From 448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not."
+"p>"
msgstr ""
" As dit geaktiveer is sal die patroon herkenning kas sensitief wees, "
"andersins nie. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual. As dit geaktiveer is sal die patroon herkenning minimum ooreenstemming "
-"gebruik. As jy nie weet wat dit beteken nie kan jy in die kate handleiding se "
-"aanhangsel oor natuurlike uitdrukkings daaroor lees.
A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "'n Lys van lêernaam maskers wat deur simikommas geskei word. Die doel " -"hiermee is om net die lêers wat daarmee ooreenstem te gebruik.
" -"Gebruik die assistent knoppie aan die regterkant om beide lyste maklik in te " -"vul.
" +"hiermee is om net die lêers wat daarmee ooreenstem te gebruik.Gebruik " +"die assistent knoppie aan die regterkant om beide lyste maklik in te vul.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -79,31 +92,31 @@ msgstr "MIME tipes:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"'n Lys van MIME tipes wat deur simikommas geskei word. Die doel hiermee is " -"om net die lêers wat daarmee ooreenstem te gebruik.
" -"Gebruik die assistent knoppie aan die regterkant om 'n lyste van bestaande " -"lêer times.
" +"'n Lys van MIME tipes wat deur simikommas geskei word. Die doel hiermee " +"is om net die lêers wat daarmee ooreenstem te gebruik.
Gebruik die " +"assistent knoppie aan die regterkant om 'n lyste van bestaande lêer times." +"p>" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"
Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Kliek hierdie knoppie om die beskikbare lys van MIME tipes op die stelsel te " -"vertoon. As dit gebruik word sal die lêer masker hier bo met dit aangepas " +"
Kliek hierdie knoppie om die beskikbare lys van MIME tipes op die stelsel " +"te vertoon. As dit gebruik word sal die lêer masker hier bo met dit aangepas " "word.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Kies die MIME tipes vir hierdie patroon.\n" "Let asseblief daarop dat die geassosieerde lêer uitbreidings ook outomaties " @@ -132,23 +145,19 @@ msgstr "Lêer maskers" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "Hierdie lys wys die opgestelde outoboekmerk inskrywings. As 'n dokument " -"oopgemaak word, word elke inskrywing as volg gebruik: " -"
Gebruik die knoppies hier onder om die versameling inskrywings te " -"bestuur.
" +"oopgemaak word, word elke inskrywing as volg gebruik:Gebruik die knoppies hier onder om die versameling " +"inskrywings te bestuur.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -158,6 +167,10 @@ msgstr "Nuwe..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Druk hierdie knoppie om 'n nuwe outo boekmerk inskrywing te skep." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Druk hierdie knoppie om die huidige gekiesde inskrywing uit te vee." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index a4f7c519c43..4a023fd2287 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 01:17+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -11,6 +11,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "AutoBookmarks" @@ -37,23 +49,26 @@ msgstr "Case &sensitive" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" -"
If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimal matching" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"
If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual." #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -61,15 +76,15 @@ msgstr "&File mask:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -77,35 +92,35 @@ msgstr "MIME &types:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" @@ -130,22 +145,18 @@ msgstr "File Masks" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -155,6 +166,10 @@ msgstr "&New..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Press this button to create a new autobookmark entity." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Press this button to delete the currently selected entity." diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 08c9539514d..977b619a61c 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 23:23+0200\n" "Last-Translator: Mətin ƏmirovIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -48,9 +61,9 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"
If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:312 @@ -60,10 +73,10 @@ msgstr "Fayl Maskaları" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:323 @@ -72,24 +85,24 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" #: autobookmarker.cpp:366 @@ -115,13 +128,11 @@ msgstr "Fayl Maskaları" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:405 @@ -132,6 +143,10 @@ msgstr "&Yeni..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 95cba5738e1..bae94301e88 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-22 19:33+0000\n" "Last-Translator: Darafei PraliaskouskiIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" "
Калі ўключаны гэты параметр, шаблон будзе шукацца з улікам рэгістру.
" @@ -50,9 +63,9 @@ msgstr "Най&меншае адпавяданне" #: autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:312 @@ -61,10 +74,10 @@ msgstr "Маска &файла:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:323 @@ -73,24 +86,24 @@ msgstr "&Тыпы MIME:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" #: autobookmarker.cpp:366 @@ -116,13 +129,11 @@ msgstr "Маскі файлаў" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:405 @@ -133,6 +144,10 @@ msgstr "&Новы..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index f65ee7be3a6..43d83e41048 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 11:17+0000\n" "Last-Translator: Zlatko PopovA regular expression. Matching lines will be bookmarked.
" msgstr "" -"Регулярен израз. Редовете, които съвпадат, ще бъдат добавени като " -"отметки.
" +"Регулярен израз. Редовете, които съвпадат, ще бъдат добавени като отметки." +"
" #: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" @@ -46,24 +58,26 @@ msgstr "&Чувствителен регистър" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" -"
Чувствителност към главни/малки букви (горен/долен регистър на клавиатурата) " -"при съвпадението на шаблона.
" +"Чувствителност към главни/малки букви (горен/долен регистър на " +"клавиатурата) при съвпадението на шаблона.
" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Минимално съвпадение" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"Ако отметката е включена, ще се използва минимално съвпадение на регулярния " -"израз. Ако не знаете какво е това, може да погледнете в ръководството на " -"програмата.
" +"Ако отметката е включена, ще се използва минимално съвпадение на " +"регулярния израз. Ако не знаете какво е това, може да погледнете в " +"ръководството на програмата.
" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -71,14 +85,14 @@ msgstr "&Файлове:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"Списък с имена на файлове (шаблони на имена), разделени с точка и запетая, " -"които трябва да съвпадат при търсенето.
" -"Използвайте помощника, за да попълните по-лесно двата списъка.
" +"Списък с имена на файлове (шаблони на имена), разделени с точка и " +"запетая, които трябва да съвпадат при търсенето.
Използвайте " +"помощника, за да попълните по-лесно двата списъка.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -86,30 +100,30 @@ msgstr "Файлови &типове:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"Списък с файлови типове (MIME), разделени с точка и запетая, които трябва да " -"съвпадат при търсенето.
" -"Използвайте помощника, за да попълните по-лесно двата списъка.
" +"Списък с файлови типове (MIME), разделени с точка и запетая, които трябва " +"да съвпадат при търсенето.
Използвайте помощника, за да попълните по-" +"лесно двата списъка.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Натиснете бутона, за да се появи диалог, от който може да изберете файловите " -"типове, поддържани от вашата система. От списъка може да изберете файлови " -"типове, които ще се използват за автоотметки.
" +"Натиснете бутона, за да се появи диалог, от който може да изберете " +"файловите типове, поддържани от вашата система. От списъка може да изберете " +"файлови типове, които ще се използват за автоотметки.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Изберете файлови типове за шаблона.\n" "Имайте предвид, че автоматично ще се променят разширенията на файловете." @@ -137,22 +151,18 @@ msgstr "Файлове" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "Списъкът съдържа, настроените автоотметки. Когато отворите документ, за " -"всеки запис се прилагат следните правила:
" -"Използвайте бутоните по-долу, за да редактирате отметките.
" +"всеки запис се прилагат следните правила:Използвайте " +"бутоните по-долу, за да редактирате отметките.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -162,6 +172,10 @@ msgstr "&Нова..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Създаване на нова автоотметка." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Изтриване на текущия запис." diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index db1abe23f7b..f4530086d62 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-06 23:41-0600\n" "Last-Translator: Deepayan SarkarA regular expression. Matching lines will be bookmarked.
" -msgstr "" -"একটি রেগুলার এক্সপ্রেশন, যে লাইনগুলি মিলবে সেগুলি বুকমার্ক করা হবে।
" +msgstr "একটি রেগুলার এক্সপ্রেশন, যে লাইনগুলি মিলবে সেগুলি বুকমার্ক করা হবে।
" #: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" @@ -40,7 +51,8 @@ msgstr "কে&স সেন্সিটিভ" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -49,9 +61,9 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"
If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:312 @@ -60,10 +72,10 @@ msgstr "ফাই&ল মাস্ক:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:323 @@ -72,24 +84,24 @@ msgstr "মাই&ম টাইপ:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" #: autobookmarker.cpp:366 @@ -115,13 +127,11 @@ msgstr "ফাইল মাস্ক" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:405 @@ -132,6 +142,10 @@ msgstr "&নতুন..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 838f6171b09..393add4d582 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "Last-Translator: Thierry VignaudIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -47,9 +60,9 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"
If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:312 @@ -58,10 +71,10 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:323 @@ -70,24 +83,24 @@ msgstr "&Rizhioù MIME :" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" #: autobookmarker.cpp:366 @@ -113,13 +126,11 @@ msgstr "Maskloù restr" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:405 @@ -130,6 +141,10 @@ msgstr "&Nevez ..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "&Distruj" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" @@ -141,6 +156,3 @@ msgstr "&Aozañ ..." #: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "" - -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "&Distruj" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 7fb0aa58c51..17416f0651f 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:03+0200\n" "Last-Translator: Vedran LjubovicIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" "
Ako je uključeno, u traženom uzorku se razlikuju velika i mala slova.
" @@ -48,13 +61,14 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimalni pogodak" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"Ako je uključeno, traženje uzorka će koristiti \"minimalni pogodak\"; ako ne " -"znate šta je ovo, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u kate " +"
Ako je uključeno, traženje uzorka će koristiti \"minimalni pogodak\"; ako " +"ne znate šta je ovo, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u kate " "priručniku.
" #: autobookmarker.cpp:312 @@ -63,15 +77,15 @@ msgstr "&Maska datoteke:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"Spisak maski datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo može biti korisno za " -"ograničenje potrebe ovog entiteta na datoteke sa odgovarajućim imenima.
" -"Koristite dugme čarobnjaka desno za unos MIME tipa ispod kako biste brže " -"ispunili obje liste.
" +"Spisak maski datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo može biti korisno " +"za ograničenje potrebe ovog entiteta na datoteke sa odgovarajućim imenima." +"p>
Koristite dugme čarobnjaka desno za unos MIME tipa ispod kako biste " +"brže ispunili obje liste.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -79,32 +93,31 @@ msgstr "MIME &tipovi:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "Spisak MIME tipova, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo može biti korisno za " -"ograničenje potrebe ovog entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME " -"tipovima.
" -"Koristite dugme čarobnjaka desno za izbor poznatih tipova datoteka, čijim " -"korištenjem ćete popuniti i maske.
" +"ograničenje potrebe ovog entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME tipovima." +"Koristite dugme čarobnjaka desno za izbor poznatih tipova datoteka, " +"čijim korištenjem ćete popuniti i maske.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Kliknite na ovo dugme da dobijete izbornik poznatih MIME tipova na vašem " -"sistemu. Prilikom korištenja polje za unos maske imena datoteke iznad će biti " -"automatski popunjeno odgovarajućim maskama.
" +"sistemu. Prilikom korištenja polje za unos maske imena datoteke iznad će " +"biti automatski popunjeno odgovarajućim maskama." #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Izaberite MIME tipove za ovaj uzorak.\n" "Molim zapamtite da će ovo automatski izmijeniti i pridružene ekstenzije " @@ -133,22 +146,19 @@ msgstr "Maske datoteka" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Ovaj spisak prikazuje vaše podešene entitete autozabilješke. Kada otvorite " -"dokument, svaki entitet se koristi na sljedeći način: " -"
Koristite dugmad ispod da upravljate vašom zbirkom entiteta.
" +"Ovaj spisak prikazuje vaše podešene entitete autozabilješke. Kada " +"otvorite dokument, svaki entitet se koristi na sljedeći način: " +"
Koristite dugmad ispod da upravljate vašom " +"zbirkom entiteta.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -158,6 +168,10 @@ msgstr "&Novi..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Kliknite na ovo dugme da napravite novi entitet za autozabilješke." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Kliknite na ovo dugme da obrišete trenutno izabrani entitet." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index c54a24b3abb..d8ead0781da 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 21:53+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i SanzIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" -"
Si s'habilita, la coincidència de patrons serà sensible a caixa, altrament " -"no
" +"Si s'habilita, la coincidència de patrons serà sensible a caixa, " +"altrament no
" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "Coincidència &mínima" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"Si s'habilita, la coincidència de patrons usarà coincidència mínima; si no " -"sabeu què és, llegiu l'apèndix sobre expressions regulars al manual de kate.
" +"Si s'habilita, la coincidència de patrons usarà coincidència mínima; si " +"no sabeu què és, llegiu l'apèndix sobre expressions regulars al manual de " +"kate.
" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -67,15 +82,15 @@ msgstr "Màscara de &fitxer:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "Una llista de màscares de fitxers, separades per punt i coma. Això es pot " -"usar per a limitar l'ús d'aquesta entitat als fitxers amb noms coincidents.
" -"Useu el botó d l'assistent a la dreta de l'entrada del tipus mime de sota " -"per a omplir fàcilment les dues llistes.
" +"usar per a limitar l'ús d'aquesta entitat als fitxers amb noms coincidents." +"p>Useu el botó d l'assistent a la dreta de l'entrada del tipus mime de " +"sota per a omplir fàcilment les dues llistes.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -83,22 +98,22 @@ msgstr "&Tipus MIME:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"Una llista de tipus mime, separats per punt i coma. Això es pot usar per a " -"limitar l'ús d'aquesta entitat als fitxers amb noms coincidents.
" +"Una llista de tipus mime, separats per punt i coma. Això es pot usar per " +"a limitar l'ús d'aquesta entitat als fitxers amb noms coincidents.
" "Useu el botó d'assistent a la dreta per a obtenir una llista de tipus de " "fitxer existents d'on triar, en usar-lo s'emplenaran també les màscares de " "fitxer.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Cliqueu aquest botó per a mostrar una llista per a marcar dels tipus mime " "disponibles al sistema. En usar-la, l'entrada de màscares de fitxer anterior " @@ -107,12 +122,12 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Seleccioneu els tipus MIME per a aquest patró.\n" -"Si us plau, tingueu en compte que amb això també s'editaran automàticament les " -"extensions dels fitxers associats." +"Si us plau, tingueu en compte que amb això també s'editaran automàticament " +"les extensions dels fitxers associats." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" @@ -137,22 +152,19 @@ msgstr "Màscares de fitxer" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Aquesta llista mostra les entitats d'autopunts configurades. Quan s'obre un " -"document, cada entitat s'usa de la manera següent: " -"
Useu els botons de sota per a gestionar la vostra col·lecció d'entitats.
" +"Aquesta llista mostra les entitats d'autopunts configurades. Quan s'obre " +"un document, cada entitat s'usa de la manera següent:
Useu els botons de sota per a gestionar la vostra " +"col·lecció d'entitats.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -162,6 +174,10 @@ msgstr "&Nou..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Premeu aquest botó per a crear una nova entitat d'autopunt." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Premeu aquest botó per a esborrar l'entitat actualment seleccionada." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index f4e4a4b0f4b..0e757fc855c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 15:59+0200\n" "Last-Translator: Klara CihlarovaIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "
Pokud povolíte, bude se brát ohled na malá a velká písmena.
" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -51,13 +64,14 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimální porovnávání" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"Pokud povolíte, použije se pro vzor minimální porovnání. Pokud nevíte, co to " -"znamená, prostudujte se přílohu o regulárních výrazech v manuálu Kate.,/p>" +"
Pokud povolíte, použije se pro vzor minimální porovnání. Pokud nevíte, co " +"to znamená, prostudujte se přílohu o regulárních výrazech v manuálu Kate.,/p>" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -65,14 +79,14 @@ msgstr "&Maska souboru:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"
A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"Seznam masek jmen souborů oddělených středníky. S jeho pomocí můžete omezit " -"použití entity pouze na odpovídající názvy.
" -"Ke snažšímu vyplnění obou seznamů použijte tlačítko průvodce vpravo.
" +"Seznam masek jmen souborů oddělených středníky. S jeho pomocí můžete " +"omezit použití entity pouze na odpovídající názvy.
Ke snažšímu " +"vyplnění obou seznamů použijte tlačítko průvodce vpravo.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -80,21 +94,21 @@ msgstr "MIME &typy:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"Seznam MIME typů oddělených středníky. S jeho pomocí můžete omezit použití " -"entity pouze na odpovídající MIME typy.
" -"Ke snažšímu vyplnění obou seznamů použijte tlačítko průvodce vpravo. " -"Průvodce lze použít také k vyplnění masek souborů.
" +"Seznam MIME typů oddělených středníky. S jeho pomocí můžete omezit " +"použití entity pouze na odpovídající MIME typy.
Ke snažšímu vyplnění " +"obou seznamů použijte tlačítko průvodce vpravo. Průvodce lze použít také k " +"vyplnění masek souborů.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Kliknutím na toto tlačítko zobrazíte seznam MIME typů dostupných ve vašem " "systému. Pokud jsou použity, položka masky výše se vyplní příslušnou " @@ -103,8 +117,8 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Vyberte MIME typy pro tento vzor.\n" "Prosím uvědomte si, že to též automaticky změní přiřazené přípony souborů." @@ -132,22 +146,18 @@ msgstr "Masky souborů" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "V tomto seznamu jsou zobrazeny entity záložky. Pokud je dokument otevřen, " -"každá entita je použita následujícím způsobem: " -"
Ke správě entit použijte tlačítko níže.
" +"každá entita je použita následujícím způsobem:Ke " +"správě entit použijte tlačítko níže.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -157,6 +167,10 @@ msgstr "&Nový..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Použijte toto tlačítko k vytvoření nové entity záložky." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Použijte toto tlačítko ke smazání právě vybrané entity." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 2d9120cd09e..006735cc7c6 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry VignaudIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -45,9 +58,9 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"
If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:312 @@ -56,10 +69,10 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:323 @@ -68,24 +81,24 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" #: autobookmarker.cpp:366 @@ -111,13 +124,11 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:405 @@ -128,6 +139,10 @@ msgstr "&Newydd..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 9de94dbfb56..b79d8bdc5ac 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-13 08:29+0200\n" "Last-Translator: Erik Kjær PedersenIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" -"
Hvis dette er aktiveret, vil matchningsmønstret være versalfølsomt, ellers " -"ikke.
" +"Hvis dette er aktiveret, vil matchningsmønstret være versalfølsomt, " +"ellers ikke.
" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimal matchning" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "Hvis dette er aktiveret vil mønstermatchningen være minimal. Hvis du ikke " -"ved hvad det er, så læs venligst appendiks om regulære udtryk i " -"kate-håndbogen.
" +"ved hvad det er, så læs venligst appendiks om regulære udtryk i kate-" +"håndbogen." #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -66,15 +80,15 @@ msgstr "&Fil-maske:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"En liste af filnavnemasker, adskilt af semikoloner. Dette kan bruges til at " -"begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende navne.
" -"Brug guide-knappen til højre for mimetype-indgangen nedenfor til nemt at " -"udfylde begge lister.
" +"En liste af filnavnemasker, adskilt af semikoloner. Dette kan bruges til " +"at begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende navne." +"p>
Brug guide-knappen til højre for mimetype-indgangen nedenfor til nemt " +"at udfylde begge lister.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -82,35 +96,35 @@ msgstr "Mime&typer:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "En liste af mimetyper, adskilt af semikoloner. Dette kan bruges til at " -"begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende mimetyper.
" -"Brug guide-knappen til højre til at få en liste af eksisterende filtyper at " -"vælge fra. Brug af dette vil også udfylde filmaskerne." -"
" +"begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende mimetyper." +"p>
Brug guide-knappen til højre til at få en liste af eksisterende " +"filtyper at vælge fra. Brug af dette vil også udfylde filmaskerne.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"
Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Klik på denne knap for at vise en aftjekbar liste af mimetyper tilgængelige " -"på dit system. Når dette er brugt, vil filmaske-indgangen ovenfor blive fyldt " -"ud med de tilsvarende masker.
" +"Klik på denne knap for at vise en aftjekbar liste af mimetyper " +"tilgængelige på dit system. Når dette er brugt, vil filmaske-indgangen " +"ovenfor blive fyldt ud med de tilsvarende masker.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Vælg de mimetyperne for dette mønster.\n" -"Bemærk venligst at dette også automatisk vil ændre de associerede filendelser." +"Bemærk venligst at dette også automatisk vil ændre de associerede " +"filendelser." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" @@ -135,22 +149,19 @@ msgstr "Filmasker" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Denne liste viser dine indstillede autobogmærke-entiteter. Når et dokument " -"bliver åbnet, bruges hver entitet på følgende måde: " -"
Brug knapperne nedenfor til at håndtere din samling af entiteter.
" +"Denne liste viser dine indstillede autobogmærke-entiteter. Når et " +"dokument bliver åbnet, bruges hver entitet på følgende måde: " +"
Brug knapperne nedenfor til at håndtere din samling af " +"entiteter.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -160,6 +171,10 @@ msgstr "&Ny..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Tryk på denne knap for at lave en ny autobogmærke-entitet." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "S&let" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" @@ -173,6 +188,3 @@ msgstr "R&edigér..." msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "" "Tryk på denne knap for at redigere den entitet der er valgt for øjeblikket." - -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "S&let" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index d3d53ac8534..544385544cf 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 19:03+0100\n" "Last-Translator: Thomas ReitelbachIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" "
Bei Aktivierung unterscheidet die Funktion zwischen Groß- und " "Kleinschreibung, sonst nicht.
" @@ -56,14 +69,15 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimale Übereinstimmung" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "Bei Aktivierung wird eine minimale Übereinstimmung verwendet. Bei " -"Unklarheiten dazu lesen Sie bitte den Anhang über reguläre Ausdrücke im " -"Kate-Handbuch nach.
" +"Unklarheiten dazu lesen Sie bitte den Anhang über reguläre Ausdrücke im Kate-" +"Handbuch nach." #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -71,16 +85,15 @@ msgstr "&Dateifilter:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "Eine Liste von Dateinamen-Filtern, die durch Semikolons unterteilt ist. " -"Damit kann die Anwendung eines Elements auf Dateien mit übereinstimmenden Namen " -"beschränkt werden.
" -"Der Assistentenknopf auf der rechten Seite des MIME-Typ-Eintrags erleichtert " -"das Ausfüllen beider Listen.
" +"Damit kann die Anwendung eines Elements auf Dateien mit übereinstimmenden " +"Namen beschränkt werden.Der Assistentenknopf auf der rechten Seite " +"des MIME-Typ-Eintrags erleichtert das Ausfüllen beider Listen.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -88,22 +101,21 @@ msgstr "MIME-&Typen:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"Eine Liste von MIME-Typen, die durch Semikolons unterteilt ist. Damit kann " -"die Anwendung eines Elements auf Dateien mit übereinstimmenden Namen beschränkt " -"werden.
" -"Der Assistentenknopf ermöglicht einen Überblick vorhandener Typen und das " -"Ausfüllen der Dateifilterliste.
" +"Eine Liste von MIME-Typen, die durch Semikolons unterteilt ist. Damit " +"kann die Anwendung eines Elements auf Dateien mit übereinstimmenden Namen " +"beschränkt werden.
Der Assistentenknopf ermöglicht einen Überblick " +"vorhandener Typen und das Ausfüllen der Dateifilterliste.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Klicken Sie auf diesen Knopf, wenn Sie eine Liste der auf Ihrem System " "verfügbaren MIME-Typen sehen möchten. Dabei wird auch die obige " @@ -112,8 +124,8 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Wählen Sie die MIME-Typen für diese Art von Dateien aus.\n" "Bitte beachten Sie, dass dabei auch automatisch die zugeordneten " @@ -142,22 +154,19 @@ msgstr "Dateifilter" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "Diese Liste zeigt die eingerichteten automatischen Lesezeichen an. Sobald " "Sie ein Dokument öffnen, werden diese Elemente folgendermaßen benutzt: " -"
Mit den Knöpfen unten können Sie die Elemente verwalten.
" +"Mit den Knöpfen unten können Sie die " +"Elemente verwalten.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -169,6 +178,10 @@ msgstr "" "Betätigen Sie diesen Knopf, wenn Sie ein neues Lesezeichen-Element erstellen " "möchten." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Betätigen Sie diesen Knopf, um das ausgewählte Element zu löschen." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 7c39dbf55ec..bd745582fe3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:50+0200\n" "Last-Translator: Spiros GeorgarasIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" -"
Αν ενεργοποιηθεί, το ταίριασμα μοτίβου θα γίνεται με διάκριση " -"πεζών/κεφαλαίων, αλλιώς όχι.
" +"Αν ενεργοποιηθεί, το ταίριασμα μοτίβου θα γίνεται με διάκριση πεζών/" +"κεφαλαίων, αλλιώς όχι.
" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Ελάχιστο ταίριασμα" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "Αν ενεργοποιηθεί, το ταίριασμα μοτίβου θα χρησιμοποιήσει ελάχιστο " -"ταίριασμα. Αν δεν ξέρετε τι είναι αυτό, παρακαλώ διαβάστε το παράρτημα σχετικά " -"με τις κανονικές εκφράσεις στο εγχειρίδιο του kate.
" +"ταίριασμα. Αν δεν ξέρετε τι είναι αυτό, παρακαλώ διαβάστε το παράρτημα " +"σχετικά με τις κανονικές εκφράσεις στο εγχειρίδιο του kate." #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -71,16 +85,16 @@ msgstr "Μάσκα &αρχείου:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "Μια λίστα από μάσκες ονόματος αρχείου, διαχωρισμένες με άνω τελείες. Αυτό " -"μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον περιορισμό της χρήσης αυτής της οντότητας σε " -"αρχεία με ονόματα που ταιριάζουν.
" -"Χρησιμοποιήστε το κουμπί μάγου, στα δεξιά της καταχώρησης τύπου mime " -"παρακάτω, για να συμπληρώσετε εύκολα και τις δύο λίστες.
" +"μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον περιορισμό της χρήσης αυτής της οντότητας " +"σε αρχεία με ονόματα που ταιριάζουν.Χρησιμοποιήστε το κουμπί μάγου, " +"στα δεξιά της καταχώρησης τύπου mime παρακάτω, για να συμπληρώσετε εύκολα " +"και τις δύο λίστες.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -88,33 +102,32 @@ msgstr "&Τύποι MIME:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "Μια λίστα από τύπους mime, διαχωρισμένους με άνω τελεία. Αυτό μπορεί να " -"χρησιμοποιηθεί για τον περιορισμό της χρήσης αυτής της οντότητας σε αρχεία με " -"τύπους mime που ταιριάζουν.
" -"Χρησιμοποιήστε το κουμπί μάγου στα δεξιά για να πάρετε μια λίστα από " -"υπάρχοντες τύπους αρχείων για επιλογή. Η χρήση του θα συμπληρώσει επίσης και " -"τις μάσκες αρχείου.
" +"χρησιμοποιηθεί για τον περιορισμό της χρήσης αυτής της οντότητας σε αρχεία " +"με τύπους mime που ταιριάζουν.Χρησιμοποιήστε το κουμπί μάγου στα " +"δεξιά για να πάρετε μια λίστα από υπάρχοντες τύπους αρχείων για επιλογή. Η " +"χρήση του θα συμπληρώσει επίσης και τις μάσκες αρχείου.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε μια λίστα επιλογής τύπων mime που " -"είναι διαθέσιμη στο σύστημά σας. Όταν χρησιμοποιηθεί, η παραπάνω καταχώρηση " -"μασκών αρχείου θα συμπληρωθεί με τις αντίστοιχες μάσκες.
" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε μια λίστα επιλογής τύπων mime " +"που είναι διαθέσιμη στο σύστημά σας. Όταν χρησιμοποιηθεί, η παραπάνω " +"καταχώρηση μασκών αρχείου θα συμπληρωθεί με τις αντίστοιχες μάσκες.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Επιλέξτε τους τύπους mime για αυτό το μοτίβο.\n" "Παρακαλώ σημειώστε ότι επίσης αυτό θα διορθώσει αυτόματα τις σχετιζόμενες " @@ -143,23 +156,19 @@ msgstr "Μάσκες αρχείου" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "Αυτή η λίστα εμφανίζει τις ρυθμισμένες οντότητες αυτόματων σελιδοδεικτών " -"σας. Όταν ένα έγγραφο ανοιχτεί, κάθε οντότητα χρησιμοποιείται κατά τον ακόλουθο " -"τρόπο: " -"
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά παρακάτω για να διαχειριστείτε τη συλλογή " +"σας. Όταν ένα έγγραφο ανοιχτεί, κάθε οντότητα χρησιμοποιείται κατά τον " +"ακόλουθο τρόπο:
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά παρακάτω για να διαχειριστείτε τη συλλογή " "οντοτήτων σας.
" #: autobookmarker.cpp:405 @@ -172,6 +181,10 @@ msgstr "" "Πατήστε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε μια νέα οντότητα αυτόματου " "σελιδοδείκτη." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" @@ -184,4 +197,5 @@ msgstr "&Επεξεργασία..." #: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επεξεργαστείτε την τρέχουσα επιλεγμένη οντότητα." +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επεξεργαστείτε την τρέχουσα επιλεγμένη " +"οντότητα." diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 1d95c5dd8a0..25cf29d1a7c 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 15:40+0000\n" "Last-Translator: Andrew ColesIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" -"
If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimal matching" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"
If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual." #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -63,15 +78,15 @@ msgstr "&File mask:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -79,35 +94,35 @@ msgstr "MIME &types:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Click this button to display a tickable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a tickable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" @@ -132,22 +147,18 @@ msgstr "File Masks" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -157,6 +168,10 @@ msgstr "&New..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Press this button to create a new autobookmark entity." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Press this button to delete the currently selected entity." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 926e48bd314..50e5f62f81b 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:53+0200\n" "Last-Translator: Eloy CuadraIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" "
Si está activado, el criterio de coincidencia distinguirá mayúsculas de " "minúsculas, de lo contrario no lo hará.
" @@ -51,14 +64,15 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "Coincidencia &mínima" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"Si está activado, el criterio de coincidencia será la coincidencia mínima; " -"si no sabe lo que significa esto lea el apéndice sobre expresiones regulatres " -"en el manual de kate.
" +"Si está activado, el criterio de coincidencia será la coincidencia " +"mínima; si no sabe lo que significa esto lea el apéndice sobre expresiones " +"regulatres en el manual de kate.
" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -66,17 +80,15 @@ msgstr "&Máscara de archivo:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"Una lista de máscaras de nombres de archivos separadas por puntos y comas. " -"Esto se puede utilizar para limitar el uso de esta entidad a archivos cuyos " -"nombres concuerden
" -"Use el botón del asistente a la derecha de la entrada del tipo MIME debajo " -"para poder rellenar fácilmente ambas listas." -"
" +"
Una lista de máscaras de nombres de archivos separadas por puntos y " +"comas. Esto se puede utilizar para limitar el uso de esta entidad a archivos " +"cuyos nombres concuerden
Use el botón del asistente a la derecha de la " +"entrada del tipo MIME debajo para poder rellenar fácilmente ambas listas.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -84,23 +96,22 @@ msgstr "&Tipos MIME:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"
A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"Una lista de tipos MIME, separados por puntos y comas. Esta opción se puede " -"utilizar para limitar el uso de esta entidad a archivos con tipos MIME " -"coincidentes.
" -"Utilice el botón del asistente a la derecha para obtener una lista de los " -"tipos de archivos existentes y poder elegir de entre ellos. Al seleccionar uno " -"se rellenarán las máscaras de los archivos..
" +"Una lista de tipos MIME, separados por puntos y comas. Esta opción se " +"puede utilizar para limitar el uso de esta entidad a archivos con tipos MIME " +"coincidentes.
Utilice el botón del asistente a la derecha para obtener " +"una lista de los tipos de archivos existentes y poder elegir de entre ellos. " +"Al seleccionar uno se rellenarán las máscaras de los archivos..
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Pulse este botón para mostrar una lista de opciones con tipos MIME " "disponibles en su sistema. Al usarlo, las entradas de las máscaras de los " @@ -109,12 +120,12 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Seleccione los tipos MIME que desea para este patrón.\n" -"Por favor advierta que se editarán también automáticamente las extensiones de " -"archivos asociadas." +"Por favor advierta que se editarán también automáticamente las extensiones " +"de archivos asociadas." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" @@ -139,22 +150,19 @@ msgstr "Máscaras de archivos" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Esta lista muestra sus entidades de automarcadores configuradas. Cuando un " -"documento se abre, cada entidad se utiliza del siguiente modo:" -"
Utilice los botones de debajo para gestionar su colección de entidades.
" +"Esta lista muestra sus entidades de automarcadores configuradas. Cuando " +"un documento se abre, cada entidad se utiliza del siguiente modo:
Utilice los botones de debajo para " +"gestionar su colección de entidades.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -164,6 +172,10 @@ msgstr "&Nuevo..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Pulse este botón para crear una nueva entidad de automarcadores." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Pulse este botón para borrar la entidad actualmente seleccionada." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index fe1f302fe8e..c8bac93be6c 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 11:37+0200\n" "Last-Translator: Marek LaaneIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "
Sisselülitamisel on muster tõstutundlik, muidu mitte.
" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -47,13 +60,14 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "Mi&nimaalne sobivus" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"Sisselülitamisel kasutab muster minimaalset sobivust. Kui sa ei tea, mis see " -"on, loe palun Kate käsiraamatu lisa regulaaravaldiste kohta.
" +"Sisselülitamisel kasutab muster minimaalset sobivust. Kui sa ei tea, mis " +"see on, loe palun Kate käsiraamatu lisa regulaaravaldiste kohta.
" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -61,15 +75,15 @@ msgstr "&Failimask:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "Failimaskide nimekiri, eraldajaks semikoolonid. Seda saab tarvitada antud " -"kirje kasutamise piiramiseks vaid sobivatele failinimedele.
" -"Kasuta allolevat nõustaja nuppu paremal pool MIME tüüpide kirjet mõlema " -"nimekirja hõlpsaks täitmiseks.
" +"kirje kasutamise piiramiseks vaid sobivatele failinimedele.Kasuta " +"allolevat nõustaja nuppu paremal pool MIME tüüpide kirjet mõlema nimekirja " +"hõlpsaks täitmiseks.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -77,21 +91,21 @@ msgstr "MIME tüü&bid:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "MIME tüüpide nimekiri, eraldajaks semikoolonid. Seda saab tarvitada antud " -"kirje kasutamise piiramiseks vaid sobivatele MIME tüüpidele.
" -"Kasuta paremal asuvat nõustaja nuppu olemasolevate MIME tüüpide leidmiseks, " -"mis aitab ühtlasi täita failimaskide nimekirja.
" +"kirje kasutamise piiramiseks vaid sobivatele MIME tüüpidele.Kasuta " +"paremal asuvat nõustaja nuppu olemasolevate MIME tüüpide leidmiseks, mis " +"aitab ühtlasi täita failimaskide nimekirja.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Klõpsa sellele nupule süsteemis olemasolevate MIME tüüpide nimekirja " "nägemiseks. Sealt valides lisatakse ka ülal failimaski kirjesse vastavad " @@ -100,8 +114,8 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Vali MIME tüübid, mida soovid selle mustri puhul kasutada.\n" "Palun arvesta, et see muudab automaatselt ka mustriga seonduvaid " @@ -130,22 +144,18 @@ msgstr "Failimaskid" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "See nimekiri näitab seadistatud automaatsete järjehoidjate kirjeid. " -"Dokumendi avamisel kasutatakse iga kirjet järgmiselt: " -"
Kasuta allolevaid nuppe oma kirjete haldamiseks.
" +"Dokumendi avamisel kasutatakse iga kirjet järgmiselt:Kasuta allolevaid nuppe oma kirjete haldamiseks.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -155,6 +165,10 @@ msgstr "&Uus..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Selle nupuga saab luua uue automaatse järjehoidja kirje." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Selle nupuga saab kustutada parajasti valitud kirje." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index c275e5912ab..8221b8ffae5 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 23:42+0100\n" "Last-Translator: Juan IrigoienIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" "
Gaituta egonez gero letra maiuskulak eta minuskulak bereiztu egingo dira " "ereduarekin parekatzean.
" @@ -53,14 +66,15 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Gutxieneko parekatzea" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "Gaituta egonez gero gutxieneko parekatzea erabiliko du ereduarekin " -"parekatzean. Zer den ez baldin badakizu, irakur ezazu 'Kate'ren eskuliburuaren " -"adierazpen erregularrei buruzko eranskina.
" +"parekatzean. Zer den ez baldin badakizu, irakur ezazu 'Kate'ren " +"eskuliburuaren adierazpen erregularrei buruzko eranskina." #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -68,15 +82,15 @@ msgstr "&Fitxategi-maskara:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "Fitxategi-maskaren zerrenda, puntu eta komaz bereiztuta. Entitate honen " -"erabilera izen berdinak dituzten fitxategietara mugatzeko erabil daiteke.
" -"Erabili morroi-botoia (beheko mime-mota sarreraren eskuinean) bi zerrendak " -"erraz osatzeko.
" +"erabilera izen berdinak dituzten fitxategietara mugatzeko erabil daiteke." +"p>Erabili morroi-botoia (beheko mime-mota sarreraren eskuinean) bi " +"zerrendak erraz osatzeko.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -84,21 +98,21 @@ msgstr "MIME-&motak:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"Komaz bereiztutako mime-moten zerrenda. Entitate honen erabilera " -"mime-motekin bat datozen fitxategietara mugatzeko erabil daiteke.
" -"Erabili eskuineko morroi-botoia dauden fitxategi moten artean hautatzeko, " -"honela fitxategi-maskarak ere osatu egingo dira.
" +"Komaz bereiztutako mime-moten zerrenda. Entitate honen erabilera mime-" +"motekin bat datozen fitxategietara mugatzeko erabil daiteke.
Erabili " +"eskuineko morroi-botoia dauden fitxategi moten artean hautatzeko, honela " +"fitxategi-maskarak ere osatu egingo dira.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Egin klik botoian sisteman eskuragarri dauden MIME-moten zerrenda " "bistaratzeko. Erabiltzean, fitxategi-maskaren sarrerak bete egingo dira " @@ -107,12 +121,12 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Hautatu eredu honen MIME-motak.\n" -"Jakin ezazu lotuta dauden fitxategi luzapenak ere automatikoki editatu egingo " -"dituela." +"Jakin ezazu lotuta dauden fitxategi luzapenak ere automatikoki editatu " +"egingo dituela." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" @@ -137,22 +151,19 @@ msgstr "Fitxategi-maskarak" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "Zerrendak autolaster-marken entitateak erakusten ditu. Dokumentu bat " -"irekitzean, entitate bakoitza honela erabiliko da: " -"
Erabili beheko botoiak entitateen bilduma kudeatzeko.
" +"irekitzean, entitate bakoitza honela erabiliko da:Erabili beheko botoiak entitateen " +"bilduma kudeatzeko.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -162,6 +173,10 @@ msgstr "&Berria..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Sakatu botoia autolaster-markaren entitate berria sortzeko." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Sakatu botoia unean hautatuta dagoen entitatea ezabatzeko." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index a9317095836..6ae2f95d7e8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 08:27+0330\n" "Last-Translator: Nasim DaniarzadehIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" "
اگر فعال شود، تطابق الگو حساس به حالت میشود، در غیر این صورت نه.
" @@ -51,10 +64,11 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "تطابق &کمینه" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "اگر فعال شود، تطابق الگو از تطابق کمینه استفاده خواهد کرد؛ اگر نمیدانید " "چیست، لطفاً، پیوست عبارتهای منظم را در راهنمای kate بخوانید.
" @@ -65,15 +79,15 @@ msgstr "نقاب &پرونده:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "فهرستی از نقابهای نام پرونده که با نقطهواوک جدا شده. این میتواند برای " -"محدود کردن کاربرد این هستار، برای پروندههایی با نام مطابق استفاده شود.
" -"از دکمۀ جادوگر در سمت راست مدخل نوع مایم در زیر، برای پر کردن هر دو فهرست " -"به آسانی استفاده کنید.
" +"محدود کردن کاربرد این هستار، برای پروندههایی با نام مطابق استفاده شود. " +"p>از دکمۀ جادوگر در سمت راست مدخل نوع مایم در زیر، برای پر کردن هر دو " +"فهرست به آسانی استفاده کنید.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -81,30 +95,31 @@ msgstr "&انواع مایم:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "فهرستی از انواع مایم که با نقطهواوک جدا شده. این میتواند برای محدود کردن " -"کاربرد این هستار در پروندههایی با انواع مایم مطابق استفاده شود.
" -"از دکمۀ جادوگر در سمت راست، برای به دست آوردن فهرست انواع پروندههای موجود " -"جهت انتخاب از آن استفاده کنید، با استفاده از آن نقابهای شبکه هم پر میشوند.
" +"کاربرد این هستار در پروندههایی با انواع مایم مطابق استفاده شود.از " +"دکمۀ جادوگر در سمت راست، برای به دست آوردن فهرست انواع پروندههای موجود جهت " +"انتخاب از آن استفاده کنید، با استفاده از آن نقابهای شبکه هم پر میشوند.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"برای نمایش فهرست قابل بررسی انواع مایم موجود در سیستم خود، این دکمه را فشار " -"دهید. هنگام استفاده، مدخل نقابهای پروندۀ بالا توسط نقابهای متناظر پر میشود.
" +"برای نمایش فهرست قابل بررسی انواع مایم موجود در سیستم خود، این دکمه را " +"فشار دهید. هنگام استفاده، مدخل نقابهای پروندۀ بالا توسط نقابهای متناظر پر " +"میشود.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "برگزیدن انواع مایم برای این الگو. \n" "لطفاً، توجه کنید که این به طور خودکار پسوند پروندههای مربوطه را هم ویرایش " @@ -133,22 +148,18 @@ msgstr "نقاب پروندهها" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "این فهرست هستارهای چوب الف پیکربندیشدۀ شما را نمایش میدهد. وقتی سندی باز " -"میشود، هر هستار به روش زیر استفاده میشود: " -"
برای مدیریت مجموعه هستارهای خود، از دکمههای زیر استفاده کنید.
" +"میشود، هر هستار به روش زیر استفاده میشود:برای مدیریت مجموعه هستارهای خود، از " +"دکمههای زیر استفاده کنید.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -158,6 +169,10 @@ msgstr "&جدید..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "برای ایجاد یک هستار چوب الف خودکار جدید، این دکمه را فشار دهید." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "برای حذف هستار برگزیدۀ جاری، این دکمه را فشار دهید." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 67034aaf8f2..3631d04e8ed 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -6,17 +6,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 23:53+0300\n" "Last-Translator: Ilpo KantonenIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "
Jos käytössä , haku on kirjaintasoherkkä, muuten ei.
" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -51,10 +64,11 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Vähin osuma" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "Jos tämä on valittuna, pattern match käyttää minimaalista osumista. Ellet " "tiedä, mitä se on, lue kate-manuaalin appendixeista regular expressions.
" @@ -65,15 +79,15 @@ msgstr "&Tiedostopeite:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "Tiedostomaskien luettelo, puolipisteillä eroteltuna. Tätä voidaan käyttää " -"tiedostojen ja sovitettaviin nimiin rajoittimena.
" -"Käytä velho-painiketta mimetyyppien kohdassa oikealla täyttääksesi helposti " -"molemmat luettelot.
" +"tiedostojen ja sovitettaviin nimiin rajoittimena.Käytä velho-" +"painiketta mimetyyppien kohdassa oikealla täyttääksesi helposti molemmat " +"luettelot.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -81,21 +95,21 @@ msgstr "MIME-&tyypit:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "Mime-tyyppien luettelo, puolipisteillä eroteltuna. Tätä voidaan käyttää " -"soviteltavien mime-tyyppien käytössä rajoittimena.
" -"Käytä velho-painiketta oikealla saadaksesi luettelon olemassaolevista " -"tiedostotyypeistä. Valitse niistä. Valinta täyttää tiedostomaskit myös.
" +"soviteltavien mime-tyyppien käytössä rajoittimena.Käytä velho-" +"painiketta oikealla saadaksesi luettelon olemassaolevista tiedostotyypeistä. " +"Valitse niistä. Valinta täyttää tiedostomaskit myös.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Napsauta painiketta näyttääksesi valintaluettelon saatavillaolevista " "mimetyypeistä järjestelmässäsi. Käytettynä tiedostomaski yllä täyttyy " @@ -104,8 +118,8 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Valitse haluamasi MIME-tyypit tälle kuviolle.\n" "Huomaa, että tämä muokkaa myös automaattisesti sidottuja tiedostopäätteitä." @@ -133,22 +147,19 @@ msgstr "Tiedostopeitteet" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Tämä luettelo näyttää asetetut automaattiset kirjanmerkit. Kun asiakirja on " -"avattu, jokaista kirjanmerkkiä käytetään seuraavalla tavalla: " -"
Käytä painiketta alla järjestelläksesi kokoelmaasi.
" +"Tämä luettelo näyttää asetetut automaattiset kirjanmerkit. Kun asiakirja " +"on avattu, jokaista kirjanmerkkiä käytetään seuraavalla tavalla: " +"
Käytä painiketta alla järjestelläksesi " +"kokoelmaasi.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -158,6 +169,10 @@ msgstr "&Uusi..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Napsauta tätä nappia luodaksesi uuden automaattikirjanmerkin." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Napsauta tätä nappia tuhotaksesi valitun tietueen." diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 6021c7c6af7..06f6c1688c8 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-22 15:37+0200\n" "Last-Translator: DelafondA regular expression. Matching lines will be bookmarked.
" msgstr "" -"Une expression rationnelle. Les lignes correspondantes seront ajoutées aux " -"signets.
" +"Une expression rationnelle. Les lignes correspondantes seront ajoutées " +"aux signets.
" #: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" @@ -42,24 +54,27 @@ msgstr "Re&specter la casse" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" -"
Si cette option est activée, la recherche de correspondance sera sensible à " -"la casse.
" +"Si cette option est activée, la recherche de correspondance sera sensible " +"à la casse.
" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "Correspondance &minimale" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "Si cette option est activée, la recherche de correspondance utilisera la " -"correspondance minimale. Si vous ne savez pas à quoi cela correspond, veuillez " -"lire l'annexe sur les expressions rationnelles dans le manuel de Kate.
" +"correspondance minimale. Si vous ne savez pas à quoi cela correspond, " +"veuillez lire l'annexe sur les expressions rationnelles dans le manuel de " +"Kate." #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -67,16 +82,16 @@ msgstr "Masque de &fichiers :" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"Une liste de masques de noms de fichiers, séparés par un point-virgule. Ceci " -"peut être utilisé afin de limiter l'utilisation de cette entité aux fichiers " -"dont le nom correspond.
" -"Utilisez le bouton d'assistance situé à droite de l'entrée du type MIME " -"ci-dessous pour remplir facilement les deux listes.
" +"Une liste de masques de noms de fichiers, séparés par un point-virgule. " +"Ceci peut être utilisé afin de limiter l'utilisation de cette entité aux " +"fichiers dont le nom correspond.
Utilisez le bouton d'assistance situé " +"à droite de l'entrée du type MIME ci-dessous pour remplir facilement les " +"deux listes.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -84,23 +99,23 @@ msgstr "&Types MIME :" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "Une liste de types MIME, séparés par un point-virgule. Ceci peut être " -"utilisé afin de limiter l'utilisation de cette entité aux fichiers dont le type " -"MIME correspond.
" -"Utilisez le bouton d'assistance situé à droite pour obtenir une liste des " -"types de fichiers existants, vous permettant de faire votre choix. Le " -"remplissage des masques de fichiers sera également effectué.
" +"utilisé afin de limiter l'utilisation de cette entité aux fichiers dont le " +"type MIME correspond.Utilisez le bouton d'assistance situé à droite " +"pour obtenir une liste des types de fichiers existants, vous permettant de " +"faire votre choix. Le remplissage des masques de fichiers sera également " +"effectué.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Appuyez sur ce bouton pour afficher une liste à cocher des types MIME " "disponibles sur votre système. La sélection sera alors utilisée pour remplir " @@ -109,11 +124,12 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Sélectionnez les types MIME pour ce motif.\n" -"Notez que cela modifiera automatiquement les extensions de fichiers associées." +"Notez que cela modifiera automatiquement les extensions de fichiers " +"associées." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" @@ -138,22 +154,19 @@ msgstr "Masques de fichiers" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Cette liste affiche vos entités de signets automatiques configurées. Quand " -"un document est ouvert, chaque entité est utilisée de la manière suivante :" -"
Utilisez les boutons du bas pour gérer votre collection d'entités.
" +"Cette liste affiche vos entités de signets automatiques configurées. " +"Quand un document est ouvert, chaque entité est utilisée de la manière " +"suivante :
Utilisez les boutons " +"du bas pour gérer votre collection d'entités.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -164,6 +177,10 @@ msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" "Actionnez ce bouton pour créer une nouvelle entité de signets automatiques." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Appuyez sur ce bouton pour supprimer l'entrée sélectionnée." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index bf1103e3c9a..04c0a711fbe 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 23:57+0100\n" "Last-Translator: Rinse de VriesIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" "
Wannear't jo dit oansette sille de haad- en lytse letters yn it patroan " "folslein gelyk wêze moatte.
" @@ -51,10 +64,11 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimale oerienkomst" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "Wannear't jo dit oansette sil de lytst mogelike oerienkomst brûkt wurde. " "Sjoch foar mear ynformaasje de bylage oer reguliere útdrukkingen yn de " @@ -66,16 +80,15 @@ msgstr "&Triemnammepatroan:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"
A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "In list mei triemnammepatroanen, skieden troch puntkomma's. Dit kin brûkt " "wurde om it gebrûk fan dizze autoblêdwizers ta triemmen fan beskate types te " -"beheinen.
" -"Brûk de knop rjochts fan de mimetype-ynfoer om beide listen maklik ynfoljen " -"te kinnen.
" +"beheinen.Brûk de knop rjochts fan de mimetype-ynfoer om beide listen " +"maklik ynfoljen te kinnen.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -83,22 +96,21 @@ msgstr "MIME-&triemtypen:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"In list fan mime-triemtypen, skieden troch puntkomma's. Dit kin brûkt wurde " -"om it gebrûk fan dizze autoblêdwizers ta triemmen fan beskate types te " -"beheinen.
" -"Brûk de knop rjochts fan dizze ynfoer om beide items maklik ynfoljen te " -"kinnen.
" +"In list fan mime-triemtypen, skieden troch puntkomma's. Dit kin brûkt " +"wurde om it gebrûk fan dizze autoblêdwizers ta triemmen fan beskate types te " +"beheinen.
Brûk de knop rjochts fan dizze ynfoer om beide items maklik " +"ynfoljen te kinnen.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Klik op dizze knop foar in list fan mimetypen dy't beskikber binne op jo " "systeem. Jo kinne meardere typen kieze. De triemnammepatroanen sille ek " @@ -107,8 +119,8 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Selektearje de mimetypen dy't jo brûke wolle foar dit autoblêdwizerpatroan.\n" "Merk op: dit sil ek automatysk de bijhearrende triemtaheaksels bewurkje." @@ -136,23 +148,19 @@ msgstr "Triemnammepatroanen" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Dizze list lit de autoblêdwizers sjen dy't jo ynsteld hawwe. Wannear't jo in " -"dokumint iepenje, wurdt de list op de folgjende wize brûkt:" -"
Brûk de knoppen hjirnei om de list fan blêdwizers te behearen.
" +"Dizze list lit de autoblêdwizers sjen dy't jo ynsteld hawwe. Wannear't jo " +"in dokumint iepenje, wurdt de list op de folgjende wize brûkt:
Brûk de " +"knoppen hjirnei om de list fan blêdwizers te behearen.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -162,6 +170,10 @@ msgstr "&Nij..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Brûk dizze knop om in nije autoblêdwizer te meitsjen." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Brûk dizze knop om de selektearre autoblêdwizer fuort te smiten." diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 3b70de1d72e..7528a4e4a8f 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick ScannellIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -46,9 +59,9 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"
If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:312 @@ -57,10 +70,10 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:323 @@ -69,24 +82,24 @@ msgstr "C&ineáil MIME:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" #: autobookmarker.cpp:366 @@ -112,13 +125,11 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:405 @@ -129,6 +140,10 @@ msgstr "&Nua..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 72be13272e6..a0fed11289b 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:27+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. FealIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" -"
Se está habilitada, a concordáncia de patrón será sensíbel á caixa, de outro " -"modo non o será.
" +"Se está habilitada, a concordáncia de patrón será sensíbel á caixa, de " +"outro modo non o será.
" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "Concordáncia &mínima" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "Se está habilitada, a concordáncia de patróns usará o parecido mínimo; se " -"non sabe o que é, lea o apéndice acerca das expresións regulares do manual de " -"kate.
" +"non sabe o que é, lea o apéndice acerca das expresións regulares do manual " +"de kate." #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -67,16 +81,15 @@ msgstr "Máscara de &Arquivos:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"Unha lista de máscaras de nomes de arquivo, separadas por ponto e vírgula. " -"Pode ser usado para limitar a utilización desta entidade a arquivos con nomes " -"concordantes.
" -"Use o botón do asistente situado á direita da entrada de tipo mime de abaixo " -"para encher con facilidade ambas listas.
" +"Unha lista de máscaras de nomes de arquivo, separadas por ponto e " +"vírgula. Pode ser usado para limitar a utilización desta entidade a arquivos " +"con nomes concordantes.
Use o botón do asistente situado á direita da " +"entrada de tipo mime de abaixo para encher con facilidade ambas listas.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -84,21 +97,22 @@ msgstr "&Tipos MIME:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"Unha lista de tipos mime, separados por ponto e vírgula. Pode ser usado para " -"limitar a utilización desta entidade a arquivos con tipos mime concordantes.
" -"Use o botón do asistente situado á direita para obter unha lista de tipos de " -"arquivo para escoller, usando-a tamén encherá as máscaras de arquivo.
" +"Unha lista de tipos mime, separados por ponto e vírgula. Pode ser usado " +"para limitar a utilización desta entidade a arquivos con tipos mime " +"concordantes.
Use o botón do asistente situado á direita para obter " +"unha lista de tipos de arquivo para escoller, usando-a tamén encherá as " +"máscaras de arquivo.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Prema neste botón para mostrar unha lista de selección dos tipos mime " "disponíbeis no seu sistema. Cando a use, a entrada de máscaras de arquivo de " @@ -107,8 +121,8 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Escolla os Tipos Mime para este patrón.\n" "Recorde que isto tamén editará automaticamente as extensións de arquivo " @@ -137,22 +151,19 @@ msgstr "Máscaras de Arquivo" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Esta lista mostra as entidades automarcador que ten configuradas. Cando un " -"documento está aberto, cada entidade é usada do seguinte xeito: " -"
Use os botóns de embaixo para xestionar a sua colección de entidades.
" +"Esta lista mostra as entidades automarcador que ten configuradas. Cando " +"un documento está aberto, cada entidade é usada do seguinte xeito:
Use os botóns de embaixo para xestionar a sua colección de entidades."
+"p>"
#: autobookmarker.cpp:405
msgid "&New..."
@@ -162,6 +173,10 @@ msgstr "&Novo..."
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr "Prema este botón para criar un novo automarcador."
+#: autobookmarker.cpp:410
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: autobookmarker.cpp:413
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr "Prema este botón para borrar a entidade actualmente escollida."
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index 48f795c6afc..c09a479156a 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not."
+"p>"
msgstr " אם מסומן, התאמת התבנית תהיה תלויה רישיות, אחרת לא. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
+"limit the usage of this entity to files with matching names. Use the "
+"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
+"both lists. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching mime types. Use the "
+"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
+"from, using it will fill in the file masks as well. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
+"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
+"the corresponding masks. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-" Use the buttons below to manage your collection of entities. Use the "
+"buttons below to manage your collection of entities. A regular expression. Matching lines will be bookmarked. एक रेगुलर एक्सप्रेशन. जोड़ मिलती पंक्तियों को पुस्तचिह्नित किया जाएगा. एक रेगुलर एक्सप्रेशन. जोड़ मिलती पंक्तियों को पुस्तचिह्नित किया जाएगा. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not."
+"p>"
msgstr ""
-" यदि सक्षम किया जाता है, पैटर्न जोड़ मिलाना केस सेंसिटिव होगा, अन्यथा "
-"नहीं. यदि सक्षम किया जाता है, पैटर्न जोड़ मिलाना केस सेंसिटिव होगा, अन्यथा नहीं. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
+"limit the usage of this entity to files with matching names. Use the "
+"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
+"both lists. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching mime types. Use the "
+"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
+"from, using it will fill in the file masks as well. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
+"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
+"the corresponding masks. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-" Use the buttons below to manage your collection of entities. Use the "
+"buttons below to manage your collection of entities. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not."
+"p>"
msgstr ""
" Ako je omogućeno, uzorak podudaranja bit će na osnovu veličine slova. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual. Ako je omogućeno, uzorak podudaranja upotrijebit će najmanje podudaranje. "
-"Ako niste sigurni što ova opcija znači, proučite dodatak o regularnim izrazima "
-"u priručniku za 'kate'."
-"
"
-"
A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "Popis maski naziva datoteka, razdvojenih zarezima. Ova se opcija može " "upotrijebiti za ograničavanje upotrebe ovog eniteta s datotekama podudarnih " -"naziva.
" -"Za lakše popunjavanje oba popisa upotrijebite gumb čarobnjaka, desno od MIME " -"vrsti.
" +"naziva.Za lakše popunjavanje oba popisa upotrijebite gumb čarobnjaka, " +"desno od MIME vrsti.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -80,35 +93,35 @@ msgstr "&MIME vrste:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"Popis MIME vrsti, razdvojenih zarezima. Ova se opcija može upotrijebiti za " -"ograničavanje upotrebe ovog eniteta s podudarnim MIME vrstama.
" -"Za popis postojećih vrsti datoteka s kojeg možete izvesti odabir " -"upotrijebite gumb čarobnjaka s desne strane. Na taj način ujedno ćete ispuniti " -"popis maski.
" +"Popis MIME vrsti, razdvojenih zarezima. Ova se opcija može upotrijebiti " +"za ograničavanje upotrebe ovog eniteta s podudarnim MIME vrstama.
Za " +"popis postojećih vrsti datoteka s kojeg možete izvesti odabir upotrijebite " +"gumb čarobnjaka s desne strane. Na taj način ujedno ćete ispuniti popis " +"maski.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Kliknite ovaj gumb za prikaz označivog popisa raspoloživih MIME vrsti. Pri " -"njegovoj upotrebi ispunit će se gornji popis maski datoteka.
" +"Kliknite ovaj gumb za prikaz označivog popisa raspoloživih MIME vrsti. " +"Pri njegovoj upotrebi ispunit će se gornji popis maski datoteka.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Odaberite MIME vrste za ovaj uzorak.\n" -"Napomena: Na ovaj će se način automatski preurediti i pridruživanje ekstenzija " -"datoteka." +"Napomena: Na ovaj će se način automatski preurediti i pridruživanje " +"ekstenzija datoteka." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" @@ -133,22 +146,18 @@ msgstr "Maske" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Na ovom su popisu prikazani konfigurirani entiteti automatskog označavanja. " -"Pri otvaranju dokumenta svaki se entite upotrebljava na sljedeći način: " -"
Pomoću donjih gumba upravljate zbirkom entiteta.
" +"Na ovom su popisu prikazani konfigurirani entiteti automatskog " +"označavanja. Pri otvaranju dokumenta svaki se entite upotrebljava na " +"sljedeći način:
Pomoću donjih gumba upravljate zbirkom entiteta.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -158,6 +167,10 @@ msgstr "&Nova..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Kliknite za izradu novog entiteta automatskog označavanja." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Kliknite za izradu brisanje tenutno odabranog entiteta." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index dc2723cfb42..4abf40a7921 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas SzantoIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" "
Ha be van jelölve, a mintaillesztés nagybetűérzékeny módon fog " "megtörténni.
" @@ -46,14 +59,15 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "Minimális i&lleszkedés" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a mintaillesztés minimalizált módon fog megtörténni; " -"ha nem tudja, mit jelent ez, olvassa el a reguláris kifejezésekről szóló " -"függeléket a Kate dokumentációjában.
" +"Ha ez be van jelölve, a mintaillesztés minimalizált módon fog " +"megtörténni; ha nem tudja, mit jelent ez, olvassa el a reguláris " +"kifejezésekről szóló függeléket a Kate dokumentációjában.
" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -61,15 +75,15 @@ msgstr "&Fájlminta:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "Fájlminták listája pontosvesszővel elválasztva. Ezzel lehet az entitás " -"használatát a megadott fájlokra korlátozni.
" -"Használja a MIME-típus mezőjétől jobbra látható Varázsló gombot a két lista " -"kényelmes kitöltéséhez.
" +"használatát a megadott fájlokra korlátozni.Használja a MIME-típus " +"mezőjétől jobbra látható Varázsló gombot a két lista kényelmes kitöltéséhez." +"
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -77,21 +91,21 @@ msgstr "MIME-típ&usok:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "MIME-típusok listája, pontosvesszővel elválasztva. Így lehet az entitás " -"használatát adott MIME-típusú fájlokra korlátozni.
" -"A jobb oldali Varázsló gombbal lehet áttekinteni a fájltípusokat és " -"választani közülük. A fájlminták listáját a program automatikusan kitölti.
" +"használatát adott MIME-típusú fájlokra korlátozni.A jobb oldali " +"Varázsló gombbal lehet áttekinteni a fájltípusokat és választani közülük. A " +"fájlminták listáját a program automatikusan kitölti.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Kattintson erre a gombra a rendszerben definiált MIME-típusok kijelölhető " "listájának megjelenítéséhez. Felhasználás esetén a fenti fájlnévminta-mezőt " @@ -100,8 +114,8 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Válassza ki a mintához tartozó MIME-típusokat.\n" "Figyelem: ennek hatására automatikusan megváltoznak a társított " @@ -130,23 +144,19 @@ msgstr "Fájlminták" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Ebben a listában találhatók a beállított automatikus könyvjelző-bejegyzések. " -"Dokumentum megnyitásakor az entitásokat a következő módon használja a program: " -"
Az entitások kezelését az alábbi gombokkal lehet elvégezni.
" +"Ebben a listában találhatók a beállított automatikus könyvjelző-" +"bejegyzések. Dokumentum megnyitásakor az entitásokat a következő módon " +"használja a program:
Az entitások kezelését az alábbi gombokkal lehet elvégezni.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -157,6 +167,10 @@ msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" "Nyomja meg ezt a gombot új automatikjus könyvjelző-bejegyzés létrehozásához." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt entitás törléséhez." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index c2ee3b38faf..6bc596109d4 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 02:10+0000\n" "Last-Translator: Richard AllenIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "
Ef virkt verður leit háð há/lágstöfum, annars ekki.
" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -47,10 +60,11 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "Lágmarks&græðgi" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "Ef þetta er virkt mun leitarkerfið beita lágmarksgræðgi; Ef þú veist ekki " "hvað þetta þýðir skaltu glugga í viðaukann um reglulegar segðir í kate " @@ -62,14 +76,14 @@ msgstr "&Skráasía:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"
A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "Listi af skráamöskum, aðskildum með semikommum. Þetta má nota til að " -"takmarka notkun af þessari eind við skrár sem passa við maskana.
" -"Þú getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum " +"takmarka notkun af þessari eind við skrár sem passa við maskana.
Þú " +"getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum " "skráartegundum sem þú getur valið úr og notað til að fylla upp í báða " "listana.
" @@ -79,32 +93,32 @@ msgstr "MIME-&tög:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"Listi af MIME-tögum, aðskilin með semikommum. Þetta má nota til að takmarka " -"notkun af þessari eind við skrár sem passa við MIME-tögin.
" -"Þú getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum " +"
Listi af MIME-tögum, aðskilin með semikommum. Þetta má nota til að " +"takmarka notkun af þessari eind við skrár sem passa við MIME-tögin.
Þú " +"getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum " "skráartegundum sem þú getur valið úr og notað til að fylla upp í " "skráarmaskana.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Smelltu á þennan hnapp til að fá lista af þeim MIME-tögum sem eru tiltæk á " -"vélinni þinni. Þegar þeta er notað verða skráarmaskarnir að ofan fylltir út " -"með samsvarandi möskum.
" +"Smelltu á þennan hnapp til að fá lista af þeim MIME-tögum sem eru tiltæk " +"á vélinni þinni. Þegar þeta er notað verða skráarmaskarnir að ofan fylltir " +"út með samsvarandi möskum.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Veldu MIME-tögin fyrir þetta mynstur.\n" "Vinsamlegast athugaðu að þetta verður einnig tengt við skráarendingar " @@ -133,22 +147,19 @@ msgstr "Skráasíur" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "Þessi listi sýnir þau sjálfvirku bókamerki sem þú ert búin(n) að stilla. " "Þegar skjal er opnað verður hver eind notuð á eftirfarandi máta: " -"
Notaðu hnappana fyrir neðan til að sýsla með einingarnar þínar.
" +"Notaðu hnappana fyrir neðan til að sýsla með einingarnar þínar."
+"p>"
#: autobookmarker.cpp:405
msgid "&New..."
@@ -158,6 +169,10 @@ msgstr "&Nýtt..."
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr "Smelltu hér til að búa til nýja sjálfvirka bókamerkiseind."
+#: autobookmarker.cpp:410
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: autobookmarker.cpp:413
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr "Smelltu hér til að eyða eindinni sem nú er valin."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index a00a567ab5e..863cdf4c7a9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not."
+"p>"
msgstr ""
" Se abilitato, la ricerca del modello distinguerà le maiuscole dalle "
"minuscole, altrimenti no. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual. Se abilitato, la ricerca del modello utilizzerà la corrispondenza minimale; "
-"se non sai di cosa si tratta leggi l'appendice sulle espressioni regolari nel "
-"manuale di kate. Se abilitato, la ricerca del modello utilizzerà la corrispondenza "
+"minimale; se non sai di cosa si tratta leggi l'appendice sulle espressioni "
+"regolari nel manuale di kate. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
+"limit the usage of this entity to files with matching names. Use the "
+"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
+"both lists. Una lista di maschere di nomi file, separata da punti e virgola. Può essere "
-"utilizzato per limitare l'uso di questa entity a file con i nomi che "
-"corrispondono. Utilizza il pulsante \"Assistente\" a destra per riempire facilmente "
-"entrambe le liste. Una lista di maschere di nomi file, separata da punti e virgola. Può "
+"essere utilizzato per limitare l'uso di questa entity a file con i nomi che "
+"corrispondono. Utilizza il pulsante \"Assistente\" a destra per "
+"riempire facilmente entrambe le liste. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching mime types. Use the "
+"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
+"from, using it will fill in the file masks as well. Una lista di tipi MIME, separati da punti e virgola. Può essere utilizzato "
-"per limitare l'uso di questa entity a file con tipi MIME che corrispondono. Utilizza il pulsante \"Assistente\" a destra per avere una lista dei tipi "
-"di file esistenti da cui scegliere, utilizzando questa lista sarà riempito "
-"anche il campo delle maschere dei nomi file. Una lista di tipi MIME, separati da punti e virgola. Può essere "
+"utilizzato per limitare l'uso di questa entity a file con tipi MIME che "
+"corrispondono. Utilizza il pulsante \"Assistente\" a destra per avere "
+"una lista dei tipi di file esistenti da cui scegliere, utilizzando questa "
+"lista sarà riempito anche il campo delle maschere dei nomi file. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
+"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
+"the corresponding masks. Fa clic su questo pulsante per mostrare una lista a caselle dei tipi MIME "
"disponibili sul tuo computer. Quando viene utilizzata questa lista la voce "
@@ -109,8 +122,8 @@ msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:364
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
msgstr ""
"Seleziona i tipi MIME per questo schema.\n"
"Nota che questo modificherà automaticamente anche le estensioni di file "
@@ -139,22 +152,19 @@ msgstr "Maschere file"
#: autobookmarker.cpp:393
msgid ""
" This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-" Use the buttons below to manage your collection of entities. Use the "
+"buttons below to manage your collection of entities. Questa lista mostra le entity di segnalibri automatici configurate. Quando "
-"viene aperto un documento ogni entity viene usata nel seguente modo:"
-" Utilizza i pulsanti qui sotto per gestire la lista di entity. Questa lista mostra le entity di segnalibri automatici configurate. "
+"Quando viene aperto un documento ogni entity viene usata nel seguente modo:"
+" Utilizza i pulsanti "
+"qui sotto per gestire la lista di entity. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. 有効にすると、パターンマッチングは大文字小文字を区別します。そうでなければ、区別しません。 If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not."
+"p>"
+msgstr ""
+" 有効にすると、パターンマッチングは大文字小文字を区別します。そうでなけれ"
+"ば、区別しません。 If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual. 有効にすると、パターンマッチングは最小マッチングを使用します。それが何か分からない場合は、kate "
-"マニュアルの正規表現に関する付録をお読みください。 有効にすると、パターンマッチングは最小マッチングを使用します。それが何か分"
+"からない場合は、kate マニュアルの正規表現に関する付録をお読みください。 A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
+"limit the usage of this entity to files with matching names. Use the "
+"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
+"both lists. セミコロンで区切られたファイル名マスクのリストです。これは、このエンティティの使用を名前がマッチするファイルに制限するために利用できます。 下にある MIME タイプのエントリの右にあるウィザードボタンを使うと、両方のリストを簡単に埋めることができます。 セミコロンで区切られたファイル名マスクのリストです。これは、このエンティ"
+"ティの使用を名前がマッチするファイルに制限するために利用できます。 下に"
+"ある MIME タイプのエントリの右にあるウィザードボタンを使うと、両方のリストを"
+"簡単に埋めることができます。 A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching mime types. Use the "
+"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
+"from, using it will fill in the file masks as well. セミコロンで区切られた MIME タイプのリストです。これは、このエンティティの使用を MIME "
-"タイプがマッチするファイルに制限するために利用できます。 右にあるウィザードボタンを押すと、既存のファイルタイプのリストが表示され、そこから選択することができます。また、これを使うとファイルマスクも埋められます。"
+" セミコロンで区切られた MIME タイプのリストです。これは、このエンティティの"
+"使用を MIME タイプがマッチするファイルに制限するために利用できます。 右"
+"にあるウィザードボタンを押すと、既存のファイルタイプのリストが表示され、そこ"
+"から選択することができます。また、これを使うとファイルマスクも埋められます。"
" Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
+"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
+"the corresponding masks. このボタンをクリックしてシステムで利用可能な MIME "
-"タイプのリストを表示させてください。これを使用すると、上のファイルマスクのエントリは対応するマスクで埋められます。 このボタンをクリックしてシステムで利用可能な MIME タイプのリストを表示させ"
+"てください。これを使用すると、上のファイルマスクのエントリは対応するマスクで"
+"埋められます。 This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-" Use the buttons below to manage your collection of entities. Use the "
+"buttons below to manage your collection of entities. このリストは設定済みの自動ブックマークエンティティを表示しています。ドキュメントを開くと、それぞれのエンティティは以下のように使用されます。"
-" エンティティのコレクションを管理するには下のボタンを使用してください。 このリストは設定済みの自動ブックマークエンティティを表示しています。ドキュ"
+"メントを開くと、それぞれのエンティティは以下のように使用されます。"
+" エンティティのコレクションを管理するには下のボタンを使用し"
+"てください。 If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not."
+"p>"
msgstr ""
" Құсбелгісі қойылса, сәйкестікте үлкен-кішілігі ескеріледі, әйтпесе "
"ескерілмейді. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual. Құсбелгісі қойылса үлгі өрнегіне шамалы сәйкестік ережесі қолданылады, егер "
-"бұл туралы білмесеңіз, kate нұсқауларынан үлгі өрнектер туралыны оқыңыз. Құсбелгісі қойылса үлгі өрнегіне шамалы сәйкестік ережесі қолданылады, "
+"егер бұл туралы білмесеңіз, kate нұсқауларынан үлгі өрнектер туралыны оқыңыз."
+" A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
+"limit the usage of this entity to files with matching names. Use the "
+"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
+"both lists. Үтірлі нүктемен бөліктелген файл атауының қалқалар тізімі. Осы ережені "
-"келтірілген файлдармен шектеу үшін қолданылады. Тізімдердің екеуін де оңай толтыру үшін төмендегі MIME түрлерінің оң жақтағы "
-"шебер батырмасын басыңыз."
-"
"
-"
"
-"
"
-"
Тізімдердің екеуін де " +"оңай толтыру үшін төмендегі MIME түрлерінің оң жақтағы шебер батырмасын " +"басыңыз.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -81,21 +96,21 @@ msgstr "MIME &түрлері:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"Үтірлі нүктемен бөліктелген MIME түрлерінің тізімі. Осы ережені келтірілген " -"MIME түрлерімен шектеу үшін қолданылады.
" -"Жүйеңіз танитын MIME түрлер тізімінен таңдап, файл атауының қалқаларды " -"толтыру үшін оң жақтағы шебер батырмасын басыңыз.
" +"Үтірлі нүктемен бөліктелген MIME түрлерінің тізімі. Осы ережені " +"келтірілген MIME түрлерімен шектеу үшін қолданылады.
Жүйеңіз танитын " +"MIME түрлер тізімінен таңдап, файл атауының қалқаларды толтыру үшін оң " +"жақтағы шебер батырмасын басыңыз.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Жүйеңіз танитын MIME түрлерін қарау үшін осы батырманы басыңыз. Файл " "атауының қалқалары MIME түрлерге сәйкес қалқалармен толтырылады.
" @@ -103,8 +118,8 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Осы үлгі үшін MIME түрлерін таңдаңыз.\n" "Бұл автоматты түрде MIME түрлерімен байланысты файл атауының жұрнақтарын да " @@ -133,22 +148,18 @@ msgstr "Файл атауының қалқасы" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "Бұл құжат ашылғанда келесі тәртібімен қолданылатын барлық автобетбелгі " -"ережелер тізімі: " -"
Ережелерді басқару үшін төмендегі батырмаларды қолданыңыз.
" +"ережелер тізімі:Ережелерді басқару үшін төмендегі " +"батырмаларды қолданыңыз.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -158,6 +169,10 @@ msgstr "&Жаңа..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Жаңа автобетбелгі ережесін қосу үшін осы батырманы басыңыз." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Таңдағанды өшіру үшін осы батырманы басыңыз." diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index af758c4db10..67b390bb05c 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:46+0700\n" "Last-Translator: Khoem SokhemIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "ប្រសិនបើអនុញ្ញាត នោះ" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -47,14 +60,14 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "ការដូចអប្បបរមា" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"
If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"ប្រសិនបើបានអនុញ្ញាត លំនាំដែលដូចនឹងប្រើការដូចអប្បបរមា ។ " -"ប្រសិនបើអ្នកមិនដឹងថាវាគឺជាអ្វី " -"សូមអានសេចក្តីបន្ថែមស្តីអំពីកន្សោមធម្មតា ក្នុងសៀវភៅដៃ kate ។
" +"ប្រសិនបើបានអនុញ្ញាត លំនាំដែលដូចនឹងប្រើការដូចអប្បបរមា ។ ប្រសិនបើអ្នកមិនដឹងថាវាគឺជាអ្វី សូមអាន" +"សេចក្តីបន្ថែមស្តីអំពីកន្សោមធម្មតា ក្នុងសៀវភៅដៃ kate ។
" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -62,15 +75,14 @@ msgstr "របាំងឯកសារ ៖" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"បញ្ជីរបស់របាំងឈ្មោះឯកសារដែលបំបែកដោយ \";\" ។ វាអាចត្រូវបានប្រើ " -"ដើម្បីកំណត់ព្រំដែននៃការប្រើអង្គភាពនេះ ទៅឯកសារដែលមានឈ្មោះដូច ។
" -"ប្រើប៊ូតុងអ្នកជំនួយការនៅខាងស្តាំនៃធាតុបញ្ចូលរបស់ប្រភេទ mime ខាងក្រោម " -"ដើម្បីងាយស្រួលបំពេញបញ្ជីទាំងពីរ ។
" +"បញ្ជីរបស់របាំងឈ្មោះឯកសារដែលបំបែកដោយ \";\" ។ វាអាចត្រូវបានប្រើ ដើម្បីកំណត់ព្រំដែននៃការប្រើ" +"អង្គភាពនេះ ទៅឯកសារដែលមានឈ្មោះដូច ។
ប្រើប៊ូតុងអ្នកជំនួយការនៅខាងស្តាំនៃធាតុបញ្ចូលរបស់" +"ប្រភេទ mime ខាងក្រោម ដើម្បីងាយស្រួលបំពេញបញ្ជីទាំងពីរ ។
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -78,38 +90,33 @@ msgstr "ប្រភេទ Mime ៖" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"បញ្ជីរបស់ប្រភេទ mime ដែលបំបែកដោយ \";\" ។ វាអាចត្រូវបានប្រើ " -"ដើម្បីកំណត់ព្រំដែននៃការប្រើអង្គភាពនេះ ទៅឯកសារដែលមានប្រភេទ mime " -"ដែលដុច ។
" -"ប្រើប៊ូតុងអ្នកជំនួយការនៅខាងស្តាំ " -"ដើម្បីទទួលបានបញ្ជីរបស់ឯកសារដែលមានស្រាប់ នឹង ត្រូវជ្រើសពី ។ " -"ការប្រើនឹងបំពេញទៅក្នុងរបាំងឯកសារផងដែរ ។
" +"បញ្ជីរបស់ប្រភេទ mime ដែលបំបែកដោយ \";\" ។ វាអាចត្រូវបានប្រើ ដើម្បីកំណត់ព្រំដែននៃការប្រើ" +"អង្គភាពនេះ ទៅឯកសារដែលមានប្រភេទ mime ដែលដុច ។
ប្រើប៊ូតុងអ្នកជំនួយការនៅខាងស្តាំ ដើម្បី" +"ទទួលបានបញ្ជីរបស់ឯកសារដែលមានស្រាប់ នឹង ត្រូវជ្រើសពី ។ ការប្រើនឹងបំពេញទៅក្នុងរបាំងឯកសារផងដែរ ។" +"p>" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"
Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"ចុចប៊ូតុងនេះ ដើម្បីបង្ហាញបញ្ជីត្រួតពិនិត្យរបស់ប្រភេទ mime " -"ដែលអាចរកបានលើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។ពេលប្រើ " -"ធាតុបញ្ចូលរបស់របាំងឯកសារខាងលើ នឹងត្រូវបានបំពេញចូលបញ្ជី " -"ដែលត្រូវគ្នាទៅនឹងរបាំង ។.
" +"ចុចប៊ូតុងនេះ ដើម្បីបង្ហាញបញ្ជីត្រួតពិនិត្យរបស់ប្រភេទ mime ដែលអាចរកបានលើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។ពេល" +"ប្រើ ធាតុបញ្ចូលរបស់របាំងឯកសារខាងលើ នឹងត្រូវបានបំពេញចូលបញ្ជី ដែលត្រូវគ្នាទៅនឹងរបាំង ។.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "ជ្រើសប្រភេទ Mime សម្រាប់លំនាំនេះ ។\n" -"សូមចំណាំថា " -"វានឹងកែសម្រួលកន្ទុយឯកសារដែលបានភ្ជាប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិផងដែរ ។" +"សូមចំណាំថា វានឹងកែសម្រួលកន្ទុយឯកសារដែលបានភ្ជាប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិផងដែរ ។" #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" @@ -134,25 +141,17 @@ msgstr "របាំងឯកសារ" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"បញ្ជីនេះបង្ហាញអង្គភាពចំណាំស្វ័យប្រវត្តិដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់អ្" -"នក ។ ពេលដែលឯកសារត្រូវបានបើក " -"អង្គភាពនិមួយៗនឹងត្រូវប្រើតាមមធ្យោបាយដូចខាងក្រោម ៖ " -"ប្រើប៊ូតុងខាងក្រោម ដើម្បីចាត់ចែងការប្រមូលផ្ទុំនៃអង្គភាពរបស់អ្នក " -"។
" +"បញ្ជីនេះបង្ហាញអង្គភាពចំណាំស្វ័យប្រវត្តិដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់អ្នក ។ ពេលដែលឯកសារត្រូវបានបើក " +"អង្គភាពនិមួយៗនឹងត្រូវប្រើតាមមធ្យោបាយដូចខាងក្រោម ៖ប្រើប៊ូតុងខាងក្រោម ដើម្បីចាត់ចែងការប្រមូលផ្ទុំនៃអង្គភាពរបស់អ្នក ។
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -162,6 +161,10 @@ msgstr "ថ្មី..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "ចុចប៊ូតុងនេះ ដើម្បីបង្កើតអង្គភាពថ្មីរបស់ចំណាំស្វ័យប្រវត្តិ ។" +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "ចុចប៊ូតុងនេះ ដើម្បីលុបអង្គភាពដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន ។" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 0ff63eb37a7..046146c1076 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:23+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, ChoIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" -msgstr "설정되면, 패턴 매칭이 대소문자를 구분합니다. 아니면 하지 않습니다.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" +msgstr "" +"
설정되면, 패턴 매칭이 대소문자를 구분합니다. 아니면 하지 않습니다.
" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "최소 매칭 (&M)" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"설정되면, 최소한으로 매치합니다. 어떻게 작동되는지 모르시면, kate 메뉴얼에 있는 부록의 '정규표현식'을 참고하십시오.
" +"설정되면, 최소한으로 매치합니다. 어떻게 작동되는지 모르시면, kate 메뉴얼" +"에 있는 부록의 '정규표현식'을 참고하십시오.
" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -61,13 +77,14 @@ msgstr "파일 마스크 (&F)" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"세미콜론으로 구분된 파일마스크 목록입니다. 매치하는 이름을 가진 파일에 대해 이 기능의 사용을 제한하는데 사용할 수 있습니다.
" -"마임타입 항목의 오른쪽 하단에 있는 마법사 버튼을 눌러 두 목록을 쉽게 작성할 수 있습니다.
" +"세미콜론으로 구분된 파일마스크 목록입니다. 매치하는 이름을 가진 파일에 대" +"해 이 기능의 사용을 제한하는데 사용할 수 있습니다.
마임타입 항목의 오른" +"쪽 하단에 있는 마법사 버튼을 눌러 두 목록을 쉽게 작성할 수 있습니다.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -75,28 +92,31 @@ msgstr "마임 타입(&T)" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"세미콜론으로 구분된 마임타입 목록입니다. 조건에 부합되는 마임타입에 대해 이 항목의 사용을 제한하는데 사용할 수 있습니다.
" -"선택할 수 있는 파일 타입을 얻기 위해 오른쪽의 마법사 버튼을 누르십시오. 작성하면 파일마스크에도 적용됩니다.
" +"세미콜론으로 구분된 마임타입 목록입니다. 조건에 부합되는 마임타입에 대해 " +"이 항목의 사용을 제한하는데 사용할 수 있습니다.
선택할 수 있는 파일 타" +"입을 얻기 위해 오른쪽의 마법사 버튼을 누르십시오. 작성하면 파일마스크에도 적" +"용됩니다.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"시스템에서 사용가능하고 확인할 수 있는 마임타입의 리스트를 보기 위해 이 버튼을 누르십시오. 사용할 경우 다음의 파일 마스크 항목에 " -"관련된 마스크로 채워집니다.
" +"시스템에서 사용가능하고 확인할 수 있는 마임타입의 리스트를 보기 위해 이 버" +"튼을 누르십시오. 사용할 경우 다음의 파일 마스크 항목에 관련된 마스크로 채워집" +"니다.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "이 패턴에 대한 마임 타입을 선택하십시오.\n" "주의 : 자동으로 파일 확장이 편집됩니다." @@ -124,19 +144,17 @@ msgstr "파일 마스크" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"이 목록은 설정된 자동즐겨찾기 항목들을 보여줍니다. 문서가 열리면 각각의 목록은 다음과 같은 방법으로 사용됩니다: " -"
당신의 목록내용을 관리하려면 밑의 버튼을 누르십시오.
" +"이 목록은 설정된 자동즐겨찾기 항목들을 보여줍니다. 문서가 열리면 각각의 목" +"록은 다음과 같은 방법으로 사용됩니다:
당신의 목록내용을 관리하려면 밑의 버튼을 누르십시오.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -146,6 +164,10 @@ msgstr "새로 만들기(&N)..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "새로운 자동 즐겨찾기 목록을 만드려면 이 버튼을 누르십시오." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "현재 선택된 목록을 지우려면 이 버튼을 누르십시오." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 93a56fd7f8b..5a3b61e2a83 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:14+0300\n" "Last-Translator: Donatas GlodenisIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" -"
Jei ši parinktis įjungta, šablonas skirs raidžių dydį, kitu atveju - ne.
" +"Jei ši parinktis įjungta, šablonas skirs raidžių dydį, kitu atveju - ne." +"p>" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" @@ -59,9 +73,9 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"
If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:312 @@ -71,10 +85,10 @@ msgstr "Bylos &kaukė:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:323 @@ -84,25 +98,25 @@ msgstr "MIME &tipai:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 #, fuzzy msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Pažymėkite MIME tipus, kuriuos norite taikyti šiam šablonui.\n" "Įsidėmėkite, kad tai taip pat automatiškai pakeis priskirtus bylų plėtinius." @@ -135,13 +149,11 @@ msgstr "Bylos kaukės" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:405 @@ -153,6 +165,10 @@ msgstr "&Naujas..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 #, fuzzy msgid "Press this button to delete the currently selected entity." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 70d1e753165..f7ac6215ac0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-09 15:04+0200\n" "Last-Translator: Bozidar ProevskiIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" -"
Ако е овозможено, споредувањето на шаблонот ќе биде осетливо на големината " -"на буквите, инаку не.
" +"Ако е овозможено, споредувањето на шаблонот ќе биде осетливо на " +"големината на буквите, инаку не.
" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Минимално совпаѓање" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"Ако е овозможено, споредувањето на шаблонот ќе користи минимално совпаѓање; " -"ако не знаете што е тоа, прочитајте го додатокот во прирачникот на kate за " -"регуларни изрази.
" +"Ако е овозможено, споредувањето на шаблонот ќе користи минимално " +"совпаѓање; ако не знаете што е тоа, прочитајте го додатокот во прирачникот " +"на kate за регуларни изрази.
" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -65,16 +79,16 @@ msgstr "&Маска за датотека:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"Листа на маски за име на датотека, разделени со точка-запирка. Ова може да " -"се користи за да го ограничи користењето на овој ентитет на датотеки чии имиња " -"одговараат на маските.
" -"Користете го копчето за волшебникот, десно од долното поле за mime-типот, " -"за полесно да ги пополните двете листи.
" +"Листа на маски за име на датотека, разделени со точка-запирка. Ова може " +"да се користи за да го ограничи користењето на овој ентитет на датотеки чии " +"имиња одговараат на маските.
Користете го копчето за волшебникот, " +"десно од долното поле за mime-типот, за полесно да ги пополните двете листи." +"
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -82,36 +96,36 @@ msgstr "MIME-&типови:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"Листа на mime-типови, разделени со точка-запирка. Ова може да се користи за " -"да го ограничи користењето на овој ентитет на датотеки чии имиња одговараат на " -"маските.
" -"Користете го десното копче за волшебникот за да добиете листа на постоечки " -"типови на датотеки од кои можете да изберете, а со нејзино користење може да ги " -"пополните и маските за датотека.
" +"Листа на mime-типови, разделени со точка-запирка. Ова може да се користи " +"за да го ограничи користењето на овој ентитет на датотеки чии имиња " +"одговараат на маските.
Користете го десното копче за волшебникот за да " +"добиете листа на постоечки типови на датотеки од кои можете да изберете, а " +"со нејзино користење може да ги пополните и маските за датотека.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Кликнете на ова копче за да прикажете листа за обележување на mime-типови " -"достапни на вашиот систем. Кога се користи, горното поле за маски за датотеки " -"ќе биде пополнето со соодветните маски.
" +"достапни на вашиот систем. Кога се користи, горното поле за маски за " +"датотеки ќе биде пополнето со соодветните маски." #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Изберете ги Mime-типовите за овој шаблон.\n" -"Забележете дека ова автоматски ќе ги уреди и придружените наставки за датотеки." +"Забележете дека ова автоматски ќе ги уреди и придружените наставки за " +"датотеки." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" @@ -136,23 +150,19 @@ msgstr "Маски на датотеки" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Оваа листа ги покажува вашите конфигурирани автообележувачки ентитети. Кога " -"е документ отворен, секој ентитет се користи на следниот начин: " -"
Користете ги копчињата подолу за да ја менаџирате вашата колекција од " -"ентитети.
" +"Оваа листа ги покажува вашите конфигурирани автообележувачки ентитети. " +"Кога е документ отворен, секој ентитет се користи на следниот начин: " +"
Користете ги копчињата подолу за да ја " +"менаџирате вашата колекција од ентитети.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -162,6 +172,10 @@ msgstr "&Нов..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Притиснете го ова копче за да создадете нов автообележувачки ентитет." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index df7f587b583..77fc731404a 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 00:03+0800\n" "Last-Translator: Mahrazi Mohd KamalIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" "
Jika dihidupkan, paten sepadan akan menjadi huruf kecil, begitu " "sebaliknya
" @@ -49,14 +62,15 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minima sepadan" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "Jika dibolehkan,paten sepadan,akan menggunakanpadanan minima, Jika anda " -"tidak tahu apa semuanya ini, sila baca appendiks untuk regexp di dalam manual " -"kate
" +"tidak tahu apa semuanya ini, sila baca appendiks untuk regexp di dalam " +"manual kate" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -64,15 +78,15 @@ msgstr "Topeng &Fail:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "Senarai topeng namafail, diasingkan dengan semicolon. Ini boleh digunakan " -"untuk menghadkan penggunaan entiti ini untuk fail dengan nama sepadan.>/p>" -"
Gunakan butang wizard kepada masukan jenismime yang betul di bawah untuk " -"memudahkan pengisian kedua-dua senarai.
" +"untuk menghadkan penggunaan entiti ini untuk fail dengan nama sepadan.>/" +"p>Gunakan butang wizard kepada masukan jenismime yang betul di bawah " +"untuk memudahkan pengisian kedua-dua senarai.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -80,22 +94,22 @@ msgstr "Jenis MIME:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "Senarai jenis MIME, diasingkan oleh semicolon. Ini boleh digunakan untuk " -"hadkan penggunaan entiti ini kepada fail dengan jenis mime sepadan.
" -"Gunakan butang wizard pada sebelah kanan untuk mendapatkan senarai jenis " -"fail sedia ada untuk dipilih, dengan menggunakannya akan terisilah topeng fail " -"berkenaan.
" +"hadkan penggunaan entiti ini kepada fail dengan jenis mime sepadan." +"p>Gunakan butang wizard pada sebelah kanan untuk mendapatkan senarai " +"jenis fail sedia ada untuk dipilih, dengan menggunakannya akan terisilah " +"topeng fail berkenaan.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Klik butang ini akan memaparkan senarai bolehperiksa fail jenis mime yang " "adan pada sistem anda, Apabila digunakan, masukan topeng fail di atas akan " @@ -104,8 +118,8 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Pilih Jenis MIME untuk paten ini.\n" "Sila ambil perhatian bahawa ini akan mengedit automatik lanjutan fail yang " @@ -134,22 +148,19 @@ msgstr "Topeng Fail" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "Senarai menunjukkan entities auto-tandabuku terkonfigurasi anda. Apabila " "dokumen dibuka, setiap entiti akan digunakan dengan cara berikut. " -"
Gunakan butang di bawah untuk menguruskan koleksi entiti anda.
" +"Gunakan butang di bawah untuk menguruskan koleksi " +"entiti anda.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -159,6 +170,10 @@ msgstr "&Baru..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Tekan butang untuk cipta entiti tandabuku baru." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Tekan butang untuk memadam entiti semasa yang dipilih." diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 33f6a7d3075..6b5751c840c 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 22:08+0200\n" "Last-Translator: Knut YrvinIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "
Velg om mønsteret skal skille mellom små og store bokstavar.
" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -47,10 +60,11 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimalt treff" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "Velg om mønstersøket skal være minimalt. Dersom du ikke vet hva dette " "innebærer, kan du lesa tillegget om regulære uttrykk i kate-handboka.
" @@ -61,15 +75,14 @@ msgstr "&Filnavnmønster:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"En liste med filnavnmønstre, adskilt med semikolon. Du kan bruke dette til å " -"avgrense antall filer som passar det valgt mønster.
" -"Du kan enkelt fylle ut begge listene med veiviserknappen til venstre for " -"mime-typen." +"
En liste med filnavnmønstre, adskilt med semikolon. Du kan bruke dette " +"til å avgrense antall filer som passar det valgt mønster.
Du kan " +"enkelt fylle ut begge listene med veiviserknappen til venstre for mime-typen." "
" #: autobookmarker.cpp:323 @@ -78,22 +91,20 @@ msgstr "Mime-&typer:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"
A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "En liste med mime-typer, adskilt med semikollon. Dette kan brukes for å " -"avgrense antall filer som passar det valgt mønster." -"
Du kan velge fra en liste over filtyper med veiviserknappen til venstre " -"for mime-typen." -"
" +"avgrense antall filer som passar det valgt mønster.
Du kan velge fra " +"en liste over filtyper med veiviserknappen til venstre for mime-typen.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"
Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Trykk på denne knappen for å vise en liste over mime-typer som er " "tilgjengelig på systemet. Filmasken over fylles automatisk ved bruk av denne " @@ -102,8 +113,8 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Velg mime-typene du vil bruke med dette mønsteret.\n" "Legg merke til at dette automatisk endrar filetternavna også. " @@ -131,22 +142,18 @@ msgstr "Filnavnmønster" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Denne lista viser de oppsatte automatiske bokmerkene. Når et dokument åpnes " -"blir enhetene brukt slik: " -"
Med knappene nedenfor kan du håndtere samlinga av enheter.
" +"Denne lista viser de oppsatte automatiske bokmerkene. Når et dokument " +"åpnes blir enhetene brukt slik:
Med knappene nedenfor kan du håndtere samlinga " +"av enheter.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -156,6 +163,10 @@ msgstr "&Ny …" msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Trykk på denne knappen for å lage et nytt automatisk bokmerke." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Trykk på denne knappen for å slette den valgte enheten." diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 3ae46c30220..b289f1de180 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-05 16:23+0100\n" "Last-Translator: Sönke DibbernIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" "
Wenn aktiveert, warrt twischen grote un lütte Bookstaven scheedt, anners " "nich.
" @@ -50,14 +63,15 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimaal Övereenstimmen" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"Wenn aktiveert, warrt na den körtsten Utdruck söcht, de passt. Wenn Di nich " -"kloor is, wat dat heet, kiek bitte binnen den Anhang över regulere Utdrück " -"vun't Kate-Handbook na.
" +"Wenn aktiveert, warrt na den körtsten Utdruck söcht, de passt. Wenn Di " +"nich kloor is, wat dat heet, kiek bitte binnen den Anhang över regulere " +"Utdrück vun't Kate-Handbook na.
" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -65,14 +79,14 @@ msgstr "&Dateimuster:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"En List vun Dateimustern, trennt dör Streekpünkt. Dor kannst Du de Anwennen " -"vun den Indrag mit op passen Dateien ingrenzen.
" -"De Hölperknoop rechterhand vun dat Feld för den MIME-Typ nerrn maakt dat " +"
En List vun Dateimustern, trennt dör Streekpünkt. Dor kannst Du de " +"Anwennen vun den Indrag mit op passen Dateien ingrenzen.
De " +"Hölperknoop rechterhand vun dat Feld för den MIME-Typ nerrn maakt dat " "Utfüllen vun beed Listen lichter.
" #: autobookmarker.cpp:323 @@ -81,31 +95,31 @@ msgstr "MIME-&Typen:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "En List vun MIME-Typen, trennt dör Streekpünkt. Dor kannst Du de Anwennen " -"vun den Indrag mit op Dateien mit en passen MIME-Typ ingrenzen.
" -"De Hölperknoop rechterhand wiest en Utwahldialoog. Wenn Du dor binnen wat " +"vun den Indrag mit op Dateien mit en passen MIME-Typ ingrenzen.
De " +"Hölperknoop rechterhand wiest en Utwahldialoog. Wenn Du dor binnen wat " "utsöchst, warrt de tohören Dateimustern ok övernahmen.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Disse Knoop wiest de List vun bekannte MIME-Typen. Wenn Du dor binnen wat " -"utsöchst, warrt de tohören Dateimuster in dat Dateimuster-Feld baven " -"inföögt.
" +"utsöchst, warrt de tohören Dateimuster in dat Dateimuster-Feld baven inföögt." +"" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Söök de MIME-Typen för dat Muster ut.\n" "Bitte beacht, dat automaatsch ok de tohören Dateiverwiedern ännert warrt." @@ -133,22 +147,18 @@ msgstr "Dateimuster" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Disse List wiest de vörhannen automaatschen Leestekens. Wenn Du en Dokment " -"opmaakst, warrt mit de Indrääg dit vörnahmen:
" -"Mit de Knööp nerrn kannst Du de Indrääg plegen.
" +"Disse List wiest de vörhannen automaatschen Leestekens. Wenn Du en " +"Dokment opmaakst, warrt mit de Indrääg dit vörnahmen:
Mit de Knööp nerrn kannst Du de Indrääg " +"plegen.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -159,6 +169,10 @@ msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" "Bruuk dissen Knoop, wenn Du en nieg automaatsch Leesteken opstellen wullt." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Bruuk dissen Knoop, wenn Du den aktuellen Indrag wegdoon wullt." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index cd702ed0e31..94f34a7fae7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-15 00:41+0200\n" "Last-Translator: Rinse de VriesIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" "
Als u dit inschakelt zullen hoofd- en kleine letters in het patroon exact " "moeten overeenkomen.
" @@ -55,14 +68,15 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimaal overeenkomen" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"Als u dit inschakelt zal de kleinst mogelijke overeenkomst worden gebruikt. " -"Zie voor meer informatie de bijlage over reguliere expressies in het handboek " -"van Kate.
" +"Als u dit inschakelt zal de kleinst mogelijke overeenkomst worden " +"gebruikt. Zie voor meer informatie de bijlage over reguliere expressies in " +"het handboek van Kate.
" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -70,16 +84,15 @@ msgstr "&Bestandsnaampatroon:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "Een lijst met bestandsnaampatronen, gescheiden door puntkomma's. Dit kan " "worden gebruikt om het gebruik van deze autobladwijzers tot bestanden van " -"bepaalde types te beperken.
" -"Gebruik de knop rechts van de mimetype-invoer om beide lijsten gemakkelijk " -"in te kunnen vullen.
" +"bepaalde types te beperken.Gebruik de knop rechts van de mimetype-" +"invoer om beide lijsten gemakkelijk in te kunnen vullen.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -87,22 +100,21 @@ msgstr "MIME-bes&tandstypen:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "Een lijst van mime-bestandstypen, gescheiden door puntkomma's. Dit kan " "worden gebruikt om het gebruik van deze autobladwijzers tot bestanden van " -"bepaalde types te beperken.
" -"Gebruik het knopje rechts van deze invoer om beide items gemakkelijk in te " -"kunnen vullen.
" +"bepaalde types te beperken.Gebruik het knopje rechts van deze invoer " +"om beide items gemakkelijk in te kunnen vullen.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Klik op deze knop voor een lijst van mimetypen die op uw systeem bekend " "zijn. U kunt meerdere typen selecteren. De bestandsnaampatronen zullen ook " @@ -111,11 +123,12 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Selecteer de mimetypen die u wilt gebruiken voor dit autobladwijzerpatroon.\n" -"Opmerking: dit zal ook automatisch de bijbehorende bestandsextensies bewerken." +"Opmerking: dit zal ook automatisch de bijbehorende bestandsextensies " +"bewerken." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" @@ -140,24 +153,20 @@ msgstr "Bestandsnaampatronen" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "Deze lijst toont de autobladwijzers die u ingesteld hebt. Wanneer u een " -"document opent, wordt deze lijst alsvolgt gebruikt:" -"
Gebruik onderstaande knoppen om deze lijst van autobladwijzers te " -"beheren.
" +"document opent, wordt deze lijst alsvolgt gebruikt:Gebruik onderstaande knoppen om deze lijst van " +"autobladwijzers te beheren.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -167,6 +176,10 @@ msgstr "&Nieuw..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Gebruik deze knop om een nieuwe autobladwijzer aan te maken." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Gebruik deze knop om de geselecteerde autobladwijzer te verwijderen." diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 44ce60fd407..485b1a48e4a 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 14:15+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef KvalnesIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "
Vel om mønsteret skal skilja mellom små og store bokstavar.
" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -47,10 +60,11 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimalt treff" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "Vel om mønstersøket skal vera minimalt. Dersom du ikkje veit kva dette " "inneber, kan du lesa tillegget om regulære avsnitt i Kate-handboka.
" @@ -61,16 +75,15 @@ msgstr "&Filnamnmønster:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"Ei liste med filnamnmønster, skilde med semikolon. Du kan bruka dette til å " -"avgrensa bruken til berre filer som passar det valde mønsteret.
" -"Med vegvisarknappen til venstre for mime-typen, kan du fylla ut begge " -"listene på ein enkel måte." -"
" +"
Ei liste med filnamnmønster, skilde med semikolon. Du kan bruka dette til " +"å avgrensa bruken til berre filer som passar det valde mønsteret.
Med " +"vegvisarknappen til venstre for mime-typen, kan du fylla ut begge listene på " +"ein enkel måte.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -78,22 +91,21 @@ msgstr "Mime-&typar:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"
A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "Ei liste med mime-typar, skilde med semikolon. Du kan bruka dette til å " -"avgrensa bruken til berre filer av dei valde typane.
" -"Med vegvisarknappen til venstre for mime-typen, kan du velja frå ei liste " -"med filtypar." -"
" +"avgrensa bruken til berre filer av dei valde typane.
Med " +"vegvisarknappen til venstre for mime-typen, kan du velja frå ei liste med " +"filtypar.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"
Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Trykk på denne knappen for å visa ei liste over mime-typane som er " "tilgjengelege på systemet. Når du brukar denne funksjonen, vert filmaska " @@ -102,8 +114,8 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Vel Mime-typane du vil bruka med dette mønsteret.\n" "Legg merke til at dette i tillegg automatisk endrar filetternamna som høyrer " @@ -132,22 +144,18 @@ msgstr "Filnamnmønster" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Denne lista viser dei oppsette automatiske bokmerka. Når eit dokument vert " -"opna, vert einingane bruka såleis: " -"
Med knappane nedanfor kan du handtera samlinga av einingar.
" +"Denne lista viser dei oppsette automatiske bokmerka. Når eit dokument " +"vert opna, vert einingane bruka såleis:
Med knappane nedanfor kan du " +"handtera samlinga av einingar.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -157,6 +165,10 @@ msgstr "&Ny …" msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Trykk på denne knappen for å laga eit nytt automatisk bokmerke." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Trykk på denne knappen for å sletta den valde eininga." diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 280bbe3569b..2677215a495 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:09+0530\n" "Last-Translator: A S AlamIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" -"
ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਮਿਲਾਨ ਪੈਟਰਨ ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ " -"ਨਹੀਂ।
" +"ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਮਿਲਾਨ ਪੈਟਰਨ ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਨਹੀਂ।
" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੇਲ(&M)" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਪੈਟਰਨ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਾਂ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ " -"ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੇਟ (kate) ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ " -"ਅੰਤਿਕਾ ਪੜੋ।
" +"ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਪੈਟਰਨ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਾਂ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਇਹ " +"ਕੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੇਟ (kate) ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅੰਤਿਕਾ ਪੜੋ।
" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -67,10 +79,10 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਸਕ(&F):" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:323 @@ -79,24 +91,24 @@ msgstr "MIME ਕਿਸਮ(&t):" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" #: autobookmarker.cpp:366 @@ -122,13 +134,11 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਸਕ" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:405 @@ -139,6 +149,10 @@ msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "ਨਵੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।" +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 92334a00258..39181723ce5 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 17:28+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team:If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +msgid "" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" "
Jeśli ta opcja jest włączona, dopasowywanie do wzorca będzie uwzględniało " "wielkość liter, jeśli wyłączona, to tak nie będzie.
" @@ -50,14 +64,16 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimalne dopasowywanie" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest włączona, dopasowywanie do wzorca będzie przeprowadzane " -"za pomocą minimalnego dopasowywanie. Jeśli nie wiesz, o co w tym chodzi, proszę " -"przeczytać dodatek o wyrażeniach regularnych w podręczniku Kate.
" +"Jeśli ta opcja jest włączona, dopasowywanie do wzorca będzie " +"przeprowadzane za pomocą minimalnego dopasowywanie. Jeśli nie wiesz, o co w " +"tym chodzi, proszę przeczytać dodatek o wyrażeniach regularnych w " +"podręczniku Kate.
" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -65,10 +81,10 @@ msgstr "&Wzorzec pliku:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "Lista wzorców nazw plików, oddzielonych średnikami. Pozwala ograniczyć " "zastosowanie wpisu do plików o nazwach odpowiadających wzorcowi.
" @@ -81,31 +97,32 @@ msgstr "&Typy MIME:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"Lista typów MIME, oddzielonych średnikami. Pozwala ograniczyć zastosowanie " -"wpisu do plików o określonym typie MIME.
" -"Użyj przycisku asystenta po prawej stronie, aby zobaczyć listę wyboru " -"istniejących typów plików. Wybranie z tej listy powoduje również wypełnienie " -"listy wzorców nazw plików.
" +"Lista typów MIME, oddzielonych średnikami. Pozwala ograniczyć " +"zastosowanie wpisu do plików o określonym typie MIME.
Użyj przycisku " +"asystenta po prawej stronie, aby zobaczyć listę wyboru istniejących typów " +"plików. Wybranie z tej listy powoduje również wypełnienie listy wzorców nazw " +"plików.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Kliknięcie na tym przycisku pokazuje listę typów MIME obecnych w systemie. " -"Wybranie z tej listy powoduje również wypełnienie listy wzorców nazw plików.
" +"Kliknięcie na tym przycisku pokazuje listę typów MIME obecnych w " +"systemie. Wybranie z tej listy powoduje również wypełnienie listy wzorców " +"nazw plików.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Proszę wybrać typy MIME dla tego wzorca.\n" "Proszę zwrócić uwagę, że zmieni to automatycznie również rozszerzenia plików " @@ -134,23 +151,19 @@ msgstr "Wzorce plików" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Ta lista pokazuje skonfigurowane wpisy automatycznego ustawiania zakładek. " -"Kiedy dokument jest wczytywane, każdy wpis jest przetwarzany w następujący " -"sposób: " -"
Użyj poniższych przycisków do zarządzania wpisami.
" +"Ta lista pokazuje skonfigurowane wpisy automatycznego ustawiania " +"zakładek. Kiedy dokument jest wczytywane, każdy wpis jest przetwarzany w " +"następujący sposób:
Użyj " +"poniższych przycisków do zarządzania wpisami.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -162,6 +175,10 @@ msgstr "" "Naciśnięcie tego przycisku powoduje utworzenie nowego wpisu automatycznego " "ustawiania zakładek." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Naciśnięcie tego przycisku powoduje usunięcie zaznaczonego wpisu." @@ -172,5 +189,5 @@ msgstr "&Zmiana..." #: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Naciśnięcie tego przycisku pozwala na zmianę obecnie zaznaczonego wpisu." - +msgstr "" +"Naciśnięcie tego przycisku pozwala na zmianę obecnie zaznaczonego wpisu." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index fc1964b7ea3..3b99dff2dfe 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 10:26+0100\n" "Last-Translator: José Nuno PiresIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" -"
Se activar a opção, a correspondências de padrões distingue a capitalização; " -"caso contrário, não o fará.
" +"Se activar a opção, a correspondências de padrões distingue a " +"capitalização; caso contrário, não o fará.
" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "Correspondência &mínima" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "Se activado, a correspondência de padrões utilizará uma correspondência " -"mínima; se não sabe o que isto significa, leia o apêndice acerca de expressões " -"regulares, no manual do kate.
" +"mínima; se não sabe o que isto significa, leia o apêndice acerca de " +"expressões regulares, no manual do kate." #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -64,16 +78,16 @@ msgstr "Máscara de &ficheiro:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"Uma lista de máscaras de nomes dos ficheiros, separadas por ponto e vírgula. " -"Pode ser utilizado para limitar a utilização desta entidade aos ficheiros com " -"nomes correspondentes.
" -"Utilize o botão do assistente, à direita do item do tipo MIME em baixo, para " -"preencher facilmente ambas as listas.
" +"Uma lista de máscaras de nomes dos ficheiros, separadas por ponto e " +"vírgula. Pode ser utilizado para limitar a utilização desta entidade aos " +"ficheiros com nomes correspondentes.
Utilize o botão do assistente, à " +"direita do item do tipo MIME em baixo, para preencher facilmente ambas as " +"listas.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -81,37 +95,36 @@ msgstr "&Tipos MIME:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"Uma lista de máscaras de tipos MIME, separadas por pontos-e-vírgulas. Pode " -"ser utilizado para limitar a utilização desta entidade aos ficheiros com tipos " -"MIME correspondentes.
" -"Utilize o botão do assistente, à direita, para obter uma lista de tipos de " -"ficheiro que pode escolher, utilizando também para preencher as máscaras de " -"ficheiros.
" +"Uma lista de máscaras de tipos MIME, separadas por pontos-e-vírgulas. " +"Pode ser utilizado para limitar a utilização desta entidade aos ficheiros " +"com tipos MIME correspondentes.
Utilize o botão do assistente, à " +"direita, para obter uma lista de tipos de ficheiro que pode escolher, " +"utilizando também para preencher as máscaras de ficheiros.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Carregue neste botão para mostra uma lista seleccionável de tipos MIME " -"disponíveis no seu sistema. Quando utilizado, o item de máscaras de ficheiros, " -"em cima, será preenchido com as máscaras correspondentes.
" +"disponíveis no seu sistema. Quando utilizado, o item de máscaras de " +"ficheiros, em cima, será preenchido com as máscaras correspondentes." #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Seleccione os tipos MIME para este padrão.\n" -"Por favor, repare que isto vai editar automaticamente as extensões de ficheiros " -"associadas." +"Por favor, repare que isto vai editar automaticamente as extensões de " +"ficheiros associadas." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" @@ -136,22 +149,19 @@ msgstr "Máscaras de Ficheiros" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "Esta lista mostra as entidades de auto-favoritos configuradas. Quando um " -"documento é aberto, cada entidade é utilizada da seguinte forma: " -"
If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" -"
Se habilitado, o padrão coincidente será sensível a maiúsculas e minúsculas, " -"caso contrário não será.
" +"Se habilitado, o padrão coincidente será sensível a maiúsculas e " +"minúsculas, caso contrário não será.
" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Coincidência Mínima" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"Se habilitado, o padrão coincidente usará uma coincidência mínima. Se você " -"não sabe o que é isto, por favor leia o apêndice sobre expressões regulares, no " -"manual do Kate.
" +"Se habilitado, o padrão coincidente usará uma coincidência mínima. Se " +"você não sabe o que é isto, por favor leia o apêndice sobre expressões " +"regulares, no manual do Kate.
" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -67,16 +81,15 @@ msgstr "&Máscara de arquivos:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"Uma lista de máscaras de nomes, separados por ponto-e-vírgula. Isto pode ser " -"usado para limitar o uso desta entidade, para arquivos com nomes " -"coincidentes.
" -"Use o botão de assistente na direita da entrada do tipo MIME abaixo, para " -"preencher ambas as listas facilmente.
" +"Uma lista de máscaras de nomes, separados por ponto-e-vírgula. Isto pode " +"ser usado para limitar o uso desta entidade, para arquivos com nomes " +"coincidentes.
Use o botão de assistente na direita da entrada do tipo " +"MIME abaixo, para preencher ambas as listas facilmente.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -84,31 +97,32 @@ msgstr "Tipos M&IME:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"Uma lista de tipos MIME, separados por ponto-e-vírgula. Isto pode ser usado " -"para limitar o uso desta entidade, para arquivos com nomes coincidentes.
" -"Use o botão de assistente na direita da entrada para escolher os tipos " -"MIME; isto preencherá também as máscaras de arquivo.
" +"Uma lista de tipos MIME, separados por ponto-e-vírgula. Isto pode ser " +"usado para limitar o uso desta entidade, para arquivos com nomes " +"coincidentes.
Use o botão de assistente na direita da entrada para " +"escolher os tipos MIME; isto preencherá também as máscaras de arquivo.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Clique neste botão para exibir uma lista com caixas de marcação, contendo os " -"tipos MIME disponíveis em seu sistema. Quando usada, a entrada de máscaras de " -"arquivos abaixo será preenchida com as máscaras correspondentes.
" +"Clique neste botão para exibir uma lista com caixas de marcação, contendo " +"os tipos MIME disponíveis em seu sistema. Quando usada, a entrada de " +"máscaras de arquivos abaixo será preenchida com as máscaras correspondentes." +"
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Selecione os tipos MIME que você deseja para este padrão.\n" "Por favor, note que isto editará automaticamente as extensões de arquivo " @@ -137,22 +151,19 @@ msgstr "Máscara de arquivos" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Esta lista mostar as entidades de favoritos automática configuradas. Quando " -"um documento for aberto, cada entidade será usado da seguinte maneira:" -"
Use os botões abaixo para gerenciar sua coleção de entidades.
" +"Esta lista mostar as entidades de favoritos automática configuradas. " +"Quando um documento for aberto, cada entidade será usado da seguinte maneira:" +"
Use os botões abaixo para gerenciar sua coleção de " +"entidades.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -163,6 +174,10 @@ msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" "Pressione este botão para criar uma nova entidade de favorito automático." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Pressione este botão para remover a entidade atualmente selecionada." diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index b98ba8196db..bb20f6c5a59 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-13 20:21+0200\n" "Last-Translator: Claudiu CostinIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" -"
Dacă este activată, potrivirea cu modelul va fi senzitivă la majuscule.
" +"Dacă este activată, potrivirea cu modelul va fi senzitivă la majuscule." +"p>" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "Potrivire &minimală" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"
If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"Dacă este activată, potrivirea modelului va utiliza metoda minimă. Dacă nu " -"ştiţi ce înseamnă, citiţi apendixul despre expresii regulate din manualul " +"
Dacă este activată, potrivirea modelului va utiliza metoda minimă. Dacă " +"nu ştiţi ce înseamnă, citiţi apendixul despre expresii regulate din manualul " "Kate.
" #: autobookmarker.cpp:312 @@ -67,16 +82,16 @@ msgstr "Mască &fişier:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"O listă de măşti de nume de fişiere, separate de punct şi virgulă. Aceasta " -"poate fi utilizată pentru a limita utilizarea acestei entităţi numai la fişiere " -"cu numele potrivite.
" -"Pentru a completa cu uşurinţă ambele liste, utilizaţi butonul expert de mai " -"jos din dreapta liniei cu tipul MIME.
" +"O listă de măşti de nume de fişiere, separate de punct şi virgulă. " +"Aceasta poate fi utilizată pentru a limita utilizarea acestei entităţi numai " +"la fişiere cu numele potrivite.
Pentru a completa cu uşurinţă ambele " +"liste, utilizaţi butonul expert de mai jos din dreapta liniei cu tipul MIME." +"
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -84,32 +99,32 @@ msgstr "&Tipuri MIME:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "O listă de tipuri MIME, separate de punct şi virgulă. Poate fi utilizată " "pentru a limita utilizarea acestei entităţi numai la fişierele care se " -"potrivesc cu tipurile MIME date.
" -"Utilizaţi butonul expert din dreapta pentru a afişa lista de tipuri MIME din " -"care să alegeţi. În acelaşi timp veţi completa şi măştile de fişier.
" +"potrivesc cu tipurile MIME date.Utilizaţi butonul expert din dreapta " +"pentru a afişa lista de tipuri MIME din care să alegeţi. În acelaşi timp " +"veţi completa şi măştile de fişier.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Daţi clic pe acest buton pentru a afişa o listă de opţiuni de tipuri MIME " -"disponibile în sistemul dumneavoastră. Dacă este utilizat, linia de editare a " -"măştilor de fişier de mai sus va fi completată corespunzător.
" +"disponibile în sistemul dumneavoastră. Dacă este utilizat, linia de editare " +"a măştilor de fişier de mai sus va fi completată corespunzător." #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Selectaţi tipurile MIME pentru acest model.\n" "Observaţie: vor fi editate automat extensiile de fişier asociate." @@ -137,23 +152,19 @@ msgstr "Măşti de fişier" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "Această listă afişează entităţile de semne de carte automate configurate. " "Cînd este deschis un document, fiecare entitate este utilizată în felul " -"următor: " -"
Utilizaţi butoanele de mai jos pentru a vă administra colecţia de " +"următor:
Utilizaţi butoanele de mai jos pentru a vă administra colecţia de " "entităţi.
" #: autobookmarker.cpp:405 @@ -165,6 +176,10 @@ msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" "Apăsaţi acest buton pentru a crea a nouă entitate semn de carte automat." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Apăsaţi acest buton pentru a şterge entitatea curentă selectată." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index f36fb63fe0f..d0bb8f1aae2 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-18 13:38-0400\n" "Last-Translator: Gregory MokhinIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "
Поиск будет вестись с учётом или без учёта регистра.
" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -51,13 +64,14 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "М&инимальное совпадение" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"В этом режиме включается подбор минимального совпадения. Подробнее об этом " -"прочитайте в приложении о регулярных выражениях руководства kate.
" +"В этом режиме включается подбор минимального совпадения. Подробнее об " +"этом прочитайте в приложении о регулярных выражениях руководства kate.
" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -65,15 +79,15 @@ msgstr "&Маска для файла:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "Список масок для имён файлов, разделённых точкой с запятой. Полезно для " -"ограничения поиска только файлами с совпадающими именами.
" -"Кнопка мастера справа от записи для типов MIME поможет быстро заполнить оба " -"списка.
" +"ограничения поиска только файлами с совпадающими именами.Кнопка " +"мастера справа от записи для типов MIME поможет быстро заполнить оба списка." +"
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -81,30 +95,30 @@ msgstr "&Типы MIME:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "Список типов MIME, разделённых точкой с запятой. Полезно для ограничения " -"поиска только файлами с совпадающими типами MIME.
" -"Кнопка мастера справа поможет быстро заполнить оба списка.
" +"поиска только файлами с совпадающими типами MIME.Кнопка мастера " +"справа поможет быстро заполнить оба списка.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Нажмите эту кнопку, чтобы просмотреть список типов MIME. Если они включены, " -"то записи для масок файлов будут автоматически заполнены при наличии " -"совпадений.
" +"Нажмите эту кнопку, чтобы просмотреть список типов MIME. Если они " +"включены, то записи для масок файлов будут автоматически заполнены при " +"наличии совпадений.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Выберите типы MIME для этого шаблона.\n" "При этом будут также заполнены поля для расширений файлов." @@ -132,22 +146,18 @@ msgstr "Маски файлов" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Список записей автозакладок. При открытии документа эти записи используются " -"следующим образом: " -"
Управлять списком можно с помощью кнопок ниже.
" +"Список записей автозакладок. При открытии документа эти записи " +"используются следующим образом:
Управлять списком можно с помощью кнопок ниже.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -157,6 +167,10 @@ msgstr "&Создать..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы создать новую запись автозакладок." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "&Видалити" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранную запись автозакладок." @@ -168,6 +182,3 @@ msgstr "&Изменить..." #: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы изменить текущую запись автозакладок." - -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "&Видалити" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 70d6893320b..1021800e532 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-27 00:49+0200\n" "Last-Translator: MuviaIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" "
Niba bikora, uguhura ku ishusho kuzaba imyandikire inyuguti nkuru/nto, " "ataribyo hoya.
" @@ -66,10 +79,11 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "Uguhura guto" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "Niba bikora, uguhura ku ishusho kuzakoresha uguhura guke; niba utazi ibi " "ibyo aribyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikore Kate.
" @@ -80,16 +94,16 @@ msgstr "Impishanyandiko y'idosiye:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "Urutonde rw'impishanyandiko y'izinadosiye, bitandukanyijwe n'akadomo " "n'akitso. Ibi bishobora gukoreshwa mu guhagarika ikoresha ry'aka gace ku " -"madosiye afite amazina ahura.
" -"Gukoresha buto y'inyobora iburyo bw'icyinjira cy'ubwokomime hasi mu kuzuza " -"mu buryo bworoshye intonde zombi.
" +"madosiye afite amazina ahura.Gukoresha buto y'inyobora iburyo " +"bw'icyinjira cy'ubwokomime hasi mu kuzuza mu buryo bworoshye intonde zombi." +"p> " #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -97,32 +111,32 @@ msgstr "Amoko MIME:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"
A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "Urutonde rw'amoko mime, bitandukanyijwe n'akadomo n'akitso. Ibi bishobora " "gukoreshwa mu guhagarika ikoresha ry'agace ku madosiye afite ubwoko mime " -"buhura.
" -"Gukoresha buto y'inyobora iburyo mu kubona urutonde rw'amoko y'idosiye ahari " -"yo guhitamo, kuyikoresha bizuzuzamo impishanyandiko y'idosiye nabyo.
" +"buhura.Gukoresha buto y'inyobora iburyo mu kubona urutonde rw'amoko " +"y'idosiye ahari yo guhitamo, kuyikoresha bizuzuzamo impishanyandiko " +"y'idosiye nabyo.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Kanda iyi buto mu kwerekana urutonde rutoranywamo rw'amokomime ruboneka kuri " -"sisitemu yawe. Igihe bikoreshejwe, icyinjira cy'impishanyandiko y'idosiye " -"hejuru cyizuzuzwamo hamwe n'impishanyandiko bihura.
" +"Kanda iyi buto mu kwerekana urutonde rutoranywamo rw'amokomime ruboneka " +"kuri sisitemu yawe. Igihe bikoreshejwe, icyinjira cy'impishanyandiko " +"y'idosiye hejuru cyizuzuzwamo hamwe n'impishanyandiko bihura.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Hitamo AmokoMime y'iri shusho.\n" "Wamenya ko ibi bizahindura mu buryo bwikoresha imigereka y'idosiye nabyo." @@ -151,22 +165,19 @@ msgstr "Impishanyandiko y'Idosiye" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "Uru rutonde rwerekana uduce tw'akamenyetsonyakwikoresha twabonejwe twawe. " "Igihe inyandiko ifunguye, buri gace gakoreshwa mu nzira ikurikira: " -"
Gukoresha buto hasi mu kuyobora ishyirahamwe ryawe ry'uduce.
" +"Gukoresha buto hasi mu kuyobora " +"ishyirahamwe ryawe ry'uduce.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -176,6 +187,10 @@ msgstr "Gishya..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Kanda iyi buto mu kurema agace k'akamenyetsonyakwikoresha gashya." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Kanda iyi buto mu gusiba agace gatoranyijwe kagezweho." diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 21c74b9b99a..2eb86613bb2 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:55+0100\n" "Last-Translator: Børre GaupIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "
Vállje jos minsttara galgá earuhit stuorra ja smávva bustávaid.
" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -47,14 +60,15 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Unnimus deaivadeapmi" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"Jus dát lea alde, de minsttardeaivan geavaha unnimus deaivama; jus it dieđe " -"mii dat lea, loga kate-giehtagirjji appendiksa gos gávnnat eanet dieđuid " -"virolaš cealkágiin.
" +"Jus dát lea alde, de minsttardeaivan geavaha unnimus deaivama; jus it " +"dieđe mii dat lea, loga kate-giehtagirjji appendiksa gos gávnnat eanet " +"dieđuid virolaš cealkágiin.
" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -62,14 +76,14 @@ msgstr "&Fiilanammaminsttar:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"Fiilanammaminsttar listu, earuhuvvon beallekolonain. Dáinna listtuin válljet " -"dušše fiillaid mat heivejit minsttariid.
" -"Ofelašboaluin, MIME-šlájaid gurutbealde, deavddát álkit guktuid listtuid.
" +"Fiilanammaminsttar listu, earuhuvvon beallekolonain. Dáinna listtuin " +"válljet dušše fiillaid mat heivejit minsttariid.
Ofelašboaluin, MIME-" +"šlájaid gurutbealde, deavddát álkit guktuid listtuid.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -77,29 +91,29 @@ msgstr "&MIME-šlájaid:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "MIME-šládja listu, earohuvvon semikolonain. Dáinna listtuin válljet dušše " -"fiillaid mat heivejit válljejuvvon šlájaid.
" -"Ofelašboaluin, MIME-šlája gurutbealde, sáhtát válljet fiilašlájalisttus.
" +"fiillaid mat heivejit válljejuvvon šlájaid.Ofelašboaluin, MIME-šlája " +"gurutbealde, sáhtát válljet fiilašlájalisttus.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Deaddil dán boalu čájehandihte vuogádaga olamuttus MIME-šlájaid. Go geavahat " -"dán doaimma, fiilaminsttar deavdejuvvo automáhtalaččat.
" +"Deaddil dán boalu čájehandihte vuogádaga olamuttus MIME-šlájaid. Go " +"geavahat dán doaimma, fiilaminsttar deavdejuvvo automáhtalaččat.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Vállje MIME-šlájaid maid háliidat geavahit dáinna minstariin.\n" "Fuomáš ahte dát automáhtalaččat rievdada fiila dovddaldagaid mat gullet dasa." @@ -127,13 +141,11 @@ msgstr "Fiilanammaminsttarat" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:405 @@ -144,6 +156,10 @@ msgstr "&Ođđa …" msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Deaddil dán boalu ráhkadandihte automáhtalaš girjemearkkaid." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Deaddil dán boalu sihkkundihte válljejuvvon áđa." diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 9eeab69d7d9..a4f69daf7df 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-26 10:42+0200\n" "Last-Translator: Stanislav VisnovskyIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" "
Ak je toto zapnuté, hľadanie podľa vzorky nebude rozlišovať veľkosť " "písmen.
" @@ -51,10 +64,11 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimálne hľadanie" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "Ak je toto zapnuté, hľadanie vzorky bude minimálne. Ak neviete, čo to " "znamená, prečítajte si prílohu o regulárnych výrazov v manuáli pre Kate.
" @@ -65,15 +79,15 @@ msgstr "&Maska súborov:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"Zoznam masiek pre mená súborov, oddelených bodkočiarkami. Dá sa využiť pre " -"obmedzenie tejto vzorky pre súbory s daným menom.
" -"Použite tlačidlo sprievodcu vpravo od položky s typom MIME. Sprievodca vám " -"zoznamy jednoducho predvyplní.
" +"Zoznam masiek pre mená súborov, oddelených bodkočiarkami. Dá sa využiť " +"pre obmedzenie tejto vzorky pre súbory s daným menom.
Použite tlačidlo " +"sprievodcu vpravo od položky s typom MIME. Sprievodca vám zoznamy jednoducho " +"predvyplní.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -81,31 +95,30 @@ msgstr "&Typy MIME:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "Zoznam typom MIME, oddelených bodkočiarkami. Dá sa využiť pre obmedzenie " -"tejto vzorky pre súbory s daným typom.
" -"Použite tlačidlo sprievodcu vpravo pre zobrazenie zoznamu existujúcich " -"typov.
" +"tejto vzorky pre súbory s daným typom.Použite tlačidlo sprievodcu " +"vpravo pre zobrazenie zoznamu existujúcich typov.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Stlačením tohto tlačidla sa zobrazí zoznam typov MIME, ktoré sú dostupné na " -"vašom systéme. Ak niektorý typ použijete, maska súborov sa doplní podľa tohto " -"typu.
" +"Stlačením tohto tlačidla sa zobrazí zoznam typov MIME, ktoré sú dostupné " +"na vašom systéme. Ak niektorý typ použijete, maska súborov sa doplní podľa " +"tohto typu.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Vyberte typy MIME pre túto vzorku.\n" "Uvedomte si, že as tým automaticky upravia aj asociované prípony súborov." @@ -133,22 +146,18 @@ msgstr "Masky súborov" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "Tento zoznam obsahuje nastavené položky pre automatické záložky. Ak máte " -"otvorený dokument, položky sa použijú takto: " -"
Tlačidlá dole slúžia na správu zoznamu.
" +"otvorený dokument, položky sa použijú takto:Tlačidlá dole slúžia na správu zoznamu.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -159,6 +168,10 @@ msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" "Stlačením tohto tlačidla vytvoríte novú položku pre automatické záložky." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Stlačením tohto tlačidla odstránite aktuálne vybranú položku." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index de0e93f2ac3..c2804ccd411 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 11:52+0200\n" "Last-Translator: Gregor RakarIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" "
Če je omogočeno, bo vzorec ujeman glede na velikost črk, sicer pa ne.
" @@ -48,14 +61,15 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimalno ujemanje" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "Če je omogočeno, bo ujemanje vzorcev uporabilo minimalno ujemanje. Če ne " -"veste, kaj je to, potem preberite dodatek o regularnih izrazih v priročniku za " -"Kate.
" +"veste, kaj je to, potem preberite dodatek o regularnih izrazih v priročniku " +"za Kate." #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -63,10 +77,10 @@ msgstr "&Datotečna maska:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" "Seznam mask datotečnih imen, ločenih s podpičji. To se lahko uporabi za " "omejevanje uporabe te entitete do datotek z ujemanimi imeni.
" @@ -79,32 +93,31 @@ msgstr "&Zvrsti MIME:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"Seznam zvrsti MIME, ločenih s podpičji. To se lahko uporabi za omejevanje te " -"entitete do datotek z ujemanimi zvrstmi MIME.
" -"Uporabite gumb čarovnika na desni, da dobite seznam obstoječih vrst datotek, " -"iz katerih lahko izberete, uporaba seznama pa bo tudi zapolnila datotečne " -"maske.
" +"Seznam zvrsti MIME, ločenih s podpičji. To se lahko uporabi za omejevanje " +"te entitete do datotek z ujemanimi zvrstmi MIME.
Uporabite gumb " +"čarovnika na desni, da dobite seznam obstoječih vrst datotek, iz katerih " +"lahko izberete, uporaba seznama pa bo tudi zapolnila datotečne maske.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Kliknite ta gumb, da prikažete seznam zvrsti MIME, ki so na voljo na vašem " -"sistemu. Ko uporabljate, se zgornji vnosi datotečnih mask zapolnijo z " +"
Kliknite ta gumb, da prikažete seznam zvrsti MIME, ki so na voljo na " +"vašem sistemu. Ko uporabljate, se zgornji vnosi datotečnih mask zapolnijo z " "ustreznimi maskami.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Izberite zvrst MIME za ta vzorec.\n" "Prosim vedite, da bo to samodejno urejalo povezane datotečne razširitve." @@ -132,22 +145,19 @@ msgstr "Datotečne maske" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "Ta seznam prikazuje nastavljene entitete samodejnih zaznamkov. Ko je " "dokument odprt, se vsaka entiteta uporablja na naslednji način: " -"
Uporabite spodnje gumbe za upravljanje zbirke entitet.
" +"Uporabite spodnje gumbe za upravljanje " +"zbirke entitet.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -157,6 +167,10 @@ msgstr "&Novo ..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Pritisnite ta gumb za ustvaritev novega vnosa samodejnega zaznamka." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Pritisnite ta gumb za izbris trenutno izbranega vnosa." diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 395111a66f5..5211a5c4208 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:08+0200\n" "Last-Translator: Toplica TanaskovicIf enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" msgstr "" "
Ако је укључено, уклапање у узорак биће осетљиво на мала и велика слова, " "иначе неће правити разлику.
" @@ -50,10 +63,11 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Минимално поклапање" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" "Ако је укључено, уклапање узорака ће користити минимално уклапање. Ако не " "знате шта је то, прочитајте прикључак о регуларним изразима у приручнику за " @@ -65,17 +79,15 @@ msgstr "Маска &фајлова:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"
A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"Листа маски имена фајлова, одвојена тачка-запетом (;). Ово се може користити " -"за ограничавање коришћења овог ентитета на фајлове чија се имена уклапају у " -"маску.
" -"Користите дугме чаробњака са десне стране миме типа испод, да бисте лакше " -"попунили обе листе." -"
" +"
Листа маски имена фајлова, одвојена тачка-запетом (;). Ово се може " +"користити за ограничавање коришћења овог ентитета на фајлове чија се имена " +"уклапају у маску.
Користите дугме чаробњака са десне стране миме типа " +"испод, да бисте лакше попунили обе листе.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -83,32 +95,31 @@ msgstr "МИМЕ &типови:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"
A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "Листа миме типова, одвојена тачка-запетом (;). Ово се може користити за " "ограничавање коришћења овог ентитета на фајлове са поклапајућим миме " -"типовима.
" -"Користите дугме чаробњака са десне стране да бисте добили листу постојећих " -"врста фајлова. Ово ће попунити и маске фајлова.
" +"типовима.Користите дугме чаробњака са десне стране да бисте добили " +"листу постојећих врста фајлова. Ово ће попунити и маске фајлова.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Притисните ово дугме да бисте добили листу миме типова који су доступни на " -"вашем систему. Када се користи, поље маске фајлова изнад ће бити попуњено " +"
Притисните ово дугме да бисте добили листу миме типова који су доступни " +"на вашем систему. Када се користи, поље маске фајлова изнад ће бити попуњено " "одговарајућом маском.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Изаберите миме типове за овај узорак.\n" "Имајте на уму да ће ово аутоматски да измени и придружене прикључке именима " @@ -137,22 +148,18 @@ msgstr "Маске фајлова" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way: