From 3f2407e57fa0b4cc4ea63f7c3a919ec232b4d258 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Tue, 15 Mar 2022 05:31:00 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (188 of 188 strings) Translation: tdebase/twin Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/twin/it/ --- tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po | 130 +++++++++++---------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po index 5abfccb816a..46b27cd700b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po @@ -1,18 +1,21 @@ # translation of twin.po to Italian # Andrea Rizzi , 2003, 2004, 2005. # Andrea RIZZI , 2004. +# Michele Calgaro , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-05 10:25+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Rizzi \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-16 06:12+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -28,21 +31,20 @@ msgstr "rizzi@kde.org,federico.cozzi@sns.it" #: activation.cpp:742 msgid "Window '%1' demands attention." -msgstr "La finestra '%1' chiede attenzione" +msgstr "La finestra '%1' chiede attenzione." #: client.cpp:2002 msgid "Suspended" -msgstr "" +msgstr "Sospeso" #: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48 msgid "TWin" -msgstr "" +msgstr "TWin" # XXX helper -> "di supporto"? #: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 -#, fuzzy msgid "TWin helper utility" -msgstr "Programma helper di twin" +msgstr "Programma helper per twin" # XXX helper -> "di supporto"? #: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 @@ -133,32 +135,27 @@ msgstr "" "caricato." #: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "La libreria %1 non è un plugin di twin." #: main.cpp:63 -#, fuzzy msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " "started.\n" msgstr "" -"KWin: mi sembra che ci sia già un window manager in esecuzione. KWin non " -"avviato.\n" +"[twin] sembra ci sia già un window manager in esecuzione. twin non avviato.\n" #: main.cpp:78 -#, fuzzy msgid "[twin] failure during initialization; aborting" -msgstr "KWin: errore durante l'inizializzazione; abbandono." +msgstr "[twin] errore durante l'inizializzazione; abbandono" #: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149 -#, fuzzy msgid "" "[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" "replace)\n" msgstr "" -"twin: impossibile ottenere la manager selection, c'è un altro wm attivo? " -"(prova ad utilizzare --replace)\n" +"[twin] impossibile ottenere la selezione della gestione, c'è un altro " +"gestore di finestre attivo? (prova ad utilizzare --replace)\n" #: main.cpp:236 msgid "TDE window manager" @@ -175,10 +172,9 @@ msgstr "" #: main.cpp:242 msgid "Do not start composition manager" -msgstr "" +msgstr "Non avviare il gestore della composizione" #: main.cpp:320 -#, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, gli sviluppatori di TDE" @@ -187,37 +183,36 @@ msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" #: plugins.cpp:32 -#, fuzzy msgid "TWin: " -msgstr "KWin: " +msgstr "TWin: " #: plugins.cpp:33 -#, fuzzy msgid "" "\n" "TWin will now exit..." msgstr "" "\n" -"KWin ora terminerà..." +"TWin ora terminerà..." #: resumer/resumer.cpp:68 msgid "" "The application \"%1\" has been suspended.

Do you wish to " "resume this application?" msgstr "" +"L'applicazione \"%1\" è stata sospesa.

Vuoi riprendere questa " +"applicazione?" #: resumer/resumer.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Resume suspended application?" -msgstr "Impo&stazioni speciali applicazione..." +msgstr "Riprendere l'applicazione sospesa?" #: resumer/resumer.cpp:71 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Riprendi" #: resumer/resumer.cpp:71 msgid "Keep Suspended" -msgstr "" +msgstr "Tieni sospeso" #: tabbox.cpp:52 msgid "*** No Windows ***" @@ -240,14 +235,12 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Percorri le finestre (all'indietro)" #: twinbindings.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Walk Through Windows of Same Application" -msgstr "Percorri le finestre" +msgstr "Attraversa le finestre della stessa applicazione" #: twinbindings.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" -msgstr "Percorri le finestre (all'indietro)" +msgstr "Attraversa le finestre della stessa applicazione (all'indietro)" #: twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" @@ -489,47 +482,38 @@ msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Sposta la finestra in basso di un desktop" #: twinbindings.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Window to Screen 0" -msgstr "Foto della finestra" +msgstr "Finestra su schermo 0" #: twinbindings.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Window to Screen 1" -msgstr "Foto della finestra" +msgstr "Finestra su schermo 1" #: twinbindings.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Window to Screen 2" -msgstr "Foto della finestra" +msgstr "Finestra su schermo 2" #: twinbindings.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Window to Screen 3" -msgstr "Foto della finestra" +msgstr "Finestra su schermo 3" #: twinbindings.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Window to Screen 4" -msgstr "Foto della finestra" +msgstr "Finestra su schermo 4" #: twinbindings.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Window to Screen 5" -msgstr "Foto della finestra" +msgstr "Finestra su schermo 5" #: twinbindings.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Window to Screen 6" -msgstr "Foto della finestra" +msgstr "Finestra su schermo 6" #: twinbindings.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Window to Screen 7" -msgstr "Foto della finestra" +msgstr "Finestra su schermo 7" #: twinbindings.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Window to Next Screen" msgstr "Finestra al desktop successivo" @@ -642,49 +626,40 @@ msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Va al desktop inferiore" #: twinbindings.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Switch to Screen 0" -msgstr "Va al desktop 10" +msgstr "Va allo schermo 0" #: twinbindings.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Switch to Screen 1" -msgstr "Va al desktop 1" +msgstr "Va allo schermo 1" #: twinbindings.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Switch to Screen 2" -msgstr "Va al desktop 2" +msgstr "Va allo schermo 2" #: twinbindings.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Switch to Screen 3" -msgstr "Va al desktop 3" +msgstr "Va allo schermo 3" #: twinbindings.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Switch to Screen 4" -msgstr "Va al desktop 4" +msgstr "Va allo schermo 4" #: twinbindings.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Switch to Screen 5" -msgstr "Va al desktop 5" +msgstr "Va allo schermo 5" #: twinbindings.cpp:152 -#, fuzzy msgid "Switch to Screen 6" -msgstr "Va al desktop 6" +msgstr "Va allo schermo 6" #: twinbindings.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Switch to Screen 7" -msgstr "Va al desktop 7" +msgstr "Va allo schermo 7" #: twinbindings.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Switch to Next Screen" -msgstr "Va al desktop successivo" +msgstr "Va allo schermo successivo" #: twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" @@ -723,7 +698,6 @@ msgid "&No Border" msgstr "Sen&za bordo" #: useractions.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Shad&ow" msgstr "Arrotola" @@ -732,13 +706,12 @@ msgid "Window &Shortcut..." msgstr "Scorciatoia &finestra..." #: useractions.cpp:72 -#, fuzzy msgid "&Suspend Application" -msgstr "Impo&stazioni speciali applicazione..." +msgstr "&Sospendi l'applicazione" #: useractions.cpp:73 msgid "&Resume Application" -msgstr "" +msgstr "&Riprendi applicazione" #: useractions.cpp:75 msgid "&Special Window Settings..." @@ -840,24 +813,23 @@ msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Errore del Composite Manager" #: workspace.cpp:2966 -#, fuzzy msgid "" "The TDE composition manager failed to open the display
There " "is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.
" msgstr "" -"kompmgr non è riuscito ad aprire il display
Probabilmente c'è " -"una voce display non valida in ~/.xcompmgrrc.
" +"Il gestore della composizione TDE non è riuscito ad aprire il " +"display
Probabilmente c'è una voce display non valida nel tuo file " +"~/.commpton-tde.conf.
" #: workspace.cpp:2968 -#, fuzzy msgid "" "The TDE composition manager cannot find the Xrender extension
You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.
Get " "XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org.
" msgstr "" -"kompmgr non ha trovato le estensioni Xrender
Stai " -"utilizzando una versione vecchia o non ben funzionante di XOrg.
Puoi " -"ottenere XOrg ≥ 6.8 da www.freedesktop.org.
" +"Il gestore della composizione TDE non riesce a trovare l'estensione " +"Xrender
Stai utilizzando una versione obsoleta o danneggiata di " +"XOrg.
Ottieni XOrg ≥ 6.8 da www.freedesktop.org.
" #: workspace.cpp:2970 msgid ""