diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_kolab.po index f304ae6e673..bff67e990c9 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_kolab.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -2,37 +2,39 @@ # # Ivan Petrouchtchak , 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2008. +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_kolab\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 17:45-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:31+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: kcal/resourcekolab.cpp:77 knotes/resourcekolab.cpp:58 #: tdeabc/resourcekolab.cpp:86 msgid "Kolab Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер Kolab" #: kcal/resourcekolab.cpp:170 msgid "Loading tasks..." @@ -131,12 +133,20 @@ msgid "" "You have no writable event folders so saving will not be possible.\n" "Please create or activate at least one writable event folder and try again." msgstr "" +"Ви не маєте теки подій доступної до запису, тож збереження не буде можливим." +"\n" +"Будь ласка, створіть або активуйте щонайменш одну теку повідомлень доступну " +"до запису та спробуйте знову." #: shared/resourcekolabbase.cpp:241 msgid "" "You have no writable task folders so saving will not be possible.\n" "Please create or activate at least one writable task folder and try again." msgstr "" +"Ви не маєте теки завдань доступної до запису, тож збереження не буде " +"можливим.\n" +"Будь ласка, створіть або активуйте щонайменш одну теку завдань доступну до " +"запису та спробуйте знову." #: shared/resourcekolabbase.cpp:245 msgid "" @@ -144,12 +154,20 @@ msgid "" "Please create or activate at least one writable calendar folder and try " "again." msgstr "" +"Ви не маєте теки календаря доступної до запису, тож збереження не буде " +"можливим.\n" +"Будь ласка, створіть або активуйте щонайменш одну теку календаря доступну до " +"запису та спробуйте знову." #: shared/resourcekolabbase.cpp:249 msgid "" "You have no writable notes folders so saving will not be possible.\n" "Please create or activate at least one writable notes folder and try again." msgstr "" +"Ви не маєте теки приміток доступної до запису, тож збереження не буде " +"можливим.\n" +"Будь ласка, створіть або активуйте щонайменш одну теку приміток доступну до " +"запису та спробуйте знову." #: shared/resourcekolabbase.cpp:253 msgid "" @@ -157,6 +175,10 @@ msgid "" "Please create or activate at least one writable addressbook folder and try " "again." msgstr "" +"Ви не маєте теки адресної книги доступної до запису, тож збереження не буде " +"можливим.\n" +"Будь ласка, створіть або активуйте щонайменш одну теку адресної книги " +"доступну до запису та спробуйте знову." #: shared/resourcekolabbase.cpp:268 msgid ""