid "" "the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" msgstr "" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " @@ -434,15 +434,15 @@ msgstr "" "שגיאה: אין אפשרות להפעיל את KMail לצורך התקשרות DCOP.\n" " ודא ש-\"kmail\" נמצא בנתיב שלך." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "אין אפשרות ליצור את התיקיה %1 ב-KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "אין אפשרות להוסיף הודעה לתיקיה %1 ב-KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "שגיאה בהוספת הודעה לתיקיה %1 ב-KMail" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kmailcvt.po index a390257a1d2..41fe3f7d9b3 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:24+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar ShrivastavaEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -37,57 +37,57 @@ msgid "" "Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "कोई डिरेक्ट्री चुना नहीं गया." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "%1 से ई-मेल आयात करना सम्पन्न" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1 खोलने में अक्षम, छोड़ रहे" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "%1 से ई-मेल आयात किया जा रहा है..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "फ़ोल्डर %1 में के-मेल में संदेश जोड़ने में त्रुटि" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -97,34 +97,34 @@ msgid "" "be stored under: \"Evolution-Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -135,24 +135,24 @@ msgid "" "\"KMail-Import\" in your local folder.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 #, fuzzy msgid "Import folder %1..." msgstr "%1 से ई-मेल आयात किया जा रहा है..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 #, fuzzy msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "आउटलुक एक्सप्रेस ई-मेल आयात करें" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -163,44 +163,44 @@ msgid "" "named using the names of the files the messages came from.
" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "एम-बॉक्स फ़ाइलें (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "%1 से ई-मेल आयात किया जा रहा है..." -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "संदेश %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 #, fuzzy msgid "Import From OS X Mail" msgstr "पीगासस-मेल से फ़ोल्डर आयात करें" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" msgstr "" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "फ़ोल्डर %1 में के-मेल में संदेश जोड़ने में त्रुटि" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "एम-बॉक्स फ़ाइलें आयात करें (यूनिक्स, एवॉल्यूशन)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -209,16 +209,16 @@ msgid "" "prefixed with MBOX-
" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 #, fuzzy msgid "mbox Files (*)" msgstr "एम-बॉक्स फ़ाइलें (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "आउटलुक एक्सप्रेस ई-मेल आयात करें" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -229,46 +229,46 @@ msgid "" "your local folder.
" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "डिरेक्ट्री %1 में कोई आउटलुक एक्सप्रेस डाक-डब्बे नहीं मिले." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 #, fuzzy msgid "Import folder structure..." msgstr "%1 से ई-मेल आयात किया जा रहा है..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "आउटलुक एक्सप्रेस ई-मेल आयात सम्पन्न" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "मेलबाक्स %1 खोलने में अक्षम" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "ओई4 मेलबॉक्स %1 आयात किया जा रहा है" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "ओई5+ मेलबॉक्स %1 आयात किया जा रहा है" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "ओई5+ फ़ोल्डर फ़ाइल %1 आयात किया जा रहा है" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Opera Emails" msgstr "आउटलुक एक्सप्रेस ई-मेल आयात करें" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -278,21 +278,21 @@ msgid "" "OPERA-
" msgstr "" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "फ़ाइलें गिन रहे" -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "नई डाक फ़ाइलों का आयात किया जा रहा है..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Outlook Emails" msgstr "आउटलुक एक्सप्रेस ई-मेल आयात करें" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -302,26 +302,26 @@ msgid "" "OUTLOOK-
" msgstr "" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 #, fuzzy msgid "Counting mail..." msgstr "फ़ाइलें गिन रहे" -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 #, fuzzy msgid "Counting directories..." msgstr "फ़ाइलें गिन रहे" -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 #, fuzzy msgid "Counting folders..." msgstr "फ़ाइलें गिन रहे" -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "सादा पाठ ई-मेल आयात करें" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -329,11 +329,11 @@ msgid "" "emails.
" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "पीगासस-मेल से फ़ोल्डर आयात करें" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -342,38 +342,38 @@ msgid "" "p>" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "नई डाक फ़ाइलें आयात किया जा रहा है ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "डाक फ़ाइलें आयात किया जा रहा है ('.pmm')..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "यूनिक्स डाक फ़ाइलें आयात किया जा रहा है ('.mbx')..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "%1 आयात किया जा रहा है" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -382,11 +382,11 @@ msgid "" "the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -396,11 +396,11 @@ msgid "" "Import\" in your local account.
" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -410,21 +410,21 @@ msgid "" "the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" msgstr "" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." msgstr "" -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "फ़ोल्डर %1 के-मेल में नहीं बना सकता" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "फ़ोल्डर %1 में के-मेल में संदेश जोड़ नहीं सका" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "फ़ोल्डर %1 में के-मेल में संदेश जोड़ने में त्रुटि" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kmailcvt.po index be89e0a7c7a..20a38ad626d 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt 0\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: CroatianEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -40,60 +40,60 @@ msgid "" "Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 #, fuzzy msgid "No directory selected." msgstr "Nije odabran nijedan direktorij." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Uvoz poruka iz %1 je završen" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 #, fuzzy msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Ne mogu otvoriti %1, preskačem" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 #, fuzzy msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Uvozim e-poruke iz %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "Greška prilikom dodavanja poruke u mapu %1 u KMail-u" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -103,34 +103,34 @@ msgid "" "be stored under: \"Evolution-Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -141,24 +141,24 @@ msgid "" "\"KMail-Import\" in your local folder.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 #, fuzzy msgid "Import folder %1..." msgstr "Uvozim e-poruke iz %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 #, fuzzy msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Uvoz poruka iz Outlook Express-a" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -169,45 +169,45 @@ msgid "" "named using the names of the files the messages came from.
" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "mbox datoteke (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Uvozim e-poruke iz %1..." -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Message %1" msgstr "Poruka %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 #, fuzzy msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Uvoz mapi iz Pegasus-Mail-a" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" msgstr "" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "Greška prilikom dodavanja poruke u mapu %1 u KMail-u" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Uvoz mbox datotekaova (Unix, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -216,17 +216,17 @@ msgid "" "prefixed with MBOX-
" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 #, fuzzy msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox datoteke (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 #, fuzzy msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Uvoz poruka iz Outlook Express-a" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -237,48 +237,48 @@ msgid "" "your local folder.
" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "" "Nisu pronađeni Outlook Express-ovi poštanski sandučići u direktoriju %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 #, fuzzy msgid "Import folder structure..." msgstr "Uvozim e-poruke iz %1..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 #, fuzzy msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Uvoz poruka iz Outlook Express-a je završen" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Ne mogu otvoriti poštansko sanduče %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Uvozim OE4 poštansko sanduče %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Uvozim OE5+ poštansko sanduče %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Ignorišem OE5+ datoteka sa mapama %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Opera Emails" msgstr "Uvoz poruka iz Outlook Express-a" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -288,23 +288,23 @@ msgid "" "OPERA-
" msgstr "" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 #, fuzzy msgid "Counting files..." msgstr "Brojim datotekaove..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 #, fuzzy msgid "Importing new mail files..." msgstr "Uvozim nove poštanske datotekaove..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Uvoz poruka iz Outlook Express-a" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -314,27 +314,27 @@ msgid "" "OUTLOOK-
" msgstr "" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 #, fuzzy msgid "Counting mail..." msgstr "Brojim datotekaove..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 #, fuzzy msgid "Counting directories..." msgstr "Brojim datotekaove..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 #, fuzzy msgid "Counting folders..." msgstr "Brojim datotekaove..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 #, fuzzy msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Uvoz običnih tekstualnih e-poruka" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -342,12 +342,12 @@ msgid "" "emails.
" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 #, fuzzy msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Uvoz mapi iz Pegasus-Mail-a" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -356,41 +356,41 @@ msgid "" "p>" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 #, fuzzy msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Uvozim nove poštanske datotekaove („.cnm“)..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 #, fuzzy msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Uvozim poštanske mape („.pmm“)..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 #, fuzzy msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Uvozim „UNIX“ poštanske mape („.mbx“)..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Uvozim %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -399,11 +399,11 @@ msgid "" "the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -413,11 +413,11 @@ msgid "" "Import\" in your local account.
" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "" "the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" msgstr "" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " @@ -436,17 +436,17 @@ msgstr "" "Fatalna greška: Ne mogu pokrenuti KMail za DCOP komunikaciju. " "Uvjerite se da je kmail instaliran." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Ne mogu napraviti mapu %1 u KMail-u" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 #, fuzzy msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Ne mogu dodati poruku u mapu %1 u KMail-u" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Greška prilikom dodavanja poruke u mapu %1 u KMail-u" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmailcvt.po index d242cc46ca9..ef741b3f4bd 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas SzantoEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -39,57 +39,57 @@ msgstr "" "könyvtárát (általában ~/.evolution/local).
Az importáló le tudja " "kérdezni a mappastruktúrát, a mappák ide kerülnek: \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Nincs kijelölve egy könyvtár sem." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Nem található importálandó fájl." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Befejeződött az üzenetek importálása innen: %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1 megnyitása nem sikerült, ki lesz hagyva" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Üzenetek importálása innen: %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "%n duplikált üzenet importálása nem történt meg" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Helyi levelek és a mappastruktúra importálása az Evolution 2.x-ből" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -105,34 +105,34 @@ msgstr "" "jöhet létre.
Az importáló le tudja kérdezni a mappastruktúrát, a " "mappák ide kerülnek: \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Az importálás befejeződött, a felhasználó megszakította a műveletet." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "A(z) %1 fájl importálásának megkezdése..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "KMailes üzenetek és mappastruktúra importálása" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -150,22 +150,22 @@ msgstr "" "mappastruktúrát is át tudja venni, a mappák ide kerülnek: \"KMail-Import" "\" (a helyi mappában).
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Mappa importálása: %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Nem sikerült importálni: %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Üzenetek importálása Lotus Notesból" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -183,25 +183,25 @@ msgstr "" "venni, az importált mappák ez alá kerülnek: \"LNotes-Import\" (a helyi " "mappában). A mappanév az eredeti mappa fájlnevével fog megegyezni.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Üzenetek importálása innen: %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "%1. üzenet" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Importálás az OS X Mail programból" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -209,17 +209,17 @@ msgstr "" "Importszűrő az OS X Mailhez
Ez az importszűrő az Apple Mac " "OS X-ben található Mail programból tud üzeneteket importálni.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "%n duplikált üzenet importálása nem történt meg a KMail %1 mappájába" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Mbox fájlok importálása (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -233,15 +233,15 @@ msgstr "" "p>
Megjegyzés: az üzenetek a fájllal megegyező nevű mappába " "kerülnek, kiegészítve az MBOX előtaggal.
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "Mbox-fájlok (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importálás Outlook Expressből" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -259,44 +259,44 @@ msgstr "" "az Outlook Express 5 és 6 mappái ide kerülnek: \"OE-Import\" (a helyi mappán " "belül).
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Nem található Outlook Express postafiók a(z) %1 könyvtárban." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Mappastruktúra importálása..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Befejeződött az Outlook Express üzeneteinek importálása" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "A(z) %1 postafiókot nem sikerült megnyitni" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "OE4 postafiók importálása: %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "OE5+ postafiók importálása: %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5+ mappafájl importálása: %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importálás Operából" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -313,20 +313,20 @@ msgstr "" "üzenetek az azonosítóval megegyező nevű mappába kerülnek, kiegészítve az " "OPERA- előtaggal.
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "A fájlok számolása folyik..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Új üzenetfájlok importálása..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importálás az Outlookból" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -342,23 +342,23 @@ msgstr "" "létrehozott könyvtárak neve meg fog egyezni az eredeti azonosító nevével, " "kiegészítve az OUTLOOK- előtaggal.
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Az üzenetek számolása folyik..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "A könyvtárak számolása folyik..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "A mappák számolása folyik..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Egyszerű szöveges üzenetek importálása" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "" "előtaggal
A szűrő alkalmas .msg, .eml és .txt üzenetek beolvasására." "p>" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Pegasus Mail mappák importálása" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "
Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" "mappastruktúrát is átemeli, a mappák ide kerülnek: \"PegasusMail-Import\"." "p>" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -396,32 +396,32 @@ msgstr "" "Nem sikerült feldolgozni a mappastruktúrát. Folytatódik az importálás az " "almappák feldolgozása nélkül." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Az új üzenetek fájljainak ('.cnm') importálása..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Üzenetmappák ('.pmm') importálása..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "'UNIX' üzenetmappák ('.mbx') importálása..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "%1 importálása" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "A mappastruktúra feldolgozása..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Sylpheed-adatok (üzenetek és mappastruktúra) importálása" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" "mappában).
A szűrő az üzenetállapotokat is újragenerálja (pl. új, " "továbbított)." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Üzenetek és mappastruktúra importálása a Bat! levelezőprogramból" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "" "mappastruktúrát is át tudja venni, a mappák ide kerülnek: \"TheBat-Import" "\" (a helyi mappába).
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Thunderbird/Mozilla-adatok (üzenetek és mappastruktúra) importálása" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "az esetben sok új mappa jöhet létre.
A mappastruktúrát is le tudja " "kérdezni az importáló, a mappák ide kerülnek: \"Thunderbird-Import\".
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -483,15 +483,15 @@ msgstr "" "Végzetes hiba: nem sikerült elindítani a KMailt a DCOP " "kommunikációhoz. Ellenőrizze, hogy a kmail program telepítve van-e." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "A(z) %1 mappa nem hozható létre a KMailben" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Nem sikerült hozzáadni egy üzenetet a KMail %1 nevű mappájához" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Nem sikerült hozzáadni egy üzenetet a KMail %1 mappájához." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmailcvt.po index 4bac0fc5ddc..84dbebc1907 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-04 12:25+0100\n" "Last-Translator: Arnar LeóssonEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -50,46 +50,46 @@ msgstr "" "póstsins þín (vanalega ~/evolution/local).
Þar sem það er mögulegt að " "halda möppuskipulaginu, verður það sett undir: \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Engin mappa valin." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Engar skrár fundust til innflutnings." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Innflutningi pósts frá %1 lokið" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Get ekki opnað %1, sleppi" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Flyt inn póst frá %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "" "Eitt endurtekið bréf ekki flutt inn\n" "%n endurtekin bréf ekki flutt inn" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Flytja inn Evolution 2.x bréf og möppuskipulag" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -118,34 +118,34 @@ msgstr "" "mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður það sett undir: \"Evolution-Import" "\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Innflutningi lokið, notandi hætti við." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Hef innflutning á %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Flytja inn KMail bréf og möppuskipulag" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -162,22 +162,22 @@ msgstr "" "KMail póstmöppur sem innihalda mbox skrár.
Þar sem það er mögulegt að " "halda möppuskipulaginu, verður það sett undir: \"KMail-Import\".
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Flytja inn möppu %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Gat ekki flutt inn %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Flytja inn Lotus Notes póst" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -194,25 +194,25 @@ msgstr "" "möppuskipulaginu, verður innflutti pósturinn settur í undirmöppur undir: " "\"LNotes-Import\", nefndar eftir heiti á skránum þær koma úr.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Allar skrár (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Flyt inn póst frá %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Bréf %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Flytja inn OS X póst" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" "OS X póst innflutningssía
Þessi sía flytur inn póst frá " "Apple Mac OS X póstforritinu.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "" "Eitt endurtekið bréf ekki flutt inn í möppuna %1 í KMail\n" "%n endurtekin bréf ekki flutt inn í möppuna %1 í KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Flytja inn mbox skrár (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -246,15 +246,15 @@ msgstr "" "b> Pósturinn verðu fluttur inn í möppur sem heita eftir skránum sem þær komu " "úr, með forskeytinu MBOX-
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox skrár (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Flytja inn Outlook Express póst" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -271,44 +271,44 @@ msgstr "" "p>
Athugaðu: Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, " "verður það sett undir: \"OE-Import\".
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Fann engin Outlook Express pósthólf í möppunni %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Flytja inn möppuskipulag..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Innflutningi á pósti úr Outlook Express lokið" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Get ekki opnað pósthólfið %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Flyt inn OE4 pósthólf %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Flyt inn OE5+ pósthólf %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Flyt inn OE5+ möppuskrá %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Flytja inn Opera póst" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -323,20 +323,20 @@ msgstr "" "account*).
Athugaðu: Pósturinn verðu fluttur inn í möppur sem " "heita eftir auðkenninu sem þær koma frá, með forskeytinu OPERA-
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Tel skrár ..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Flyt inn nýjar póstskrár..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Flytja inn Outlook póst" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -352,23 +352,23 @@ msgstr "" "inn í möppur nefndar eftir auðkenninu sem þær komu frá, með forskeytinu " "OUTLOOK-
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Tel bréf..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Tel möppur..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Tel möppur..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Flytja inn einfaldan textapóst" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "" "möppu með sama nafni og mappan sem hann var í, með forskeytinu PLAIN-" "p>
Þessi sía flytur inn allan .msg, .eml og .txt póst.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Flytja inn möppur úr Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -396,39 +396,39 @@ msgstr "" "\\mail\\admin
Athugaðu: Þar sem það er mögulegt að halda " "möppuskipulaginu, verður það sett undir: \"PegasusMail-Import\".
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "" "Get ekki þáttað möppuskipulagið; held áfram án stuðnings við undirmöppur." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Flyt inn nýjar póstskrár ('.cnm') ..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Flyt inn póstmöppur ('.pmm') ..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Flyt inn 'UNIX' póstmöppur ('.mbx') ..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Flyt inn %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Þátta möppuskipulagið..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Flytja inn Sylpheed bréf og möppuskipulag" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "" "möppuskipulaginu, verður það sett undir: \"Sylpheed-Import\".
Sían " "mun einnig endurskapa stöðu bréfana, þ.e. ný eða áframsend." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Flytja inn Bat! bréf og möppuskipulag" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "" "möppuskipulaginu, verður innflutti pósturinn settur í undirmöppur undir: " "\"TheBat-Import\".
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Flytja inn Thunderbird/Mozilla póst og möppuskipulag" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" "verða bætt við.
Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, " "verður það sett undir: \"Thunderbird-Import\".
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -489,15 +489,15 @@ msgstr "" "Alvarlegt: Gat ekki ræst KMail til að hefja DCOP samskipti. Gangtu úr " "skugga um að kmail sé uppsett." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Gat ekki búið til möppuna %1 í KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Get ekki sett bréf í möppuna %1 í KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Villa við að bæta bréfi í möppuna %1 í KMail" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po index 691c30866a7..e01f104d038 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-29 18:17+0000\n" "Last-Translator: Michele CalgaroSelect the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -48,46 +48,46 @@ msgstr "" "
Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " "conservate come: \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Nessuna directory selezionata." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Nessun file trovato da importare." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Importazione messaggi di posta da %1 conclusa" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Impossibile aprire %1, saltato" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Importazione messaggi di posta da %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "" "1 messaggio duplicato non importato\n" "%n messaggi duplicati non importati" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" "Importa i messaggi locali di Evolution 2.x e la struttura delle cartelle" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -117,23 +117,23 @@ msgstr "" "cartelle.
Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, " "esse saranno conservate come: \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Importazione conclusa, annullata dall'utente." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Avvio importazione file %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "Importa file archivio di KMail" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "" "p>
I file di archivio contengono una completa struttura di cartelle " "compressa in un singolo file.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importa i messaggi di KMail e la struttura delle cartelle" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -167,22 +167,22 @@ msgstr "" "che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " "conservate come: \"KMail-Import\" nella tua cartella locale.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Importa cartella %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Impossibile importare %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importa i messaggi di Lotus Notes" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -200,25 +200,25 @@ msgstr "" "cartelle, esse saranno conservate in sotto-cartelle col nome dei file di " "origine in: \"LNotes-Import\" della tua cartella locale.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Importazione messaggi di posta da %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Messaggio %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Importa da OS X Mail" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "messaggi di posta elettronica dal programma di posta presente nel Mac OS X " "di Apple." -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" "1 messaggio duplicato non importato nella cartella %1 di KMail\n" "%n messaggi duplicati non importati nella cartella %1 di KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Importa file mbox (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -254,15 +254,15 @@ msgstr "" "saranno importati in cartelle col nome della cartella originaria preceduta " "dal prefisso 'MBOX-'
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "file mbox (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importa messaggi di posta da Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -280,45 +280,45 @@ msgstr "" "struttura delle cartelle, quelle importate da Outlook Express 5 e 6 saranno " "conservate come: \"OE-Import\".
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "" "Nessuna casella di posta di Outlook Express trovata nella directory %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Importa la struttura delle cartelle..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Importazione messaggi di posta da Outlook Express conclusa" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Impossibile aprire la casella di posta %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Importazione casella di posta OE4 %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Importazione casella di posta OE5+ %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importazione file cartella OE5+ %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importa messaggi di posta da Opera" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -335,20 +335,20 @@ msgstr "" "importati in cartelle col nome della cartella originaria preceduta dal " "prefisso 'OPERA-'
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Conteggio file..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Importazione nuovi file di messaggi di posta..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importa i messaggi di Outlook" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -364,23 +364,23 @@ msgstr "" "i messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle col nome della " "cartella originaria preceduta dal prefisso 'OUTLOOK-'
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Conteggio messaggi..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Conteggio cartelle..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Conteggio caselle..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Importa messaggi di posta in testo semplice" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "" "
Questo filtro importerà tutti i messaggi con estensione .msg, .eml, e ." "txt
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Importa cartelle da Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" "\\mail\\admin
Nota: Dato che è possibile ricreare la struttura " "delle cartelle, esse saranno conservate come: \"PegasusMail-Import\".
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -418,32 +418,32 @@ msgstr "" "Impossibile analizzare la struttura delle cartelle; importazione senza " "supporto per le sotto-cartelle." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Importazione nuovo file di messaggi (\".cnm\")..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Importazione cartelle di messaggi (\".pmm\")..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Importazione cartelle di messaggi \"UNIX\" (\".mbx\")..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Importazione %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Analisi della struttura delle cartelle..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importa i messaggi di Sylpheed e la struttura delle cartelle" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "" "saranno conservate come: \"Sylpheed-Import\" nella tua cartella locale.
" "Questo filtro ricrea anche lo stato dei messaggi, es.: nuovo o inoltrato." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Importa i messaggi locali di The Bat! e la struttura delle cartelle" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -477,13 +477,13 @@ msgstr "" "che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " "conservate come: \"TheBat-Import\" nel tuo account locale.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" "Importa i messaggi locali di Thunderbird/Mozilla e la struttura delle " "cartelle" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "la struttura delle cartelle, esse saranno conservate come: \"Thunderbird-" "Import\".
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -508,15 +508,15 @@ msgstr "" "Errore fatale:Impossibile avviare KMail per la comunicazione DCOP. " "Assicurarsi che KMail sia installato correttamente." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Impossibile creare la cartella %1 in KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Impossibile aggiungere il messaggio alla cartella %1 in KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Errore durante l'inserimento del messaggio nella cartella %1 in KMail" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kmailcvt.po index 9f430feb488..a43a25f53f4 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko BandoEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -45,57 +45,57 @@ msgstr "" "リを選択してください (通常 ~/evolution/local)。
フォルダ構造の再現が可" "能なので、フォルダは \"Evolution-Import\" 以下に保存します。
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "ディレクトリが選択されていません。" -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "インポートするファイルが見つかりません。" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "%1 からのメールのインポートが完了しました" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1 を開けません。スキップします。" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "%1 からメールをインポート中..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "%n 個の重複メッセージはインポートしていません" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Evolution 2.x のローカルメールとフォルダ構造をインポート" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -110,34 +110,34 @@ msgstr "" "い。選択すると、多数の新しいフォルダが作成されます。
フォルダ構造の再現" "が可能なので、フォルダは \"Evolution-Import\" 以下に保存します。
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "ユーザによってキャンセルされたため、インポートを終了しました。" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "ファイル %1 のインポート開始..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "KMail Maildir とフォルダ構造をインポート" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -155,22 +155,22 @@ msgstr "" "の再現が可能なので、フォルダはローカルフォルダの \"KMail-Import\" 以下に保存" "します。
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "フォルダ %1 をインポート..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "%1 をインポートできませんでした" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Lotus Notes メールをインポート" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -188,25 +188,25 @@ msgstr "" "メッセージはローカルフォルダの \"LNotes-Import\" 以下のサブフォルダに保存しま" "す。サブフォルダにはメッセージの元のファイル名を使用します。
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "すべてのファイル (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "%1 からメールをインポート" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "メッセージ %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "OS X Mail からインポート" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -214,17 +214,17 @@ msgstr "" "OS X Mail インポートフィルタ
このフィルタは Apple Mac OS X メールク" "ライアントからメールをインポートします。
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "%n 個の重複メッセージは KMail のフォルダ %1 にインポートしていません" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "mbox ファイルをインポート (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "" "い。
注意: メールは元のファイル名に MBOX- というプレフィックスが付いた" "フォルダにインポートされます。
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox ファイル (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Outlook Express メールをインポート" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -263,45 +263,45 @@ msgstr "" "現が可能なので、Outlook Express 5 と 6 からのフォルダはローカルフォルダの " "\"OE-Import\" 以下に保存します。
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "" "ディレクトリ %1 に Outlook Express メールボックスが見つかりませんでした。" -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "フォルダ構造をインポート..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Outlook Express メールのインポート完了" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "メールボックス %1 を開けません" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "OE4 メールボックス %1 をインポート" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "OE5+ メールボックス %1 をインポート" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5+ フォルダファイル %1 をインポート" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Opera メールをインポート" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -317,20 +317,20 @@ msgstr "" "opera/mail/store/account*)。
注意: メールは元のアカウント名に OPERA- と" "いうプレフィックスが付いたフォルダにインポートされます。
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "ファイルを数えています..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "新しいメールファイルをインポート中..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Outlook メールをインポート" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -345,23 +345,23 @@ msgstr "" "Settings です。
注意: メールは元のアカウント名に OUTLOOK- というプ" "レフィックスが付いたフォルダにインポートされます。
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "メールを数えています..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "ディレクトリを数えています..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "フォルダを数えています..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "プレーンテキストのEメールをインポート" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "" "
このフィルタはすべての .msg, .eml および .txt メールをインポートしま" "す。
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Pegasus-Mail からフォルダをインポート" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" "\\mail\\admin にあります。
注意: フォルダ構造の再現が可能なので、フォ" "ルダは \"PegasusMail-Import\" 以下に保存します。
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -398,32 +398,32 @@ msgstr "" "フォルダ構造を解析できません。サブフォルダのサポートなしでインポートを続けま" "す。" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "新規メールファイル (.cnm) をインポート中 ..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "メールフォルダ (.pmm) をインポート中 ..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "UNIX メールフォルダ (.mbx) をインポート中..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "%1 をインポート" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "フォルダ構造を解析中..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Sylpheed メールディレクトリとフォルダ構造をインポート" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "" "す。
このフィルタはメッセージのステータス (新規、転送済みなど) も再現し" "ます。" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Bat! のメールとフォルダ構造をインポート" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "" "ルダ構造の再現が可能なので、フォルダはローカルアカウントの \"TheBat-Import\" " "以下に保存します。
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Thunderbird/Mozilla のローカルメールとフォルダ構造をインポート" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "ルダ構造の再現が可能なので、フォルダは \"Thunderbird-Import\" 以下に保存しま" "す。
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -485,15 +485,15 @@ msgstr "" "致命的: DCOP 通信用に KMail を開始できませんでした。kmail がイ" "ンストールされているか確認してください。" -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "KMail にフォルダ %1 を作成できません" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "KMail のフォルダ %1 にメッセージを追加できません" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "KMail のフォルダ %1 へのメッセージの追加中にエラー発生" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po index 215e55c6bc7..1af8395cee9 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 16:53+0600\n" "Last-Translator: Sairan KikkarinEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -43,57 +43,57 @@ msgstr "" "local).
Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" " "деген қапшықта өрбіп құрылады.
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Каталогы таңдалмаған." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Импорттайтын файлдар табылмады." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "%1 эл.поштасын импорттау аяқталды" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1 ашылмай өткізіп жіберілді" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "%1 эл.поштасын импорттау..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "%n қайталанатын хат импортталған жоқ" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Import Evolution 2.x поштасы мен қапшықтарын импорттау" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -109,34 +109,34 @@ msgstr "" "қапшық құрылады.
Сонымен қапшықтар жүйесі қайталауға келсе, ол " "\"Evolution-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Пайдаланушысы айнып, импорт тоқталды." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "%1 файлын импорттауы басталды..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "KMai поштасы мен қапшықтарын импорттау" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -154,22 +154,22 @@ msgstr "" "қапшықтарды импорттай алмайды.
Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға " "келсе, ол \"KMail-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "%1 қапшығын импорттау..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "%1 деген импортталмады" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Lotus Notes эл.поштасын импорттау" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -187,25 +187,25 @@ msgstr "" "сақталады. Әрбір ішкі қапшықтың атауы хаттар алынған файлдың атауын " "қайталайды.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Бүкіл файлдар (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "%1 дегеннен эл.поштаны импорттау" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "%1 хаты" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "OS X Mail пошта клиентінен импорттау" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -213,17 +213,17 @@ msgstr "" "OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі
Бұл Apple Mac OS X " "Mail клиентінен импорттау сүзгісі.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "%n қайталанатын хат KMail-дің %1 қапшығына импортталған жоқ" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Mbox файлдарын (UNIX, Evolution) импорттау" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -237,15 +237,15 @@ msgstr "" "p>
Ескерту: Хаттар \"MBOX-\" деген префикстен кейін алынған " "файлдың атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox файлдары (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Outlook Express эл.поштасын импорттау" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -263,44 +263,44 @@ msgstr "" "қайталауға келсе, Outlook Express 5 пен 6-ның қапшықтары \"OE-Import\" деген " "қапшықта сақталады.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "%1 каталогы Outlook Express пошта жәшіктері табылмады." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Қапшықтар құрылымын импорттау..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Outlook Express эл.поштасы имортталды" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "%1 пошта жәшігінің файлы ашылмады" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "OE4 %1 пошта жәшігін импорттау" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "OE5+ %1 пошта жәшігін импорттау" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5+ %1 қапшық файлын импорттау" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Opera эл.поштасын импорттау" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -315,20 +315,20 @@ msgstr "" "store/account*).
Ескерту: Хаттар \"OPERA-\" деген префикстен " "кейін алынған тіркелгінің атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Файдарды санау..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Жаңа пошта файлдарын импорттау..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Outlook эл.поштасын импорттау" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -344,23 +344,23 @@ msgstr "" "p>
Ескерту: Хаттар \"OUTLOOK-\" деген префикстен кейін алынған " "тіркелгінің атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Хаттарды санау..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Каталогтарды санау..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Қапшықтарды санау..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Жай мәтінді эл.поштасын импорттау" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "" "орналастырылады.
Бұл сүзгі барлық .msg, .eml және .txt файлдардағы эл." "поштаны импорттайды.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Pegasus-Mail қапшықтарын импорттау" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" "қайталауға келсе, ол \"PegasusMail-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады." "p>" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -398,32 +398,32 @@ msgstr "" "Қапшықтар құрылымы талдауға келмеді; импортта ішкі қапшықтар құрылымы " "қайталанбайды." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Жаңа пошта файлдарын ('.cnm') импорттау..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Пошта қапшықтарын ('.pmm') импорттау..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "'UNIX' пошта қапшықтарын ('.mbx') импорттау..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "%1 импорт ету" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Қапшық құрылымын талдау..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Sylpheed поштасы мен қапшықтарын импорттау" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "" "құрылады.
Сонымен қатар бұл сүзгі хаттың күй-жайын да қайталап береді, " "мысалы, жаңа не басқаға жіберілген деп." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Bat! поштасы мен қапшықтарын импорттау" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "" "DIMAP поштасын тимей) импорттайды.
Қапшықтар құрылымы қайталауға " "келсе, ол \"TheBat-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Thunderbird/Mozilla поштасы мен қапшықтарын импорттау" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "p>
Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Thunderbird-Import\" " "деген қапшықта өрбіп құрылады.
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -485,15 +485,15 @@ msgstr "" "Түзелмейтін қате: KMail клиенті DCOP арқылы байланыс құруға " "жегілмеді. Kmail орнатылғанын тексеріңіз." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "KMail-де %1 қапшығы құрылмады" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хат қосылмады" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хатты қосқанда қате орын алды" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmailcvt.po index 40617fc6b81..016be0f8b66 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:41+0700\n" "Last-Translator: Khoem SokhemEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -45,57 +45,57 @@ msgstr "" "ធម្មតា ~/evolution/local) ។
ព្រោះថា វាអាចបង្កើតរចនាសម្ព័ន្ធថតម្ដងទៀត ថតនឹងត្រូវ" "បានទុកក្រោម ៖\"Evolution-ការនាំចូល\" ។
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "គ្មានថតបានជ្រើស ។" -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "រកមិនឃើញឯកសារដើម្បីនាំចូល ។" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "នាំចូលអ៊ីមែលពី %1 បានបញ្ចប់" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "មិនអាចបើក %1 បានទេ រំលង" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "កំពុងនាំចូលអ៊ីមែលពី %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "%n សារស្ទួនមិនបាននាំចូល" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "នាំចូលសំបុត្រមូលដ្ឋានរបស់ Evolution 2.x និងរចនាសម្ព័ន្ធថត" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -110,34 +110,34 @@ msgstr "" "ថតថ្មីជាច្រើន ។
ព្រោះថា វាអាចបង្កើតរចនាសម្ព័ន្ធថតម្ដងទៀត ថតនឹងត្រូវបានទុកក្រោម ៖ " "\"Evolution-ការនាំចូល\" ។
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "ការនាំចូលបានបញ្ចប់ ដោយបានបោះបង់ដោយអ្នកប្រើ ។" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "ចាប់ផ្ដើមនាំចូលឯកសារ %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "នាំចូល KMail Maildirs និងរចនាម្ព័ន្ធថត" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -154,22 +154,22 @@ msgstr "" "បង្កើតរចនាសម្ព័ន្ធម្ដងទៀត ថតនឹងត្រូវបានទុកក្រោម ៖ \"KMail-Import\" នៅក្នុងថតមូលដ្ឋានរបស់" "អ្នក ។
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "នាំចូលថត %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "មិនអាចនាំចូល %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "នាំចូលអ៊ីមែលរបស់ Lotus Notes" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -186,25 +186,25 @@ msgstr "" "ទៀត សារដែលបាននាំចូលនឹងត្រូវបានទុកក្នុងថតរងក្រោម ៖ \"LNotes-ការនាំចូល\" នៅក្នុងថតមូលដ្ឋានរបស់" "ដែលមានឈ្មោះរបស់ឯកសារដែលសារបានមក ។
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "ឯកសារទាំងអស់ (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "កំពុងនាំចូលអ៊ីមែលពី %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "សារ %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "នាំចូលពីសំបុត្ររបស់ OS X" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -212,17 +212,17 @@ msgstr "" "តម្រងនាំចូលសំបុត្ររបស់ OS
តម្រងនេះនាំចូលអ៊ីមែលពីកម្មវិធីអ៊ីមែលក្នុង Apple Mac OS " "X ។
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "%n សារស្ទួនមិនបាននាំចូលទៅថត %1 នៅក្នុង KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "នាំចូលឯកសារ mbox (យូនីក, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -235,15 +235,15 @@ msgstr "" "យូនីកដើមនេះ ។
ចំណាំ ៖ អ៊ីមែលនឹងត្រូវបាននាំចូលទៅក្នុងថតដែលមានឈ្មោះបន្ទាប់ពីឯកសារ" "ដែលពួកវាមាន ដោយបានដាក់បុព្វបទដោយ MBOX-
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "ឯកសារ mbox (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "នាំចូលអ៊ីមែលរបស់ Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -260,44 +260,44 @@ msgstr "" "ដែលបានមកពី Outlook Express ៥ និង ៦ នឹងត្រូវបានទុកក្រោម ៖\"OE-Import\" ក្នុងថតមូលដ្ឋានរបស់" "អ្នក ។
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "រកមិនឃើញប្រអប់សំបុត្រ Outlook Express ក្នុងថត %1 ។" -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "នាំចូលរចនាសម្ព័ន្ធថត..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "ការនាំចូលអ៊ីមែលរបស់ Outlook Express បានបញ្ចប់" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "មិនអាចបើកប្រអប់សំបុត្រ %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "កំពុងនាំចូលប្រអប់សំបុត្រ OE4 %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "កំពុងនាំចូលប្រអប់សំបុត្រ OE5+ %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "កំពុងនាំចូលថតឯកសារ OE5+ %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "នាំចូលអ៊ីមែលរបស់ Opera" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -311,20 +311,20 @@ msgstr "" "គណនី (តាមធម្មតា ~/.opera/mail/store/account*) ។
ចំណាំ ៖ អ៊ីមែលនឹងត្រូវបាន" "នាំចូលទៅក្នុងថតដែលមានឈ្មោះបន្ទាប់ពីគណនីដែលពួកវាមាន ដោយបានដាក់បុព្វបទដោយ OPERA-
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "កំពុងរាប់ឯកសារ..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "កំពុងនាំចូលឯកសារសំបុត្រថ្មី..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "នាំចូលអ៊ីមែលរបស់ Outlook" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -339,23 +339,23 @@ msgstr "" "នឹងត្រូវបាននាំចូលទៅក្នុងថតមួយដែលមានឈ្មោះ បន្ទាប់ពីគណនីដែលពួកវាបានមក ដោយបានដាក់បុព្វបទដោយ " "OUTLOOK-
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "កំពុងរាប់សំបុត្រ..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "កំពុងរាប់ថត..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "កំពុងរាប់ថត..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "នាំចូលអ៊ីមែលជាអត្ថបទធម្មតា" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "" "ឈ្មោះថតដែលពួកវានៅក្នុងនោះ ដោយបានដាក់បុព្វបទ PLAIN-
តម្រងនេះនឹងនាំចូលអ៊ីមែល .msg, ." "eml និង .txt ទាំងអស់ ។
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "ថតនាំចូលពីសំបុត្រ Pegasus" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -383,38 +383,38 @@ msgstr "" "p>
ចំណាំ ៖ ព្រោះថា វាអាចបង្កើតរចនាសម្ព័ន្ធថតម្ដងទៀត ថតនឹងត្រូវបានទុកក្រោម ៖" "\"PegasusMail-ការនាំចូល\" ។
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "មិនអាចញែករចនាសម្ព័ន្ធថត បន្តនាំចូលដោយគ្មានការគាំទ្រថតរង ។" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "កំពុងនាំចូលឯកសារសំបុត្រថ្មី ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "កំពុងនាំចូលថតសំបុត្រ ('.pmm')..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "កំពុងនាំចូលថតសំបុត្ររបស់ 'យូនីក' ('.mbx')..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "កំពុងនាំចូល %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "កំពុងញែករចនាសម្ព័ន្ធថត..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "នាំចូល Sylpheed Maildirs និងរចនាសម្ព័ន្ធថត" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "" "បានទុកក្រោម ៖\"Sylpheed-ការនាំចូល\" នៅក្នុងថតមូលដ្ឋាន ។
តម្រងនេះក៏បង្កើតស្ថានភាពរបស់" "សារម្ដងទៀតផងដែរ ឧ. ថ្មី ឬបញ្ជូនបន្ត ។" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "នាំចូល Bat ! សំបុត្រ និងរចនាសម្ព័ន្ធថត" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "" "Bat!' ឧ.ពីគណនី POP និងមិនបានមកពីគណនី IMAP/DIMAP ។
ព្រោះថា វាអាចបង្កើតរចនាសម្ព័ន្ធ" "ថតម្ដងទៀត ថតនឹងត្រូវបានទុកក្រោម ៖\"TheBat-ការនាំចូល\" នៅក្នុងគណនីមូលដ្ឋានរបស់អ្នក ។
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "នាំចូលសំបុត្រមូលដ្ឋាន និងរចនាសម្ព័ន្ធថតរបស់ Thunderbird/Mozilla" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" "បើអ្នកធ្វើដូច្នេះ អ្នកនឹងទទួលបានថតថ្មីជាច្រើន ។
ព្រោះថា វាអាចបង្កើតរចនាសម្ព័ន្ធថតម្ដង" "ទៀត ថតនឹងត្រូវបានទុកក្រោម ៖ \"Thunderbird-ការនាំចូល\" ។
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -472,15 +472,15 @@ msgstr "" "កំហុសធ្ងន់ធ្ងរ ៖ មិនអាចចាប់ផ្ដើម KMail សម្រាប់ទំនាក់ទំនង DCOP ។ សូមប្រាកដថា " "kmail ត្រូវបានដំឡើង ។" -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "មិនអាចបង្កើតថត %1 ក្នុង KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "មិនអាចបន្ថែមសារទៅថត %1 ក្នុង KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "កំហុសខណៈពេលបន្ថែមសារទៅថត %1 ក្នុង KMail" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmailcvt.po index 325e4e2e47a..f0abba4339a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n" "Last-Translator: Park ShinjoEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -44,57 +44,57 @@ msgstr "" "일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/evolution/local입니다.
폴더 구조를 다시 " "생성할 수 있기 때문에 \"Evolution 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "디렉터리가 선택되지 않았습니다." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "가져올 파일이 없습니다." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "%1에서 메일 가져오기 완료" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1을(를) 열 수 없음, 건너뜀" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "%1에서 메시지 가져오는 중... " -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "%n개의 중복된 메시지는 가지고 오지 않았습니다" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Evolution 2.x 지역 메일과 폴더 구조 가져오기" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -109,34 +109,34 @@ msgstr "" "약 선택했다면 매우 많은 새 폴더가 생성됩니다.
폴더 구조를 다시 생성할 " "수 있기 때문에 \"Evolution 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "가져오기가 완료되었습니다. 사용자에 의해 취소되었습니다." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "파일 %1 가져오기 시작..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "KMail 편지함과 폴더 구조 가져오기" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -153,22 +153,22 @@ msgstr "" "하는 KMail 메일 폴더를 가져올 수 없습니다.
폴더 구조를 다시 생성할 수 " "있기 때문에 \"KMail 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "폴더 %1 가져오기... " -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "%1을(를) 가져올 수 없음" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Lotus Notes 메시지 가져오기" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -184,25 +184,25 @@ msgstr "" "오.
메모: 폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"LNotus-Import" "\" 폴더 아래에 저장됩니다.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "%1에서 메시지 가져오는 중" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "메시지 %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "OS X 메일에서 가져오기" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -210,17 +210,17 @@ msgstr "" "OS X 메일 가져오기 필터
이 필터는 애플 Mac OS X의 메일 클라이" "언트에서 전자 우편을 가져옵니다.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "KMail의 폴더 %1(으)로 중복된 메시지 %n개를 가져오지 않았습니다" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "mbox 파일 가져오기 (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -233,15 +233,15 @@ msgstr "" "서 메일을 가져올 경우 선택하십시오.
메모:메시지는 원본 파일의 이" "름에 MBOX-가 앞에 붙은 폴더 안에 저장됩니다.
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox 파일 (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Outlook Express 전자 우편 가져오기" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -257,44 +257,44 @@ msgstr "" "Settings
폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 Outlook " "Express 5나 6에서 가져온 폴더는 \"OE-Import\" 폴더 아래에 저장됩니다.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "디렉터리 %1에 Outlook Express 편지함이 없습니다." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "폴더 구조 가져오는 중..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Outlook Express 편지함 가져오기 완료" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "편지함 %1을(를) 읽을 수 없음" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "OE4 편지함 %1 가져오는 중" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "OE5+ 편지함 %1 가져오는 중" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5+ 폴더 파일 %1 가져오는 중" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Opera 메일 가져오기" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -309,20 +309,20 @@ msgstr "" "account*입니다.
메모: 메시지들은 원본 계정의 이름에 OPERA-가 들" "어간 폴더로 모두 가져와집니다.
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "파일 개수 세는 중..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "새로운 메일 파일 가져오는 중..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Outlook 전자우편 가져오기" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -337,23 +337,23 @@ msgstr "" "메시지들은 원본 계정의 이름 앞에 OUTLOOK-이 붙은 이름의 폴더 아래에 저장됩니" "다.
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "편지 개수 세는 중..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "디렉터리 세는 중..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "폴더 세는 중..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "일반 텍스트 메일 가져오기" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "" "렉토리 이름 앞에 PLAIN-이 붙은 이름의 폴더 아래 저장됩니다.
이 필터는 ." "msg, .eml, .txt 파일을 가져옵니다.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Pegasus-Mail 폴더 가져오기" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -381,38 +381,38 @@ msgstr "" "입니다.
메모:폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 " "\"PegasusMail 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "폴더 구조를 읽을 수 없어서 하위 폴더 지원 없이 가져옵니다." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "새로운 편지 파일('.cnm') 가져오는 중..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "편지 폴더('.pmm') 가져오는 중... " -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "유닉스 편지함('.mbx') 가져오는 중..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "%1 가져오는 중" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "폴더 구조 처리 중..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Sylpheed 메일 디렉터리와 폴더 구조 가져오기" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "" "때문에 \"Sylpheed 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.
이 필터는 새로 도" "착했거나 전달되었음 같은 메시지 상태도 가져옵니다.
" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "The Bat! 메시지와 폴더 구조 가져오기" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -444,11 +444,11 @@ msgstr "" "니다.
폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"TheBat-Import\" 폴더 아" "래에 저장됩니다.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Thunderbird/Mozilla Mail 지역 메시지와 폴더 구조 가져오기" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" "더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Thunderbird 가져오기\" 폴더 아래에 저" "장됩니다.
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -472,15 +472,15 @@ msgstr "" "치명적 오류: DCOP 통신을 위해서 KMail을 시작할 수 없습니다.kmail" "i>이 설치되어 있는지 확인하십시오." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "KMail에서 폴더 %1을(를) 만들 수 없습니다" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "KMail에서 폴더 %1에 메시지를 추가할 수 없습니다" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "KMail에서 폴더 %1에 메시지를 추가하는 중 오류 발생" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po index 258aabe733e..9eae525536b 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas GlodenisEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " @@ -51,46 +51,46 @@ msgstr "" "p>
Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji " "bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Nepasirinktas aplankas." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Nerasta bylų importavimui." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Baigiamas laiškų importavimas iš %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Negalima atverti „%1“, ji praleidžiama" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Importuojami laiškai iš %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" "Neimportuoti %n besidubliuojantys laiškai\n" "Neimportuota %n besidubliuojančių laiškų" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importuoti Evolution 2.x vietinį paštą ir aplankų struktūrą" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 #, fuzzy msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " @@ -121,36 +121,36 @@ msgstr "" "p>
Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji " "bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 #, fuzzy msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Užduoties atsisakė naudotojas." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Pradėti importuoti bylą %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 #, fuzzy msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -161,24 +161,24 @@ msgid "" "\"KMail-Import\" in your local folder.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 #, fuzzy msgid "Import folder %1..." msgstr "&Importuoti MBox aplanką..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Nepavyko importuoti %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 #, fuzzy msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importuoti Outlook paštą" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 #, fuzzy msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " @@ -195,26 +195,26 @@ msgstr "" " laiškai bus importuoti į aplanką, pavadintą pagal bylą, iš kurios jie " "įkeliami, su priešdėliu MBOX-
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Visi Bylos" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Importuojami laiškai iš %1..." -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Laiškas %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Importuoti iš OS X pašto" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "OS X pašto importo filtras
Šis filtras importuoja laiškus iš " "Apple Mac OS X.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "" "%n besidubliuojantys laiškai nebuvo importuoti į KMail aplanką %1\n" "%n besidubliuojančių laiškų nebuvo importuota į KMail aplanką %1" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Importuoti mbox bylas (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -249,15 +249,15 @@ msgstr "" " laiškai bus importuoti į aplanką, pavadintą pagal bylą, iš kurios jie " "įkeliami, su priešdėliu MBOX-
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox bylos (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importuoti Outlook Express paštą" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 #, fuzzy msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " @@ -276,45 +276,45 @@ msgstr "" "pavadintą pagal bylos, iš kurios jie imami, pavadinimą, pridedant priešdėlį " "OE-
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Aplanke %1 nerasta Outlook Express pašto dėžučių." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 #, fuzzy msgid "Import folder structure..." msgstr "&Importuoti siuntimų sąrašą..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Outlook Express pašto importavimas baigtas" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Nepavyksta atidaryti pašto dėžutės „%1“" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Importuojama OE4 pašto dėžutė %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Importuojama OE5+ pašto dėžutė %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importuojama OE5+ pašto dėžutė %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importuoti Opera paštą" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -329,20 +329,20 @@ msgstr "" "opera/mail/store/account*).
Pastaba: Laiškai bus importuoti į " "aplanką pavadintą pagal paskyrą, su priešdėliu OPERA-
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Skaičiuojamos bylos..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Importuojami naujos pašto bylos..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importuoti Outlook paštą" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -358,23 +358,23 @@ msgstr "" "b> Laiškai yra importuojami į aplanką, pavadintą pagal bylos, iš kurios jie " "imami, pavadinimą, pridedant priešdėlį OUTLOOK-
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Skaičiuojami laiškai..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Skaičiuojamos direktorijos..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Skaičiuojami aplankai..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Importuoti paprasto teksto e. pašto laiškus" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "" "buvi, su priešdėliu PLAIN-
Šis filtras importuos visus .msg, .eml and ." "txt bylose esančius e. pašto laiškus.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Importuoti Pegasus-Mail aplankus" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 #, fuzzy msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " @@ -405,40 +405,40 @@ msgstr "" "greičiausiai toks importavimas bus vienetinis atvejis.
Pastaba: " "Laiškai bus importuoti į aplanką su priešdėliu pmail-
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Importuoju naujas laiškų bylas („.cnm“) ..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Importuojami laiškų aplankai ('.pmm') ..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Importuojami 'unix' pašto aplankai ('.mbx') ..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Importuojama %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 #, fuzzy msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Panašių į šlamštą laiškų aplankas:" -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 #, fuzzy msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -447,12 +447,12 @@ msgid "" "the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 #, fuzzy msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Importuoti Thunderbird vietinį paštą ir aplankų struktūrą" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -462,12 +462,12 @@ msgid "" "Import\" in your local account.
" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importuoti Thunderbird vietinį paštą ir aplankų struktūrą" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 #, fuzzy msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "sukurta daug naujų aplankų.
Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti " "aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -492,15 +492,15 @@ msgstr "" "Lemtinga: nepavyksta startuoti KMail DCOP ryšiui užmegsti. " "Įsitikinkite kad kmail yra įdiegtas." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Negalima sukurti aplanko %1 KMail'e" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Negalima įdėti laiško į aplanką %1 KMail'e" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Klaida įdedant laišką į aplanką %1 KMail'e" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kmailcvt.po index 42f12e9a386..00539ed6dfb 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-09 15:15EEST\n" "Last-Translator: Andris MaziksEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -39,59 +39,59 @@ msgid "" "Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 #, fuzzy msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Nevar atvērt failu '%1'" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 #, fuzzy msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Importēju pasta mapes ('.pmm') ..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "Nevar pievienot ziņojumu mapei %1 kpastā" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -101,34 +101,34 @@ msgid "" "be stored under: \"Evolution-Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -139,24 +139,24 @@ msgid "" "\"KMail-Import\" in your local folder.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 #, fuzzy msgid "Import folder %1..." msgstr "Importēju pasta mapes ('.pmm') ..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 #, fuzzy msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importēt Outlook Express 4" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -167,42 +167,42 @@ msgid "" "named using the names of the files the messages came from.
" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Importēju pasta mapes ('.pmm') ..." -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" msgstr "" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "Nevar pievienot ziņojumu mapei %1 kpastā" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -211,16 +211,16 @@ msgid "" "prefixed with MBOX-
" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 #, fuzzy msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importēt Outlook Express 4" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -231,47 +231,47 @@ msgid "" "your local folder.
" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Meklēju Outlook Express 4 '.mbx' mapes direktorijā %1" -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 #, fuzzy msgid "Import folder structure..." msgstr "Importēju pasta mapes ('.pmm') ..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 #, fuzzy msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "%1 nav OE5 pastkastīte" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Nevar atvērt failu '%1'" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importēju pasta mapes ('.pmm') ..." -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importēt Outlook Express 4" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -281,23 +281,23 @@ msgid "" "OPERA-
" msgstr "" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 #, fuzzy msgid "Counting files..." msgstr "Skaitu failus ..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 #, fuzzy msgid "Importing new mail files..." msgstr "Importēju jaunos pasta failus ('.cnm') ..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importēt Outlook Express 4" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -307,26 +307,26 @@ msgid "" "OUTLOOK-
" msgstr "" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 #, fuzzy msgid "Counting mail..." msgstr "Skaitu failus ..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 #, fuzzy msgid "Counting directories..." msgstr "Skaitu failus ..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 #, fuzzy msgid "Counting folders..." msgstr "Skaitu failus ..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -334,12 +334,12 @@ msgid "" "emails.
" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 #, fuzzy msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Importēt Pegusus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -348,41 +348,41 @@ msgid "" "p>" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 #, fuzzy msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Importēju jaunos pasta failus ('.cnm') ..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 #, fuzzy msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Importēju pasta mapes ('.pmm') ..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 #, fuzzy msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Importēju 'unix' pasta mapes ('.mbx') ..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -391,11 +391,11 @@ msgid "" "the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -405,11 +405,11 @@ msgid "" "Import\" in your local account.
" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "" "the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" msgstr "" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " @@ -428,17 +428,17 @@ msgstr "" "FATĀLI: Nevar startēt kpastu priekš dcop sakariem\n" " pārliecinieties, ka 'kpasts' ir jūsu ceļā." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Nevar izveidot mapi %1 kmail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 #, fuzzy msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Nevar pievienot ziņojumu mapei %1 kpastā" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Kļūda pievienojot ziņojumu mapei %1 kpastā" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmailcvt.po index 4c9b3718ea3..84cbb663bfe 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:27+0100\n" "Last-Translator: Bozidar ProevskiEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -43,46 +43,46 @@ msgstr "" "можно да се обнови структурата на папките, тие ќе бидат внесени под " "„Evolution-Import“.
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Нема избрана папка." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Нема пронајдени папки за внесување." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Завршив со внесување е-пораки од %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Не можам да го отворам %1, прескокам" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Внесувам е-пораки од %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" "Не се внесени %n пораки-дупликати\n" "Не се внесени %n пораки-дупликати" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Внесување на локални пораки и структури на пораки од Evolution 2.x" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -112,34 +112,34 @@ msgstr "" "многу нови папки.
Бидејќи е можно да се обнови структурата на папки, " "тие ќе бидат внесени под „Evolution-Import“.
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Внесувањето е завршено, прекинато од корисникот." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Почеток на внесување на датотеката %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Внесување на Maildir-папки и структури на папки од КПошта" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -158,22 +158,22 @@ msgstr "" "датотеките, тие ќе бидат внесени под „KMail-Import“ во вашата локална папка." "
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Внесување на папката %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Не можев да ја внесам %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Внесување на пораки од Lotus Notes" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -192,25 +192,25 @@ msgstr "" "Import“ во вашата локална папка, именувани според датотеките од каде што " "дошле.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Сите датотеки (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Внесувам пораки од %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Порака %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Внесување од е-поштата на OS X" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "Филтер за внес на е-пошта од OS X
Овој филтер внесува е-" "пошта од клиентот за е-пошта во Apple Mac OS X.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "" "Не се внесени %n пораки-дупликати во папката %1 во КПошта\n" "Не се внесени %n пораки-дупликати во папката %1 во КПошта" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Внесување на mbox-датотеки (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "" "традиционален UNIX-формат.
Забелешка: Пораките ќе бидат внесени " "во папки именувани според датотеката од која што дошле, со префикс MBOX-
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox-датотеки (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Внесување на пораки од Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -271,44 +271,44 @@ msgstr "" "истите од Outlook Express 5 и 6 ќе бидат внесени под „OE-Import“ во вашата " "локална папка.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Нема пронајдени поштенски сандачиња од Outlook Express во папката %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Внесувам структура на папки..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Завршив со внесување пораки од Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Не можам да го отворам пошт. сандаче %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Го внесувам пошт. сандаче %1 од OE4" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Го внесувам пошт. сандаче %1 од OE5+ " -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Ја внесувам датотеката %1 од папката на OE5+" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Внесување на пораки од Опера" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -324,20 +324,20 @@ msgstr "" "account*).
Забелешка: Пораките ќе бидат внесени во папка со име " "како сметката од која што дошле, со префикс OPERA-
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Пребројувам датотеки..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Внесувам нови датотеки со пошта..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Внесување на пораки од Outlook" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -353,23 +353,23 @@ msgstr "" "b> Пораките ќе бидат внесени во папка именувана според сметката од која што " "дошле, со префикс OUTLOOK-
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Пребројувам пораки..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Пребројувам именици..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Пребројувам папки..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Внесување на пораки како обичен текст" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "" "внесени во папка со исто име како папката каде што биле, со префикс PLAIN-" "p>
Овој филтер ќе ги внесе сите датотеки со наставки .msg, .eml и .txt.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Внесување на папки од Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" "Бидејќи е можно да се обнови структурата на папките, тие ќе бидат зачувани " "под „PegasusMail-Import“.
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -406,32 +406,32 @@ msgstr "" "Не можам да ја анализирам структурата на папките, продолжувам со внесување " "без поддржка за потпапки." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Внесувам нови пораки („.cnm“)..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Внесувам папки со пораки („.pmm“)..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Внесувам „UNIX“ mail-папки („.mbx“)..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Внесувам %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Ја анализирам структурата на папките..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Внесување на Maildir-папките и структурите на папки од Sylpheed" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "" "внесени под : „Sylpheed-Import“ во вашата локална папка.
Филтерот исто " "така го обновува и статусот на пораката како на пример нова или препратена." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Внесување на пораки и структура на папки од The Bat!" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -465,12 +465,12 @@ msgstr "" "од IMAP/DIMAP-сметки.
Бидејќи е можно да се обнови структурата на " "папки, тие ќе бидат внесени под „TheBat-Import“ во вашата локална сметка.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" "Внесување од локалните папки и структури на папки на Thunderbird/Mozilla" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" "да се обнови структурата на папките, тие ќе бидат внесени во „Thunderbird-" "Import“.
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -495,15 +495,15 @@ msgstr "" "Фатално: Не можам да ја стартувам КПошта за комуникација преку DCOP. " "Осигурете се дека е КПошта инсталирана." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Не можам да ја направам папката %1 во КПошта" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Не можам да ја додадам пораката во папката %1 во КПошта" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Грешка при додавање на пораката во папката %1 во КПошта" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmailcvt.po index d3983ea4484..fb24facb49f 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 08:43+0800\n" "Last-Translator: MIMOSEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -41,46 +41,46 @@ msgstr "" "boleh dicipta semula, folder akan distorkan di bawah: \"Evolution-Import\"." "p>" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Tiada direktori dipilih" -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Tiada fail ditemui untuk import." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Selesai mengimpot e-mel dari %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Tidak dapat membuka %1, melangkau" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Mengimport e-mel dari %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "" "1 mesej duplikat tak diimport\n" "%n mesej duplikat tak diimport" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Import Mel Setempat Evolution 2.x dan Struktur Folder" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "
Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -109,34 +109,34 @@ msgstr "" "menerima banyak folder.
Oleh sebab struktur folder boleh dicipta " "semula, folder akan disimpan di bawah: \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Import ditamatkan, dibatalkan oleh pengguna." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Mulakan import fail %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Import Meldir KMail dan Struktur Folder" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -154,23 +154,23 @@ msgstr "" "p>
Oleh sebab struktur folder boleh dicipta semula, folder akan disimpan " "di bawah: \"KMail-Import\" dalam folder setempat anda.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Import folder %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Tidak dapat mengimport %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 #, fuzzy msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Import e-mel Outlook" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 #, fuzzy msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " @@ -187,26 +187,26 @@ msgstr "" "ini.
Perhatian: E-mel akan diimport ke dalam folder yang " "dinamakan berdasarkan folder asal, dengan awalan MBOX-
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Fail mbox (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Mengimport e-mel dari %1..." -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Mesej %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Import dari Mel OS X" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "Penapis Import Mel OS X
Penapis ini mengimport e-mel dari " "pelanggan Apple Mac OS X.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "" "1 mesej duplikat yang tak diimport ke folder %1 dalam KMail\n" "%n mesej duplikat yang tak diimport ke folder %1 dalam KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Import Fail mbox (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -241,15 +241,15 @@ msgstr "" "ini.
Perhatian: E-mel akan diimport ke dalam folder yang " "dinamakan berdasarkan folder asal, dengan awalan MBOX-
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "Fail mbox (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Import Emel Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -267,44 +267,44 @@ msgstr "" "folder dari Outlook Express 5 and 6 akan disimpan di bawah: \"OE-Import\" di " "dalam folder setempat anda.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Tiada kotak mel Outlook Express ditemui dalam direktori %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Import struktur folder..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Import e-mel Outlook Express tamat" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Tidak dapat membuka kotak mel %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Mengimport Kotak Mel OE4 %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Mengimport Kotak Mel OE5+ %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Mengimport Fail Folder OE5+ %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Import e-mel Opera" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -320,20 +320,20 @@ msgstr "" "diimport ke satu folder yang dinamakan berdasarkan akaun asal mereka, dengan " "awalan OPERA-
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Menghitung fail..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Mengimport fail mel baru..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Import e-mel Outlook" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -349,23 +349,23 @@ msgstr "" "diimport ke dalam folder yang dinamakan berdasarkan akaun asal, dengan " "awalan OUTLOOK-
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Menghitung mel..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Menghitung direktori..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Menghitung folder..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Import e-mel teks biasa" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "" "awalan PLAIN-
Penapis ini akan mengimport semua e-mel .msg, .eml dan ." "txt.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Import folder dari Mel Pegasus" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" "folder boleh dicipta, folder akan disimpan di bawah: \"PegasusMail-Import\"." "
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -403,32 +403,32 @@ msgstr "" "Tidak dapat mengkaji hurai struktur folder; import diteruskan tanpa sokongan " "subfolder." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Mengimport fail mel baru ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Mengimport folder mel ('.pmm')..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Mengimport folder mel 'UNIX' ('.mbx')..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Mengimport %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Mengkaji hurai struktur folder..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Import Meldir Sylpheed dan Struktur Folder" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "" "\"Sylpheed-Import\" dalam folder setempat anda.
Penapis ini juga " "mencipta semula status mesej, misalnya baru atau diperpanjang." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Import Mel Bat! dan Struktur Folder " -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "" "boleh dicipta semula, folder akan disimpan di bawah: \"TheBat-Import\" dalam " "akaun setempat anda.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Import Mel Setempat dan Struktur FolderThunderbird/Mozilla " -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" "boleh dicipta semula, folder akan distorkan di bawah: \"Thunderbird-Import\"." "
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -491,15 +491,15 @@ msgstr "" "Fatal: Tidak dapat memulakan KMail untuk komunikasi DCOP. Pastikan " "kmail telah dipasang." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Tidak dapat membuat folder %1 dalam KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Tidak dapat menambah mesej ke folder %1 dalam KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Ralat semasa menambah mesej ke folder %1 dalam KMail" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmailcvt.po index 5e46a5647f1..6f0a793cd9f 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 15:44+0100\n" "Last-Translator: Lars RisanEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -57,46 +57,46 @@ msgstr "" "er mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappene bli lagret under " "«Evolution-Import».
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Ingen mappe valgt" -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Ingen filer funnet for import" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Ferdig med å importere e-poster fra %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Klarte ikke åpne %1, hopper over" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Importerer e-post fra %1 …" -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" "1 duplikatmelding ble ikke importert\n" "%n duplikatmeldinger ble ikke importert" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importer lokale e-poster og mappestruktur fra Evolution 2.x " -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -125,34 +125,34 @@ msgstr "" "mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappene bli lagret under " "«Evolution-Import».
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Ferdig å importere, avbrutt av brukeren." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Start import av fila %1 …" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importer e-post og mappestruktur fra Kmails «Maildir»" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -170,22 +170,22 @@ msgstr "" "gjenopprette mappestrukturen vil mappene bli lagret under «KMail-Import» i " "din lokale e-postmappe.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Importer mappa %1 …" -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Kunne ikke importere %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importer e-post fra «Lotus Notes»" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -204,25 +204,25 @@ msgstr "" "importerte meldinger havne i mapper under «LNotes-Import» i din lokale e-" "postmappe. Disse mappene vil få navn etter filene som e-postene kom fra
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Importerer e-post fra %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Melding %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Importer mapper fra «OS X Mail»" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "Filter for import av meldinger fra OS X Mail
Dette filteret " "importerer meldinger fra e-postklienten i Apple Max OS X.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "" "1 duplikat melding ikke importert til mappa %1 i KMail\n" "%n duplikatmeldinger ble ikke importert til mappa %1 i KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Importer mbox-filer (Unix, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -256,15 +256,15 @@ msgstr "" "UNIX-formatet.
Merk: E-poster blir importert til mapper som får " "navn etter den fila de kom fra og med forstavelsen «MBOX-»
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox-filer (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importer Outlook Express e-poster" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -281,44 +281,44 @@ msgstr "" "mulig å gjenopprette mappestrukturen vil mapper fra Outlook Express 5 og 6 " "bli lagret under «OE-Import» i din lokale e-postmappe.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Fant ingen postkasser for Outlook Express i mappa %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Importer mappestrukturen …" -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Ferdig å importere e-post fra Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Klarer ikke åpne postboksen %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Importerer OE4-postboksen %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Importerer OE5+-postboksen %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importerer mappefila %1 fra OE5+" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importer e-post fra Opera" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -333,20 +333,20 @@ msgstr "" "mail/store/account*).
Merk: E-poster vil bli importert til en " "mappe som får navn etter kontoen de kom fra og med forstaveøsen «OPERA-»
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Teller filer …" -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Importerer nye e-postfiler …" -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importer e-post fra Outlook" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -361,23 +361,23 @@ msgstr "" "i> i Windows 2000 eller senere
Merk:E-post vil importeres til " "mapper som får navn fra filene de kom fra, med forstavelsen «OUTLOOK-».
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Teller e-poster …" -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Teller kataloger …" -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Teller mapper …" -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Importer e-post i ren tekst" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "" "i en mappe med samme navnet som mappa de var i med forstavelsen «PLAIN-»" "p>
Dette filteret importerer alle .msg, .eml og .txt e-poster.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Importer mapper fra Pegasus-e-post" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" "\\pmail\\mail\\admin
Merk: Siden det er mulig å importere " "mappestrukturen vil mappene bli lagret under «PegasusMail-Import».
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -413,32 +413,32 @@ msgstr "" "Klarte ikke å tolke mappestrukturen; fortsetter importeringa uten støtte for " "undermapper." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Importerer filer med ny e-post («.cnm») …" -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Importerer postmapper («.pmm») …" -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Importerer «UNIX» e-postmapper («.mbx») …" -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Importerer %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Tolker mappestrukturen …" -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importer e-post og mappestruktur fra Sylpheeds «Maildir»" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "" "Import» i din lokale e-postmappe.
Dette filteret opprettholder også " "statusen på meldingene, f.eks. «Ny» eller «Videresendt»." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Importer e-post-meldinger og mappestruktur fra «The Bat!»" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "" "gjenopprette mappestrukturen så vil mappene bli lagret under «The Bat." "import» i din lokale e-postmappe.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importer lokale meldinger og mappestruktur fra Thunderbird/Mozilla" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "mapper.
Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappa " "bli lagret under «Thunderbird-Import»
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "" "Fatalt: Klarte ikke starte KMail for DCOP-kommunikasjon. Sjekk at " "kmail er installert." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Klarte ikke lage mappa %1 i KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Klarte ikke legge til melding i mappa %1 i KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Det oppsto en feil når meldinga ble lagt til mappa %1 i KMail" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmailcvt.po index 0ebbd3263a6..4766836bf07 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:12+0100\n" "Last-Translator: Sönke DibbernEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -42,46 +42,46 @@ msgstr "" "Struktuur vun de Ornern warrt övernahmen, se dukt ünner \"Evolution-Import\" " "op.
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Keen Orner utsöcht." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Keen Dateien för't Importeren funnen." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Import vun Nettbreven vun %1 is afslaten" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1 lett sik nich opmaken, warrt övergahn" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Nettbreven vun %1 warrt importeert..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "" "1 dubbelt Naricht nich importeert\n" "%n dubbelte Narichten nich importeert" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Lokaal Nettbreven un Ornerstruktuur ut Evolution 2.x importeren" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -110,34 +110,34 @@ msgstr "" "kriggst Du en Barg niege Ornern.
Ok de Struktuur vun de Ornern warrt " "övernahmen, se dukt ünner \"Evolution-Import\" op.
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Importeren beendt, Bruker hett afbraken" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Import vun Datei \"%1\" start..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Nettpostornern un Ornerstruktuur ut KMail importeren" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -154,22 +154,22 @@ msgstr "" "Filter importeert keen KMail-Ornern mit mbox-Dateien.
Ok de Struktuur " "vun de Ornern warrt övernahmen, se dukt ünner \"KMail-Import\" op.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Orner \"%1\" importeren..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "\"%1\" lett sik nich importeren" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Nettbreven ut Lotus Notes importeren" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -187,25 +187,25 @@ msgstr "" "de Struktuur vun de Ornern warrt övernahmen, se dukt ünner \"LNotes-Import\" " "op un warrt na de Dateien nöömt, ut de de Narichten dor binnen kemen.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "All Dateien (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Nettbreven vun \"%1\" warrt importeert" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Naricht %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Nettbreven ut OS X-Mail importeren" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "Importfilter för OS X-Mail
Disse Filter importeert " "Nettbreven ut dat Nettpostprogramm vun Apple MacOS X
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "" "1 dubbelt Naricht nich na Orner %1 vun KMail importeert\n" "%n dubbelt Narichten nich na Orner %1 vun KMail importeert" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Mbox-Dateien importeren (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "" "p>
Beacht bitte: De Nettbreven warrt na Ornern importeert, de " "\"MBOX-Borndateinaam\" nöömt warrt.
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "Mbox-Dateien (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Nettbreven vun Outlook-Express importeren" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -265,44 +265,44 @@ msgstr "" "Struktuur vun de Ornern warrt vun Outlook Express 5 un 6 övernahmen, se dukt " "ünner \"OE-Import\" op.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Keen Nettpost vun Outlook Express binnen den Orner %1 funnen." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Ornerstruktuur warrt importeert..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Nettpost-Import ut Outlook Express afslaten." -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Postfach \"%1\" lett sik nich opmaken" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "OE4-Postfach \"%1\" warrt importeert" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "OE5/6-Postfach \"%1\" warrt importeert" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5/6-Ornerdatei \"%1\" warrt importeert" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Nettbreven ut Opera importeren" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -318,20 +318,20 @@ msgstr "" "b>: De Nettbreven warrt na en Orner importeert, de \"OPERA-Kontonaam" "\" nöömt warrt.
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Dateien warrt tellt..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Nieg Nettpostdateien warrt importeert..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Nettbreven ut Outlook importeren" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -348,23 +348,23 @@ msgstr "" "p>
Beacht bitte: De Nettbreven warrt na en Orner importeert, de " "\"OUTLOOK-Kontonaam\" nöömt warrt.
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Nettbreven warrt tellt..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Verteken warrt tellt..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Ornern warrt tellt..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Eenfachtext-Nettbreven importeren" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -375,11 +375,11 @@ msgstr "" "Orner importeert, de \"PLAIN-Bornorner\" heet.
Disse Filter " "warrt all *.msg-, *.eml- un *.txt-Nettbreven importeren.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Nettpostornern ut Pegasus-Mail importeren" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "Struktuur vun de Ornern warrt övernahmen, se dukt ünner \"PegasusMail-Import" "\" op.
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -401,32 +401,32 @@ msgstr "" "Ornerstruktuur lett sik nich inlesen, Import warrt ahn Ünnerstütten för " "Ünnerornern wiedermaakt" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Nieg Nettpostdateien (\"*.cnm\") warrt importeert..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Nettpostornern (\"*.pmm\") warrt importeert..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "\"UNIX\"-Nettpostornern (\"*.mbx\") warrt importeert..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "%1 warrt importeert" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Ornerstruktuur warrt inleest..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Nettpostornern un Ornerstruktuur ut Sylpheed importeren" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "" "de Ornern warrt övernahmen, se dukt ünner \"Sylpheed-Import\" op." "p>
Disse Filter wohrt den Narichtentostand, t.B. Nieg oder Wiederleddt." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Nettbreven un Ornerstruktuur ut The Bat! importeren" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "" "vun POP-Kontos, man nich vun IMAP/DIMAP-Kontos.
Ok de Struktuur vun de " "Ornern warrt övernahmen, se dukt ünner \"TheBat-Import\" op.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Lokaal Nettbreven un Ornerstruktuur ut Thunderbird/Mozilla importeren" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "p>
Ok de Struktuur vun de Ornern warrt övernahmen, se dukt ünner " "\"Thunderbird-Import\" op.
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -487,15 +487,15 @@ msgstr "" "Swoor Fehler: KMail lett sik nich för de DCOP-Kommunikatschoon " "starten. Prööv bitte, wat kmail installeert is." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Orner \"%1\" lett sik in KMail nich opstellen" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Naricht lett sik nich den KMail-Orner \"%1\" tofögen" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Fehler bi't Tofögen vun en Naricht na den KMail-Orner \"%1\"" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmailcvt.po index e7fd7ceb343..336fba8e433 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 00:45+0100\n" "Last-Translator: Bram SchoenmakersEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -50,46 +50,46 @@ msgstr "" "
Omdat het mogelijk is om een nieuwe mappenstructuur aan te maken worden " "alle mappen onder \"Evolution-Import\" geplaatst.
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Geen map geselecteerd." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Geen bestanden gevonden om te importeren." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Import van e-mailberichten uit %1 is voltooid" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1 kan niet worden geopend en wordt daarom overgeslagen" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "E-mailberichten van %1 worden geïmporteerd..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "" "1 dubbel bericht niet geïmporteerd\n" "%n dubbele berichten niet geïmporteerd" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Berichten en mappenstructuur van Evolution 2.x importeren" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -118,34 +118,34 @@ msgstr "" "veel nieuwe mappen.
Omdat de mappenstructuur opnieuw aangemaakt kan " "worden, zullen de mappen opgeslagen worden onder: \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Importeren voltooid, geannuleerd door gebruiker." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Begonnen met bestand %1 te importeren..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Maildirs en mappenstructuur van KMail importeren" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -164,22 +164,22 @@ msgstr "" "zullen de mappen opgeslagen worden in uw lokale map onder: \"KMail-Import\"." "
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Map %1 importeren..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Kon %1 niet importeren" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "E-mailberichten van Lotus Notes importeren" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -198,25 +198,25 @@ msgstr "" "te maken zullen de geïmporteerde berichten in submappen geplaatst worden " "onder: \"LNotes-Import\".
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "E-mailberichten van %1 worden geïmporteerd" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Bericht %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Van OS X Mail importeren" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "Importfilter voor OS X Mail
Dit filter importeert e-" "mailberichten van het e-mailprogramma van Apple Mac OS X.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "" "1 dubbel bericht werd niet geïmporteerd in de map %1 van KMail.\n" "%n dubbele berichten werden niet geïmporteerd in de map %1 van KMail." -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "mbox-bestanden importeren (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -251,15 +251,15 @@ msgstr "" "geïmporteerd naar mappen die vernoemd worden naar het bestand waar de " "berichten uit gehaald worden, met als voorvoegsel MBOX-.
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox-bestanden (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Berichten van Outlook Express importeren" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -277,45 +277,45 @@ msgstr "" "aan te maken, zullen de mappen van Outlook Express 5 en 6 geplaatst worden " "onder \"OE-Import\" in uw lokale map.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "" "Er zijn geen postbusbestanden van Outlook Express gevonden in de map %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Mappenstructuur importeren..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "De import van Outlook Expres-berichten is voltooid." -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Postbus %1 kon niet worden geopend." -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "OE4-postbus %1 wordt geïmporteerd" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "OE5-postvak %1 wordt geïmporteerd" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5 wordt geïmporteerd met het mapbestand %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Berichten van Opera importeren" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -332,20 +332,20 @@ msgstr "" "geplaatst met een naam aan de hand van het account waar ze toe behoren, " "voorafgegaan aan OPERA-
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Bestanden worden geteld..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Nieuwe e-mailbestanden worden geïmporteerd..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Berichten van Outlook importeren" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -360,23 +360,23 @@ msgstr "" "
Opmerking: E-mailberichten worden in een map geplaatst dat naar " "het account vernoemd wordt, voorafgegaan aan OUTLOOK-.
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Berichten worden geteld..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Mappen worden geteld..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Mappen worden geteld..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "E-mailberichten in platte-tekst importeren" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "" "de map waar ze uitkomen, met als voorvoegsel PLAIN-
Dit filter " "importeert alle .msg .eml en .txt-e-mailberichten.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Mappen van Pegasus Mail importeren" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" "opnieuw aangemaakt kan worden, zullen de mappen geplaatst worden onder: " "\"PegasusMail-Import\".
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -414,32 +414,32 @@ msgstr "" "Kon de mappenstructuur niet ontleden, de import wordt voortgezet zonder " "ondersteuning voor submappen." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Nieuwe e-mailbestanden worden geïmporteerd ('.cnm') ..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "E-mailmappen worden geïmporteerd ( '.pmm') ..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "UNIX e-mailmappen worden geïmporteerd ('.mbx') ..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Bezig met importeren van %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "De mappenstructuur wordt ontleed..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Berichten en mappenstructuur van Sylpheed importeren" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -453,11 +453,11 @@ msgstr "" "onder \"Sylpheed-Import\" in uw lokale map.
Deze map maakt ook een " "nieuwe status aan voor berichten, bijvoorbeeld 'nieuw' of 'doorgestuurd'." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Berichten en mappenstructuur van The Bat! importeren" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -474,11 +474,11 @@ msgstr "" "aan te maken worden de mappen geplaatst in de map \"TheBat-Import\" in uw " "lokale account.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Berichten en mappenstructuur van Thunderbird/Mozilla importeren" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "nieuwe mappenstructuur aan te maken, de mappen zullen in \"Thunderbird-Import" "\" geplaatst worden.
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -503,15 +503,15 @@ msgstr "" "Fataal: Kmail kan niet worden gestart voor DCOP-communicatie. " "Controleer of kmail is geïnstalleerd." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Map %1 kan niet in kmail worden aangemaakt" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Het bericht kan niet aan de map %1 in kmail worden toegevoegd" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Fout bij het toevoegen van bericht aan de map %1 in kmail" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmailcvt.po index b96bd843601..10f364146df 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-12 17:57+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef KvalnesEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " @@ -54,46 +54,46 @@ msgstr "" "
Det er ikkje mogleg å gjenoppretta mappestrukturen, så mappenamna " "vil i staden visa strukturen.
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Inga mappe er vald" -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Fann ingen filer som kunne importerast." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Ferdig med å importera e-postar frå %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Klarte ikkje opna %1, hoppar over" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Importerer e-post frå %1 …" -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" "Éi lik melding ikkje importert\n" "%n like meldingar ikkje importerte" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importer lokal e-post og mappestruktur frå Evolution 2.x" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 #, fuzzy msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " @@ -123,35 +123,35 @@ msgstr "" "
Det er ikkje mogleg å gjenoppretta mappestrukturen, så mappenamna " "vil i staden visa strukturen.
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Start import av fila %1 …" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 #, fuzzy msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importer e-post og mappestruktur frå Evolution" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -162,24 +162,24 @@ msgid "" "\"KMail-Import\" in your local folder.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 #, fuzzy msgid "Import folder %1..." msgstr "Start import av fila %1 …" -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Klarte ikkje importera %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 #, fuzzy msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importer e-post frå Outlook" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 #, fuzzy msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " @@ -196,26 +196,26 @@ msgstr "" "UNIX-formatet.
Merk: E-postar vil verta importerte til mapper " "med namn etter den fila dei kom frå og med førestavinga MBOX-
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "mbox-filer (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Importerer e-post frå %1 …" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Melding %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Importer mapper frå OS X Mail" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" "Filter for import frå OS X Mail
Dette filteret importerer " "meldingar frå e-postklienten i Apple Mac OS X.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "" "Éi lik melding ikkje importert til mappa %1 i KMail\n" "%n like meldingar ikkje importerte til mappa %1 i KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Importer mbox-filer (Unix, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -249,15 +249,15 @@ msgstr "" "UNIX-formatet.
Merk: E-postar vil verta importerte til mapper " "med namn etter den fila dei kom frå og med førestavinga MBOX-
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox-filer (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importer e-post frå Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 #, fuzzy msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " @@ -275,45 +275,45 @@ msgstr "" "vil verta importerte til mapper med namn etter den fila dei kom frå, med " "førestavinga OE-
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Ingen e-postboksar for Outlook Express vart funne i mappa %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 #, fuzzy msgid "Import folder structure..." msgstr "Importer e-post og mappestruktur frå Evolution" -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Ferdig med å importera e-postar frå Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Klarte ikkje opna postboksen %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Importerer OE4-postboksen %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Importerer OE5+-postboksen %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Ignorerer OE5+-mappefila %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importer e-post frå Opera" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -329,20 +329,20 @@ msgstr "" "mapper som er namngjevne etter den fila dei kom frå og med førestavinga " "OPERA-
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Tel filer …" -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Importerer nye e-postfiler …" -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importer e-post frå Outlook" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -358,23 +358,23 @@ msgstr "" "importerte til mapper med namn etter den fila dei kom frå, med førestavinga " "OUTLOOK-
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Tel e-post …" -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Tel katalogar …" -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Tel mapper …" -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Importer e-post i rein tekst" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "" "ei mappe med same namnet som katalogen dei var i med førestavinga PLAIN-" "p>
Dette filteret vil importera alle .msg, .eml og .txt e-postar.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Importer mapper frå Pegasus-epost" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 #, fuzzy msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " @@ -404,39 +404,39 @@ msgstr "" "Du vil derimot truleg berre gjera dette ein gong.
Merk: E-" "postar vil bli importert i mapper med førestavinga pmail-
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Importerer nye e-postfiler («.cnm») …" -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Importerer e-postmapper («.pmm») …" -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Importerer «UNIX»-e-postmapper («.mbx») …" -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Importerer %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 #, fuzzy msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importer e-post og mappestruktur frå Evolution" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -445,12 +445,12 @@ msgid "" "the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 #, fuzzy msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Importer lokal e-post og mappestruktur frå Thunderbird" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -460,12 +460,12 @@ msgid "" "Import\" in your local account.
" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importer lokal e-post og mappestruktur frå Thunderbird" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 #, fuzzy msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "massevis av nye mapper.
Det er ikkje mogleg å gjenoppretta " "mappestrukturen, så mappenamna vil i staden visa strukturen.
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -490,15 +490,15 @@ msgstr "" "Fatalt: Klarte ikkje starta KMail for DCOP-kommunikasjon. Sjå til at " "kmail er installert." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Klarte ikkje laga mappa %1 i KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Klarte ikkje leggja melding til i mappa %1 i KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Feil oppsto når meldinga blei lagt til mappa %1 i KMail" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kmailcvt.po index f94d915a94e..224dc2e083c 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:47+0530\n" "Last-Translator: A S AlamEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -39,57 +39,57 @@ msgid "" "Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "ਕੋਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "%1 ਤੋਂ ਈਮੇਲ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1 ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "%1 ਤੋਂ ਈ-ਮੇਲਾਂ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -99,34 +99,34 @@ msgid "" "be stored under: \"Evolution-Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਖਤਮ, ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਆਯਾਤ ਕਰਨੀ ਸ਼ੁਰੂ..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -137,22 +137,22 @@ msgid "" "\"KMail-Import\" in your local folder.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਆਯਾਤ..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "%1 ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "ਲੋਟਸ ਸੂਚਨਾ ਈ-ਮੇਲ ਅਯਾਤ" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -163,41 +163,41 @@ msgid "" "named using the names of the files the messages came from.
" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "%1 ਤੋਂ ਈ-ਮੇਲ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "%1 ਸੁਨੇਹਾ" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "OS X ਪੱਤਰ ਤੋਂ ਆਯਾਤ" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" msgstr "" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -206,15 +206,15 @@ msgid "" "prefixed with MBOX-
" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox ਫਾਇਲਾਂ (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -225,44 +225,44 @@ msgid "" "your local folder.
" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "" -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਢਾਂਚਾ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5+ ਫੋਲਡਰ ਫਾਇਲ %1 ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -272,20 +272,20 @@ msgid "" "OPERA-
" msgstr "" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜਾਰੀ ਹੈ..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "ਨਵੀਆਂ ਪੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ ਅਯਾਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Outlook ਈ-ਮੇਲਾਂ ਆਯਾਤ" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -295,23 +295,23 @@ msgid "" "OUTLOOK-
" msgstr "" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "ਮੇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜਾਰੀ ਹੈ..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜਾਰੀ ਹੈ..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜਾਰੀ ਹੈ..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "ਸਮਤਲ ਪਾਠ ਈ-ਮੇਲਾਂ ਆਯਾਤ" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -319,11 +319,11 @@ msgid "" "emails.
" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -332,38 +332,38 @@ msgid "" "p>" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "%1 ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਢਾਂਚੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -372,11 +372,11 @@ msgid "" "the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -386,11 +386,11 @@ msgid "" "Import\" in your local account.
" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "ਥੰਡਰਬਰਡ/ਮੌਜੀਲਾ ਲੋਕਲ ਪੱਤਰ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਢਾਂਚਾ ਆਯਾਤ" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -400,21 +400,21 @@ msgid "" "the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" msgstr "" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." msgstr "" -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "ਕੇਮੇਲ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰ %1 ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "ਕੇਮੇਲ ਵਿੱਚ %1 ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਸੁਨੇਹੇ ਜੋੜੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "ਕੇਮੇਲ ਵਿੱਚ %1 ਫੋਲਡਰ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਜੋੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmailcvt.po index 593f9a4e1b6..29dc709f39b 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 13:48+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team:Evolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -47,46 +47,46 @@ msgstr "" "jest odtworzenie struktury folderów, zostaną one umieszczone w folderze: " "\"Evolution-Import\"
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Nie wybrano katalogu." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Nie znaleziono żadnych plików do zaimportowania." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Zakończono import wiadomości z %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Nie można otworzyć %1, pomijam" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Importowanie wiadomości z %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "" "Nie zaimportowano %n zduplikowanych wiadomości\n" "Nie zaimportowano %n zduplikowanych wiadomości" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importuj wiadomości i strukturę folderów Evolution 2.x" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -116,23 +116,23 @@ msgstr "" "folderów.
Ponieważ możliwe jest odtworzenie struktury folderów, " "zostaną one umieszczone w folderze: \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Import zakończony z powodu anulowania przez użytkownika." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Rozpocznij import pliku %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "Importuj archiwum KMail" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" "archiwum zapisywane przez KMail.
Te pliki zawierają pełne drzewo " "katalogów spakowane w jeden plik.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importuj wiadomości i strukturę folderów KMail" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -164,22 +164,22 @@ msgstr "" "p>
Ponieważ możliwe jest odtworzenie struktury folderów, zostaną one " "umieszczone w folderze: \"KMail-Import\".
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Importuj folder %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Nie można zaimportować %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importowanie wiadomości Lotus Notes" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -197,25 +197,25 @@ msgstr "" "zostaną one umieszczone w folderze \"LNotes-Import\", w podfolderach " "nazwanych stosowanie do plików z których powstały.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Importowanie wiadomości z %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Wiadomość %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Import z programu pocztowego OS X" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" "Filtr importu poczty z OS X
Ten filtr importuje e-maile z " "klienta poczty z systemu Apple Mac OS X.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "" "%n zduplikowanych wiadomości nie zostało zaimportowanych do foldera %1 w " "KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Importuj pliki mbox (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -251,15 +251,15 @@ msgstr "" "formatu.
Uwaga: Wiadomości zostaną zaimportowane do folderów " "nazwanych tak jak plik z którego pochodzą, z przedrostkiem MBOX-
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "pliki mbox (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Import wiadomości Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -277,44 +277,44 @@ msgstr "" "foldery z Outlook Express 5 i 6 zostaną umieszczone w folderze: \"OE-Import" "\".
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Nie znaleziono skrzynek pocztowych Outlook Express w katalogu %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Importuj strukturę folderów..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Zakończono import wiadomości Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Nie można otworzyć skrzynki pocztowej %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Importowanie skrzynki pocztowej OE4 %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Importowanie skrzynki pocztowej OE5+ %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importowanie pliku folderu OE5+ %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Import wiadomości Opery" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -331,20 +331,20 @@ msgstr "" "folderów nazwanych tak jak konto, z którego pochodzą, z przedrostkiem OPERA-" "
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Zliczanie plików...." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Importowanie nowych plików wiadomości..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Import wiadomości Outlooka" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -360,23 +360,23 @@ msgstr "" "będą zaimportowane do folderu nazwanego tak samo jak konto, z którego " "pochodzą, z prefiksem OUTLOOK-
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Zliczanie wiadomości..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Zliczanie katalogów..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Zliczanie folderów..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Importuj zwykłe wiadomości tekstowe" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "" "przedrostkiem PLAIN-
Ten filtr zaimportuje wszystkie wiadomości ." "msg, .eml i .txt
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Import folderów Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" "
Uwaga:Ponieważ możliwe jest odtworzenie struktury folderów, " "zostaną one umieszczone w folderze: \"PegasusMail-Import\".
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -413,32 +413,32 @@ msgstr "" "Nie udało się zanalizować struktury folderów, importowanie będzie " "kontynuowane bez obsługi podfolderów." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Importowanie nowych plików wiadomości ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Importowanie folderów wiadomości ('.pnm')..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Importowanie 'uniksowych' folderów wiadomości ('.mbx')..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Importowanie %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Analizowanie struktury folderów..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importuj wiadomości i strukturę folderów Sylpheed" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "" "folderze: \"Sylpheed-Import\".
Ten filtr odtwarza również stan " "wiadomości, np. Nowa lub Przekazana." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Importuj wiadomości i strukturę folderów The Bat!" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "" "nie z kont IMAP/DIMAP.
Ponieważ możliwe jest odtworzenie struktury " "folderów, zostaną one umieszczone w folderze: \"TheBat-Import\".
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importuj lokalne wiadomości i strukturę folderów Thunderbirda/Mozilli" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "struktury folderów, zostaną one umieszczone w folderze: \"Thunderbird-Import" "\".
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "" "KRYTYCZNY: Nie można uruchomić KMail dla komunikacji z DCOP. Upewnij " "się, że kmail jest zainstalowany." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Nie można założyć folderu %1 w KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Nie można dodać wiadomości do folderu %1 w KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Błąd podczas dodawania wiadomości do folderu %1 w KMail" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmailcvt.po index abd486e37bd..19c0ac2e958 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 21:37+0000\n" "Last-Translator: José Nuno PiresEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -44,46 +44,46 @@ msgstr "" "possível voltar a criar a estrutura de pastas, estas ficarão guardadas sob: " "\"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Nenhuma directoria seleccionada." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Nenhum ficheiro encontrado para importar." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Terminou a importação do correio do %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Não é possível aceder ao %1, a ignorar" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "A importar e-mails de %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" "1 mensagem duplicada não importada\n" "%n mensagens duplicadas não importadas" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importar E-mails e Estrutura de Pastas Locais do Evolution 2.x" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -112,34 +112,34 @@ msgstr "" "p>
Como é possível voltar a criar a estrutura de pastas, estas ficarão " "guardadas sob: \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Terminou a importação; foi cancelada pelo utilizador." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Iniciar a importação do ficheiro %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importar E-mails e Estrutura de Pastas do KMail" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -157,22 +157,22 @@ msgstr "" "ficheiros 'mbox'.
Dado que é possível criar de novo a estrutura de " "pastas, estas ficarão guardadas sob:\"KMail-Import\" na sua pasta local.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Importar a pasta %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Não foi possível importar %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importar os E-mails do Lotus Notes" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -191,25 +191,25 @@ msgstr "" "guardadas em sub-pastas com os nomes dos ficheiros de onde são oriundas, " "sob: \"LNotes-Import\" na sua pasta local.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os Ficheiros (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "A importar os e-mails de %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Mensagem %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Importar do OS X Mail" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "Filtro de Importação OS X Mail
Este filtro importa e-mails " "do cliente Mail do Mac OS X da Apple.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "" "1 mensagem duplicada não importada para a pasta %1 do KMail<\n" "%n mensagem duplicadas não importadas para a pasta %1 do KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Importar os ficheiros MBOX (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -244,15 +244,15 @@ msgstr "" "as pastas com o nome do ficheiro de onde vieram, acompanhadas do prefixo " "MBOX-
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "Ficheiros mbox (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importar os E-mails do Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -270,45 +270,45 @@ msgstr "" "estrutura de pastas, as pastas do Outlook Express 5 e 6 serão gravadas sob: " "\"OE-Import\" na sua pasta local.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "" "Não foram encontradas caixas do correio do Outlook Express na pasta %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Importar a estrutura de pastas..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Terminou a importação das mensagens do Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Não é possível aceder à caixa de correio %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "A importar a Caixa do Correio do OE4 %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "A importar a Caixa do Correio do OE5+ %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "A importar o ficheiro da pasta do OE5+ %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importar os E-mails do Opera" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -324,20 +324,20 @@ msgstr "" "b> Os e-mails serão importados para uma pasta com o nome da conta de onde " "vieram, com o prefixo OPERA-
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "A contar os ficheiros..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "A importar os novos ficheiros de e-mail..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importar os E-mails do Outlook" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -353,23 +353,23 @@ msgstr "" "Os e-mails serão importados para uma pasta com o nome da conta de onde " "vieram, com o prefixo OUTLOOK-
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "A contar os e-mails..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "A contar as directorias..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "A contar as pastas..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Importar as Mensagens em Texto Simples" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "" "encontravam, antecedida de um PLAIN-
Este filtro irá importar todos os " "e-mails em .msg, .eml e .txt.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Importar Pastas do Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" "criar de novo a estrutura de pastas, estas ficarão guardadas sob: " "\"PegasusMail-Import\".
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -407,32 +407,32 @@ msgstr "" "Não é possível processar a estrutura de pastas; a continuar a importação sem " "o suporte para sub-pastas." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "A importar os novos ficheiros de correio ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "A importar as pastas de correio ('.pmm')..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "A importar as pastas do correio do UNIX ('.mbx')..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "A importar %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "A processar a estrutura de pastas..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importar E-mails e Estrutura de Pastas do Sylpheed" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "" "sob: \"Sylpheed-Import\" na sua pasta local.
Este filtro também cria " "de novo o estado da mensagem, p.ex. nova ou reencaminhada." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Importar E-mails e Estrutura de Pastas do The Bat!" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "" "possível criar de novo a estrutura de pastas, estas ficarão guardadas sob: " "\"TheBat-Import\" na sua pasta local.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importar E-mails e Estrutura de Pastas do Thunderbird/Mozilla" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" "nome das pastas geradas.
Dado que é possível criar de novo a estrutura " "de pastas, estas ficarão sob: \"Thunderbird-Import\".
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -496,15 +496,15 @@ msgstr "" "Fatal: Não foi possível iniciar o KMail para a comunicação por DCOP. " "Verifique se o kmail está instalado." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Não foi possível criar a pasta %1 no KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Não foi possível adicionar a mensagem à pasta %1 no KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Erro ao adicionar a mensagem à pasta %1 no KMail" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmailcvt.po index 6d7c21e66ff..a04107ff417 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 15:15-0300\n" "Last-Translator: Felipe ArrudaEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -48,46 +48,46 @@ msgstr "" "possível recriar a estrutura de pastas, as pastas serão armazenadas em : " "\"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Nenhum diretório selecionado." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Nenhum arquivo encontrado para importar." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Importação de e-mails finalizada de %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Impossível abrir %1, ignorando" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Importando e-mails de %1 ..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "" "Uma mensagem duplicada não foi importada\n" "%n mensagens duplicadas não foram importadas" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importar Mensagens e Estrutura de Pastas do Evolution 2.x" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -116,34 +116,34 @@ msgstr "" "p>
Já que é possível recriar a estrutura de pasta, as pastas serão criadas " "em : \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Importação finalizada, cancelada pelo usuário." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Iniciando a importação do arquivo %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importar Mensagens e Estrutura de Pastas do KMail" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -161,22 +161,22 @@ msgstr "" "arquivos mbox.
Já que é possível recriar a estrutura de pasta, as " "pastas serão armazenadas em: \"KMail-Import\" na sua pasta local.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Importando pasta %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Não foi possível importar %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importar Mensagens do Lotus Notes" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -195,25 +195,25 @@ msgstr "" "subpastas dentro de: \"LNotes-Import\", na sua pasta local, nomeadas de " "acordo com o nome dos arquivos dos quais as mensagens vieram.
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os Arquivos (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Importando e-mails de %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Mensagem %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Importar do Mail.app do OS X" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" "Filtro de Importação do Mail.app do OS X
Esse filtro " "importa mensagens do cliente de email do Mac OS X da Apple.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "" "Uma mensagem duplicada não foi importada para a pasta %1 do KMail\n" "%n mensagens duplicadas não foram importadas para a pasta %1 do KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Importar arquivos mbox (Unix, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -247,15 +247,15 @@ msgstr "" "Unix.
Nota: Os e-mails serão importados para pastas com nomes " "iguais aos nomes dos arquivos de onde eles vieram, prefixados com MBOX-
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "arquivos mbox (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importar E-mails do Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -273,45 +273,45 @@ msgstr "" "pastas do Outlook Express 5 e 6 serão armazenadas em: \"OE-Import\" na pasta " "local.
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "" "Nenhuma caixa de correio do Outlook Express encontrada no diretório %1." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Importando estrutura de pastas..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Importação de e-mails do Outlook Express finalizada" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Impossível abrir caixa de correio %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Importando Caixa de Correio %1 do OE4" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Importando Caixa de Correio %1 do OE5+" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importando o arquivo de diretório %1 do OE5+" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importar Emails do Opera" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -327,20 +327,20 @@ msgstr "" "p>
Nota: As mensagens serão importadas para uma pasta com o nome da " "conta de onde vieram, com o prefixo OPERA-
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Contando arquivos ..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Importando novos arquivos de correio ..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importar Emails do Outlook" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -356,23 +356,23 @@ msgstr "" "As mensagens serão importadas para uma pasta com o nome da conta de onde " "vieram, com o prefixo OUTLOOK-
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Contando mensagens..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Contando diretórios..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Contando pastas..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Importar Mensagens de Texto Puro" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "" "o prefixo de PLAIN-
Este filtro importará todos os e-mails .msg, .eml " "e .txt.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Importar Diretórios do Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" "recriar a estrutura de pasta, as pastas serão armazenadas em: \"PegasusMail-" "Import\".
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -410,32 +410,32 @@ msgstr "" "Não foi possível obter a estrutura de pastas, a importação continuará sem " "suporte à subpastas." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Importando novos arquivos de correio ('.cnm') ..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Importando pastas de correio ('.pmm') ..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Importando pastas de correio 'UNIX' ('.mbx') ..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Importando %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Decodificando estrutura de pastas..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importar Mensagens e Estrutura de Pastas do Slypheed" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "" "armazenadas em : \"Sylpheed-Import\" na sua pasta local.
Este filtro " "também recria o status da mensagem, ex: nova ou encaminhada." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Importar Mensagens e Estrutura de Pastas do \"The Bat!\"" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -469,11 +469,11 @@ msgstr "" "possível recriar a estrutura de pasta, as pastas serão armazenadas em : " "\"TheBat-Import\" na sua conta local.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importar Mensagens e Estrutura de Pastas do Thunderbird/Mozilla" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "ficará com muitas novas pastas.
Como é possível recriar a estrutura de " "pasta, as pastas serão armazenadas como: \"Thnderbird-Import\".
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -497,15 +497,15 @@ msgstr "" "Fatal: não foi possível iniciar o KMail para comunicação DCOP. " "Certifique-se de que o kmail está instalado." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Impossível criar pasta %1 no KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Impossível adicionar mensagem à pasta %1 do KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Erro ao adicionar mensagem à pasta %1 no KMail" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-ro/messages/tdepim/kmailcvt.po index c40f32d9d55..3b7ac539063 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 27 04 2002 19:22\n" "Last-Translator: Claudiu CostinEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -39,59 +39,59 @@ msgid "" "Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 #, fuzzy msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Nu pot deschide fişierul \"%1\"" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 #, fuzzy msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Import folderele de mail ('.pmm') ..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "Eroare la adăugarea mesajului în directorui %1 al KMail" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -101,34 +101,34 @@ msgid "" "be stored under: \"Evolution-Import\".
" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -139,24 +139,24 @@ msgid "" "\"KMail-Import\" in your local folder.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 #, fuzzy msgid "Import folder %1..." msgstr "Import folderele de mail ('.pmm') ..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 #, fuzzy msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importare Outlook Express 4" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -167,43 +167,43 @@ msgid "" "named using the names of the files the messages came from.
" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Import folderele de mail ('.pmm') ..." -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 #, fuzzy msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Importare Pegasus-Mail" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" msgstr "" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "Eroare la adăugarea mesajului în directorui %1 al KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -212,16 +212,16 @@ msgid "" "prefixed with MBOX-
" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 #, fuzzy msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importare Outlook Express 4" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -232,46 +232,46 @@ msgid "" "your local folder.
" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Caut fişiere fişiere '.mbx' Outlook Express 4 în directorul %1" -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "" -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 #, fuzzy msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "%1 nu este o căsuţă de mail OE5" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Nu pot deschide fişierul \"%1\"" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr " import directorul %1 în kmail %2" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importare Outlook Express 4" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -281,22 +281,22 @@ msgid "" "OPERA-
" msgstr "" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Înnumăr fişierele..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 #, fuzzy msgid "Importing new mail files..." msgstr "Import fişiere cu mail-uri noi ('.cnm') ..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importare Outlook Express 4" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -306,26 +306,26 @@ msgid "" "OUTLOOK-
" msgstr "" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 #, fuzzy msgid "Counting mail..." msgstr "Înnumăr fişierele..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 #, fuzzy msgid "Counting directories..." msgstr "Înnumăr fişierele..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 #, fuzzy msgid "Counting folders..." msgstr "Înnumăr fişierele..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -333,12 +333,12 @@ msgid "" "emails.
" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 #, fuzzy msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Importare Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -347,38 +347,38 @@ msgid "" "p>" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Import fişiere cu mail-uri noi ('.cnm') ..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Import folderele de mail ('.pmm') ..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Import fişiere de mail \"unix\" ('.mbx') ..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -387,11 +387,11 @@ msgid "" "the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -401,11 +401,11 @@ msgid "" "Import\" in your local account.
" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "" "the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" msgstr "" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " @@ -426,17 +426,17 @@ msgstr "" "programul KMail este accesibil prin variabila\n" "de mediu PATH." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Nu pot crea directorul %1 în KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 #, fuzzy msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Nu pot adăuga mesajul în directorul %1 din KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Eroare la adăugarea mesajului în directorui %1 al KMail" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po index 63bfe136d48..46523c2916a 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 13:21+0300\n" "Last-Translator: Andrey CherepanovEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -46,46 +46,46 @@ msgstr "" "(обычно ~/evolution/local).
Если возможно воссоздать структуру папок, " "папки будут сохранены в папке \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Каталог не выбран." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "не найдено файлов для импорта." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Импорт электронных писем из %1 закончен" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Не удаётся открыть %1, будет пропущен" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Импорт электронных писем из %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "" "%n повторяющихся письма не были импортированы\n" "%n повторяющихся писем не были импортированы" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Импорт локальных папок и писем Evolution 2.х" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -115,34 +115,34 @@ msgstr "" "вы получите огромное количество новых папок.
Если возможно воссоздать " "структуру папок, папки будут сохранены в \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Прервано пользователем." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Импорт файла %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Импорт папок KMail в формате maildir" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -159,22 +159,22 @@ msgstr "" "импортирует папки в виде файлов mbox.
Если возможно воссоздать " "структуру папок, папки будут сохранены в папке \"KMail-Import\".
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Импорт папки %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Не удаётся импортировать %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Импорт писем Lotus Notes" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -192,25 +192,25 @@ msgstr "" "структуру папок, письма будут сохранены в подпапках с именами файлов папки " "\"LNotes-Import\".
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Импорт писем из %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Письмо %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Импорт почты из почтового клиента OS X" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "Импорт почты OS X
Этот фильтр позволяет импортировать почту " "из почтового клиента Apple Mac OS X.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "" "%n повторяющихся письма не были добавлены в папку KMail %1\n" "%n повторяющихся писем не были добавлены в папку KMail %1" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Импорт файлов mbox (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "" "формате почты UNIX.
Примечание: импортированные папки будут " "иметь префикс MBOX-
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "Файлы mbox (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Импорт писем Outlook Express 5" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -270,44 +270,44 @@ msgstr "" "версиях
Примечание:Если возможно воссоздать структуру " "папок, папки будут сохранены в \"OE-Import\".
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "В каталоге %1 не найдены почтовые файлы Outlook Express." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Импорт структуры папок..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Импорт писем Outlook Express закончен" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Не удаётся открыть почтовый файл %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Импорт из почтового файла OE4 %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Импорт из почтового файла OE5+ %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Импорт файла папки OE5+ %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Импорт писем Opera" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -322,20 +322,20 @@ msgstr "" "это ~/.opera/mail/store/account*).
Примечание: импортированные " "папки будут иметь префикс OPERA-
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Подсчёт файлов ..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Импорт новых почтовых файлов..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Импорт писем Outlook Express 5" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -351,23 +351,23 @@ msgstr "" "p>
Примечание: Импортированные папки будут иметь префикс OUTLOOK-" "p>" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Подсчёт писем..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Подсчёт каталогов..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Подсчёт папок..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Импорт файлов сообщений электронной почты" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "
Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "" "PLAIN-
Этот фильтр импортирует электронные письма из файлов .msg, .eml " "и .txt.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Импорт папок из Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" "\\mail\\admin
Примечание: Если возможно воссоздать структуру " "папок, папки будут сохранены в папке \"PegasusMail-Import\".
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -404,32 +404,32 @@ msgstr "" "Невозможно обработать структуру папок. Все сообщения будут импортированы в " "одну папку." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Импортировать новые почтовые файлы ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Импортировать почтовые папки ('.pmm')..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Импортировать почтовые папки Unix ('.mbx')..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Импорт %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Обработка структуры папок..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Импорт папок и писем Sylpheed" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "" "сохранены в папке \"Sylpheed-Import\".
Также будут импортирован " "статус сообщений (новые, пересланные и т.п.)." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Импорт папок и писем The Bat!" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "" "воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке \"TheBat-Import\"." "
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Импорт локальных папок и писем Thunderbird/Mozilla" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" "новых папок.
Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут " "сохранены в папке \"Thunderbird-Import\".
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -491,15 +491,15 @@ msgstr "" "Критическая ошибка: Не удаётся запустить KMail для связи через DCOP. " "Убедитесь, что программа kmail установлена." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Не удаётся создать папку %1 в KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Не удаётся добавить письмо в папку KMail %1" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Ошибка добавления письма в папку KMail %1" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmailcvt.po index 324d00cf0d3..8cff98068c1 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" "Last-Translator: Steve MurphyEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " @@ -57,50 +57,50 @@ msgstr "" "Impinduka /Bya hafi ) .
ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i " "Ububiko : \" - \" .
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 #, fuzzy msgid "No directory selected." msgstr "Ububiko Byahiswemo . " -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 #, fuzzy msgid "No files found for import." msgstr "Idosiye Byabonetse ya: Kuzana . " -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Kuvana hanze... Kuva: %1 " -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 #, fuzzy msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Kuri Gufungura %1 , Gusimbuka: %s " -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 #, fuzzy msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Kuva: %1 ... " -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "" "1 Gusubiramo &Ubutumwa OYA %n Gusubiramo Ubutumwa OYA cyavuye ahandi/" "cyatumijwe " -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 #, fuzzy msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "2 . x na " -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 #, fuzzy msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " @@ -130,37 +130,37 @@ msgstr "" "Kubona Gishya Ububiko .
ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i " "Ububiko : \" - \" .
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 #, fuzzy msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Kuzana , Kureka ku Umukoresha . " -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 #, fuzzy msgid "Start import file %1..." msgstr "Gutangira Kuzana Idosiye %1 ... " -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 #, fuzzy msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "na " -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 #, fuzzy msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " @@ -177,24 +177,24 @@ msgstr "" "
Akayunguruzo: OYA Kuzana Na: Idosiye .
ni Kuri i " "Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" in Bya hafi Ububiko... .
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 #, fuzzy msgid "Import folder %1..." msgstr "Ububiko... %1 ... " -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "OYA Kuzana %1 " -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 #, fuzzy msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Kuzana amadosiye ya Lotus" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 #, fuzzy msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " @@ -211,34 +211,34 @@ msgstr "" "i Ububiko... Imiterere , i cyavuye ahandi/cyatumijwe Ubutumwa in &Cyitwa: ku " "i Idosiye Kuva: : \" - \" in Bya hafi Ububiko... .
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Amadosiye yose" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Kuva: %1 " -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Message %1" msgstr "Ubutumwa:" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 #, fuzzy msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Ibaruwa yavanywe hanze" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 #, fuzzy msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" msgstr "
Akayunguruzo: e - Kuva: i Umukiriya in .
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" @@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "" "1 Gusubiramo &Ubutumwa OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe Kuri Ububiko... %1 in " "%n Gusubiramo Ubutumwa OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe Kuri Ububiko... %1 in " -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 #, fuzzy msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " @@ -265,17 +265,17 @@ msgstr "" "Imiterere .
icyitonderwa : cyavuye ahandi/cyatumijwe " "Ububiko &Cyitwa: Nyuma i Idosiye Kuva: , Na: -
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 #, fuzzy msgid "mbox Files (*)" msgstr "Amadosiye y'ibimenyetso (*.sms)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 #, fuzzy msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 #, fuzzy msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " @@ -292,47 +292,47 @@ msgstr "" "icyitonderwa : ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko Kuva: 5 na " "6 : \" - \" in Bya hafi Ububiko... .
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Byabonetse in Ububiko %1 . " -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 #, fuzzy msgid "Import folder structure..." msgstr "Ububiko... Imiterere ... " -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 #, fuzzy msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Kuvana hanze... " -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Kuri Gufungura Agasanduku k'ubutumwa %1 " -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "iyimura rigeza ku %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "+ Idosiye %1 " -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Opera Emails" msgstr "Kwimura &Ibiranga Opera" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 #, fuzzy msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " @@ -348,23 +348,23 @@ msgstr "" "
icyitonderwa : cyavuye ahandi/cyatumijwe A Ububiko... " "&Cyitwa: Nyuma i Konti: Kuva: , Na: -
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 #, fuzzy msgid "Counting files..." msgstr "Idosiye ... " -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 #, fuzzy msgid "Importing new mail files..." msgstr "Gishya Ibaruwa Idosiye ... " -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Outlook Emails" msgstr "utumenyetso tw'igitabo cy'itumiza" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 #, fuzzy msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " @@ -380,27 +380,27 @@ msgstr "" "b> cyavuye ahandi/cyatumijwe A Ububiko... &Cyitwa: Nyuma i Konti: Kuva: , " "Na: -
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 #, fuzzy msgid "Counting mail..." msgstr "Ibaruwa ... " -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 #, fuzzy msgid "Counting directories..." msgstr "ububiko bw'amaderese ... " -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 #, fuzzy msgid "Counting folders..." msgstr "Ububiko ... " -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 #, fuzzy msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Imbuga z'inyandiko nyazo" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 #, fuzzy msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " @@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "" "
i Ububiko i ku Sisitemu . in A Ububiko... Na: i Izina: Nka i Ububiko " "in , ku -
Akayunguruzo: Kuzana Byose . , . na . txt .
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 #, fuzzy msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " @@ -428,44 +428,44 @@ msgstr "" "Ibaruwa \\m Cyangwa : \\p Ibaruwa \\m \\a DGITO
icyitonderwa : " " ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" .
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 #, fuzzy msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "i Ububiko... Imiterere ; Kuzana Gushigikira . " -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 #, fuzzy msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Gishya Ibaruwa Idosiye ( ' . ) ... " -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 #, fuzzy msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Ibaruwa Ububiko ( ' . ) ... " -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 #, fuzzy msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "' Ibaruwa Ububiko ( ' . ) ... " -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Kuvana hanze..." -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 #, fuzzy msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "i Ububiko... Imiterere ... " -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 #, fuzzy msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "na " -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 #, fuzzy msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " @@ -475,12 +475,12 @@ msgid "" "the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "
G." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 #, fuzzy msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "! na " -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 #, fuzzy msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " @@ -491,12 +491,12 @@ msgid "" "Import\" in your local account.
" msgstr "G." -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "/Mozilla na " -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 #, fuzzy msgid "" "
Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" "Ububiko .
ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" . "
"p> "
-#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
+#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208
#, fuzzy
msgid ""
"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure "
@@ -521,17 +521,17 @@ msgstr ""
" : Kuri Tangira &vendorShortName; ya: Itumanaho . ni "
"yakorewe iyinjizaporogaramu . "
-#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+#: filters.cpp:153 filters.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
msgstr "Ubwoko Ububiko... %1 in "
-#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+#: filters.cpp:156 filters.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
msgstr "&Ongera &Ubutumwa Kuri Ububiko... %1 in "
-#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+#: filters.cpp:162 filters.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
msgstr "Ikosa Wongera &Ubutumwa Kuri Ububiko... %1 in "
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-se/messages/tdepim/kmailcvt.po
index 31be85da12a..712e4ca3e68 100644
--- a/tde-i18n-se/messages/tdepim/kmailcvt.po
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdepim/kmailcvt.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
@@ -37,57 +37,57 @@ msgid ""
"Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
@@ -97,34 +97,34 @@ msgid ""
"be stored under: \"Evolution-Import\". KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
@@ -135,22 +135,22 @@ msgid ""
"\"KMail-Import\" in your local folder. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
@@ -161,41 +161,41 @@ msgid ""
"named using the names of the files the messages came from. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -204,15 +204,15 @@ msgid ""
"prefixed with MBOX- Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
@@ -223,44 +223,44 @@ msgid ""
"your local folder. Opera email import filter This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
@@ -270,20 +270,20 @@ msgid ""
"OPERA- Outlook email import filter This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
@@ -293,23 +293,23 @@ msgid ""
"OUTLOOK- Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -317,11 +317,11 @@ msgid ""
"emails. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
@@ -330,38 +330,38 @@ msgid ""
"p>"
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:69
+#: filter_pmail.cpp:69
msgid ""
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder "
"support."
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:72
+#: filter_pmail.cpp:72
msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:74
+#: filter_pmail.cpp:74
msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:76
+#: filter_pmail.cpp:76
msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
+#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255
#, c-format
msgid "Importing %1"
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:290
+#: filter_pmail.cpp:290
msgid "Parsing the folder structure..."
msgstr ""
-#: filter_sylpheed.cxx:27
+#: filter_sylpheed.cpp:27
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
msgstr ""
-#: filter_sylpheed.cxx:29
+#: filter_sylpheed.cpp:29
msgid ""
" Sylpheed import filter Select the base directory of the "
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ). Since it is "
@@ -370,11 +370,11 @@ msgid ""
"the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
-#: filter_thebat.cxx:33
+#: filter_thebat.cpp:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr ""
-#: filter_thebat.cxx:35
+#: filter_thebat.cpp:35
msgid ""
" The Bat! import filter Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import. Note: This filter "
@@ -384,11 +384,11 @@ msgid ""
"Import\" in your local account. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
@@ -398,21 +398,21 @@ msgid ""
"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\". Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
@@ -46,46 +46,46 @@ msgstr ""
"štruktúra priečinkov sa dá znova vytvoriť, priečinky budú uložené pod: "
"\"Evolution-Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
@@ -115,34 +115,34 @@ msgstr ""
"p> Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova vytvoriť, priečinky "
"budú uložené pod: \"Evolution-Import\". KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
@@ -160,22 +160,22 @@ msgstr ""
"mbox súbormi. Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova "
"vytvoriť, priečinky budú uložené pod: \"KMail-Import\". Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
@@ -193,25 +193,25 @@ msgstr ""
"vytvoriť, importované správy sa vytvoria v podpriečinkoch pod: \"LNotes-"
"Import\", pomenované podľa mien súborov, z ktorých pochádzajú. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. Filter importu z OS X Mail Tento filter importuje emaily z "
"poštového klienta na Apple Mac OS X. mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -246,15 +246,15 @@ msgstr ""
"p> Poznámka: Správy budú importované do priečinkov, ktorých mená "
"budú podľa súborov, z ktorých sa importovalo a predponou MBOX- Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
@@ -271,44 +271,44 @@ msgstr ""
"Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova vytvoriť, priečinky z "
"Outlook Express 5 a 6 sa vytvoria pod: \"OE-Import\". Opera email import filter This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
@@ -323,20 +323,20 @@ msgstr ""
"opera/mail/store/account*). Poznámka: Správy budú importované "
"do priečinkov pomenovaných podľa účtu s predponou OPERA Outlook email import filter This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
@@ -351,23 +351,23 @@ msgstr ""
"p> Poznámka: Správy budú importované do priečinkov pomenovaných "
"podľa účtu, z ktorého pochádzajú s predponou OUTLOOK Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr ""
"predponou PLAIN- Tento filter importuje všetky správy .msg, .eml a ."
"txt. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
"\\admin Poznámka:Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá "
"znova vytvoriť, priečinky budú uložené pod: \"PegasusMail-Import\". Sylpheed import filter Select the base directory of the "
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ). Since it is "
@@ -442,11 +442,11 @@ msgstr ""
"dá znova vytvoriť, priečinky budú uložené pod: \"Sylpheed-Import\"."
"p> Tento filter tiež vytvorí stav správ, napr. nová alebo preposlaná."
-#: filter_thebat.cxx:33
+#: filter_thebat.cpp:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr "Import The Bail Mails a štruktúry priečinkov"
-#: filter_thebat.cxx:35
+#: filter_thebat.cpp:35
msgid ""
" The Bat! import filter Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import. Note: This filter "
@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr ""
"priečinkov sa dá znova vytvoriť, priečinky sa vytvoria pod: \"TheBat-Import"
"\". Thunderbird/Mozilla import filter Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
"veľa nových priečinkov. Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá "
"znova vytvoriť, priečinky budú uložené pod: \"Thunderbird-Import\". Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
@@ -48,46 +48,46 @@ msgstr ""
"imenik v Evolution (običajno ~/evolution/local/). Ker je možno "
"poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: »Evolution-Import«. Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
@@ -118,34 +118,34 @@ msgstr ""
"p> Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: "
"»Evolution-Import«. KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
@@ -162,22 +162,22 @@ msgstr ""
" Ta filter ne uvozi poštnih map, ki vsebujejo datoteke mbox. Ker je "
"možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: »Kmail-Import«. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
@@ -196,25 +196,25 @@ msgstr ""
"Import« v krajevni mapi. Podmape bodo imele enako ime kot izvorne datoteke s "
"sporočili. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. Uvozni filter OS X Ta filter uvaža e-pošto s poštnega "
"odjemalca za Apple Mac OS X. mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -250,15 +250,15 @@ msgstr ""
"p> Opomba: E-sporočila bodo uvožena v mape poimenovane po izvoru s "
"predpono MBOX- Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
@@ -275,44 +275,44 @@ msgstr ""
"je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: »OE-Import« v "
"krajevni mapi. Opera email import filter This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
@@ -328,20 +328,20 @@ msgstr ""
"sporočila bodo uvožena v mapo poimenovano po računu iz katerega izvirajo, s "
"predpono OPERA- Outlook email import filter This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
@@ -356,23 +356,23 @@ msgstr ""
"2000 ali novejših Opomba: E-sporočila bodo uvožena v mapo "
"poimenovano po računu, iz katerega izvirajo, s predpono OUTLOOK- Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr ""
"imenom, kot ga je imel imenik, v katerem se je nahajala, s predpono PLAIN-"
"p> Ta filter bo uvozil vsa e-sporočila oblike .msg, .eml in .txt. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
@@ -400,39 +400,39 @@ msgstr ""
"p> Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: "
"»PegasusMail-Import«. Sylpheed import filter Select the base directory of the "
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ). Since it is "
@@ -446,11 +446,11 @@ msgstr ""
"mapi. Ta filter prav tako poustvari stanje sporočil, na primer novo "
"ali posredovano. The Bat! import filter Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import. Note: This filter "
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr ""
"map, bodo sporočila shranjena v mape pod: »TheBat-Import« v krajevni mapi."
"p>"
-#: filter_thunderbird.cxx:28
+#: filter_thunderbird.cpp:28
msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
msgstr "Uvozi krajevno pošto Thunderbirda/Mozille in strukturo map"
-#: filter_thunderbird.cxx:30
+#: filter_thunderbird.cpp:30
msgid ""
" Thunderbird/Mozilla import filter Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
"boste imeli veliko novih map. Ker je možno poustvariti zgradbo map, "
"bodo le te shranjene pod: »Thunderbird-Import«. Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
@@ -48,46 +48,46 @@ msgstr ""
"поново направити структуру фасцикли, она ће бити смештена под: „Evolution-"
"увоз“. Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
@@ -117,34 +117,34 @@ msgstr ""
"добићете много нових фасцикли. Пошто је могуће регенерисати структуру "
"фасцикли, она ће бити смештене под „Evolution-увоз“. KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
@@ -160,22 +160,22 @@ msgstr ""
"trinity/share/apps/kmail/mail ): у том случају KMailCVT би могао да заглави "
"у сталној петљи. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
@@ -193,25 +193,25 @@ msgstr ""
"фасцикли, увезене поруке ће бити смештене у подфасцикле именоване по "
"фајловима од којих су настале у локалној фасцикли „LNotes-увоз“. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. Филтер за увоз из OS X Mail-а Овај филтер увози е-поруке из "
"поштанског клијента у Apple-овим Mac OS-у X. mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -246,15 +246,15 @@ msgstr ""
"p> Напомена: Поруке ће бити увезене у фасцикле са именом истим као "
"што се зове фајл из кога су увезене са префиксом „MBOX-“ Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
@@ -272,45 +272,45 @@ msgstr ""
"Outlook Express-а 5 и 6, она ће бити смештена под „ОЕ-увоз“ у вашој локалној "
"фасцикли. Opera email import filter This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
@@ -326,20 +326,20 @@ msgstr ""
"увезене у фасциклу именовану по налогу из кога су дошле, уз префикс OPERA-"
"p>"
-#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
-#: filter_pmail.cxx:61
+#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51
+#: filter_pmail.cpp:61
msgid "Counting files..."
msgstr "Бројим фајлове..."
-#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
+#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55
msgid "Importing new mail files..."
msgstr "Увозим нове поштанске фајлове..."
-#: filter_outlook.cxx:28
+#: filter_outlook.cpp:28
msgid "Import Outlook Emails"
msgstr "Увоз порука из Outlook-а"
-#: filter_outlook.cxx:30
+#: filter_outlook.cpp:30
msgid ""
" Outlook email import filter This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
@@ -355,23 +355,23 @@ msgstr ""
"бити увезене у фасциклу именовану по налогу из кога су дошле, уз префикс "
"OUTLOOK- Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr ""
"са префиксом „PLAIN-“ Овај филтер ће увести све .msg, .eml и .txt "
"поруке. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
"\\mail\\admin Напомена: Пошто је могуће поново направити "
"структуру фасцикли, она ће бити смештена под: „PegasusMail-увоз“. Sylpheed import filter Select the base directory of the "
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ). Since it is "
@@ -446,11 +446,11 @@ msgstr ""
"структуру фасцикли, она ће бити садржана под „Sylpheed-увоз“. Овај "
"филтер такође поново прави статус поруке, нпр. нова или прослеђена."
-#: filter_thebat.cxx:33
+#: filter_thebat.cpp:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr "Увези пошту и структуру фасцикли The Bat-а!"
-#: filter_thebat.cxx:35
+#: filter_thebat.cpp:35
msgid ""
" The Bat! import filter Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import. Note: This filter "
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr ""
"структуру фасцикли, оне ће бити смештене под „The Bat!-увоз“ у вашем "
"локалном налогу. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
"добићете много нових фасцикли. Пошто је могуће регенерисати структуру "
"фасцикли, фасцикле ће бити садржане под „Увоз Thunderbird-а“. Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
@@ -48,46 +48,46 @@ msgstr ""
"ponovo napraviti strukturu fascikli, ona će biti smeštena pod: „Evolution-"
"uvoz“. Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
@@ -117,34 +117,34 @@ msgstr ""
"dobićete mnogo novih fascikli. Pošto je moguće regenerisati strukturu "
"fascikli, ona će biti smeštene pod „Evolution-uvoz“. KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
@@ -160,22 +160,22 @@ msgstr ""
"trinity/share/apps/kmail/mail ): u tom slučaju KMailCVT bi mogao da zaglavi "
"u stalnoj petlji. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
@@ -193,25 +193,25 @@ msgstr ""
"fascikli, uvezene poruke će biti smeštene u podfascikle imenovane po "
"fajlovima od kojih su nastale u lokalnoj fascikli „LNotes-uvoz“. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. Filter za uvoz iz OS X Mail-a Ovaj filter uvozi e-poruke iz "
"poštanskog klijenta u Apple-ovim Mac OS-u X. mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -246,15 +246,15 @@ msgstr ""
"p> Napomena: Poruke će biti uvezene u fascikle sa imenom istim kao "
"što se zove fajl iz koga su uvezene sa prefiksom „MBOX-“ Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
@@ -272,45 +272,45 @@ msgstr ""
"Outlook Express-a 5 i 6, ona će biti smeštena pod „OE-uvoz“ u vašoj lokalnoj "
"fascikli. Opera email import filter This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
@@ -326,20 +326,20 @@ msgstr ""
"uvezene u fasciklu imenovanu po nalogu iz koga su došle, uz prefiks OPERA-"
"p>"
-#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
-#: filter_pmail.cxx:61
+#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51
+#: filter_pmail.cpp:61
msgid "Counting files..."
msgstr "Brojim fajlove..."
-#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
+#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55
msgid "Importing new mail files..."
msgstr "Uvozim nove poštanske fajlove..."
-#: filter_outlook.cxx:28
+#: filter_outlook.cpp:28
msgid "Import Outlook Emails"
msgstr "Uvoz poruka iz Outlook-a"
-#: filter_outlook.cxx:30
+#: filter_outlook.cpp:30
msgid ""
" Outlook email import filter This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
@@ -355,23 +355,23 @@ msgstr ""
"biti uvezene u fasciklu imenovanu po nalogu iz koga su došle, uz prefiks "
"OUTLOOK- Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr ""
"sa prefiksom „PLAIN-“ Ovaj filter će uvesti sve .msg, .eml i .txt "
"poruke. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
"\\mail\\admin Napomena: Pošto je moguće ponovo napraviti "
"strukturu fascikli, ona će biti smeštena pod: „PegasusMail-uvoz“. Sylpheed import filter Select the base directory of the "
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ). Since it is "
@@ -446,11 +446,11 @@ msgstr ""
"strukturu fascikli, ona će biti sadržana pod „Sylpheed-uvoz“. Ovaj "
"filter takođe ponovo pravi status poruke, npr. nova ili prosleđena."
-#: filter_thebat.cxx:33
+#: filter_thebat.cpp:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr "Uvezi poštu i strukturu fascikli The Bat-a!"
-#: filter_thebat.cxx:35
+#: filter_thebat.cpp:35
msgid ""
" The Bat! import filter Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import. Note: This filter "
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr ""
"strukturu fascikli, one će biti smeštene pod „The Bat!-uvoz“ u vašem "
"lokalnom nalogu. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
"dobićete mnogo novih fascikli. Pošto je moguće regenerisati strukturu "
"fascikli, fascikle će biti sadržane pod „Uvoz Thunderbird-a“. Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
@@ -47,46 +47,46 @@ msgstr ""
"att återskapa korgstrukturen, lagras alla korgar under: \"Evolution import\"."
" Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
@@ -115,34 +115,34 @@ msgstr ""
"nya korgar. Eftersom det är möjligt att återskapa korgstrukturen, "
"lagras alla korgar under: \"Evolution-import\". KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
@@ -160,22 +160,22 @@ msgstr ""
"p> Eftersom det är möjligt att återskapa korgstrukturen, lagras alla "
"korgar under: \"KMail-Import\" i din lokala korg. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
@@ -193,25 +193,25 @@ msgstr ""
"korgstrukturen, lagras importerade brev i underkorgar som namnges av filerna "
"de kom ifrån under \"LNotes-Import\" i din lokala korg. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. OS X-importfilter för e-post Det här filtret importerar e-"
"post från e-postprogrammet i Apple Mac OS X. mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -245,15 +245,15 @@ msgstr ""
"p> Observera: E-post importeras till kataloger som får namn efter "
"filen de kom från, med prefixet MBOX-. Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
@@ -270,44 +270,44 @@ msgstr ""
"Eftersom det är möjligt att skapa om katalog-strukturen, lagras alla korgar "
"från Outlook 5 och 6 under: \"OE-import\" i din lokala katalog. Opera email import filter This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
@@ -323,20 +323,20 @@ msgstr ""
"importeras till en katalog som får namn efter kontot de kom från, med "
"prefixet OPERA-. Outlook email import filter This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
@@ -352,23 +352,23 @@ msgstr ""
"till en katalog som får namn efter kontot de kom från, med prefixet OUTLOOK-."
" Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr ""
"katalog med samma namn som de fanns i, med prefixet PLAIN- Det här "
"filtret importerar all .msg-, .eml- och .txt-e-post. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"återskapa katalogstrukturen, lagras alla kataloger under \"PegasusMail-Import"
"\". Sylpheed import filter Select the base directory of the "
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ). Since it is "
@@ -444,11 +444,11 @@ msgstr ""
"Import\" i din lokala korg. Det här filtret återskapar också status "
"på ett brev, t.ex. nytt eller vidarebefordrat."
-#: filter_thebat.cxx:33
+#: filter_thebat.cpp:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr "Importera lokala brev och katalogstruktur från Bat!"
-#: filter_thebat.cxx:35
+#: filter_thebat.cpp:35
msgid ""
" The Bat! import filter Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import. Note: This filter "
@@ -464,11 +464,11 @@ msgstr ""
"korgstrukturen, lagras alla korgar under: \"TheBat-Import\" i din lokala "
"korg. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
"du många nya korgar. Eftersom det är möjligt att återskapa "
"korgstrukturen, lagras alla korgar under: \"Thunderbird-Import\". Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
@@ -44,57 +44,57 @@ msgstr ""
"\" பரிமாணத்தின் அடைவை வைத்திருந்தால், அதனுடன் \"bar\" உள்ளடைவும், கேமெயிலில் இரண்டு "
"அடைவுகள் உருவாக்கியது : \"foo\" மற்றும் \"foo-bar\" Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
@@ -111,35 +111,35 @@ msgstr ""
"folders. As it is currently impossible to recreate the folder "
"structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names. KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
@@ -157,24 +157,24 @@ msgstr ""
"folders. As it is currently impossible to recreate the folder "
"structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
@@ -191,26 +191,26 @@ msgstr ""
"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
"prefixed with MBOX- OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. OS X அஞ்சல் இறக்கு அலங்காரம் இந்த அலங்காரம் ஆப்பிள் மாக் OS Xல் அஞ்சல் "
"உறுப்பினரில் இருந்து மின்னஞ்சல்களை இறக்குகிறது. mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -243,15 +243,15 @@ msgstr ""
"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
"prefixed with MBOX- Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
@@ -269,45 +269,45 @@ msgstr ""
"imported into folders named after the file they came from, prefixed with OE-"
" Opera email import filter This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
@@ -322,20 +322,20 @@ msgstr ""
"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
"prefixed with MBOX- Outlook email import filter This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
@@ -351,23 +351,23 @@ msgstr ""
"imported into folders named after the file they came from, prefixed with OE-"
" Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr ""
"prefixed by PLAIN- This filter will import all .msg, .eml and .txt "
"emails. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
@@ -398,39 +398,39 @@ msgstr ""
"structure. But you will probably only do this one time. Note: "
"Emails will be imported into folder with the prefix pmail- Sylpheed import filter Select the base directory of the "
@@ -445,12 +445,12 @@ msgstr ""
"\" பரிமாணத்தின் அடைவை வைத்திருந்தால், அதனுடன் \"bar\" உள்ளடைவும், கேமெயிலில் இரண்டு "
"அடைவுகள் உருவாக்கியது : \"foo\" மற்றும் \"foo-bar\" The Bat! import filter Select the base directory of the 'The "
@@ -467,12 +467,12 @@ msgstr ""
"folders. As it is currently impossible to recreate the folder "
"structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base "
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
"folders. As it is currently impossible to recreate the folder "
"structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names. Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
@@ -60,46 +60,46 @@ msgstr ""
" Масалан ,агар шумо дар папкаи\"foo\"дар Еvolution доред,бо \"bar\" папкаи "
"дар таг буда ,ду папка дар KMail сохта мешаванд :\"foo\"ва\"foo-bar\" "
-#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66
-#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60
-#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44
-#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62
-#: filter_thunderbird.cxx:65
+#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66
+#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60
+#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44
+#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62
+#: filter_thunderbird.cpp:65
msgid "No directory selected."
msgstr "Каталог интихоб нашудааст"
-#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73
-#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67
-#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63
-#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72
+#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73
+#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67
+#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63
+#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72
msgid "No files found for import."
msgstr ""
-#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90
-#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132
-#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79
-#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99
+#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90
+#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132
+#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79
+#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99
#, c-format
msgid "Finished importing emails from %1"
msgstr "Импорт кардани хатҳои электрони аз %1 тамом шуд"
-#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160
-#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62
-#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59
-#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253
-#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161
+#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160
+#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62
+#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59
+#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253
+#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161
msgid "Unable to open %1, skipping"
msgstr "Бе қобилияти дар кушодан %1,партофтан"
-#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
-#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
+#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60
+#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57
msgid "Importing emails from %1..."
msgstr "Импорт кардани хатҳои электрони аз %1..."
-#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
-#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
-#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
-#: filter_thunderbird.cxx:101
+#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92
+#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58
+#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86
+#: filter_thunderbird.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 duplicate message not imported\n"
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr ""
"Дар вақте,ки илова кардани хабар ба папкаи %1дар KMail бударо, нусха "
"намудани хабари хатто"
-#: filter_evolution_v2.cxx:29
+#: filter_evolution_v2.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "Импорт Evolution почтаҳо ва Структураи Папка"
-#: filter_evolution_v2.cxx:31
+#: filter_evolution_v2.cpp:31
#, fuzzy
msgid ""
" Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
@@ -129,35 +129,35 @@ msgstr ""
" Масалан ,агар шумо дар папкаи\"foo\"дар Еvolution доред,бо \"bar\" папкаи "
"дар таг буда ,ду папка дар KMail сохта мешаванд :\"foo\"ва\"foo-bar\" "
-#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
-#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
-#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
-#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
+#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87
+#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102
+#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82
+#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104
msgid "Finished import, canceled by user."
msgstr ""
-#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
-#: filter_thunderbird.cxx:129
+#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94
+#: filter_thunderbird.cpp:129
msgid "Start import file %1..."
msgstr ""
-#: filter_kmail_archive.cxx:24
+#: filter_kmail_archive.cpp:24
msgid "Import KMail Archive File"
msgstr ""
-#: filter_kmail_archive.cxx:26
+#: filter_kmail_archive.cpp:26
msgid ""
" KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
@@ -168,24 +168,24 @@ msgid ""
"\"KMail-Import\" in your local folder. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
@@ -201,33 +201,33 @@ msgstr ""
"почтаҳои аз Ximian Evolution ворид кунед ё дигар почтаҳои,ки анъанави UNIX "
"форматро истифода мебаранд онҳо аз MBOX-и префикс карда шуда омаданд"
-#: filter_lnotes.cxx:55
+#: filter_lnotes.cpp:55
#, fuzzy
msgid "All Files (*)"
msgstr "Файлҳои mbox (*)"
-#: filter_lnotes.cxx:64
+#: filter_lnotes.cpp:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing emails from %1"
msgstr "Импорт кардани хатҳои электрони аз %1..."
-#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
+#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279
#, c-format
msgid "Message %1"
msgstr "Хабар %1"
-#: filter_mailapp.cxx:32
+#: filter_mailapp.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Import From OS X Mail"
msgstr "Импорти Феҳристҳо аз Pegasus-Mail"
-#: filter_mailapp.cxx:34
+#: filter_mailapp.cpp:34
msgid ""
" OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -253,15 +253,15 @@ msgstr ""
"почтаҳои аз Ximian Evolution ворид кунед ё дигар почтаҳои,ки анъанави UNIX "
"форматро истифода мебаранд онҳо аз MBOX-и префикс карда шуда омаданд"
-#: filter_mbox.cxx:48
+#: filter_mbox.cpp:48
msgid "mbox Files (*)"
msgstr "Файлҳои mbox (*)"
-#: filter_oe.cxx:40
+#: filter_oe.cpp:40
msgid "Import Outlook Express Emails"
msgstr "Импорт кардани хатҳои Outlook Express "
-#: filter_oe.cxx:42
+#: filter_oe.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
" Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
@@ -279,46 +279,46 @@ msgstr ""
"ul> Кайд кунед:E-mail-ҳоро дар папкаҳои ,ки номгузори карда "
"шуданд,ки аз ОЕ- Opera email import filter This filter will import mails from "
@@ -333,21 +333,21 @@ msgstr ""
"почтаҳои аз Ximian Evolution ворид кунед ё дигар почтаҳои,ки анъанави UNIX "
"форматро истифода мебаранд онҳо аз MBOX-и префикс карда шуда омаданд"
-#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
-#: filter_pmail.cxx:61
+#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51
+#: filter_pmail.cpp:61
msgid "Counting files..."
msgstr "Ҳисоб кардани файлҳо..."
-#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
+#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55
msgid "Importing new mail files..."
msgstr "Импорти файлҳои нави хати элетрони..."
-#: filter_outlook.cxx:28
+#: filter_outlook.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Import Outlook Emails"
msgstr "Импорт кардани хатҳои Outlook Express "
-#: filter_outlook.cxx:30
+#: filter_outlook.cpp:30
#, fuzzy
msgid ""
" Outlook email import filter This filter will import mails "
@@ -364,26 +364,26 @@ msgstr ""
"ul> Кайд кунед:E-mail-ҳоро дар папкаҳои ,ки номгузори карда "
"шуданд,ки аз ОЕ- Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr ""
"тарафи PLAIN префикс шудааст. Ин филтр e-mail-ҳои ки аз папкаҳои ,msg,"
"eml,ва txt ворид мекунад . "
-#: filter_pmail.cxx:31
+#: filter_pmail.cpp:31
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
msgstr "Импорти Феҳристҳо аз Pegasus-Mail"
-#: filter_pmail.cxx:33
+#: filter_pmail.cpp:33
#, fuzzy
msgid ""
" Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
@@ -414,39 +414,39 @@ msgstr ""
"структураи папкаро не.Аммо шумо мумкин ,ки инро як бор мекунед. "
" Қайд : Email-ҳо дар папкаи бо префикс pmail ворид мешавад- Sylpheed import filter Select the base directory of the "
@@ -461,12 +461,12 @@ msgstr ""
" Масалан ,агар шумо дар папкаи\"foo\"дар Еvolution доред,бо \"bar\" папкаи "
"дар таг буда ,ду папка дар KMail сохта мешаванд :\"foo\"ва\"foo-bar\" "
-#: filter_thebat.cxx:33
+#: filter_thebat.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr "Импорт Evolution почтаҳо ва Структураи Папка"
-#: filter_thebat.cxx:35
+#: filter_thebat.cpp:35
msgid ""
" The Bat! import filter Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import. Note: This filter "
@@ -476,12 +476,12 @@ msgid ""
"Import\" in your local account. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid ""
"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\". Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
@@ -44,57 +44,57 @@ msgstr ""
" เนื่องจากมีความเป็นไปได้ที่จะมีการสร้างโครงสร้างโฟลเดอร์ขึ้นมาใหม่ ดังนั้นโฟลเดอร์ต่างๆ "
"จะถูกเก็บไว้ที่: \"Evolution-Import\" Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
@@ -110,34 +110,34 @@ msgstr ""
" เนื่องจากมีความเป็นไปได้ที่จะมีการสร้างโครงสร้างโฟลเดอร์ใหม่ ดังนั้นโฟลเดอร์ต่างๆ "
"จะจะถูกเก็บไว้ที่ \"Evolution-Import\" KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
@@ -155,22 +155,22 @@ msgstr ""
" เนื่องจากมีความเป็นไปได้ที่จะมีการสร้างโครงสร้างโฟลเดอร์ขึ้นมาใหม่ ดังนั้นโฟลเดอร์ต่างๆ "
"จะถูกเก็บไว้ที่: \"KMail-Import\" ในโฟลเดอร์บนเครื่องของคุณ"
-#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
+#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199
msgid "Import folder %1..."
msgstr "กำลังนำเข้าโฟลเดอร์ %1..."
-#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
-#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153
-#: filter_sylpheed.cxx:158
+#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211
+#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153
+#: filter_sylpheed.cpp:158
#, c-format
msgid "Could not import %1"
msgstr "ไม่สามารถนำเข้า %1 ได้"
-#: filter_lnotes.cxx:30
+#: filter_lnotes.cpp:30
msgid "Import Lotus Notes Emails"
msgstr "นำเข้าอีเมลของ Lotus Notes"
-#: filter_lnotes.cxx:32
+#: filter_lnotes.cpp:32
msgid ""
" Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
@@ -188,25 +188,25 @@ msgstr ""
"ข้อความที่ถูกนำเข้ามาจะถูกเก็บเอาไว้ที่โฟลเดอร์ย่อยr: \"LNotes-Import\", ในโฟลเดอร์ "
"ในเครื่องของคุณโดยใช้ชื่อของแฟ้มที่ข้อความนั้นมาจาก OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. ตัวกรองการนำเข้าจากโปรแกรม Mail ใน OS X ตัวกรองนี้จะทำการนำเข้าอีเมลจากโปรแกรม Mail ใน Mac OS X ของแอปเปิล mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -238,15 +238,15 @@ msgstr ""
"ส่งเมลอื่นๆ ที่ใช้รูปแบบ ดั้งเดิมของ UNIX ข้อสังเกต"
"b>อีเมลจะถูกนำเข้าสู่โฟลเดอร์ที่มีชื่อตามแฟ้มที่มา แล้วนำหน้าด้วย MBOX- Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
@@ -264,44 +264,44 @@ msgstr ""
"โฟลเดอร์ต่างๆ จาก Outlook Express 5 และ 6 จะถูกเก็บเอาไว้ที่: \"OE-Import\" ใน "
"โฟลเดอร์ในเครื่องของคุณ Opera email import filter This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
@@ -317,20 +317,20 @@ msgstr ""
" ข้อสังเกต: อีเมลจะถูกนำเข้าสูโฟลเดอร์ที่ชื่อเหมือนกับบัญชีผู้ใช้ที่นำเข้ามา โดยจะมี "
"OPERA- นำหน้าอยู่ Outlook email import filter This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
@@ -345,23 +345,23 @@ msgstr ""
"p> ข้อสังเกต: อีเมลจะถูกนำเข้าไปยังโฟลเดอร์ที่มีชื่อเดียวกันกับบัญชีที่มา แล้วนำหน้าด้วย "
"OUTLOOK- Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr ""
"ไดเร็คทอรีที่เก็บอีเมลไว้ โดยจะนำหนัาด้วย PLAIN-ฒฝยฬ "
" ตัวกรองนี้จะทำการนำเข้าอีเมลที่มีนามสกุล .msg, .eml และ .txt ทั้งหมด Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
@@ -389,39 +389,39 @@ msgstr ""
" ข้อสังเกต: เนื่องจากมีความเป็นไปได้ที่จะมีการสร้างโครงสร้างของโฟลเดอร์ใหม่ "
"ดังนั้นโฟลเดอร์ต่างๆ จะถูกเก็บไว้ที่: \"PegasusMail-Import\" Sylpheed import filter Select the base directory of the "
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ). Since it is "
@@ -435,11 +435,11 @@ msgstr ""
"จะถูกเก็บเอาไว้ที่: \"Sylpheed-Import\" ในโฟลเดอร์บนเครื่องของคุณ ตัวกรองนี้จะยังทำการสร้างสถานะข้อความให้ใหม่ด้วย ต.ย. ข้อความใหม่ หรือ ถูกส่งต่อ"
-#: filter_thebat.cxx:33
+#: filter_thebat.cpp:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr "นำเข้าอีเมลและดครงสร้างโฟลเดอร์ของ Bat! Mail"
-#: filter_thebat.cxx:35
+#: filter_thebat.cpp:35
msgid ""
" The Bat! import filter Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import. Note: This filter "
@@ -454,11 +454,11 @@ msgstr ""
"DIMAP เนื่องจากมีความเป็นไปได้ที่จะมีการสร้างโครงสร้างโฟลเดอร์ใหม่ โฟลเดอร์ต่างๆ "
"จะถูกเก็บเอาไว้ที่: \"TheBat-Import\" ในบัญชีบนเครื่องของคุณ. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
" เพราะว่ามีความเป็นไปได้ในการสาร้างโครงสร้างโฟลเดอร์ใหม่ ดังนั้นโฟลเดอร์ต่างๆ "
"จะถูกเก็บไว้ที่: \"Thunderbird-Import\" Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
@@ -46,57 +46,57 @@ msgid ""
"Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
@@ -113,34 +113,34 @@ msgstr ""
"Eğer bunu yaparsanız dizinler \"Evolution-Import\" dizini altında "
"saklanacaktır. KMail Archive File Import Filter This filter will import "
"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
@@ -151,22 +151,22 @@ msgid ""
"\"KMail-Import\" in your local folder. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
@@ -177,25 +177,25 @@ msgid ""
"named using the names of the files the messages came from. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X. OS X Mail Alım Filtresi Bu filtre Apple Mac OS X e-posta "
"istemcisinden e-postaları alır. mbox import filter This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -227,15 +227,15 @@ msgstr ""
"E-postalar, MBOX- önekinden sonra gelen dosya isimleriyle adlandırılan "
"dizinlere alınacaktır. Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate "
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
@@ -254,44 +254,44 @@ msgstr ""
"mümkündür. Eğer bunu yaparsanız dizinler \"OE-Import\" dizini altında "
"saklanacaktır. Opera email import filter This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
@@ -307,20 +307,20 @@ msgstr ""
"OPERA- önekinden sonra gelen hesap isimleriyle adlandırılan dizinlere "
"alınacaktır. Outlook email import filter This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
@@ -336,23 +336,23 @@ msgstr ""
"önekinden sonra gelen hesap isimleriyle adlandırılan dizinlere alınacaktır."
"p>"
-#: filter_outlook.cxx:46
+#: filter_outlook.cpp:46
msgid "Counting mail..."
msgstr "Posta sayılıyor..."
-#: filter_outlook.cxx:47
+#: filter_outlook.cpp:47
msgid "Counting directories..."
msgstr "Dizinler sayılıyor..."
-#: filter_outlook.cxx:48
+#: filter_outlook.cpp:48
msgid "Counting folders..."
msgstr "Klasörler sayılıyor..."
-#: filter_plain.cxx:27
+#: filter_plain.cpp:27
msgid "Import Plain Text Emails"
msgstr "Düz Metin E-postalarını Al"
-#: filter_plain.cxx:29
+#: filter_plain.cpp:29
msgid ""
" Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr ""
"oldukları klasör adının önüne PLAIN- öneki getirilerek oluşturulan dizinde "
"saklanır. Bu filtre tüm .msg, .eml, .txt e-postalarını alacak. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"oluşturmanız mümkündür. Eğer bunu yaparsanız dizinler \"PegasusMail-Import\" "
"dizini altında saklanacaktır. Sylpheed import filter Select the base directory of the "
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ). Since it is "
@@ -423,11 +423,11 @@ msgid ""
"the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
-#: filter_thebat.cxx:33
+#: filter_thebat.cpp:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr "Tümünü içeri aktar! İletileri ve Dizin Yapısını Al"
-#: filter_thebat.cxx:35
+#: filter_thebat.cpp:35
msgid ""
" The Bat! import filter Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import. Note: This filter "
@@ -443,11 +443,11 @@ msgstr ""
"dizin yapısını yeniden oluşturmanız mümkündür. Eğer bunu yaparsanız dizinler "
"\"TheBat-Import\" dizini altında saklanacaktır. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid ""
"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -48,46 +48,46 @@ msgstr "" "пошти Evolution (переважно це ~/evolution/local/).
Оскільки можливо " "відтворити структуру тек, вона буде міститись в \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Каталог не вибрано." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Не знайдено файлів для імпортування." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Закінчено імпортування пошти з %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Не вдається відкрити %1, пропускаємо його" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Імпортування листів з %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "" "%n повідомлення-дублікати не було імпортовано\n" "%n повідомлень-дублікатів не було імпортовано" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Імпортувати пошту і структуру тек Evolution 2.x" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -117,23 +117,23 @@ msgstr "" "
Оскільки можливо відтворити структуру тек, вона буде міститись в " "\"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Імпортування закінчене, скасоване користувачем." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Почати імпортування файла %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "Імпортувати Архівний Файл KMail" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "" "імпортувати архівні файли попередньо експортовані KMail.
Архівні файли " "містять цілковите піддерево теки запакованої у один файл.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Імпортувати пошту і структуру тек KMail" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -165,22 +165,22 @@ msgstr "" "файлами mbox.
Оскільки, можливо відтворити структуру тек, вона буде " "міститись в \"KMail-Import\" у вашій локальній теці.
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Імпортувати теку %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Не вдалося імпортувати %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Імпорт пошти з Lotus Notes" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -199,25 +199,25 @@ msgstr "" "файлами, з яких вони походять, в \"LNotes-Import\" у вашій локальній теці." "p>" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "Всі файли (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Імпортування листів з %1" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Повідомлення %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Імпорт пошти з OS X" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "
OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "Фільтр імпорту пошти з OS X
Цей фільтр імпортує листи з " "клієнта ел. пошти Apple Mac OS X.
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "" "%n повідомлення-дублікати не було імпортовано у теку %1 в KMail\n" "%n повідомлень-дублікатів не було імпортовано у теку %1 в KMail" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Імпорт файлів у форматі mbox (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -253,15 +253,15 @@ msgstr "" "Листи буде імпортовано у теки, назва яких починається з рядка \"MBOX-\", за " "яким йде назва файла, з якого було імпортовано листи.
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "файли mbox (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Імпорт пошти з Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -278,44 +278,44 @@ msgstr "" "b>Оскільки можливо відтворити структуру тек, то теки з Outlook Express 5 і 6 " "будуть міститись в \"OE-Import\" у вашій локальній теці
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "У каталозі %1 не знайдено скриньок Outlook Express 4 \".mbx\"." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Імпортувати структуру тек..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Закінчено імпорт пошти з Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Не вдається відкрити скриньку %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Імпортування скриньки OE4 - %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Імпортування скриньки OE5+ - %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Імпортування OE5+ файла теки %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Імпорт пошти з Opera" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -331,20 +331,20 @@ msgstr "" "імпортовані у теки, назви яких беруться з назв рахунків, з яких вони " "походять, з долученим префіксом OPERA-
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Підрахування файлів..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Імпортування нових файлів пошти..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Імпорт пошти з Outlook" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -360,23 +360,23 @@ msgstr "" "беруться з назв рахунків, з яких вони походять, з долученим префіксом " "OUTLOOK-
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Підрахування листів..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Підрахування каталогів..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Підрахування тек..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Імпорт пошти з текстових файлів" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "" "назва каталогу з якого було імпортовано листи.
Цей фільтр імпортує всі " "файли, що закінчуються на .msg, .eml та .txt.
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Імпортувати теки з Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" "C:\\pmail\\mail\\admin
Примітка: Оскільки, можливо відтворити " "структуру тек, вона буде міститись в \"PegasusMail-Import\"
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." @@ -413,32 +413,32 @@ msgstr "" "Не вдається зробити синтаксичний аналіз структури тек; продовжується " "імпортування без підтримки підтек." -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Імпортування нових файлів пошти (\".cnm\") ..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Імпортування тек з поштою (\".pmm\") ..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Імпортування тек з поштою у UNIX форматі (\".mbx\") ..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Імпортування %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Аналіз структури тек..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Імпортувати пошту і структуру тек Sylpheed" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "" "у вашій локальній теці.
Цей фільтр також відтворює стан повідомлення, " "наприклад, нове або переслане." -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Імпорт Пошти та Структури Тек The Bat!" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "" "структуру тек, теки буде розміщено в \"TheBat-Import\" у вашому локальному " "рахунку.
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Імпортувати локальну пошту і структуру тек Thunderbird/Mozilla" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "буде створено багато нових тек.
Оскільки можливо відтворити структуру " "тек, вона буде міститись в \"Thunderbird-Import\".
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "" "Критична помилка: Не вдається запустити KMail для зв'язку з DCOP. " "Переконайтеся, що програма kmail встановлена." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Неможливо створити теку %1 в KMail" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Неможливо додати повідомлення в теку %1 в KMail" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Помилка додавання повідомлення до теки %1 в KMail" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmailcvt.po index 113755289de..412de8ecbd3 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 22:39+0800\n" "Last-Translator: Funda WangEvolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -45,57 +45,57 @@ msgstr "" "基目录(通常为 ~/.evolution/local/)。
由于可以重新创建文件夹结构,文件夹" "将存储于“Evolution-Import”下。
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "没有选中目录。" -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "没有找到可导入的文件。" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "从 %1 导入电子邮件完成" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "无法打开 %1,跳过" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "正在从 %1 导入新邮件..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "未导入 %n 封重复的信件" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "导入 Evolution 2.x 本地邮件和文件夹结构" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -110,34 +110,34 @@ msgstr "" "多新文件夹。
由于可以创建文件夹结构,文件夹将存储于“Evolution-" "Import”下。
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "完成了导入,被用户取消。" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "开始导入文件 %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "导入 KMail 邮件和文件夹结构" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -153,22 +153,22 @@ msgstr "" "中。
此过滤器不会导入带 mbox 文件的 KMail 邮件文件夹。
由于可以重" "建文件夹结构,文件夹将储于您本地文件夹的“KMail-Import”下。
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "导入文件夹 %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "无法导入 %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "导入 Lotus Notes 邮件" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -184,25 +184,25 @@ msgstr "" "
注意:由于可以重现文件夹结构,导入的信件将会被存储于本地文件" "夹“LNotes-Import”的子文件夹中,而子文件夹的名称取决于导入时的文件名。
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "全部文件(*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "正在从 %1 导入邮件" -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "信件 %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "从 OS X 邮件中导入" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -210,17 +210,17 @@ msgstr "" "OS X 邮件导入过滤器
此过滤器可从 Apple Mac OS X 的邮件客户端" "程序中导入电子邮件。
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "未将 %n 封重复的信件导入到 KMail 的文件夹 %1 中" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "导入 mbox 文件(UNIX,Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -233,15 +233,15 @@ msgstr "" "此过滤器。
注意:电子邮件将会导入到与文件同名的文件夹中,只是带" "有前缀“MBOX-”。
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox 文件(*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "导入 Outlook Express 邮件" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -257,44 +257,44 @@ msgstr "" "and Settings
注意:由于可以重建文件夹结构,Outlook " "Express 5 和 6 中的文件夹将被存储于您本地文件夹的“OE-Import”下。
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "未在目录 %1 中找到 Outlook Express 邮箱。" -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "导入文件夹结构..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "导入 Outlook Express 邮件完成" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "无法打开邮箱 %1" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "导入 OE4 邮箱 %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "导入 OE5+ 邮箱 %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "导入 OE5+ 文件夹文件 %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "导入 Opera 邮件" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -308,20 +308,20 @@ msgstr "" "p>
选择账户所在的目录(通常为 ~/.opera/mail/store/account*)。
注" "意:电子邮件将会导入到与账户同名的文件夹中,只是带有前缀“OPERA-”。
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "正在统计文件..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "正在导入新邮件文件..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "导入 Outlook 邮件" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -335,23 +335,23 @@ msgstr "" "以在 C:\\Documents and Settings 下搜索 .pst 文件
注意:电" "子邮件将会导入到与账户同名的文件夹中,只是带有前缀“OUTLOOK-”
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "正在统计邮件..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "正在统计目录..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "正在统计文件夹..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "导入纯文本电子邮件" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "" "
选择您系统中包含电子邮件的目录。邮件会被放在与其所在目录同名的文件夹中,只" "是带有前缀“PLAIN-”。
此过滤器将会导入全部 .msg、.eml 和 .txt 邮件。
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "从 Pegasus-Mail 中导入文件夹" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -377,38 +377,38 @@ msgstr "" "许多系统中,此目录存储于 C:\\PMail\\mail 或 C:\\pmail\\mail\\admin
" "注意:由于可以重建文件夹结构,文件夹将存储于“PegasusMail-Import”下。
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "无法分析文件夹结构;继续导入而不支持子文件夹。" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "正在导入新邮件文件(“.cnm”)..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "正在导入邮件文件夹(“.pmm”) ..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "正在导入“UNIX”邮件文件夹(“.mbx”)..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "正在导入 %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "正在分析文件夹结构..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "导入 Sylpheed 邮件和文件夹结构" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "" "件夹的“Sylpheed-Import”下。
此过滤器还将重建信件的状态,例如新邮件或已" "转发。" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "导入 The Bat! 邮件和文件夹结构" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "" "件,这适用于 POP 账户,但不适用于 IMAP/DIMAP 账户。
由于可以重建文件夹" "结构,文件夹将储于您本地账户的“TheBat-Import”下。
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "导入 Thunderbird/Mozilla 本地邮件和文件夹结构" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" "如果您那么做的话,将会得到很多新文件夹。
由于可以重建文件夹结构,文件夹" "将存储于“Thunderbird-Import”下。
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." @@ -466,15 +466,15 @@ msgstr "" "严重错误:无法与 KMail 进行 DCOP 通讯。请确认kmail在您的路径" "中。" -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "无法在 KMail 中创建文件夹 %1" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "无法将信件添加到 KMail 的文件夹 %1 中" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "在将信件添加到 KMail 的文件夹 %1 时出错" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmailcvt.po index f67e174c8f6..30c62db423b 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt1\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 08:36+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin)Evolution 1.x import filter
Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " @@ -47,57 +47,57 @@ msgstr "" "常是 ~/evolution/local)。
這個過濾器會產生一個叫 Evolution-Import 的信" "件夾,並幫您保存原先的目錄結構。
" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "沒有選擇任何目錄" -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "沒有選擇任何檔案" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "匯入信件夾 %1 完成。" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "無法開啟檔案 '%1'" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "正在匯入信件夾 %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "%n 封重複的信件未匯入" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "匯入 Evolution 2.x 的信件" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." @@ -112,34 +112,34 @@ msgstr "" "新的信件夾。
這個過濾器會產生一個叫 Evolution-Import 的信件夾,並幫您保" "存原先的目錄結構。
" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "已取消匯入。" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "開始匯入檔案 %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
This filter will import " "archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "匯入 KMail 的信件" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "KMail import filter
Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " @@ -155,22 +155,22 @@ msgstr "" "p>
這個過濾器會產生一個叫 KMail-Import 的資料夾,並幫您保存原先的目錄結構。" "
" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "正在匯入信件夾 %1..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "無法匯入 %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "匯入 Lotus Notes 信件" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -184,25 +184,25 @@ msgstr "" "Lotus Notes 信件格式檔,並將其中信件匯入 KMail 中。
注意:這個過" "濾器會產生一個叫 LNotes-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄格式。
" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "所有檔案 (*)" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "正在匯入從 %1 中匯入信件..." -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "信件 %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "匯入 OS X 的信件" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.
" @@ -210,17 +210,17 @@ msgstr "" "OS X 信件匯入過濾器
這個過濾器會幫忙您將 Apple Mac OS X 的收" "發信軟體中的郵件匯入 Kmail 中。
" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "有 %n 封重複信件未匯入信件夾 %1。" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "匯入 mbox 檔(UNIX 或 Evolution 使用的信件檔)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "mbox import filter
This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -233,15 +233,15 @@ msgstr "" "軟體,您可以用這個過濾器來將信件匯入。
注意:信件會匯入到新的信" "件夾,信件夾名稱為原來的檔名前面加上 MBOX-。
" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox 檔案 (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "匯入 Outelook Express 的信件" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -256,44 +256,44 @@ msgstr "" "找尋有 .dbx 或 .mbx 檔案的信件目錄。
注意:這個過濾器會產生一個" "叫 OE-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。
" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "在 %1 資料夾中找不到 Outlook Express 的信件夾。" -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "正在匯入郵件目錄結構..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Outlook Express 信件已匯入完成。" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "無法開啟檔案 '%1'" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "匯入 OE4 信件夾 %1 中..." -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "匯入 OE5+ 信件夾 %1 中..." -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "正在匯入 OE5+ 信件檔 %1 中..." -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "匯入 Opera 的信件" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "Opera email import filter
This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -306,20 +306,20 @@ msgstr "" "mail/store/account*)。
這個過濾器將 Opera 中某個帳號的所有郵件匯入,並" "存在信件夾內,信件夾的名稱會用 OPERA-您的帳號名稱。
" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "計算檔案中..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "正在匯入新的信件檔..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "匯入 Outlook 的信件" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "Outlook email import filter
This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -333,23 +333,23 @@ msgstr "" "and Settings 中找尋 .pst 檔。
注意:這個過濾器會產生一個新的" "信件夾,名稱為 pst 檔的檔名前面加上 OUTLOOK-。
" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "計算信件中..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "計算目錄中..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "計算資料夾中..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "匯入純文字信件" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "" "的目錄。這些信件將會匯入到新的信件夾中,名稱為原來目錄的名稱,前面加上 " "PLAIN-。
" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "匯入 Pegasus-Mail 的信件" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -377,38 +377,38 @@ msgstr "" "這個過濾器會產生一個叫 PegasusMail-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄" "結構。
" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "無法剖析目錄結構:改成不匯入子目錄。" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "正在匯入新的信件檔('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "正在匯入信件夾('.pmm')..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "正在匯入'UNIX'信件夾('.mbx')..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "匯入 %1 中" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "剖析目錄結構中..." -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "匯入 Sylpheed 的信件" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "Sylpheed import filter
Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " @@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "" "並幫您保存原先的目錄結構。
它並且會重新產生每一封信件的狀態,例如是未讀" "的或是已轉寄之類。
" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "匯入 The Bat! 的信件" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "" "入,也就是只匯入 POP 帳號的信件,而不會匯入 IMAP/DIMAP 帳號中的信件。
" "這個過濾器會產生一個叫 TheBat-Import 的信件夾,並幫您保存原來的目錄結構。
" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "匯入 Thunderbird/Mozilla 郵件" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -458,22 +458,22 @@ msgstr "" "使用 maildir 的目錄),不然會產生很多新的信件夾。
這個過濾器會產生一個" "叫 Thunderbird-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." msgstr "" "嚴重錯誤:無法啟動 KMail DCOP 通訊。請確定您有安裝 KMail。" -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "無法在 KMail 中建立信件夾 %1 " -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "無法在 %1 信件夾新增郵件" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "當在信件夾 %1 新增郵件時發生錯誤"