diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 753cf414214..39706bc15c5 100644 --- a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -4,143 +4,146 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: confdlg.cpp:50 msgid "&General" -msgstr "" +msgstr "&ზოგადი" #: confdlg.cpp:54 msgid "Sample &Rate" -msgstr "" +msgstr "&სემპლების სიხშირე" #: confdlg.cpp:59 msgid " msec" -msgstr "" +msgstr " მწმ" #: confdlg.cpp:62 msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "მასშტაბი" #: confdlg.cpp:67 msgid "&Automatic" -msgstr "" +msgstr "&ავტომატური" #: confdlg.cpp:72 msgid "&Paging:" -msgstr "" +msgstr "მეხსიერების &გვერდები:" #: confdlg.cpp:76 msgid "&Swapping:" -msgstr "" +msgstr "&სვოპი:" #: confdlg.cpp:79 msgid "&Context switch:" -msgstr "" +msgstr "&კონტექსტის გადართვა:" #: confdlg.cpp:85 msgid "C&olors" -msgstr "" +msgstr "ფ&ერები" #: confdlg.cpp:98 confdlg.cpp:104 msgid "Kernel:" -msgstr "" +msgstr "ბირთვი:" #: confdlg.cpp:99 msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებელი:" #: confdlg.cpp:100 msgid "Nice:" -msgstr "" +msgstr "პრიორიტეტი:" #: confdlg.cpp:101 msgid "IOWait:" -msgstr "" +msgstr "IOWait:" #: confdlg.cpp:105 msgid "Used:" -msgstr "" +msgstr "გამოყენებულია:" #: confdlg.cpp:106 msgid "Buffers:" -msgstr "" +msgstr "ბუფერები:" #: confdlg.cpp:107 msgid "Cached:" -msgstr "" +msgstr "დაკეშილი:" #: confdlg.cpp:110 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: confdlg.cpp:125 msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "მეხსიერება" #: confdlg.cpp:139 msgid "Swap" -msgstr "" +msgstr "სვოპი" #: confdlg.cpp:142 msgid "Swap:" -msgstr "" +msgstr "სვოპი:" #: confdlg.cpp:151 msgid "Backgd:" -msgstr "" +msgstr "ფონი:" #: confdlg.cpp:164 msgid "&Interaction" -msgstr "" +msgstr "&ინტერაქცია" #: confdlg.cpp:168 msgid "Mouse Events" -msgstr "" +msgstr "თაგუნას მოვლენები" #: confdlg.cpp:183 msgid "Left button:" -msgstr "" +msgstr "მარცხენა ღილაკი:" #: confdlg.cpp:184 msgid "Middle button:" -msgstr "" +msgstr "შუა ღილაკი:" #: confdlg.cpp:185 msgid "Right button:" -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა ღილაკი:" #: confdlg.cpp:193 msgid "Is Ignored" -msgstr "" +msgstr "გამოტოვებულია" #: confdlg.cpp:196 msgid "Pops Up Menu" -msgstr "" +msgstr "იძახებს მენიუს" #: confdlg.cpp:197 msgid "Starts" -msgstr "" +msgstr "გაუშვებს" #: sample.cpp:103 msgid "" @@ -149,6 +152,10 @@ msgid "" "This file is required to determine current memory usage.\n" "Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" msgstr "" +"ვერ გავხსენი ფაილი '%1'. დიაგნოსტიკაა:\n" +"%2\n" +"ეს ფაილი საჭიროა, რომ დადგინდეს მიმდინარე მეხსიერების დატვირთვა.\n" +"შეიძლება, თქვენი proc ფაილური სისტემა Linux-ის სტანდარტის არაა?" #: sample.cpp:113 msgid "" @@ -157,6 +164,10 @@ msgid "" "This file is required to determine current system info. Maybe your proc " "filesystem is non-Linux standard?" msgstr "" +"ვერ გავხსენი ფაილი '%1'. დიაგნოსტიკაა:\n" +"%2\n" +"ეს ფაილი საჭიროა, რომ დადგინდეს მიმდინარე მეხსიერების დატვირთვა. შეიძლება, " +"თქვენი proc ფაილური სისტემა Linux-ის სტანდარტის არაა?" #: sample.cpp:123 msgid "" @@ -166,12 +177,19 @@ msgid "" "Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde." "org who will try to figure out what went wrong." msgstr "" +"ბიბლიოთეკა 'kstat'-ის ინიციალიზაცია შეუძლებელია. ეს ბიბლიოთეკა ბირთვის " +"ინფორმაციასთან წვდომისთვის გამოიყენება. დიაგნოსტიკა:\n" +"%1\n" +"მართლა Solaris-ზე ბრძანდებით? დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე mueller@" +"kde.org. ის სცდის, გაერკვეს, რა ჯანდაბა ხდება." #: sample.cpp:212 msgid "" "Unable to read the memory usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" msgstr "" +"ვერ დავადგინე მეხსიერების გამოყენება ფაილისთვის '%1'\n" +"დიაგნოსტიკა: %2" #: sample.cpp:222 msgid "" @@ -181,12 +199,18 @@ msgid "" "versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " "who will try to sort this out." msgstr "" +"როგორც ჩანს, მეხსიერების გამოყენების ფაილი '%1' სხვა ფორმატშია.\n" +"შეიძლება, თქვენი proc ფაილური სისტემა არათავსებადია მხარდაჭერილ ვერსიებთან. " +"გასარკვევად, რა ხდება, დაგვიკავშირდით ბმულზე https://bugs.trinitydesktop.org/" +"." #: sample.cpp:239 msgid "" "Unable to read the system usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" msgstr "" +"ვერ წავიკითხე სისტემის გამოყენების ფაილი '%1'.\n" +"დიაგნოსტიკა: %2" #: sample.cpp:266 msgid "" @@ -195,6 +219,10 @@ msgid "" "Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " "what went wrong." msgstr "" +"სისტემის ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია\n" +"სისტემურმა ფუნქციამ table(2) დააბრუნა შეცდომა ცხრილისთვის %1\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს ელფოსტაზე mueller@kde.org, რომელიც სცდის, გაერკვეს, " +"რა ხდება." #: sample.cpp:309 msgid "" @@ -203,6 +231,10 @@ msgid "" "Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " "try to sort this out." msgstr "" +"CPU-ის სტატისტიკა ბიბლიოთეკაში 'kstat' აღმოჩენილი არაა. თქვენი Solaris " +"არასტანდარტულია?\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე https://bugs.trinitydesktop.org/ და ის " +"ცდის, გაერკვეს, რა ხდება." #: sample.cpp:325 msgid "" @@ -211,6 +243,8 @@ msgid "" "Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " "try to sort this out." msgstr "" +"ვერ წავიკითხე CPU-ის სტატისტიკა ბიბლიოთეკიდან 'kstat'. დიაგნოსტიკა: '%1'.\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე https://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cpp:338 msgid "" @@ -219,6 +253,9 @@ msgid "" "Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " "try to sort this out." msgstr "" +"CPU-ების რაოდენობა შეიცვალა, ან ბიბლიოთეკა 'kstat' არამდგრად შედეგებს " +"აბრუნებს (%1 vs %2 CPU).\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cpp:350 msgid "" @@ -227,6 +264,9 @@ msgid "" "You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " "who will try to sort this out." msgstr "" +"მეხსიერების სტატისტიკის წაკითხვის შეცდომა ბიბლიოთეკიდან 'kstat'. დიაგნოსტიკა:" +" '%1'\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cpp:367 msgid "" @@ -236,6 +276,10 @@ msgid "" "Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this " "out." msgstr "" +"როგორც ჩანს, არსებობს პრობლემა KTimeMon-ის მიერ ბიბლიოთეკასთან 'kstat' " +"ურთიერთობისას. დადგენილია 0 ბაიტი ფიზიკური მეხსიერება!\n" +"თავისუფალია %1, ხელმისაწვდომია %2.\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე mueller.kde.org." #: sample.cpp:379 msgid "" @@ -243,6 +287,8 @@ msgid "" "Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " "try to sort this out." msgstr "" +"სვოპის ზომის დადგენის შეცდომა. დიაგნოსტიკა: '%1'.\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cpp:388 msgid ""