From 3d4382d13c86be09232b41241e58c15a904046a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Mon, 8 Jul 2019 23:05:59 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings) Translation: tdebase/kcmtwindecoration Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtwindecoration/de/ --- .../messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 82 ++++++++++--------- 1 file changed, 45 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 43cdd35129c..7b129dbde32 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -8,21 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-12 17:05+0200\n" -"Last-Translator: Stephan Johach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl" +msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -35,9 +36,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "Knöpfe" #: buttons.cpp:611 -#, fuzzy msgid "KDE" -msgstr "TDE" +msgstr "KDE" #: buttons.cpp:663 msgid "%1 (unavailable)" @@ -156,82 +156,84 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:155 msgid "NOTICE:" -msgstr "" +msgstr "Anmerkung:" #: twindecoration.cpp:155 msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE." -msgstr "" +msgstr "Ein fremder Fenstermanager wurde für die Nutzung mit TDE ausgewählt." #: twindecoration.cpp:155 msgid "" "As a result, the built-in Window Manager configuration system will not " "function and has been disabled." msgstr "" +"Als Resultat wird das eingebaute Fenstermanager-Konfigurationssystem nicht " +"funktionieren und wurde deshalb abgeschaltet." #: twindecoration.cpp:182 msgid "&Draw a drop shadow under windows" -msgstr "" +msgstr "&Schlagschatten unter Fenster zeichnen" #: twindecoration.cpp:184 msgid "" "Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to " "draw under each window." msgstr "" +"Diese Option einzuschalten erlaubt es Ihnen eine Art Schlagschatten " +"auszuwählen, welcher unter jedes Fenster gezeichnet wird." #: twindecoration.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Active Window Shadow" -msgstr "Aktives Fenster" +msgstr "Schatten für aktive Fenster" #: twindecoration.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Inactive Window Shadows" -msgstr "Inaktives Fenster" +msgstr "Schatten für inaktive Fenster" #: twindecoration.cpp:192 msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." -msgstr "" +msgstr "Schatten unter normale Fenster zeichnen und..." #: twindecoration.cpp:194 msgid "Docks and &panels" -msgstr "" +msgstr "Docks und &Leisten" #: twindecoration.cpp:198 msgid "O&verride windows" -msgstr "" +msgstr "Fenster &überschreiben" #: twindecoration.cpp:202 msgid "&Top menu" -msgstr "" +msgstr "&Hauptmenü" #: twindecoration.cpp:207 msgid "Draw shadow under &inactive windows" -msgstr "" +msgstr "Schatten unter inaktive Fenster zeichnen." #: twindecoration.cpp:213 twindecoration.cpp:219 msgid "Colour:" -msgstr "" +msgstr "Farbe:" #: twindecoration.cpp:225 twindecoration.cpp:241 msgid "Maximum opacity:" -msgstr "" +msgstr "Maximale Durchsichtigkeit:" #: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272 msgid "Offset rightward (may be negative):" -msgstr "" +msgstr "Verschiebung zur Rechten (kann negativ sein):" #: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286 #: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319 msgid " pixels" -msgstr "" +msgstr " Pixel" #: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293 msgid "Offset downward (may be negative):" -msgstr "" +msgstr "Verschiebung abwärts (kann negativ sein):" #: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315 msgid "Thickness to either side of window:" -msgstr "" +msgstr "Dicke zu einer Seite des Fensters:" #: twindecoration.cpp:330 msgid "" @@ -239,22 +241,31 @@ msgid "" "will require you to use a third party program for configuration and may " "increase the risk of system crashes or security problems." msgstr "" +"Wählen Sie den Fenstermanager. Einen anderen Fenstermanager als \"twin\" zu " +"wählen, wird es nötig machen, ein fremdes Programm für die Konfiguration zu " +"benutzen und kann die Wahrscheinlichkeit für Systemabstürze oder " +"Sicherheitsprobleme erhöhen." #: twindecoration.cpp:333 msgid "Window Manager to use in your TDE session:" -msgstr "" +msgstr "Fenstermanager für die Nutzung in Ihrer TDE-Sitzung:" #: twindecoration.cpp:337 msgid "" "Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on " "startup, separated with whitespace. A common example is --replace" msgstr "" +"Bestimmen Sie alle Befehlszeilenargumente, welche an den gewählten " +"Fenstermanager beim Starten weitergegeben werden sollen, getrennt mit einem " +"Leerzeichen. Ein allgemeines Beispiel ist: --replace" #: twindecoration.cpp:339 msgid "" "Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank " "unless needed):" msgstr "" +"Befehlszeilenargumente, welche an den Fenstermanager weitergegeben werden " +"sollen (sollte leer bleiben, wenn nicht gebraucht):" #: twindecoration.cpp:353 msgid "&Window Decoration" @@ -265,14 +276,12 @@ msgid "&Buttons" msgstr "&Knöpfe" #: twindecoration.cpp:355 -#, fuzzy msgid "&Shadows" -msgstr "Fensterheber" +msgstr "&Schatten" #: twindecoration.cpp:356 -#, fuzzy msgid "&Window Manager" -msgstr "Fenster&dekoration" +msgstr "&Fenstermanager" #: twindecoration.cpp:382 msgid "kcmtwindecoration" @@ -287,25 +296,24 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" #: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695 -#, fuzzy msgid "KDE 2" -msgstr "TDE 2" +msgstr "KDE 2" #: twindecoration.cpp:458 msgid "(KDE4's window manager)" -msgstr "" +msgstr "(KDE4's Fenstermanager)" #: twindecoration.cpp:458 msgid "(Compiz Effects Manager)" -msgstr "" +msgstr "(Compiz Effekt-Manager)" #: twindecoration.cpp:458 msgid "(Simple, fast window manager)" -msgstr "" +msgstr "(Einfacher, schneller Fenstermanager)" #: twindecoration.cpp:460 msgid "(Default TDE window manager)" -msgstr "" +msgstr "(Standard TDE Fenstermanager)" #: twindecoration.cpp:522 msgid "Tiny"