diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po index 6c23f63ed14..dcd51d3ce3a 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -4,20 +4,23 @@ # Vitaly Lopatin , 2000. # Nickolai Shaforostoff , 2004. # Roman Savochenko , 2013. -# +# Danila Shatrov , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-14 19:13+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 05:16+0000\n" +"Last-Translator: Danila Shatrov \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -66,7 +69,7 @@ msgstr "&Включить специфическое энергосбереже #: energy.cpp:192 msgid "Your display does not support power saving." -msgstr "Ваш дисплей не имеет энергосберегающих функций!" +msgstr "Ваш дисплей не имеет энергосберегающих функций." #: energy.cpp:199 msgid "Learn more about the Energy Star program" @@ -125,6 +128,5 @@ msgid "Configure KPowersave..." msgstr "Конфигурация KPowersave..." #: energy.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Configure TDEPowersave..." -msgstr "Конфигурация KPowersave..." +msgstr "Конфигурация TDEPowersave..." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-ru/messages/tdemultimedia/kmix.po index 34194360384..af1a12a8f35 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -4,24 +4,23 @@ # Copyright (C) 2000, TDE Russian translation Team. # Gregory Mokhin , 2000,2002,2003, 2004, 2005. # Nickolai Shaforostoff , 2004. -# +# Danila Shatrov , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-28 18:27+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 05:16+0000\n" +"Last-Translator: Danila Shatrov \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "Выбрать главный канал" #: dialogselectmaster.cpp:64 msgid "KMix master channel selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор основного канала KMix" #: dialogselectmaster.cpp:68 msgid "Custom" @@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "Текущий микшер:" #: behaviorconfig.ui:16 kmix.cpp:363 #, no-c-format msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Поведение" #: kmix.cpp:370 msgid "Experimental" @@ -215,7 +214,6 @@ msgid "KMix" msgstr "KMix" #: main.cpp:44 -#, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2000 Christian Esken\n" "(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" @@ -224,10 +222,10 @@ msgid "" msgstr "" "(c) 1996-2000 Christian Esken\n" "(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" +"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro\n" +"(c) 2010-2022 The Trinity Desktop project" #: main.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Redesign and previous co-maintainer, Alsa 0.9x port" msgstr "Перепланировка кода, разработка, порт для Alsa 0.9x" @@ -588,9 +586,8 @@ msgid "&Channels" msgstr "Ка&налы" #: viewbase.cpp:63 -#, fuzzy msgid "&Select Mixer" -msgstr "Выбрать микшер" +msgstr "В&ыбрать микшер" #: viewbase.cpp:139 msgid "General" @@ -605,9 +602,9 @@ msgid "Mixer" msgstr "Микшер" #: appearanceconfig.ui:50 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Volume values:" -msgstr "Значения: " +msgstr "Значения:" #: appearanceconfig.ui:58 #, fuzzy, no-c-format @@ -625,54 +622,54 @@ msgid "Show &labels" msgstr "Показать &названия каналов" #: appearanceconfig.ui:88 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show &menu bar" -msgstr "Показать деления &шкалы" +msgstr "Показат&ь панель меню" #: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "None" -msgstr "Н&е показывать" +msgstr "Не показывать" #: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Absolute" -msgstr "&Абсолютные" +msgstr "Абсолютные" #: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Relative" -msgstr "&Относительные" +msgstr "Относительные" #: behaviorconfig.ui:27 #, no-c-format msgid "Automatically start mixer when you &login" -msgstr "" +msgstr "Автоматически запускать микшер при вхо&де в систему" #: behaviorconfig.ui:38 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable system &tray icon" -msgstr "Регулировать &громкость из лотка" +msgstr "Пом&естить значок в системный лоток" #: behaviorconfig.ui:49 #, no-c-format msgid "System Tray" -msgstr "" +msgstr "Системный лоток" #: behaviorconfig.ui:77 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable system tray volume &slider" msgstr "Регулировать &громкость из лотка" #: behaviorconfig.ui:96 #, no-c-format msgid "&Middle click on system tray icon toggles muting" -msgstr "" +msgstr "Глушит&ь звук средним щелчком мыши по значку" #: behaviorconfig.ui:107 kmix.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Show mixer window when starting KMix" -msgstr "" +msgstr "Показывать окно микшера при запуске KMix" #: colorwidget.ui:28 #, no-c-format @@ -722,7 +719,7 @@ msgstr "Ти&хий:" #: experimental.ui:16 experimental.ui:60 #, no-c-format msgid "Experimental features" -msgstr "" +msgstr "Экспериментальные функции" #: experimental.ui:41 #, no-c-format @@ -732,11 +729,15 @@ msgid "" "Please avoid using them in production.

\n" "

The settings here will be applied after a restart.

" msgstr "" +"

ВНИМАНИЕ!
\n" +"Эти функции экспериментальные и/или не были протестированы.
\n" +"Не пользуйтесь ими на постоянной основе.

\n" +"

Эти настройки вступят в силу при перезапуске.

" #: experimental.ui:71 kmix.kcfg:63 #, no-c-format msgid "Enable multi-driver mode" -msgstr "" +msgstr "Включить многодрайверный режим" #: experimental.ui:79 kmix.kcfg:68 #, no-c-format @@ -766,9 +767,9 @@ msgid "" msgstr "" #: kmix.kcfg:18 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show tickmarks" -msgstr "Показать деления &шкалы" +msgstr "Показать деления шкалы" #: kmix.kcfg:19 #, no-c-format @@ -777,9 +778,9 @@ msgstr "" "Скрыть или показать отметки шкалы на регуляторах уровня громкости каналов" #: kmix.kcfg:23 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show labels" -msgstr "Показать &названия каналов" +msgstr "Показать названия каналов" #: kmix.kcfg:24 #, no-c-format @@ -787,29 +788,29 @@ msgid "Enables/disables description labels above the sliders" msgstr "Показывать описания на бегунках" #: kmix.kcfg:39 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Volume Values" -msgstr "Значения: " +msgstr "Значения" #: kmix.kcfg:40 #, no-c-format msgid "How volume values are displayed" -msgstr "" +msgstr "Как должны отображаться значения громкости" #: kmix.kcfg:44 #, no-c-format msgid "Autostart" -msgstr "" +msgstr "Автозапуск" #: kmix.kcfg:45 #, no-c-format msgid "Automatically start mixer when you login" -msgstr "" +msgstr "Автоматически запускать микшер при входе в систему" #: kmix.kcfg:49 #, no-c-format msgid "Middle click on system tray icon toggles muting" -msgstr "" +msgstr "Глушить звук средним щелчком мыши по значку" #: kmix.kcfg:54 #, no-c-format @@ -824,12 +825,12 @@ msgstr "" #: kmix.kcfg:58 #, no-c-format msgid "Show menubar" -msgstr "" +msgstr "Показат&ь панель меню" #: kmix.kcfg:59 #, no-c-format msgid "Show the menu bar in the mixer window." -msgstr "" +msgstr "Показать панель меню в окне микшера." #: kmix.kcfg:64 #, no-c-format @@ -844,9 +845,9 @@ msgid "Enable Grid View (EXPERIMENTAL)" msgstr "" #: kmix.kcfg:84 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Slider Orientation" -msgstr "Расположение бегунков: " +msgstr "Расположение бегунков" #~ msgid "Grid" #~ msgstr "Сетка"