diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po index d951488fa91..e1a41409dd8 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-01 07:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:45+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.11\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Aktualizovat Favicon" #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" -msgstr "Rekurzivní třídění" +msgstr "Rekurzivní řazení" #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Vlož&it oddělovač" #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" -msgstr "&Setřídit podle abecedy" +msgstr "&Seřadit podle abecedy" #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Nová složka:" #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "Setřídit podle abecedy" +msgstr "Seřadit podle abecedy" #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Dokončit přejmenování a přesunout se na předchozí položku" #: listview/konq_listview.cpp:716 msgid "Case Insensitive Sort" -msgstr "Třídění bez ohledu na velikost znaků" +msgstr "Řazení bez ohledu na velikost znaků" #: listview/konq_listviewwidget.cpp:355 listview/konq_textviewwidget.cpp:68 msgid "Name" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Podle &data" #: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242 #, no-c-format msgid "Sort" -msgstr "Setřídit" +msgstr "Seřadit" #: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 @@ -2926,29 +2926,49 @@ msgstr "Vyčistit historii" #~ msgid "&Alternate Sort Order" #~ msgstr "&Alternativní pořadí řazení" +#~ msgid "Sort by PREVIOUS sort column" +#~ msgstr "Řadit podle PŘEDCHOZÍHO sloupce pro řazení" + #~ msgid "&Reverse Sort Order" #~ msgstr "&Obrátit pořadí řazení" -#, fuzzy -#~| msgid "By Name (Case Insensitive)" +#~ msgid "Reverse sort order of current sort column" +#~ msgstr "Obrátit pořadí řazení současného sloupce pro řazení" + +#~ msgid "&Unicode based" +#~ msgstr "Na základě &Unicode" + +#~ msgid "Strict numeric Unicode based order" +#~ msgstr "Řazení přísně na základě číselných hodnot Unicode" + #~ msgid "Unicode based, &case insensitive" -#~ msgstr "Podle jména (bez ohledu na velikost znaků)" +#~ msgstr "Na základě Unicode, &bez ohledu na velikost znaků" + +#~ msgid "Unicode based order but with lower/upper case ASCII letters adjacent" +#~ msgstr "" +#~ "Řazení na základě Unicode, ale s výjimkou na malá/velká písmena ASCII " +#~ "znaků" -#, fuzzy -#~| msgid "Local file" #~ msgid "&Locale based" -#~ msgstr "Místní soubor" +#~ msgstr "Na základě &jazyka" + +#~ msgid "Locale based order, usually \"friendly\"" +#~ msgstr "Řazení na základě národního prostředí, obvykle „přátelské“" #~ msgid "Group &Directories First" #~ msgstr "Seskupit s&ložky jako první" +#~ msgid "Always display directories before non-directories" +#~ msgstr "Složky zobrazit vždy jako první před ostatními" + #~ msgid "Group &Hidden First" #~ msgstr "Seskupit sk&ryté soubory jako první" -#, fuzzy -#~| msgid "Sort" +#~ msgid "Always display hidden files before non-hidden files" +#~ msgstr "Skryté soubory zobrazit vždy před neskrytými soubory" + #~ msgid "&Sort" -#~ msgstr "Setřídit" +#~ msgstr "&Seřadit" #~ msgid "Primary sort column name" #~ msgstr "Jméno sloupce primárního řazení" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po index 2678609873f..03c789b03a7 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:46+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgstr "Hobby" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 msgid "ICQ - Help" -msgstr "ICQ - pomoc" +msgstr "ICQ – pomoc" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 msgid "Internet" @@ -7459,7 +7459,7 @@ msgstr "Hudba" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 msgid "Outdoors" -msgstr "Venkovní činnosti" +msgstr "Venkovní aktivity" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 msgid "Parenting" @@ -7495,7 +7495,7 @@ msgstr "Ekologie" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 msgid "News and media" -msgstr "Novinky a média" +msgstr "Zprávy a média" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 msgid "Government" @@ -7503,7 +7503,7 @@ msgstr "Vláda" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 msgid "Business" -msgstr "Business" +msgstr "Obchod" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 msgid "Mystics" @@ -7539,19 +7539,19 @@ msgstr "Společenské vědy" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 msgid "60's" -msgstr "60's" +msgstr "60. léta" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 msgid "70's" -msgstr "70's" +msgstr "70. léta" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 msgid "40's" -msgstr "40's" +msgstr "40. léta" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 msgid "50's" -msgstr "50's" +msgstr "50. léta" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 msgid "Finance and corporate" @@ -7579,7 +7579,7 @@ msgstr "Média" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 msgid "Household products" -msgstr "Domácí produkty" +msgstr "Produkty pro domácnost" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 msgid "Mail order catalog" @@ -7612,11 +7612,11 @@ msgstr "&Získat znovu" #: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 #: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "'%2' Zpráva pro %1" +msgstr "Zpráva „%2“ pro %1" #: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "Stahuji '%2' zprávu pro %1..." +msgstr "Stahuji zprávu „%2“ pro %1…" #: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 #: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 @@ -7630,15 +7630,15 @@ msgstr "Odpověď na autorizaci" #: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." msgstr "" -"%1 si vyžádal autorizaci pro vaše zařazení do svého seznamu kontaktů." +"%1 si vyžádal autorizaci, aby si vás přidal do svého seznamu kontaktů." #: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "Autorizační odpověď pro %1." +msgstr "Odpověď na autorizaci pro %1." #: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 msgid "ICQ User Search" -msgstr "Vyhledávání ICQ uživatelů" +msgstr "Vyhledávání uživatelů ICQ" #: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." @@ -7654,16 +7654,16 @@ msgstr "Pro zobrazení informací o uživateli je potřeba být přihlášen." #: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 msgid "ICQ User Information" -msgstr "Informace o ICQ uživateli" +msgstr "Informace o uživateli ICQ" #: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 #: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 msgid "General Info" -msgstr "Obecné info" +msgstr "Obecné informace" #: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 msgid "General ICQ Information" -msgstr "Obecné ICQ informace" +msgstr "Obecné informace ICQ" #: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 #: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgstr "Ostatní informace" #: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 msgid "Other ICQ Information" -msgstr "Ostatní ICQ informace" +msgstr "Ostatní informace ICQ" #: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 msgid "Interest Info" @@ -7693,37 +7693,33 @@ msgid "Interest" msgstr "Zájmy" #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 -#, fuzzy msgid "MICQ" -msgstr "ICQ" +msgstr "MICQ" #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -#, fuzzy msgid "SIM" -msgstr "AIM" +msgstr "SIM" #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -#, fuzzy msgid "Trillian" -msgstr "Trillian uživatel" +msgstr "Trillian" #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -#, fuzzy msgid "MacICQ" -msgstr "ICQ" +msgstr "MacICQ" #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 msgid "Licq SSL" -msgstr "" +msgstr "Licq SSL" #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 msgid "Licq" -msgstr "" +msgstr "Licq" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 msgid "Buddies" -msgstr "Kámoši" +msgstr "Kamarádi" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 msgid "ICQ Web Express" @@ -7744,14 +7740,14 @@ msgid "" "There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will " "not be disconnected." msgstr "" -"Při obsluze protokolu nastala chyba - nebyla velmi závažná a proto nedojde k " -"vašemu odpojení." +"Při obsluze protokolu nastala chyba. Nebyla závažná a proto nedojde k vašemu " +"odpojení." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 msgid "" "There was an error in the protocol handling; automatic reconnection " "occurring." -msgstr "Při obsluze protokolu nastala chyba - znovu se automaticky připojuji." +msgstr "Při obsluze protokolu nastala chyba. Automaticky se znovu připojuji." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 msgid "OSCAR Protocol error" @@ -7767,7 +7763,7 @@ msgstr "UIN" msgid "" "_: AIM user id\n" "screen name" -msgstr "AIM jméno:" +msgstr "zobrazované jméno" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 msgid "" @@ -7780,35 +7776,35 @@ msgid "" "Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " "your settings for account %2." msgstr "" -"Přihlášení selhalo, protože buď váš %1 nebo heslo jsou neplatné. Prosím " +"Přihlášení selhalo, protože buď vaše %1 nebo heslo jsou neplatné. Prosím, " "zkontrolujte nastavení účtu %2." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "Služba %1 je dočasně nedostupná. Prosím zkuste to znovu později." +msgstr "Služba %1 je dočasně nedostupná. Prosím, zkuste to znovu později." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 msgid "" "Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "Nelze se přihlásit k %1 s účtem %2, protože je heslo nesprávné." +msgstr "Nelze se přihlásit k %1 s účtem %2, protože heslo je nesprávné." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "Nelze se přihlásit k %1 s neexistujícím účtem %2." +msgstr "Nelze se přihlásit k %1 s neexistujícím účtem %2." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "Přihlášení k %1 selhalo, protože váš účet %2 vypršel." +msgstr "Přihlášení k %1 selhalo, protože váš účet %2 vypršel." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "Přihlášení k %1 selhalo, protože váš účet %2 je právě zablokován." +msgstr "Přihlášení k %1 selhalo, protože váš účet %2 je právě zablokován." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 msgid "" "Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." msgstr "" -"Nelze se přihlásit k %1, protože je na jednom počítači příliš mnoho klientů." +"Nelze se přihlásit k %1, protože je na stejném počítači příliš mnoho klientů." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 msgid "" @@ -7826,21 +7822,21 @@ msgid "" "ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " "even longer." msgstr "" -"Server zablokoval %1 účet %2 kvůli příliš častému připojování. Počkejte " +"Server %2 zablokoval %1 účet kvůli příliš častému připojování. Počkejte " "deset minut a zkuste to znovu. Jestliže to zkusíte dřív, čas, který budete " "muset čekat, se prodlouží." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "Přihlášení k %1 s účtem %2 selhalo." +msgstr "Přihlášení k %1 s účtem %2 selhalo." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 msgid "" "The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this " "as a bug at http://bugs.trinitydesktop.org" msgstr "" -"%1 server se domnívá, že je váš klient příliš starý. Nahlaste to prosím na " -"http://bugs.trinitydesktop.org jako chybu." +"%1 server se domnívá, že je váš klient příliš starý. Nahlaste to prosím jako " +"chybu na https://bugs.trinitydesktop.org" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 msgid "" @@ -7849,7 +7845,7 @@ msgstr "Účet %1 byl na %2 serveru zakázán kvůli vašemu věku (méně než #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 msgid "Mobile AIM Client" -msgstr "Mobilní AIM klient" +msgstr "Mobilní klient AIM" #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 #, c-format @@ -7860,7 +7856,7 @@ msgstr "%1" #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 msgid "Buddy icons" -msgstr "Ikony kámošů" +msgstr "Ikony kamarádů" #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 msgid "Rich text messages" @@ -7876,7 +7872,7 @@ msgstr "Hlasový rozhovor" #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 msgid "Send buddy list" -msgstr "Poslat seznam kámošů" +msgstr "Poslání seznamu kamarádů" #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 msgid "File transfers" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kweather.po index b3cb86b93c2..5a71a9d5d5b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kweather.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Ivo Jánský , 2003. # Lukáš Tinkl , 2004, 2005, 2006, 2007. # Klara Cihlarova , 2005. -# Slávek Banko , 2021. +# Slávek Banko , 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 20:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-02 13:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:46+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -714,23 +714,27 @@ msgstr "Za&stavit službu počasí" msgid "&Update All" msgstr "Akt&ualizovat vše" -#, fuzzy -#~| msgid "kcmweather" #~ msgid "kcmweatherapplet" -#~ msgstr "kcmweather" +#~ msgstr "kcmweatherapplet" -#, fuzzy -#~| msgid "kcmweather" #~ msgid "kcmweatherservice" -#~ msgstr "kcmweather" +#~ msgstr "kcmweatherservice" + +#~ msgid "appletConfig" +#~ msgstr "appletConfig" + +#~ msgid "serviceConfig" +#~ msgstr "serviceConfig" -#, fuzzy -#~| msgid "Weather" #~ msgid "Weather Icons" -#~ msgstr "Počasí" +#~ msgstr "Ikony počasí" + +#~ msgid "&Use system theme" +#~ msgstr "Použít motiv &systému" + +#~ msgid "Use classic &KWeather theme" +#~ msgstr "Použít klasický motiv &KWeather" -#, fuzzy -#~| msgid "Log &file:" #~ msgid "Log f&ile:" #~ msgstr "Lo&govací soubor:"