From 50665128b2ea34765181a068771595d7ae904d3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Alejo=20Fern=C3=A1ndez?= Date: Mon, 24 Jun 2024 14:13:06 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish (Argentina)) Currently translated at 38.0% (8 of 21 strings) Translation: tdebase/tdeio_pop3 Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_pop3/es_AR/ --- tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 71 +++++++++++++++---- 1 file changed, 57 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index f213b609a63..f010a6265c2 100644 --- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -1,64 +1,80 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Slávek Banko , 2024. +# Alejo Fernández , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Alejo Fernández" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com" #: pop3.cpp:249 msgid "PASS " -msgstr "" +msgstr "PASS " #: pop3.cpp:252 +#, fuzzy msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "El servidor respondió: \"%1\"" #: pop3.cpp:274 +#, fuzzy msgid "The server terminated the connection." -msgstr "" +msgstr "El servidor terminó la conexión." #: pop3.cpp:276 +#, fuzzy msgid "" "Invalid response from server:\n" "\"%1\"" msgstr "" +"Respuesta inválida del servidor:\n" +"\"%1\"" #: pop3.cpp:305 +#, fuzzy msgid "Could not send to server.\n" -msgstr "" +msgstr "Imposible enviar al servidor.\n" #: pop3.cpp:360 pop3.cpp:419 pop3.cpp:616 +#, fuzzy msgid "No authentication details supplied." -msgstr "" +msgstr "No se proporcionaron detalles de autenticación." #: pop3.cpp:397 +#, fuzzy msgid "" "Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it " "claims to support it, or the password may be wrong.\n" "\n" "%2" msgstr "" +"El acceso via APOP falló. El servidor %1 puede que no soporte APOP, aunque " +"diga que sí lo soporta, o la contraseña es incorrecta.\n" +"\n" +"%2" #: pop3.cpp:585 msgid "" @@ -67,62 +83,89 @@ msgid "" "\n" "%3" msgstr "" +"El acceso via SASL (%1) falló. Lo más probable es que tu servidor no soporte " +"%2 o que la contraseña sea incorrecta.\n" +"\n" +"%3" #: pop3.cpp:594 msgid "" "Your POP3 server does not support SASL.\n" "Choose a different authentication method." msgstr "" +"Tu servidor POP3 no soporta SASLTLS.\n" +"Seleccioná un método diferente de autenticación." #: pop3.cpp:602 +#, fuzzy msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3." -msgstr "" +msgstr "La autenticación SASL no está compilada en tdeio_pop3." #: pop3.cpp:634 pop3.cpp:683 +#, fuzzy msgid "" "Could not login to %1.\n" "\n" msgstr "" +"Imposible entrar en %1.\n" +"\n" #: pop3.cpp:648 +#, fuzzy msgid "" "Could not login to %1. The password may be wrong.\n" "\n" "%2" msgstr "" +"Imposible acceder a %1. Lo más probable es que la contraseña sea incorrecta." +"\n" +"\n" +"%2" #: pop3.cpp:686 +#, fuzzy msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "" +msgstr "El servidor terminó la conexión inmediatamente." #: pop3.cpp:687 +#, fuzzy msgid "" "Server does not respond properly:\n" "%1\n" msgstr "" +"El servidor no respondió adecuadamente:\n" +"%1\n" #: pop3.cpp:715 msgid "" "Your POP3 server does not support APOP.\n" "Choose a different authentication method." msgstr "" +"Tu servidor POP3 no soporta APOP.\n" +"Seleccioná un método diferente de autenticación." #: pop3.cpp:735 msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " "can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" +"Tu servidor POP3 afirma admitir TLS pero la negociación no tuvo éxito. Podés " +"desactivar TLS en TDE utilizando el módulo de configuración de cifrado." #: pop3.cpp:746 msgid "" "Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " "without encryption." msgstr "" +"Tu servidor POP3 no soporta TLS. Desactivá TLS, si querés conectarse sin " +"cifrado." #: pop3.cpp:755 +#, fuzzy msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario y contraseña para su cuenta POP3:" #: pop3.cpp:955 pop3.cpp:964 pop3.cpp:1103 +#, fuzzy msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "" +msgstr "Respuesta inesperada del servidor POP3."