diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdefilereplace.po index a18980b7e36..2deb80f5ba1 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdefilereplace.po @@ -4,19 +4,21 @@ # Daniele Medri , 2003. # Andrea Rizzi , 2004. # Federico Zenith , 2004, 2005, 2007. +# Michele Calgaro , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-23 19:59+0100\n" -"Last-Translator: Federico Zenith \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-04 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -61,12 +63,10 @@ msgid "Starting folder" msgstr "Cartella iniziale" #: main.cpp:37 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace" -msgstr "KFileReplace" +msgstr "TDEFileReplace" #: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455 -#, fuzzy msgid "Part of the TDEUtils module." msgstr "Parte del modulo TDEUtils." @@ -79,9 +79,8 @@ msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" msgstr "Responsabile attuale, pulizia del codice e riscrittore" #: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457 -#, fuzzy msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" -msgstr "Autore originale dello strumento KFileReplace" +msgstr "Autore originale dello strumento TDEFileReplace" #: report.cpp:41 report.cpp:194 msgid "Cannot open the file %1." @@ -104,9 +103,8 @@ msgid "-" msgstr "-" #: report.cpp:68 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace Report" -msgstr "Rapporto di KFileReplace" +msgstr "Rapporto di TDEFileReplace" #: report.cpp:73 msgid "Searching/Replacing Strings Table" @@ -169,9 +167,8 @@ msgid "Total occurrences" msgstr "Occorrenze totali" #: tdefilereplace.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Could not find the TDEFileReplace part." -msgstr "Impossibile trovare il componente KFileReplace." +msgstr "Impossibile trovare il componente TDEFileReplace." #: tdefilereplacelib.cpp:74 #, c-format @@ -261,9 +258,8 @@ msgid "Cannot create the %1 folder." msgstr "Impossibile creare la cartella %1." #: tdefilereplacepart.cpp:451 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplacePart" -msgstr "KFileReplacePart" +msgstr "TDEFileReplacePart" #: tdefilereplacepart.cpp:453 msgid "Batch search and replace tool." @@ -278,10 +274,9 @@ msgid "Original german translator" msgstr "Traduttore tedesco originale" #: tdefilereplacepart.cpp:476 -#, fuzzy msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." msgstr "" -"Spiacente, attualmente il componente di KFileReplace funziona solo per i " +"Spiacente, attualmente il componente di TDEFileReplace funziona solo per i " "file locali." #: tdefilereplacepart.cpp:476 @@ -313,14 +308,10 @@ msgid "Cre&ate Report File..." msgstr "Cre&a file di rapporto..." #: tdefilereplacepart.cpp:518 -#, fuzzy -#| msgid "&Save Strings List to File..." msgid "&Save Results List to File..." msgstr "&Salva l'elenco delle stringhe in un file..." #: tdefilereplacepart.cpp:519 -#, fuzzy -#| msgid "&Load Strings List From File..." msgid "&Load Results List From File..." msgstr "Carica &l'elenco delle stringhe da un file..." @@ -373,9 +364,8 @@ msgid "Enable &Regular Expressions" msgstr "Abilita le espressioni ®olari" #: tdefilereplacepart.cpp:536 -#, fuzzy msgid "Configure &TDEFileReplace..." -msgstr "Configura &KFileReplace..." +msgstr "Configura &TDEFileReplace..." #: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799 msgid "&Properties" @@ -399,7 +389,7 @@ msgstr "Apri cartella &genitore" #: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790 msgid "Remove &Entry" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi voc&e" #: tdefilereplacepart.cpp:549 msgid "E&xpand Tree" @@ -410,14 +400,12 @@ msgid "&Reduce Tree" msgstr "&Riduci albero" #: tdefilereplacepart.cpp:553 -#, fuzzy msgid "&About TDEFileReplace" -msgstr "&Informazioni su KFileReplace" +msgstr "&Informazioni su TDEFileReplace" #: tdefilereplacepart.cpp:554 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace &Handbook" -msgstr "&Manuale di KFileReplace" +msgstr "&Manuale di TDEFileReplace" #: tdefilereplacepart.cpp:555 msgid "&Report Bug" @@ -428,10 +416,13 @@ msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system.The search has " "been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing." msgstr "" +"Sembra ci sia un riferimento circolare nel tuo file system. La ricerca è " +"stata limitata a questo sottolivello per evitare l'arresto anomalo di " +"TDEFileReplace." #: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270 msgid "Circular reference detected" -msgstr "" +msgstr "Trovato riferimento circolare" #: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085 #: tdefilereplacepart.cpp:1327 @@ -462,12 +453,13 @@ msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system. The search has " "been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." msgstr "" +"Sembra ci sia un riferimento circolare nel tuo file system. La ricerca è " +"stata limitata a questo sottolivello per impedire l'arresto anomalo di " +"TDEFileReplace." #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 -#, fuzzy -#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -msgstr " Riga:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgstr "Riga:%2, Col:%3 - \"%1\"" #: tdefilereplacepart.cpp:1537 msgid "There are no strings to search and replace." @@ -499,9 +491,8 @@ msgid "Do you really want to delete %1?" msgstr "Vuoi veramente eliminare %1?" #: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace Results" -msgstr "Rapporto di KFileReplace" +msgstr "Rapporto di TDEFileReplace" #: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 #: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674 @@ -509,50 +500,41 @@ msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" #: tdefilereplaceview.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgid "Load Strings From File" msgid "Load Results From File" -msgstr "Carica stringhe dal file" +msgstr "Carica risultati dal file" #: tdefilereplaceview.cpp:384 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." msgid "Cannot open the file %1 and load the results list." msgstr "" -"Impossibile aprire il file %1 e caricare l'elenco delle stringhe." -"" +"Impossibile aprire il file %1 e caricare l'elenco dei " +"risultati." #: tdefilereplaceview.cpp:392 -#, fuzzy -#| msgid "File: %1" msgid "File %1 seems not to be valid." -msgstr "File: %1" +msgstr "Il file: %1 sembra invalido." #: tdefilereplaceview.cpp:405 msgid "" "Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?" msgstr "" +"Tipo di ricerca mancante. È una elenco di risulati per ricerca e " +"sostituzione? " #: tdefilereplaceview.cpp:476 -#, fuzzy -#| msgid "There are no results to save: the result list is empty." msgid "There are no results to save." -msgstr "Non ci sono risultati da salvare: l'elenco dei risultati è vuoto." +msgstr "Non ci sono risultati da salvare." #: tdefilereplaceview.cpp:482 -#, fuzzy -#| msgid "Save Strings to File" msgid "Save Results to File" -msgstr "Salva stringhe nel file" +msgstr "Salva risultati nel file" #: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684 msgid "File %1 cannot be saved." msgstr "Il file %1 non può essere salvato." #: tdefilereplaceview.cpp:591 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace strings" -msgstr "Stringhe di KFileReplace" +msgstr "Risultati di TDEFileReplace" #: tdefilereplaceview.cpp:592 msgid "Load Strings From File" @@ -565,24 +547,25 @@ msgstr "" "" #: tdefilereplaceview.cpp:611 -#, fuzzy -#| msgid "The %1 item is already present in the list." msgid "File %1 seems not to be written in a valid kfr format." -msgstr "L'elemento %1 è già presente nell'elenco." +msgstr "" +"Il file %1 non sembra essere scritto in un formato kfr " +"valido." #: tdefilereplaceview.cpp:624 msgid "" "Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?" msgstr "" +"Tipo di ricerca mancante. È una elenco di stringhe per ricerca e " +"sostituzione? " #: tdefilereplaceview.cpp:669 msgid "No strings to save as the list is empty." msgstr "Non ci sono stringhe da salvare perché l'elenco è vuoto." #: tdefilereplaceview.cpp:674 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace Strings" -msgstr "Stringhe di KFileReplace" +msgstr "Stringhe di TDEFileReplace" #: tdefilereplaceview.cpp:675 msgid "Save Strings to File" @@ -636,14 +619,14 @@ msgstr "" "segnata se non vuoi un limite massimo per la dimensione." #: whatthis.h:42 -#, fuzzy msgid "" "Insert the maximum depth sublevel you want to search, or leave it unchecked " "if you don't want to limit the search. A level of 0 searches only the " "current level." msgstr "" -"Inserisci la dimensione massima del file che vuoi cercare, o lasciala non " -"segnata se non vuoi un limite massimo per la dimensione." +"Inserisci il numero massimo di livelli in cui vuoi cercare, o lascialo non " +"seganto se non vuoi porre alcun limite. Se il livello e' 0, la ricerca " +"avverà solo al livello corrente." #: whatthis.h:44 msgid "" @@ -729,7 +712,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ti permette di applicare espressioni regolari simili a quelle di Qt nella " "stringa di ricerca. Nota che un'espressione regolare complessa potrebbe " -"avere effetti deleteri sulla velocità di elaborazione." +"avere effetti deleteri sulla velocità di elaborazione" #: whatthis.h:75 msgid "" @@ -869,7 +852,7 @@ msgstr "&Includi sottocartelle" #: knewprojectdlgs.ui:274 #, no-c-format msgid "&Max depth" -msgstr "" +msgstr "&Massima profondità" #: knewprojectdlgs.ui:316 #, no-c-format @@ -877,7 +860,7 @@ msgid "Search/Replace Strings" msgstr "Cerca/sostituisci stringhe" #: knewprojectdlgs.ui:350 knewprojectdlgs.ui:381 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Insert a search string here." msgstr "Inserisci qui la stringa da cercare." @@ -1104,14 +1087,14 @@ msgid "&Results" msgstr "&Risultati" #: tdefilereplacepartui.rc:57 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti principale di KFileReplace" +msgstr "Barra degli strumenti principale di TDEFileReplace" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214 #, no-c-format msgid "Matches" -msgstr "" +msgstr "Risultati" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:427 #, no-c-format @@ -1139,12 +1122,12 @@ msgid "Red means scanning files" msgstr "Rossi significa scansione dei file" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:513 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Scanned folders:" -msgstr "File scansionati:" +msgstr "Directory scansionate:" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:544 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Files:" msgstr "File:"