diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po index 48cbbb5e8b5..eee827f6c85 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -4,23 +4,25 @@ # Andrea RIZZI , 2004. # Federico Zenith , 2005. # Pino Toscano , 2006, 2007. +# Michele Calgaro , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:38+0200\n" -"Last-Translator: Pino Toscano \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:00+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "Date: 1997-12-07 12:23:22-0500\n" "From: root,,, \n" "Xgettext-Options: -C -ktranslate -kktr\n" "Files: ktop.cpp memory.cpp settings.cpp cpu.cpp widgets.cpp\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgid "" "document type 'KSysGuardApplet'." msgstr "" "Il file %1 non contiene una applet valida che deve avere un tipo di " -"documento: 'KSysGuardApplet'" +"documento: 'KSysGuardApplet'." #: KSysGuardApplet.cpp:476 WorkSheet.cpp:225 #, c-format @@ -244,7 +246,7 @@ msgstr "Allarme per massimo valore" #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Enable the maximum value alarm." -msgstr "Abilita allarme per valore massimo" +msgstr "Abilita allarme per valore massimo." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:113 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:114 @@ -331,7 +333,7 @@ msgstr "Premi questo bottone per configurare l'etichetta." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:181 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:249 msgid "Push this button to delete the sensor." -msgstr "Premi questo bottone per cancellare il sensore" +msgstr "Premi questo bottone per cancellare il sensore." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:356 msgid "Label of Bar Graph" @@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "Linee verticali" msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." msgstr "" "Seleziona qui per attivare le linee verticali, se il display è abbastanza " -"grande" +"grande." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:137 msgid "Distance:" @@ -473,11 +475,11 @@ msgid "" "mark." msgstr "" "Seleziona qui se le linee orizzontali devono essere decorate con i valori " -"che rappresentano" +"che rappresentano." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:185 msgid "Top bar" -msgstr "Barra in alto:" +msgstr "Barra in alto" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:186 msgid "" @@ -486,7 +488,7 @@ msgid "" msgstr "" "Seleziona qui per visualizzare la barra del titolo. Questo è utile solo per " "la modalità applet. La barra è visibile solo se il display è abbastanza " -"grande" +"grande." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:193 #: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:56 @@ -516,7 +518,7 @@ msgstr "Imposta il colore..." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:244 msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." msgstr "" -"Premi questo bottone per configurare il colore del sensore nel diagramma" +"Premi questo bottone per configurare il colore del sensore nel diagramma." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:252 msgid "Move Up" @@ -572,7 +574,7 @@ msgstr "Sistema%" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:62 #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:783 msgid "Nice" -msgstr "Nice" +msgstr "Priorità" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:63 msgid "VmSize" @@ -607,10 +609,8 @@ msgid "Own Processes" msgstr "Processi personali" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:103 -#, fuzzy -#| msgid "&Tree" msgid "&Tree View" -msgstr "&Albero" +msgstr "&Vista ad albero" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:116 msgid "&Refresh" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "fermo" msgid "" "_: process status\n" "paging" -msgstr "paging" +msgstr "paginazione" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:119 msgid "" @@ -1002,17 +1002,17 @@ msgstr "Colonne:" #: WorkSheetSettings.cpp:97 msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "Immetti il numero delle righe che il piano di lavoro deve avere" +msgstr "Immetti il numero delle righe che il piano di lavoro deve avere." #: WorkSheetSettings.cpp:98 msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "Immetti il numero di colonne per l'area di lavoro" +msgstr "Immetti il numero di colonne per l'area di lavoro." #: WorkSheetSettings.cpp:99 ksgrd/TimerSettings.cpp:54 msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." msgstr "" "Tutti i display dell'area di lavoro sono aggiornati con frequenza " -"specificata qui" +"specificata qui." #: WorkSheetSettings.cpp:100 msgid "Enter the title of the worksheet here." @@ -1142,7 +1142,8 @@ msgid "" "Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " "connections." msgstr "" -"Immetti il numero della porta dove il server ksysguard accetta le connessioni" +"Immetti il numero della porta dove il server ksysguard accetta le " +"connessioni." #: ksgrd/HostConnector.cpp:93 msgid "e.g. 3112" @@ -1219,30 +1220,24 @@ msgid "Free Memory" msgstr "Memoria libera" #: ksgrd/SensorManager.cpp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Application Memory" msgid "Active Memory" -msgstr "Memoria applicazione" +msgstr "Memoria attiva" #: ksgrd/SensorManager.cpp:64 -#, fuzzy -#| msgid "Cached Memory" msgid "Inactive Memory" -msgstr "Memoria cache" +msgstr "Memoria inattiva" #: ksgrd/SensorManager.cpp:65 -#, fuzzy -#| msgid "Used Memory" msgid "Wired Memory" msgstr "Memoria usata" #: ksgrd/SensorManager.cpp:66 msgid "Exec Pages" -msgstr "" +msgstr "Pagine di esecuzione" #: ksgrd/SensorManager.cpp:67 msgid "File Pages" -msgstr "" +msgstr "Pagine di file" #: ksgrd/SensorManager.cpp:68 msgid "Process Count" @@ -1507,7 +1502,7 @@ msgstr "Connessione a %1 persa." #: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:104 msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "Connessione a %1 rifiutata!" +msgstr "Connessione a %1 rifiutata" #: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:108 msgid "Host %1 not found" @@ -1571,10 +1566,8 @@ msgid "TDE system guard" msgstr "Controllo di sistema TDE" #: ksysguard.cpp:74 ksysguard.cpp:556 -#, fuzzy -#| msgid "TDE System Guard" msgid "KSysGuard" -msgstr "Controllo di sistema TDE" +msgstr "KSysGuard" #: ksysguard.cpp:100 msgid "88888 Processes" @@ -1681,7 +1674,7 @@ msgid "" msgstr "" "Supporto per Solaris\n" "Parte derivata (con permesso) dal modulo\n" -"di sunos5 di William LeFebvre del programma \"top\"." +"di sunos5 di William LeFebvre del programma \"top\"." #: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:82 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:91 @@ -1757,7 +1750,7 @@ msgstr "CPU" #: KSysGuardApplet.xml:10 msgid "Mem" -msgstr "Mem" +msgstr "Memoria" #~ msgid "TDE System Guard" #~ msgstr "Controllo di sistema TDE"