|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-05 21:21+0800\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 22:47+0800\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:59+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:59+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
@ -204,9 +204,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"podano poniżej."
|
|
|
|
"podano poniżej."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/halbackend.cpp:1439 mediamanager/halbackend.cpp:1793
|
|
|
|
#: mediamanager/halbackend.cpp:1439 mediamanager/halbackend.cpp:1793
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1383
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1405
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1541
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
|
|
|
|
"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
|
|
|
|
"mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
|
|
|
|
"mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
|
|
|
@ -428,7 +425,9 @@ msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
|
|
|
|
msgstr "Błąd wewnętrzny. Nie znaleziono identyfikatora nośnika w %1."
|
|
|
|
msgstr "Błąd wewnętrzny. Nie znaleziono identyfikatora nośnika w %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1282
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1282
|
|
|
|
msgid "Unable to mount this device."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Unable to mount this device."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "<b>Unable to mount this device.</b>"
|
|
|
|
msgstr "Nie można zamontować tego urządzenia."
|
|
|
|
msgstr "Nie można zamontować tego urządzenia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1285
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1285
|
|
|
@ -439,22 +438,40 @@ msgstr "Nie można zamontować tego urządzenia."
|
|
|
|
msgid "<p>Technical details:<br>"
|
|
|
|
msgid "<p>Technical details:<br>"
|
|
|
|
msgstr "<p>Informacje techniczne:<br>"
|
|
|
|
msgstr "<p>Informacje techniczne:<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1383
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1405
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1541
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
|
|
|
|
|
|
|
|
"b> could not be unmounted. "
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Niestety, urządzenie <b>%1</b> (%2) o nazwie <b>'%3'</b> i obecnie "
|
|
|
|
|
|
|
|
"zamontowane w katalogu <b>%4</b> nie może być odmontowane. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1396
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1396
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
|
|
|
|
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
|
|
|
|
"b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to forcibly "
|
|
|
|
"b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to forcibly "
|
|
|
|
"terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be lost</i>"
|
|
|
|
"terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be lost</i>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Urządzenie <b>%1</b> (%2) o nazwie <b>'%3'</b> aktualnie zamontowane jako "
|
|
|
|
"Urządzenie <b>%1</b> (%2) o nazwie <b>'%3'</b> aktualnie zamontowane jako <b>"
|
|
|
|
"<b>%4</b> nie może być aktualnie odmontowane.<p>%5<p><b>Czy chcesz zakończyć "
|
|
|
|
"%4</b> nie może być aktualnie odmontowane.<p>%5<p><b>Czy chcesz zakończyć te "
|
|
|
|
"te procesy?</b><br><i>Niezapisane dane zostaną utracone</i>"
|
|
|
|
"procesy?</b><br><i>Niezapisane dane zostaną utracone</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1467
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1467
|
|
|
|
msgid "Unable to unlock the device."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Unable to unlock the device."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
|
|
|
|
msgstr "Nie można odblokować urządzenia."
|
|
|
|
msgstr "Nie można odblokować urządzenia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1516
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1516
|
|
|
|
msgid "Unable to lock the device."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Unable to lock the device."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
|
|
|
|
msgstr "Nie można zablokować nośnika."
|
|
|
|
msgstr "Nie można zablokować nośnika."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1623
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1623
|
|
|
@ -495,59 +512,59 @@ msgstr "Spróbuj zablokować nieznany nośnik."
|
|
|
|
msgid "Unknown lock error."
|
|
|
|
msgid "Unknown lock error."
|
|
|
|
msgstr "Nieokreślony błąd blokowania."
|
|
|
|
msgstr "Nieokreślony błąd blokowania."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:209
|
|
|
|
msgid "Try to release holders from an unknown medium."
|
|
|
|
msgid "Try to release holders from an unknown medium."
|
|
|
|
msgstr "Spróbuj zwolnić uchwyty nieznanego nośnika."
|
|
|
|
msgstr "Spróbuj zwolnić uchwyty nieznanego nośnika."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:265
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:268
|
|
|
|
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
|
|
|
|
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
|
|
|
|
msgstr "Spróbuj bezpiecznie usunąć nieznany nośnik."
|
|
|
|
msgstr "Spróbuj bezpiecznie usunąć nieznany nośnik."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:295
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:298
|
|
|
|
msgid "Try to open an unknown medium."
|
|
|
|
msgid "Try to open an unknown medium."
|
|
|
|
msgstr "Spróbuj otworzyć nieznany nośnik."
|
|
|
|
msgstr "Spróbuj otworzyć nieznany nośnik."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:309
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:312
|
|
|
|
msgid "%1 cannot be found."
|
|
|
|
msgid "%1 cannot be found."
|
|
|
|
msgstr "Nie można znaleźć %1."
|
|
|
|
msgstr "Nie można znaleźć %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
|
|
|
|
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
|
|
|
|
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
|
|
|
|
msgstr "%1 nie jest montowalnym albo zaszyfrowanym nośnikiem."
|
|
|
|
msgstr "%1 nie jest montowalnym albo zaszyfrowanym nośnikiem."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:415
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:418
|
|
|
|
msgid "Unknown unlock error."
|
|
|
|
msgid "Unknown unlock error."
|
|
|
|
msgstr "Nieokreślony błąd odblokowywania."
|
|
|
|
msgstr "Nieokreślony błąd odblokowywania."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:428
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:431
|
|
|
|
msgid "Mount given URL"
|
|
|
|
msgid "Mount given URL"
|
|
|
|
msgstr "Zamontuj podany URL"
|
|
|
|
msgstr "Zamontuj podany URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:429
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:432
|
|
|
|
msgid "Unmount given URL"
|
|
|
|
msgid "Unmount given URL"
|
|
|
|
msgstr "Odmontuj podany URL"
|
|
|
|
msgstr "Odmontuj podany URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:433
|
|
|
|
msgid "Unlock given URL"
|
|
|
|
msgid "Unlock given URL"
|
|
|
|
msgstr "Odblokuj podany URL"
|
|
|
|
msgstr "Odblokuj podany URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:431
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:434
|
|
|
|
msgid "Lock given URL"
|
|
|
|
msgid "Lock given URL"
|
|
|
|
msgstr "Zablokuj podany URL"
|
|
|
|
msgstr "Zablokuj podany URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:432
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:435
|
|
|
|
msgid "Eject given URL"
|
|
|
|
msgid "Eject given URL"
|
|
|
|
msgstr "Wysuń podany URL"
|
|
|
|
msgstr "Wysuń podany URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:433
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:436
|
|
|
|
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
|
|
|
|
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
|
|
|
|
msgstr "Usuń bezpiecznie (odmontuj i wysuń) podany URL"
|
|
|
|
msgstr "Usuń bezpiecznie (odmontuj i wysuń) podany URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:434
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:437
|
|
|
|
msgid "Open real medium folder"
|
|
|
|
msgid "Open real medium folder"
|
|
|
|
msgstr "Otwórz folder nośnika"
|
|
|
|
msgstr "Otwórz folder nośnika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:435
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:438
|
|
|
|
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
|
|
|
|
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"media:/URL do zamontowania/odmontowania/odblokowania/zablokowania/wysunięcia/"
|
|
|
|
"media:/URL do zamontowania/odmontowania/odblokowania/zablokowania/wysunięcia/"
|
|
|
|