diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-af/messages/tdepim/kontact.po index a6eec7caa53..934f7687009 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdepim/kontact.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact stable\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 14:24+0200\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -14,1152 +14,1184 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Begin altyd met hierdie komponent:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Frikkie Thirion" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde.afrikaans@gmail.com" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Geen diens gevind nie" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Kontact begin gewoonlik met die komponent wat gebruik was voordat dit toegemaak " -"was. Kies hierdie opsie om 'n spesifieke komponent te spesifiseer wanneer die " -"program oopmaak." +"Program fout: Die .desktop lêer vir die diens het nie 'n biblioteek sleutel " +"nie." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Aangaande Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Program fout: Die biblioteek %1 verskaf nie 'n fabriek nie." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact Instandhouer" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Program fout: Die biblioteek %1 ondersteun nie die skep van komponente van " +"die spesifieke tipe nie." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Geen 'aangaande' informasie is beskikbaar nie." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Begin met die hierdie Kontact module" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Weergawe %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Begin in geikonifiseerde (minimeer) modus" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Outeure:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Lys al die moontlike modules en gaan uit." -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Dank aan:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Lys al die moontlike modules en gaan uit." -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Vertalers:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Begin met die hierdie Kontact module" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 Lisensie" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Nuwe stroom..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikoon Grootte" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Nuwe kontak..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Groot" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Besigtig kontak" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Klein" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Aflewer ('drop') van veelvuldige e-posse word nie ondersteun nie." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Vertoon Ikone" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Kan nie aflewer ('drop') aksies vir tipe '%1' handteer nie." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Vertoon Teks" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Nuwe taak" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "Kontact Opstelling" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "E-pos opsomming opstelling dialoog" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE persoonlike informasie bestuurder" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Vertoon volle pad na gidse" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(c), 2001-2004 Die Kontact ontwikkeling span" - -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Oorspronklike Outeur" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Plaaslik" -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Kies komponente..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nuwe boodskap..." -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 -msgid "" -"

%1

" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -"

%1

" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Besig om Kontact te laai..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +msgid "" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr "Besig om te inisialiseer..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Geen ongeleesde boodskappe in die gidse wat gemonitor word nie" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Word geörganiseerd!" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Maak gids: \"%1\" oop" -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Die TDE persoonlike informasie bestuur paket" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Nuwe artikel..." -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" msgstr "Nuwe" -#: src/mainwindow.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Ikoon Grootte" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Herbenaam..." -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Stel Kontact op..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Vee stroom uit" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Stel opsomming aansig op..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Kies komponente..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Kontact inleiding" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "Leidraad van die dag" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Redigeer nota" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Die program loop alleen staande. Plaas in die voorgrond..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Wil jy rêrig hierdie nota uitvee?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Kan nie 'n deel van %1 laai nie." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Bevestig uitvee" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"

Welkom by Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Spring oor hierdie inleiding

" +"Wil jy rêrig hierdie nota uitvee?\n" +"Wil jy rêrig hierdie %n notas uitvee?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontak handteer jou e-pos, adresboek, kalender, te-doen lys en nog baie meer." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Redigeer nota" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Lees handleiding" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Leer meer aangaande Kontact en sy komponente" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Nuwe nota..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Besoek die Kontact web bladsy" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Kry toegang tot aanlyn hulpbronne en voorbeelde" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Nota bestuurder" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Stel Kontact as 'n Groupware kliënt op" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Berei Kontact voor om in 'n besigheid netwerk gebruik te word" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Geen notas beskikbaar" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Lees nota: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Nuwe joernaal..." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Ontspanning" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Nuwe artikel..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Skedule opstel dialoog" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Vee stroom uit" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +"dag\n" +" dae" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Afsprake" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Hoeveel dae van die kalender moet op 'n slag vertoon word?" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Een dag" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Projek leier" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Vyf dae" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Een week" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Een maand" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Wil jy rêrig hierdie nota uitvee?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Te-doen notas" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Vertoon alle te-doen notas" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Vertoon net vandag se te-doen notas" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Nuwe funksie..." -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Nuwe artikel..." +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Aktiewe kalender" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Vergadering" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Geen diens gevind nie" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Lees nota: \"%1\"" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Program fout: Die .desktop lêer vir die diens het nie 'n biblioteek sleutel " -"nie." +"Van: %1\n" +"Aan: %2\n" +"Onderwerp: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Program fout: Die biblioteek %1 verskaf nie 'n fabriek nie." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Pos: %1" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "Aktiewe kalender" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Vandag" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Môre" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" -"Program fout: Die biblioteek %1 ondersteun nie die skep van komponente van die " -"spesifieke tipe nie." +"Geen afsprake geskeduleer in die volgende dag nie\n" +"Geen afsprake geskeduleer in die volgende %n dae nie" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Begin met die hierdie Kontact module" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Redigeer afspraak..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Begin in geikonifiseerde (minimeer) modus" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Vee afspraak uit" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Lys al die moontlike modules en gaan uit." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Redigeer afspraak: \"%1\"" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Lys al die moontlike modules en gaan uit." - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Begin met die hierdie Kontact module" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Nuwe stroom..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Nuwe kontak..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Nuwe te-doen nota..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Besigtig kontak" +msgid "To-do" +msgstr "Te-doen notas" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Aflewer ('drop') van veelvuldige e-posse word nie ondersteun nie." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "agterstallig" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Kan nie aflewer ('drop') aksies vir tipe '%1' handteer nie." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "In proses" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Nuwe taak" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "begin vandag" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "eindig vandag" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "E-pos opsomming opstelling dialoog" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Geen te-doen notas uitstaande" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Redigeer te-doen nota..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Opsomming" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Vee te-doen nota uit" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Vertoon volle pad na gidse" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "Merk te-doen nota as afgehandel" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Plaaslik" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Redigeer te-doen nota: \"%1\"" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nuwe boodskap..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot informasie" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"KPilot - Sinkronisasie sagteware vir TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Inprop module ontwikkelaar" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Projek leier" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Geen ongeleesde boodskappe in die gidse wat gemonitor word nie" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Instandhouer" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Maak gids: \"%1\" oop" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot informasie" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Nuwe artikel..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Laaste sinkronisaise:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "Nuwe" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Geen informasie beskikbaar" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Herbenaam..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Kyk na sinkronisasie log]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Kies komponente..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Gebruiker:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Redigeer nota" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Toestel:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Wil jy rêrig hierdie nota uitvee?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Bevestig uitvee" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Geen kommunikasie met die bediener is moontlik nie" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Wil jy rêrig hierdie nota uitvee?\n" -"Wil jy rêrig hierdie %n notas uitvee?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Pad:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Nuwe nota..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot loop nie tans nie." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Begin KPilot]" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Nota bestuurder" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Geen informasie is beskikbaar nie (Loop die bediener?)" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Geen notas beskikbaar" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync Log" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Lees nota: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Kon nie die Hotsync log '%1' oopmaak nie" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Nuwe joernaal..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Nuwe nuus stroom" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Arts" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Skedule opstel dialoog" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Besigheid" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Rekenaars" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -"dag\n" -" dae" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Allerlei" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Afsprake" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Ontspanning" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Hoeveel dae van die kalender moet op 'n slag vertoon word?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Gemeenskap" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Een dag" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Pasmaak" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Vyf dae" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Een week" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Een maand" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Te-doen notas" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Keuse" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Vertoon alle te-doen notas" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Nuus stroom instellings" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Vertoon net vandag se te-doen notas" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Verfris tyd:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Nuwe funksie..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Aantal itemme wat vertoon word:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Aktiewe kalender" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Vee stroom uit" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Vergadering" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Lees nota: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Nuus tikker opstel dialoog" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Nuus strome" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Van: %1\n" -"Aan: %2\n" -"Onderwerp: %3" +"Geen RSS DCOP diens beskikbaar nie.\n" +"rssservice is nodig om van hierdie inprop module gebruik te kan maak." -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Pos: %1" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kopiëer URL na die klipbord" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Aktiewe kalender" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Spesiale datum opsomming" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Vandag" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Hoeveel dae se spesiale datum opsommings moet op 'n slag vertoon word?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Môre" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Spesiale datums vanuit die kalender" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Vertoon verjaarsdae" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"Geen afsprake geskeduleer in die volgende dag nie\n" -"Geen afsprake geskeduleer in die volgende %n dae nie" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Vertoon herdenkings" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Redigeer afspraak..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Vertoon vakansies" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Vee afspraak uit" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Vertoon spesiale geleenthede" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Redigeer afspraak: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Spesiale datums vanuit die kontakte lys" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Nuwe te-doen nota..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Spesiale datums opstel dialoog" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Te-doen notas" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Spesiale datums" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "agterstallig" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Standaard KOrganizer hulpbron" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "In proses" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktiewe kalender" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "begin vandag" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "Verjaarsdag" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "eindig vandag" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "Herdenking" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Geen te-doen notas uitstaande" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "Vakansie" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Redigeer te-doen nota..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "Spesiale geleentheid" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Vee te-doen nota uit" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "nou" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "Merk te-doen nota as afgehandel" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "" +"in 1 dag\n" +"in %n dae" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Redigeer te-doen nota: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Verjaarsdag" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot informasie" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Herdenking" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" -"KPilot - Sinkronisasie sagteware vir TDE\n" -"\n" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Vakansie" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Inprop module ontwikkelaar" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Spesiale geleentheid" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Projek leier" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"Een jaar\n" +"%n jare" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Instandhouer" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Geen spesiale datums vir vandag nie\n" +"Geen spesiale datums vir die volgende %n dae nie." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot informasie" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Stuur e-pos" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Laaste sinkronisaise:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Besigtig kontak" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Geen informasie beskikbaar" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "E-pos aan: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Kyk na sinkronisasie log]" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Spesiale datum opsomming" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Gebruiker:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004 - 2005 Die TDE PIM span" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Toestel:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Jy kan hier spesifiseer watter opsomming inprop modules in die opsomming " +"aansig sigbaar moet wees." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Geen kommunikasie met die bediener is moontlik nie" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact Opsomming" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Pad:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot loop nie tans nie." +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "Stel opsomming aansig op..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Begin KPilot]" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Opsomming vir %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Wat is volgende?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Geen informasie is beskikbaar nie (Loop die bediener?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync Log" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact Opsomming" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Kon nie die Hotsync log '%1' oopmaak nie" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontak Opsomming Aansig" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Nuwe nuus stroom" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 Die Kontact ontwikkelaars" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Geen weer DCOP diens is beskikbaar nie;\n" +"KWeather is nodig om van hierdie inprop module gebruik te kan maak." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Arts" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Laas opdateer:" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Besigheid" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Wind Spoed" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Rekenaars" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Relatiewe Humiditeit" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Allerlei" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Besigtig stasie se weer verslag" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Ontspanning" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Weer Informasie" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Gemeenskap" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Verbeteringe en kode skoonmaak" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Pasmaak" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Aangaande Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact Instandhouer" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Keuse" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Geen 'aangaande' informasie is beskikbaar nie." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Nuus stroom instellings" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Weergawe %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Verfris tyd:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Outeure:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Aantal itemme wat vertoon word:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Dank aan:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Vee stroom uit" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Vertalers:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 Lisensie" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Nuus tikker opstel dialoog" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikoon Grootte" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Nuus strome" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Groot" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Geen RSS DCOP diens beskikbaar nie.\n" -"rssservice is nodig om van hierdie inprop module gebruik te kan maak." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kopiëer URL na die klipbord" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Klein" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Spesiale datum opsomming" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Vertoon Ikone" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Hoeveel dae se spesiale datum opsommings moet op 'n slag vertoon word?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Vertoon Teks" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Spesiale datums vanuit die kalender" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "Kontact Opstelling" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Vertoon verjaarsdae" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Vertoon herdenkings" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Vertoon vakansies" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE persoonlike informasie bestuurder" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Vertoon spesiale geleenthede" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Spesiale datums vanuit die kontakte lys" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(c), 2001-2004 Die Kontact ontwikkeling span" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Oorspronklike Outeur" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Spesiale datums opstel dialoog" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Kies komponente..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Spesiale datums" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Standaard KOrganizer hulpbron" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktiewe kalender" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Besig om Kontact te laai..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "Verjaarsdag" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr "Besig om te inisialiseer..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "Herdenking" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Word geörganiseerd!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "Vakansie" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Die TDE persoonlike informasie bestuur paket" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "Spesiale geleentheid" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "nou" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Ikoon Grootte" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"in 1 dag\n" -"in %n dae" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Stel Kontact op..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Verjaarsdag" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Stel opsomming aansig op..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Herdenking" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Kontact inleiding" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Vakansie" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Leidraad van die dag" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Spesiale geleentheid" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Die program loop alleen staande. Plaas in die voorgrond..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Kan nie 'n deel van %1 laai nie." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"Een jaar\n" -"%n jare" +"

Welkom by Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Spring oor hierdie inleiding

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Geen spesiale datums vir vandag nie\n" -"Geen spesiale datums vir die volgende %n dae nie." +"Kontak handteer jou e-pos, adresboek, kalender, te-doen lys en nog baie meer." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Stuur e-pos" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Lees handleiding" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Besigtig kontak" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Leer meer aangaande Kontact en sy komponente" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "E-pos aan: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Besoek die Kontact web bladsy" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Spesiale datum opsomming" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Kry toegang tot aanlyn hulpbronne en voorbeelde" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004 - 2005 Die TDE PIM span" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Stel Kontact as 'n Groupware kliënt op" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Berei Kontact voor om in 'n besigheid netwerk gebruik te word" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"Jy kan hier spesifiseer watter opsomming inprop modules in die opsomming aansig " -"sigbaar moet wees." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact Opsomming" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Ontspanning" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Nuwe artikel..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "Stel opsomming aansig op..." +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Vee stroom uit" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Opsomming vir %1" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Wat is volgende?" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact Opsomming" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontak Opsomming Aansig" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Projek leier" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 Die Kontact ontwikkelaars" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Wil jy rêrig hierdie nota uitvee?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Geen weer DCOP diens is beskikbaar nie;\n" -"KWeather is nodig om van hierdie inprop module gebruik te kan maak." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Laas opdateer:" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Wind Spoed" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Relatiewe Humiditeit" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Nuwe artikel..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Besigtig stasie se weer verslag" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Weer Informasie" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Verbeteringe en kode skoonmaak" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Redigeer nota" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Vergadering" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Frikkie Thirion" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Begin altyd met hierdie komponent:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde.afrikaans@gmail.com" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Kontact begin gewoonlik met die komponent wat gebruik was voordat dit " +"toegemaak was. Kies hierdie opsie om 'n spesifieke komponent te spesifiseer " +"wanneer die program oopmaak." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "Versoek eienskap..." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kontact.po index 648615da3c1..1b90e404249 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kontact.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-19 16:12+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -16,1159 +16,1191 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "دائماً إبدء التشغيل بلمكون المحدد:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"يبدء عادتا Kontact بتشغيل المكونات المستعملة قبل إنهاء الجلسة الأخيرة. إختر هذا " -"الصندوق إذا أردت أن يظهر مكون آخر محدد عند بدء التشغيل بدلا من ذلك. " +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "metehyi@free.fr" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "حول Kontact " +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "لم أجد خدمة" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "الوعاء Kontact" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "خطأ البرنامج: ملف سطح المكتب .desktop للخدمة لا يملك مفتاح مكتبة." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "لا توجد معلومات متوفرة حول البرنامج." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "خطأ البرنامج: المكتبة %1 لا تزود بمصنع." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "الإصدار %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "خطأ البرنامج: المكتبة %1 لا تدعم إنشاء المكونات من النوع المحدد" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

المؤلفون:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "إبدء بوحدة عمل Kontact محددة" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

الشكر إلى :

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "إبدء بلنمط الأيقوني ( مصغًر )" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

المترجمون:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "أعرض كل المكونات ثم أخرج" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "الترخيص %1" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "أعرض كل المكونات ثم أخرج" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "قياس الأيقونة" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "إبدء بوحدة عمل Kontact محددة" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "كبير" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "تغذية أخبار جديدة..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "عادي" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "مراسل جديد..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "صغير" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "أعرض الأيقونات" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "أ&عرض المراسل" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "أعرض النص" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "إسقاط رسائل البريد المتعددة غير مدعوم." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "إعدادات kontact" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "لا يمكن معاملة أحداث الإسقاط من النوع '%1'." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "مهمة جديدة" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "منظم المعلومات الشخصي لـ TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "حوار إعداد ملخص البريد" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "الملخص" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "أعرض المسار الكامل للمجلدات" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 طاقم تطوير Kontact" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "المحلًي" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "المؤلف الأصلي" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "رسالة جديدة..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "إختر المكونات..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "جاري تحميل Kontact ..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "لا رسائل غير مقروءة في مجلداتك المُراقبة" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " جاري بدء التشغيل..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "إفتح المجلًد: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr " نظًم أعمالك !" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "مقال جديد..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "طاقم برامج منظم المعلومات الشخصي لــ TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&جديد" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "جديد" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "إعادة التسمية..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "قياس الأيقونة" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "إعداد Kontact ..." +msgid "Delete" +msgstr "أمحي الخبر" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "أ&عداد العرض الملخص..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "إختر المكونات..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "مقدمة الت&عريف عن Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&تلميحة اليوم" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "حرر الملاحظة" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "التطبيق جاري تنفيذه بشكل مستقل. جاري النقل إلى الأمامية...." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "هل تريد حقاً محو هذه الملاحظة ؟" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "غير قادر على تحميل الجزء لــ %1" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "أكّد المحو" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"

مرحباً بك على Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

تخطًى هذه المقدمة

" +"هل تريد فعلا محو هذه الملاحظة ؟\n" +"هل تريد فعلا محو هذه الملاحظات الـ %n ؟" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"يسيير Kontact بريدك الألكتروني ، دفتر عناوينك ، مفكرتك ، تقويمك ، لائحات " -"واجباتك و أكثر من ذلك." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "حرر الملاحظة" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "إقرء الكتييب" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "الإسم:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "تعلًم الأكثر عن Kontact و مكوناته" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "ملاحظة جديدة..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "راجع موقع Kontact على الشبكة" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "تصفّح الموارد و نظام التعليم الأفرادي على الخط" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "تدبير الملاحظات" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "إعداد Kontact كزبون البرمجيات الجماعية Groupware" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "الملاحظات" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "هيئ Kontact للإستعمال في شبكات الشركة/المنظمة" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "لا توجد ملاحظات متوفرة" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "الملاحظة المقروءة :\"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "يومية جديدة..." + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "الإسم" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "الترفيه" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "حوار إعداد الجدول" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "مقال جديد..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "أمحي الخبر" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" يوم\n" +" أيام" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "المواعيد" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "عدد الأيام اللتي تريد المفكرة أن تعرضها في مرة واحدة ؟" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "يوم واحد" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "رائد المشروع" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "خمسة أيام" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "أسبوع واحد" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "شهر واحد" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "هل تريد حقاً محو هذه الملاحظة ؟" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "الواجبات" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "أعرض كل الواجبات" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "أعرض واجبات اليوم فقط" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "حدث جديد..." -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "مقال جديد..." +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "التقويم النشط" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "إجتماع" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "لم أجد خدمة" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "الملاحظة المقروءة :\"%1\"" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "خطأ البرنامج: ملف سطح المكتب .desktop للخدمة لا يملك مفتاح مكتبة." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" +msgstr "" +"من: %1\n" +"إلى: %2\n" +"الموضوع: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "خطأ البرنامج: المكتبة %1 لا تزود بمصنع." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "البريد: %1" -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "خطأ البرنامج: المكتبة %1 لا تدعم إنشاء المكونات من النوع المحدد" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "التقويم النشط" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "إبدء بوحدة عمل Kontact محددة" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "اليوم" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "إبدء بلنمط الأيقوني ( مصغًر )" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "غداً" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "أعرض كل المكونات ثم أخرج" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "أعرض كل المكونات ثم أخرج" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"لا يوجد مواعيد في الإنتظار خلال اليوم المقبل\n" +"لا يوجد مواعيد في الإنتظار خلال اليومين المقبلين\n" +"لا مواعيد في الإنتظار في الأيام الــ %n المقبلة\n" +"لا مواعيد في الإنتظار في الأيام الــ %n المقبلة" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "إبدء بوحدة عمل Kontact محددة" +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "حرر الموعد: \"%1\"" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "تغذية أخبار جديدة..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "المواعيد" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "مراسل جديد..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "حرر الموعد: \"%1\"" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "واجب جديد..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "أ&عرض المراسل" +msgid "To-do" +msgstr "الواجبات" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "إسقاط رسائل البريد المتعددة غير مدعوم." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "مطلوب فوراً" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "لا يمكن معاملة أحداث الإسقاط من النوع '%1'." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "قيد المعاملة" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "مهمة جديدة" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "يبدء اليوم" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "ينتهي اليوم" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "حوار إعداد ملخص البريد" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "لا توجد واجبات في الإنتظار" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "واجب جديد..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "الملخص" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Delete To-do" +msgstr "أمحي الخبر" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "أعرض المسار الكامل للمجلدات" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "المحلًي" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "حرر الواجب: \"%1\"" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "رسالة جديدة..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "معلومات KPilot" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"KPilot - برنامج مزامنة HotSync لِــ TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "مطور القابس" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "رائد المشروع" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "لا رسائل غير مقروءة في مجلداتك المُراقبة" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "المسؤول عن الصيانة" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "إفتح المجلًد: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "معلومات KPilot" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "مقال جديد..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "المزامنة الأخيرة:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&جديد" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "لا توجد معلومات متوفرة" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "إعادة التسمية..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[ أعرض سجل الوقائع للمزامنة ]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "إختر المكونات..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "المستخدم:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروف" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "حرر الملاحظة" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "الجهاز:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "هل تريد حقاً محو هذه الملاحظة ؟" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "الحالة:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "أكّد المحو" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "الإتصال مع المراقب مستحيل" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"هل تريد فعلا محو هذه الملاحظة ؟\n" -"هل تريد فعلا محو هذه الملاحظات الـ %n ؟" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "الممرات:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "ملاحظة جديدة..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "حالياً KPilot هو غير جاري التنفيذ." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[ إبدء KPilot ]" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "تدبير الملاحظات" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "غير معروف" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "الملاحظات" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "لا توجد معلومات متوفرة ( المراقب غير شغال ؟ )" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "لا توجد ملاحظات متوفرة" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "سجل الوقائع المزامنة KPilot HotSync" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "الملاحظة المقروءة :\"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "غير قادر على فتح سجل وقائع المزامنة %1" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "يومية جديدة..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "تغذية أخبار جديدة" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "عنوان المَوْرِد النظامي:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "الفنون" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "حوار إعداد الجدول" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "الأعمال" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "أجهزة الحاسوب" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" يوم\n" -" أيام" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "المتفرقات" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "المواعيد" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "الترفيه" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "عدد الأيام اللتي تريد المفكرة أن تعرضها في مرة واحدة ؟" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "الجمعية/المنظمة/الشركة" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "يوم واحد" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "المعتاد" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "خمسة أيام" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "الكلّ" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "أسبوع واحد" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "شهر واحد" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "الواجبات" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "المختار" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "أعرض كل الواجبات" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "تعيينات تغذية الأخبار" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "أعرض واجبات اليوم فقط" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "فترة التحديث:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "حدث جديد..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "عدد البنود المعروضة:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "التقويم النشط" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "أمحي الخبر" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "إجتماع" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "الملاحظة المقروءة :\"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "حوار إعداد شريط الأخبار Newsticker" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "تغذيات الأخبار" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"من: %1\n" -"إلى: %2\n" -"الموضوع: %3" +"لا يوجد خدمة rss dcop متوفرة.\n" +"أنت بحاجة إلى rssservice كي تستعمل هذا القابس." -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "البريد: %1" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "أنسخ عنوان المورد النظامي إلى الحافظة" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "التقويم النشط" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "ملخص التواريخ الخاصة" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "اليوم" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "كم من الأيام تريد عرضها دفعة واحدة في ملخص التواريخ الخاصة ؟" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "غداً" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "التواريخ الخاصة من التقويم" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "أعرض أعياد الميلاد" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"لا يوجد مواعيد في الإنتظار خلال اليوم المقبل\n" -"لا يوجد مواعيد في الإنتظار خلال اليومين المقبلين\n" -"لا مواعيد في الإنتظار في الأيام الــ %n المقبلة\n" -"لا مواعيد في الإنتظار في الأيام الــ %n المقبلة" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "أعرض الذكريات السنوية" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "حرر الموعد: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "أعرض الأعياد" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "المواعيد" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "أعرض المناسبات الخاصة" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "حرر الموعد: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "التواريخ الخاصة من لائحة المراسلين" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "واجب جديد..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "حوار أعداد التواريخ الخاصة" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "الواجبات" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "التواريخ الخاصة" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "مطلوب فوراً" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "مورد KOrganizer الأفتراضي" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "قيد المعاملة" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "التقويم النشط" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "يبدء اليوم" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "عيد ميلاد" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "ينتهي اليوم" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ذكرة سنوية" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "لا توجد واجبات في الإنتظار" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "عطلة" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "واجب جديد..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "مناسبة خاصة" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&Delete To-do" -msgstr "أمحي الخبر" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "الآن" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" +"في يوم واحد\n" +"في يومين إثنين\n" +"في %n أيام\n" +"في %n يومم" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "حرر الواجب: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "عيد الميلاد" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "معلومات KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "ذكرة سنوية" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" -"KPilot - برنامج مزامنة HotSync لِــ TDE\n" -"\n" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "عطلة" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "مطور القابس" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "مناسبة خاصة" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "رائد المشروع" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"سنة واحدة\n" +"سنتين إثنتين\n" +"%n سنوات\n" +"%n سنة" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "المسؤول عن الصيانة" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"لا يوجد مواعيد خاصة خلال اليوم المقبل\n" +"لا يوجد مواعيد خاصة خلال اليومين المقبلين\n" +"لا يوجد مواعيد خاصة خلال الأيام الــ %n المقبلة\n" +"لا يوجد مواعيد خاصة خلال الأيام الــ %n المقبلة" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "معلومات KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "أرسل &بريد" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "المزامنة الأخيرة:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "أ&عرض المراسل" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "لا توجد معلومات متوفرة" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "أرسل بريد إلى: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[ أعرض سجل الوقائع للمزامنة ]" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "ملخص Kontact للمواعيد الخاصة" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "المستخدم:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 طاقم تطوير منظم المعلومات الشخصي لــ TDE" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "غير معروف" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "الإسم" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "الجهاز:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "يمكنك هنا تحديد أي من قوابس الملخص تراه في عرض الملخص." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "الحالة:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "الإتصال مع المراقب مستحيل" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "ملخص TDE Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "الممرات:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "حالياً KPilot هو غير جاري التنفيذ." +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "أ&عداد العرض الملخص..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[ إبدء KPilot ]" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "الملخص لـ %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "غير معروف" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "ما هو التالي ؟" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "لا توجد معلومات متوفرة ( المراقب غير شغال ؟ )" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "سجل الوقائع المزامنة KPilot HotSync" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "ملخص Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "غير قادر على فتح سجل وقائع المزامنة %1" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "عرض Kontact الملخص" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "تغذية أخبار جديدة" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 طاقم تطوير Kontact" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "الإسم:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "عنوان المَوْرِد النظامي:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"لا يوجد خدمة طقس dcop متوفرة;\n" +"أنت بحاجة الىKWeather كي تستطيع استعمال هذا القابس." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "الفنون" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "تمّ آخر تحديث في" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "الأعمال" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "سرعة الرياح" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "أجهزة الحاسوب" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "الرطوبة النسبية" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "المتفرقات" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "شاهد معلومات الطقس للمحطة" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "الترفيه" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "أخبار الطقس" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "الجمعية/المنظمة/الشركة" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "تحسينات و زيادة تنظيف البرمجة" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "المعتاد" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "حول Kontact " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "الكلّ" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "الوعاء Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "المختار" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "لا توجد معلومات متوفرة حول البرنامج." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "تعيينات تغذية الأخبار" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "الإصدار %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "فترة التحديث:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

المؤلفون:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "عدد البنود المعروضة:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

الشكر إلى :

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "أمحي الخبر" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

المترجمون:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "الترخيص %1" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "حوار إعداد شريط الأخبار Newsticker" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "قياس الأيقونة" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "تغذيات الأخبار" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "كبير" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"لا يوجد خدمة rss dcop متوفرة.\n" -"أنت بحاجة إلى rssservice كي تستعمل هذا القابس." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "عادي" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "أنسخ عنوان المورد النظامي إلى الحافظة" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "صغير" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "ملخص التواريخ الخاصة" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "أعرض الأيقونات" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "كم من الأيام تريد عرضها دفعة واحدة في ملخص التواريخ الخاصة ؟" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "أعرض النص" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "التواريخ الخاصة من التقويم" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "إعدادات kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "أعرض أعياد الميلاد" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "أعرض الذكريات السنوية" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "أعرض الأعياد" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "منظم المعلومات الشخصي لـ TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "أعرض المناسبات الخاصة" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "التواريخ الخاصة من لائحة المراسلين" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 طاقم تطوير Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "المؤلف الأصلي" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "حوار أعداد التواريخ الخاصة" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "إختر المكونات..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "التواريخ الخاصة" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "مورد KOrganizer الأفتراضي" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "التقويم النشط" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "جاري تحميل Kontact ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "عيد ميلاد" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " جاري بدء التشغيل..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ذكرة سنوية" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr " نظًم أعمالك !" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "عطلة" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "طاقم برامج منظم المعلومات الشخصي لــ TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "مناسبة خاصة" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "جديد" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "الآن" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "قياس الأيقونة" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"في يوم واحد\n" -"في يومين إثنين\n" -"في %n أيام\n" -"في %n يومم" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "إعداد Kontact ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "عيد الميلاد" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "أ&عداد العرض الملخص..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "ذكرة سنوية" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "مقدمة الت&عريف عن Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "عطلة" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&تلميحة اليوم" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "مناسبة خاصة" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "التطبيق جاري تنفيذه بشكل مستقل. جاري النقل إلى الأمامية...." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "غير قادر على تحميل الجزء لــ %1" + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"سنة واحدة\n" -"سنتين إثنتين\n" -"%n سنوات\n" -"%n سنة" +"

مرحباً بك على Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

تخطًى هذه المقدمة

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"لا يوجد مواعيد خاصة خلال اليوم المقبل\n" -"لا يوجد مواعيد خاصة خلال اليومين المقبلين\n" -"لا يوجد مواعيد خاصة خلال الأيام الــ %n المقبلة\n" -"لا يوجد مواعيد خاصة خلال الأيام الــ %n المقبلة" +"يسيير Kontact بريدك الألكتروني ، دفتر عناوينك ، مفكرتك ، تقويمك ، لائحات " +"واجباتك و أكثر من ذلك." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "أرسل &بريد" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "إقرء الكتييب" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "أ&عرض المراسل" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "تعلًم الأكثر عن Kontact و مكوناته" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "أرسل بريد إلى: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "راجع موقع Kontact على الشبكة" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "ملخص Kontact للمواعيد الخاصة" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "تصفّح الموارد و نظام التعليم الأفرادي على الخط" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 طاقم تطوير منظم المعلومات الشخصي لــ TDE" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "إعداد Kontact كزبون البرمجيات الجماعية Groupware" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "يمكنك هنا تحديد أي من قوابس الملخص تراه في عرض الملخص." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "هيئ Kontact للإستعمال في شبكات الشركة/المنظمة" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "ملخص TDE Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "الترفيه" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "أ&عداد العرض الملخص..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "مقال جديد..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "الملخص لـ %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "أمحي الخبر" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "ما هو التالي ؟" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "ملخص Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "عرض Kontact الملخص" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 طاقم تطوير Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "رائد المشروع" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "هل تريد حقاً محو هذه الملاحظة ؟" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"لا يوجد خدمة طقس dcop متوفرة;\n" -"أنت بحاجة الىKWeather كي تستطيع استعمال هذا القابس." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "تمّ آخر تحديث في" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "سرعة الرياح" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "الرطوبة النسبية" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "مقال جديد..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "شاهد معلومات الطقس للمحطة" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "أخبار الطقس" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "تحسينات و زيادة تنظيف البرمجة" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "حرر الملاحظة" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "إجتماع" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "دائماً إبدء التشغيل بلمكون المحدد:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "metehyi@free.fr" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"يبدء عادتا Kontact بتشغيل المكونات المستعملة قبل إنهاء الجلسة الأخيرة. إختر " +"هذا الصندوق إذا أردت أن يظهر مكون آخر محدد عند بدء التشغيل بدلا من ذلك. " + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "أ&طلب الميزة..." diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-az/messages/tdepim/kontact.po index 521dad5c92c..83b8d48e81e 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdepim/kontact.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:28+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -13,1114 +13,1152 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Kontact Haqqında" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact Konteyneri" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Buraxılış %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Müəlliflər:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Təşəkkürlər:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Tərcüməçilər:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "%1 License" -msgstr "%1 lisenziyası" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +msgid "Start with a specific Kontact profile" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "New Feed..." +msgstr "Yeni Qeyd" + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" msgstr "" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "İcmal" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" msgstr "" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 Kontact inkişafçıları" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Əsas Müəllif" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "New Message..." +msgstr "Yeni Qeyd" -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&New" msgstr "Yeni" -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Yenidən adlandır" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Görüşmələr" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:356 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 #, fuzzy -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Kontact Konteyneri" - -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "Günün &Məsləhəti" +msgid "Print Notes" +msgstr "Qeydlər" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Silməni Təstiqlə" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Ad" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "New Note..." +msgstr "Yeni Qeyd" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Qeydlər" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "New Journal..." +msgstr "Yeni Məktub" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "İzahat" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Yeni Qeyd" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Görüşmələr" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Görüşmələr" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Layihə Lideri" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Yeni Qeyd" - -#: src/profiledialog.cpp:232 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Enter description" -msgstr "İzahat" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Təqvim" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" msgstr "" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Qeydlər" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" msgstr "" -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "Təqvim" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Bugün" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -msgid "List all possible profiles and exit" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Görüşmələr" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 #, fuzzy -msgid "New Feed..." +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Görüşmələr" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Görüşmələr" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "New To-do..." msgstr "Yeni Qeyd" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "To-do" +msgstr "Bugün" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" msgstr "" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Yeni Qeyd" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "İcmal" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "New Message..." -msgstr "Yeni Qeyd" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Layihə Lideri" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "İdarəçi" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" msgstr "" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "Yeni" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Namə'lum" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Yenidən adlandır" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Qeydlər" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Silməni Təstiqlə" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "New Note..." -msgstr "Yeni Qeyd" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "namə'lum" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" msgstr "" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Qeydlər" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" msgstr "" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" msgstr "" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "New Journal..." -msgstr "Yeni Məktub" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Recreation" +msgstr "İzahat" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Görüşmələr" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 #, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Təqvim" +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Qeydlər" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "Təqvim" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Bugün" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 #, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Görüşmələr" +msgid "Show holidays" +msgstr "Bugün" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Görüşmələr" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Görüşmələr" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 #, fuzzy -msgid "New To-do..." -msgstr "Yeni Qeyd" +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "İcmal" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Bugün" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Active Calendar" +msgstr "Təqvim" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 #, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Yeni Qeyd" +msgid "now" +msgstr "namə'lum" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Holiday" +msgstr "Bugün" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: one year\n" +"%n years" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Layihə Lideri" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "İdarəçi" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Namə'lum" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Ad" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "namə'lum" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "İcmal" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Ad" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 Kontact inkişafçıları" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Recreation" -msgstr "İzahat" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Kontact Haqqında" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact Konteyneri" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Buraxılış %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Müəlliflər:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kontactconfig" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Təşəkkürlər:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Tərcüməçilər:

" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "%1 License" +msgstr "%1 lisenziyası" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" msgstr "" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" + +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Show holidays" -msgstr "Bugün" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +#: src/main.cpp:149 #, fuzzy -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "İcmal" +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 Kontact inkişafçıları" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Əsas Müəllif" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Active Calendar" -msgstr "Təqvim" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "now" -msgstr "namə'lum" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Yeni" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +#: src/mainwindow.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Holiday" -msgstr "Bugün" +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Kontact Konteyneri" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Günün &Məsləhəti" + +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format -msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +msgid "Cannot load part for %1." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" msgstr "" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" msgstr "" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "İcmal" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "İzahat" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Yeni Qeyd" + +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Görüşmələr" + +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 Kontact inkişafçıları" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Layihə Lideri" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Yeni Qeyd" + +#: src/profiledialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Enter description" +msgstr "İzahat" + +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, no-c-format +msgid "&Settings" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-be/messages/tdepim/kontact.po index f158679cec0..da32411d7f8 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdepim/kontact.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 21:57+0200\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" @@ -20,1159 +20,1191 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Заўсёды пачынаць з дадзенага кампанента:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Дарафей Праляскоўскі" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"Звычайна Kontact пачынае працу з кампанента , які выкарыстоўваўся апошнім. " -"Адмецьце гэты флажок калі хочаце пачынаць заўсёды з аднаго кампанента." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "komzpa@licei2.com" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Аб Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Сервіс не знойдзены" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Кантэйнер Kontact" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "Памылка праграмы: файл .desktop сервіса не змяшчае ключа Library." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Інфармацыя аб праграме недаступна." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Памылка праграмы: бібліятэка %1 не прапануе фабрыкі." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Версія %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "Памылка праграмы: бібліятэка %1 не можа ствараць элементы гэтага тыпу" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Аўтары:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Пачынаць з модуля Kontact:" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Падзякі:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Запускаць у згорнутым рэжыме" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Пераклад:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Пералічыць усе даступная модулі і выйсці" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Ліцэнзія %1" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Пералічыць усе даступная модулі і выйсці" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Памер значак" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Пачынаць з модуля Kontact:" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Вялікі" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Новая стужка..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Звычайны" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Новы кантакт..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Маленькі" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Паказваць значкі" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Паказаць &кантакт" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Паказваць тэкст" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Кіданне некалькіх паведамленняў не падтрымліваецца." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Немагчыма апрацаваць здарэнне тыпу '%1'." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Новае заданне" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "© 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Кіраванне персанальнай інфармацыяй TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Акно настаўленняў паштовай зводкі" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Зводка" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Паказваць поўныя шляхі да тэчак" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "© 2001-2004 распрацоўшчыкі Kontact" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Лакальная" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Аўтар" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Новае паведамленне..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Выбраць кампаненты..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Загрузка Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Няма непрачытаных паведамленняў у наглядаемых тэчках" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Ініцыялізацыя..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Адкрыць тэчку: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Самаарганізуйся!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Новы артыкул..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Кіраванне персанальнай інфармацыяй TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Новы" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Новы" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Перайменаваць..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Памер значак" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Наставіць Kontact..." +msgid "Delete" +msgstr "Выдаліць стужку" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Наставіць выгляд зводкі..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Выбраць кампаненты..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Уводзіны ў &Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "Карысная &парада" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Змяніць заметку" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Праграма запушчана асобна. Падымаю..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтую нататку?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Немагчыма загрузіць частку для %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Пацвердзіць выдаленне" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Вітаем у Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Прапусціць гэтыя ўводзіны

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"Kontact адказвае за вашу электронную пошту, адрасную кнігу, каляндар, спіс " -"справаў і шматлікае іншае." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Прачытаць падручнік" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Высветліць болей пра Kontact і яго кампаненты" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Наведаць сайт Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Прагледзіць падручнікі з сеціва" +"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтую заметку?\n" +"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтыя %n заметкі?\n" +"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтыя %n заметак?" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Наставіць Kontact як кліент Groupware" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Змяніць заметку" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Падрыхтаваць Kontact для выкарыстання ў карпаратыўных сетках." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Імя:" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Новая заметка..." -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Імя" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Кіраванне заметкамі" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Адпачынак" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Заметкі" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Новы артыкул..." +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Няма заметак" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Выдаліць стужку" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Прачытаць заметку: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Новы запіс дзённіка..." -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Настаўленні распісання" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Лідэр праекта" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:151 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" дзень\n" +" дні\n" +" дзён" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Сустрэчы" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтую нататку?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Колькі дзён павінен каляндар паказваць за раз?" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Дзень" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Пяць дзён" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Тыдзень" -#: src/profiledialog.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Новы артыкул..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Месяц" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Заданні" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Сервіс не знойдзены" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Паказваць усе заданні" -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "Памылка праграмы: файл .desktop сервіса не змяшчае ключа Library." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Паказваць сённяшнія заданні" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Памылка праграмы: бібліятэка %1 не прапануе фабрыкі." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Новая падзея..." -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "Памылка праграмы: бібліятэка %1 не можа ствараць элементы гэтага тыпу" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Актыўны каляндар" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Пачынаць з модуля Kontact:" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Сустрэча" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Запускаць у згорнутым рэжыме" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Прачытаць заметку: \"%1\"" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Пералічыць усе даступная модулі і выйсці" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" +msgstr "" +"Ад: %1\n" +"Каму: %2\n" +"Тэма: %3" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Пералічыць усе даступная модулі і выйсці" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Пошта: %1" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Пачынаць з модуля Kontact:" +msgid "Calendar" +msgstr "Актыўны каляндар" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Новая стужка..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Сёння" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Новы кантакт..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Заўтра" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" +"Няма ніводнай сустрэчы сёння-заўтра.\n" +"Няма ніводнай сустрэчы наступныя %n дні\n" +"Няма ніводнай сустрэчы наступныя %n днёў" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Паказаць &кантакт" +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Змяніць сустрэчу: \"%1\"" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Кіданне некалькіх паведамленняў не падтрымліваецца." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Сустрэчы" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Немагчыма апрацаваць здарэнне тыпу '%1'." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Змяніць сустрэчу: \"%1\"" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Новае заданне" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Новае заданне..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Акно настаўленняў паштовай зводкі" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "To-do" +msgstr "Заданні" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "прасрочана" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Зводка" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "у працэсе" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Паказваць поўныя шляхі да тэчак" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "пачынаецца сёння" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Лакальная" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "закончваецца сёння" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Новае паведамленне..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Заданняў пакуль няма" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Новае заданне..." -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Выдаліць стужку" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Змяніць заданне \"%1\"" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Няма непрачытаных паведамленняў у наглядаемых тэчках" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Інфармацыя аб KPilot" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Адкрыць тэчку: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - HotSync для TDE\n" +"\n" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Новы артыкул..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Распрацоўка дапаўнення" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Новы" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Лідэр праекта" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Перайменаваць..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Падтрымка" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Выбраць кампаненты..." +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Інфармацыя аб KPilot" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Апошняя сінхранізацыя:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Змяніць заметку" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Інфармацыя недаступна" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтую нататку?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Прагледзець журнал сінхранізацыі]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Пацвердзіць выдаленне" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Карыстальнік:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтую заметку?\n" -"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтыя %n заметкі?\n" -"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтыя %n заметак?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Невядомы" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Новая заметка..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Прылада:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Кіраванне заметкамі" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Немагчыма злучыцца з сервісам" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Заметкі" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Каналы:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Няма заметак" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot зараз не запушчаны." -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Прачытаць заметку: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Запуск KPilot]" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Новы запіс дзённіка..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "невядомы" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Інфармацыя недаступна (Дэман не запушчаны?)" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync часопіс" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Настаўленні распісання" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Немагчыма адкрыць часопіс Hotsync %1." -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Новая стужка навінаў" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" дзень\n" -" дні\n" -" дзён" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Сустрэчы" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Колькі дзён павінен каляндар паказваць за раз?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Мастацтва" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Дзень" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Бізнэс" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Пяць дзён" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Камп'ютэры" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Тыдзень" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Рознае" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Месяц" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Адпачынак" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Заданні" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Грамадзтва" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Паказваць усе заданні" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Асаблівы" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Паказваць сённяшнія заданні" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Усе" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Новая падзея..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Актыўны каляндар" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Сустрэча" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Выбраныя" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Прачытаць заметку: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Настаўленні стужкі навінаў" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"Ад: %1\n" -"Каму: %2\n" -"Тэма: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Час абнаўлення:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Пошта: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Колькасць паказваемых элементаў:" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Актыўны каляндар" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Выдаліць стужку" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Сёння" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Заўтра" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Настаўленні паказу навінаў" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Стужкі навінаў" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Няма ніводнай сустрэчы сёння-заўтра.\n" -"Няма ніводнай сустрэчы наступныя %n дні\n" -"Няма ніводнай сустрэчы наступныя %n днёў" +"Недаступны rss dcop-сервіс.\n" +"Вам патрэбен rssservice, каб карыстацца гэтай утулкай." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Змяніць сустрэчу: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Скапіяваць адрас спасылкі" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Сустрэчы" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Зводка асаблівых датаў" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Змяніць сустрэчу: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Для колькіх дзён рабіць зводку?" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Новае заданне..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Асаблівыя даты з календара" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Паказваць дні нараджэння" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Заданні" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Паказваць гадавіны" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "прасрочана" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Паказваць святы" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "у працэсе" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Паказваць асаблівыя здарэнні" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "пачынаецца сёння" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Асаблівыя даты са спісу кантактаў" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "закончваецца сёння" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Заданняў пакуль няма" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Дыялог наладкі асаблівых датаў" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Новае заданне..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Асаблівыя даты" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Выдаліць стужку" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Рэсурс KOrganizer па змаўчанні" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Актыўны каляндар" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Змяніць заданне \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "ДЗЕНЬ НАРАДЖЭННЯ" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Інфармацыя аб KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ГАДАВІНА" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "СВЯТА" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "АСАБЛІВАЕ ЗДАРЭННЕ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "зараз" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - HotSync для TDE\n" -"\n" +"праз дзень\n" +"праз %n дні\n" +"праз %n днёў" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Распрацоўка дапаўнення" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Дзень нараджэння" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Лідэр праекта" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Гадавіна" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Падтрымка" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Свята" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Інфармацыя аб KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Асаблівае здарэнне" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Апошняя сінхранізацыя:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"%n год\n" +"%n гады\n" +"%n гадоў" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Інфармацыя недаступна" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Няма асаблівых датаў на сёння-заўтра.\n" +"Няма асаблівых датаў на %n дні\n" +"Няма асаблівых датаў на %n днёў" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Прагледзець журнал сінхранізацыі]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Даслаць &ліст" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Карыстальнік:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Паказаць &кантакт" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Невядомы" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Даслаць ліст: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Прылада:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Зводка асаблівых датаў Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 Каманда TDE PIM" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Немагчыма злучыцца з сервісам" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Імя" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Каналы:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "Тут вы можаце выбраць, якія ўтулкі вы хочаце бачыць у акне зводкі." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot зараз не запушчаны." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Запуск KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Зводка Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "невядомы" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Інфармацыя недаступна (Дэман не запушчаны?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Наставіць выгляд зводкі..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Зводка для %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Што далей?" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync часопіс" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Зводка Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Немагчыма адкрыць часопіс Hotsync %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Прагляд зводкі Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Новая стужка навінаў" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "© 2003 распрацоўшчыкі Кантакту" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Імя:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Недаступны dcop-сервіс надвор'я;\n" +"вам патрэбен KWeather, каб карыстацца гэтай утулкай." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Мастацтва" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Апошняе абнаўленне" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Бізнэс" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Вецер" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Камп'ютэры" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Вільготнасьць" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Рознае" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Прагледзець інфармацыю пра надвор’е для станцыі" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Адпачынак" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Інфармацыя пра надвор’е" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Грамадзтва" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Паляпшэнні і чыстка кода" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Асаблівы" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Аб Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Усе" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Кантэйнер Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Выбраныя" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Інфармацыя аб праграме недаступна." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Настаўленні стужкі навінаў" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Версія %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Час абнаўлення:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Аўтары:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Колькасць паказваемых элементаў:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Падзякі:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Выдаліць стужку" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Пераклад:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Ліцэнзія %1" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Настаўленні паказу навінаў" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Памер значак" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Стужкі навінаў" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Вялікі" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Недаступны rss dcop-сервіс.\n" -"Вам патрэбен rssservice, каб карыстацца гэтай утулкай." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Звычайны" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Скапіяваць адрас спасылкі" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Маленькі" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Зводка асаблівых датаў" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Паказваць значкі" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Для колькіх дзён рабіць зводку?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Паказваць тэкст" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Асаблівыя даты з календара" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Паказваць дні нараджэння" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Паказваць гадавіны" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "© 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Паказваць святы" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Кіраванне персанальнай інфармацыяй TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Паказваць асаблівыя здарэнні" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Асаблівыя даты са спісу кантактаў" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "© 2001-2004 распрацоўшчыкі Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Аўтар" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Дыялог наладкі асаблівых датаў" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Выбраць кампаненты..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Асаблівыя даты" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Рэсурс KOrganizer па змаўчанні" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Актыўны каляндар" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Загрузка Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "ДЗЕНЬ НАРАДЖЭННЯ" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Ініцыялізацыя..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ГАДАВІНА" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Самаарганізуйся!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "СВЯТА" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Кіраванне персанальнай інфармацыяй TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "АСАБЛІВАЕ ЗДАРЭННЕ" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Новы" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "зараз" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Памер значак" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"праз дзень\n" -"праз %n дні\n" -"праз %n днёў" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Наставіць Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Дзень нараджэння" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Наставіць выгляд зводкі..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Гадавіна" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Уводзіны ў &Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Свята" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Карысная &парада" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Асаблівае здарэнне" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Праграма запушчана асобна. Падымаю..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Немагчыма загрузіць частку для %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"%n год\n" -"%n гады\n" -"%n гадоў" +"

Вітаем у Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Прапусціць гэтыя ўводзіны

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Няма асаблівых датаў на сёння-заўтра.\n" -"Няма асаблівых датаў на %n дні\n" -"Няма асаблівых датаў на %n днёў" +"Kontact адказвае за вашу электронную пошту, адрасную кнігу, каляндар, спіс " +"справаў і шматлікае іншае." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Даслаць &ліст" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Прачытаць падручнік" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Паказаць &кантакт" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Высветліць болей пра Kontact і яго кампаненты" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Даслаць ліст: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Наведаць сайт Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Зводка асаблівых датаў Kontact" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Прагледзіць падручнікі з сеціва" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 Каманда TDE PIM" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Наставіць Kontact як кліент Groupware" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "Тут вы можаце выбраць, якія ўтулкі вы хочаце бачыць у акне зводкі." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Падрыхтаваць Kontact для выкарыстання ў карпаратыўных сетках." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Зводка Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Адпачынак" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Наставіць выгляд зводкі..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Новы артыкул..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Зводка для %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Выдаліць стужку" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Што далей?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Зводка Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Прагляд зводкі Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "© 2003 распрацоўшчыкі Кантакту" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Лідэр праекта" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтую нататку?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Недаступны dcop-сервіс надвор'я;\n" -"вам патрэбен KWeather, каб карыстацца гэтай утулкай." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Апошняе абнаўленне" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Вецер" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Вільготнасьць" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Новы артыкул..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Прагледзець інфармацыю пра надвор’е для станцыі" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Інфармацыя пра надвор’е" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Паляпшэнні і чыстка кода" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Змяніць заметку" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Сустрэча" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Дарафей Праляскоўскі" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Заўсёды пачынаць з дадзенага кампанента:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "komzpa@licei2.com" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Звычайна Kontact пачынае працу з кампанента , які выкарыстоўваўся апошнім. " +"Адмецьце гэты флажок калі хочаце пачынаць заўсёды з аднаго кампанента." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Запытаць функцыю..." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kontact.po index 7733dd0c3f4..7a63b2118eb 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kontact.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:39+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,495 +18,188 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Стартиране със зададен модул:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Не е намерена услуга" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"При стартиране програмата зарежда последно използвания модул. Ако отметката е " -"включена, ще може да зададете кой модул да се зарежда при стартиране." +"Програмна грешка: Файлът на работното поле .desktop за услугата няма ключ за " +"библиотека." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Относно Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "" +"Програмна грешка: Библиотеката %1 няма модул за инициализация (factory)." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Контейнер (Kontact)" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Програмна грешка: Библиотеката %1 не поддържа създаване на компоненти от " +"зададения тип." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Няма налична информация." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Стартиране на зададен модул" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Версия %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Стартиране в минимизиран режим" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Автори:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Показване на всички модули и изход" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Благодарности:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Показване на всички модули и изход" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Превод:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Стартиране на зададен модул" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Лиценз на %1" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Нов източник..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Размер на иконите" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Нов контакт..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Голям" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "&Нов списък за разпращане..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Среден" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Синхронизиране на контакти" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Малък" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Влаченето и пускането на няколко писма не се поддържа." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Показване на иконите" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Грешка при обработка на пуснатите събития от тип \"%1\"." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Показване на текста" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Нова задача" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Диалог за настройване на обобщението за е-пощата" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Организатор на личната информация" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Обобщение" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Показване на пълния път за директориите" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2008, екипът на Kontact" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Local" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Original Author" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Ново съобщение..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Избор на компоненти ..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "Синхронизиране на пощата" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "Е-поща" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1/%2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Зареждане на Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Няма непрочетени съобщения в наблюдаваните папки" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Инициализиране..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Отваряне на папка: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Организатор" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Нова тема..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Организатор на личната информация" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Нов" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Нов" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Преименуване..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Синхронизиране" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване на източник" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Настройване на Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Печат на маркираните бележки..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Настройване на &профили..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "За да отпечатате бележка, първо я маркирайте." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Въведение в Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Печат на бележки" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "Съвет за &деня" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрит възелът?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Програмата работи в самостоятелен режим. Изкарване на преден план..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Потвърждение при изтриване" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Грешка при зареждане на модула за %1." - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Добре дошли в Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Прескачане на въведението

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Програмата Kontact служи за организиране на вашата е-поща, адресник, календар, " -"задачи, дневник и др. неща." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Ръководство" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Научете повече за програмата Kontact и нейните компоненти" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Посетете уеб страницата на Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Достъп до ръководства и курсове в Интернет" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Настройте Kontact като програма за екипна работа" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Подгответе програмата Kontact за работа в корпоративни мрежи" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Настройване на профилите" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Зареждане на профил" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Нов профил" - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Изтриване на профил" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Запис на профил" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Импортиране на профил" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Експортиране на профил" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" -"Профилът \"%1\" е зареден успешно. Някои настройки изискват рестартиране, за да " -"се активират." - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Профилът е зареден" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" -"Профилът \"%1\" ще бъде презаписан с текущите настройки. Сигурни ли сте?" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "Запис в профил" - -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Сигурни ли сте, че искате профила \"%1\" да бъде изтрит? Всички настройки ще " -"бъдат загубени!" - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Изберете директория за профила" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "Профилът \"%1\" е експортиран успешно." - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "Профилът е експортиран" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "Нов профил" - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Въведете описание" - -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Не е намерена услуга" - -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "" -"Програмна грешка: Файлът на работното поле .desktop за услугата няма ключ за " -"библиотека." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "" -"Програмна грешка: Библиотеката %1 няма модул за инициализация (factory)." - -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Програмна грешка: Библиотеката %1 не поддържа създаване на компоненти от " -"зададения тип." - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Стартиране на зададен модул" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Стартиране в минимизиран режим" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Показване на всички модули и изход" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Показване на всички модули и изход" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Стартиране на зададен модул" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Нов източник..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Нов контакт..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "&Нов списък за разпращане..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Синхронизиране на контакти" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Влаченето и пускането на няколко писма не се поддържа." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Грешка при обработка на пуснатите събития от тип \"%1\"." - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Нова задача" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Диалог за настройване на обобщението за е-пощата" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Обобщение" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Показване на пълния път за директориите" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Local" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Ново съобщение..." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "Синхронизиране на пощата" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "Е-поща" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1/%2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Няма непрочетени съобщения в наблюдаваните папки" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Отваряне на папка: \"%1\"" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Нова тема..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Нов" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Преименуване..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Печат на маркираните бележки..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "За да отпечатате бележка, първо я маркирайте." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Печат на бележки" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрит възелът?" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Потвърждение при изтриване" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this note?\n" @@ -515,6 +208,14 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрита бележката?\n" "Сигурни ли сте, че искате да бъдат изтрити бележките (%n)?" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Редактиране на бележка" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." msgstr "Нова бележка..." @@ -665,497 +366,828 @@ msgid "" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"Утре няма срещи\n" +"В следващите %n дена няма срещи" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Редактиране на среща..." + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Изтриване на среща" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Редактиране на среща: \"%1\"" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Нова задача..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Синхронизиране на списъка със задачи" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Задача" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "закъснение" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "изпълнява се" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "започва днес" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "завършва днес" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Няма належащи задачи" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Редактиране на задача..." + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Из&триване на задача" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Маркиране на задача като изпълнена" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Редактиране на задача: \"%1\"" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Информация за KPilot" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"Инструмент за синхронизация с TDE\n" +"\n" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Plugin Developer" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Project Leader" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Настройване на KPilot" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Последно синхронизиране:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Няма налична информация" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Преглед на журнала на синхронизацията]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Потребител:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Устройство:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Състояние:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Грешка при комуникация с демона" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Канали:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "Програмата KPilot не е стартирана в момента." + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Стартиране на KPilot]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Няма налична информация (може би демонът не е стартиран)" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Журнал на синхронизирането KPilot" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Грешка при отваряне на журнала на синхронизирането %1." + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Нови новини" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "Адрес:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Изкуство" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Бизнес" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Компютри" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Разни" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Отдих" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Общество" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Обичаи" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Всички" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Маркираните" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Настройки на четеца на новини" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Интервал на обновяване:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Максимален брой новини:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Изтриване на източник" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Диалог за настройване на четеца на новини" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Четец на новини" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Утре няма срещи\n" -"В следващите %n дена няма срещи" +"Услугата rss на dcop не е налична.\n" +"Трябва да инсталирате програмата rssservice, за да може да използвате " +"приставката." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Редактиране на среща..." +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Копиране на адреса" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Изтриване на среща" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Обобщение за специалните случаи" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Редактиране на среща: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Брой дни за показване в обобщението на специалните случаи наведнъж" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Нова задача..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Специални дати от календара" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Синхронизиране на списъка със задачи" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Показване на рождените дни" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Задача" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Показване на годишнините" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "закъснение" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Показване на празниците" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "изпълнява се" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Показване на специалните случаи" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "започва днес" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Специални дати от адресника" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "завършва днес" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Няма належащи задачи" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Диалог за настройване на специалните случаи" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Редактиране на задача..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Специални случаи" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Из&триване на задача" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Подразбиращ се ресурс за организатора" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Маркиране на задача като изпълнена" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Активен календар" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Редактиране на задача: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "Рожден ден" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Информация за KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "Годишнина" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "Празник" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "Специален случай" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "сега" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"Инструмент за синхронизация с TDE\n" -"\n" +"след 1 ден\n" +"след %n дена" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Plugin Developer" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Рожден ден" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Project Leader" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Годишнина" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Празник" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Настройване на KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Специален случай" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Последно синхронизиране:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"1 година\n" +"%n години" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Няма налична информация" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Утре няма специални случаи\n" +"В следващите %n дена няма специални случаи" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Преглед на журнала на синхронизацията]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Изпращане на &е-поща" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Потребител:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Преглед на &контакт" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Е-поща до: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Устройство:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Обобщение за специалните случаи" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Състояние:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005, екипът на TDE PIM" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Грешка при комуникация с демона" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Канали:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"От тук може да изберете приставките за обобщен преглед, които искате да се " +"показват." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "Програмата KPilot не е стартирана в момента." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Стартиране на KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Обобщение за контактите" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Няма налична информация (може би демонът не е стартиран)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Настройване на обобщения преглед..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Обобщение за %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Какво следва?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Журнал на синхронизирането KPilot" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "Синхронизиране на всички" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Грешка при отваряне на журнала на синхронизирането %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Обобщение за контактите" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Нови новини" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Обобщен преглед за контактите" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003, екипът на Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "Адрес:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Информация за времето" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Изкуство" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Услугата dcop не е налична.\n" +"Трябва да инсталирате програмата KWeather, за да може да използвате " +"приставката." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Бизнес" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Последно обновяване на" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Компютри" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Скорост на вятъра" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Разни" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Относителна влажност" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Отдих" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Информация за времето от станция" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Общество" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Информация за времето" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Обичаи" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Improvements and more code cleanups" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Всички" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Относно Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Маркираните" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Контейнер (Kontact)" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Настройки на четеца на новини" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Няма налична информация." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Интервал на обновяване:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Версия %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Максимален брой новини:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Автори:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Изтриване на източник" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Благодарности:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Превод:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Диалог за настройване на четеца на новини" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Лиценз на %1" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Четец на новини" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Размер на иконите" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Услугата rss на dcop не е налична.\n" -"Трябва да инсталирате програмата rssservice, за да може да използвате " -"приставката." +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Голям" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Копиране на адреса" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Среден" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Обобщение за специалните случаи" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Малък" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Брой дни за показване в обобщението на специалните случаи наведнъж" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Показване на иконите" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Специални дати от календара" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Показване на текста" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Показване на рождените дни" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Показване на годишнините" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Показване на празниците" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Показване на специалните случаи" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Организатор на личната информация" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Специални дати от адресника" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2008, екипът на Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Диалог за настройване на специалните случаи" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Original Author" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Специални случаи" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Избор на компоненти ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Подразбиращ се ресурс за организатора" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Активен календар" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "Рожден ден" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Зареждане на Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "Годишнина" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Инициализиране..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "Празник" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Организатор" + +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Организатор на личната информация" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "Специален случай" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Нов" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "сега" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронизиране" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"след 1 ден\n" -"след %n дена" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Настройване на Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Рожден ден" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Настройване на &профили..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Годишнина" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Въведение в Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Празник" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Съвет за &деня" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Специален случай" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Програмата работи в самостоятелен режим. Изкарване на преден план..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Грешка при зареждане на модула за %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"1 година\n" -"%n години" +"

Добре дошли в Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Прескачане на въведението

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Утре няма специални случаи\n" -"В следващите %n дена няма специални случаи" +"Програмата Kontact служи за организиране на вашата е-поща, адресник, " +"календар, задачи, дневник и др. неща." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Изпращане на &е-поща" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Ръководство" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Преглед на &контакт" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Научете повече за програмата Kontact и нейните компоненти" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Е-поща до: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Посетете уеб страницата на Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Обобщение за специалните случаи" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Достъп до ръководства и курсове в Интернет" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005, екипът на TDE PIM" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Настройте Kontact като програма за екипна работа" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" -"От тук може да изберете приставките за обобщен преглед, които искате да се " -"показват." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Подгответе програмата Kontact за работа в корпоративни мрежи" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Настройване на профилите" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Обобщение за контактите" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Зареждане на профил" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Настройване на обобщения преглед..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Нов профил" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Обобщение за %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Изтриване на профил" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Какво следва?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Запис на профил" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "Синхронизиране на всички" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Импортиране на профил" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Обобщение за контактите" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Експортиране на профил" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Обобщен преглед за контактите" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"Профилът \"%1\" е зареден успешно. Някои настройки изискват рестартиране, за " +"да се активират." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003, екипът на Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Профилът е зареден" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Информация за времето" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"Профилът \"%1\" ще бъде презаписан с текущите настройки. Сигурни ли сте?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "Запис в профил" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"Услугата dcop не е налична.\n" -"Трябва да инсталирате програмата KWeather, за да може да използвате " -"приставката." +"Сигурни ли сте, че искате профила \"%1\" да бъде изтрит? Всички настройки ще " +"бъдат загубени!" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Последно обновяване на" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Изберете директория за профила" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Скорост на вятъра" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "Профилът \"%1\" е експортиран успешно." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Относителна влажност" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "Профилът е експортиран" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Информация за времето от станция" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "Нов профил" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Информация за времето" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Въведете описание" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Improvements and more code cleanups" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Редактиране на бележка" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Среща" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Стартиране със зададен модул:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"При стартиране програмата зарежда последно използвания модул. Ако отметката " +"е включена, ще може да зададете кой модул да се зарежда при стартиране." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Заявка за възможност..." diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-br/messages/tdepim/kontact.po index abb6a4a97a0..48eed66cd61 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdepim/kontact.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim/kontact.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-21 23:46+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Breton \n" @@ -12,834 +12,557 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Diwar-benn Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Servij kavet evet" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Doare %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Oberourien :

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Trugarez da :

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Troerien :

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Aotre %1" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ment an arlun" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Bras" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Boas" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Darempred nevez ..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Bihan" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Diskouez an arlunioù" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Sell ouzh an &darempred" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Diskouez ar skrid" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Dlead nevez" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" msgstr "" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Diverrañ" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 Diorroerien Kontact" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Lec'hel" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Oberour kentañ" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Kemennad nevez ..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Dibabit ar parzhioù ..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Emaon o kargañ Kontact ..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Digeriñ ar renkell : « %1 »" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Emaon o teraouiñ ..." +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Pennad nevez ..." -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Nevez" -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Adenvel ..." -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Nevez" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Kadarnaat al lemel" -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Ment an arlun" +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Dibabit ar parzhioù ..." -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Kefluniañ Kontact ..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Kefluniañ Kontact ..." - -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Digoradur &Kontact" +msgid "Print Notes" +msgstr "Aozañ an notenn" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Lagadenn an deiz" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilemel an notennañ-se ?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Kadarnaat al lemel" -#: src/mainwindow.cpp:796 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Aozañ an notenn" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Lenn al levr-dorn" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Anv :" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Gweladennit lec'hienn gwiad Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Notenn nevez ..." -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "KefluniañKefluniañ Kontact evit an kliant strollant" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Mererezh an notennoù" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Notennoù" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "N'eus ket notenn ebet da gaout" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Anv" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Deizlevr nevez ..." -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Pennad nevez ..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Prenestr kefluniadur steuñvañ" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr " deizioù" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Bleiner ar raktres" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Un deiz" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Pemp deiz" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Ur sizhun" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilemel an notennañ-se ?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Ur miz" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Traoù d'ober" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Diskouez an holl draoù d'ober" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Pennad nevez ..." +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Deiziadur bev" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Emvod" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Servij kavet evet" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Notennoù" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"Digant : %1\n" +"Da : %2\n" +"Dodenn : %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Lizher : %1" -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "Deiziadur" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Hiziv" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Warc'hoazh" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -msgid "List all possible profiles and exit" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -msgid "Start with a specific Kontact profile" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" msgstr "" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Darempred nevez ..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Tra d'ober nevez ..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Sell ouzh an &darempred" +msgid "To-do" +msgstr "Traoù d'ober" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "ober a ran" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Dlead nevez" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Diverrañ" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Lec'hel" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Tra d'ober nevez ..." -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Kemennad nevez ..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Titouroù diwar-benn KPilot" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Digeriñ ar renkell : « %1 »" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Pennad nevez ..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Diorrer al lugent" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Nevez" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Bleiner ar raktres" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Adenvel ..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ratreer" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Dibabit ar parzhioù ..." +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Titouroù diwar-benn KPilot" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Aozañ an notenn" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilemel an notennañ-se ?" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Kadarnaat al lemel" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "N'eus titour ebet da gaout" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Notenn nevez ..." - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Arveriad :" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Mererezh an notennoù" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Notennoù" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Trobarzhell :" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "N'eus ket notenn ebet da gaout" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Stad :" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" msgstr "" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Deizlevr nevez ..." - -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Prenestr kefluniadur steuñvañ" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Loc'hañ KPilot]" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "dianav" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr " deizioù" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Un deiz" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Pemp deiz" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL :" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Ur sizhun" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Arts" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Ur miz" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Labour" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Traoù d'ober" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Urzhiataerien" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Diskouez an holl draoù d'ober" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "A bep seurt" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Deiziadur bev" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Diouzhoc'h" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Emvod" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Holl" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Notennoù" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" msgstr "" -"Digant : %1\n" -"Da : %2\n" -"Dodenn : %3" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Lizher : %1" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "Deiziadur" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Hiziv" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Warc'hoazh" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Tra d'ober nevez ..." - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Traoù d'ober" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "ober a ran" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Tra d'ober nevez ..." - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Titouroù diwar-benn KPilot" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Diorrer al lugent" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Bleiner ar raktres" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ratreer" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Titouroù diwar-benn KPilot" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "N'eus titour ebet da gaout" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Arveriad :" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Dianav" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Trobarzhell :" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Stad :" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Loc'hañ KPilot]" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "dianav" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Anv :" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Arts" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Labour" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Urzhiataerien" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "A bep seurt" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Diouzhoc'h" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Holl" - #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 msgid "Selected" msgstr "Diuzet" @@ -938,181 +661,496 @@ msgstr "Danvezi KOrganizer dre ziouer" msgid "Active Calendar" msgstr "Deiziadur bev" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "DEIZ AR GANEDIGEZH" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "DEIZ AR GANEDIGEZH" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "DEIZ HA BLOAZ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "VAKAÑSOÙ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "bremañ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Deiz ar ganedigezh" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Deiz ha bloaz" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Vakañsoù" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "%n bloaz" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Kas al &lizher" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Sell ouzh an &darempred" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Skrivañ da : « %1 »" + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "kontactsummary" + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 Skipailh TDE PIM" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Anv" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Diverrañ evit %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Petra zo goude  ?" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Diverrañ Kontact" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 Diorroerien Kontact" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Bremañet diwezhañ d'ar" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Tizh an avel" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Titouroù diwar-benn an amzer" + +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Titouroù diwar-benn an amzer" + +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "" + +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Diwar-benn Kontact" + +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "" + +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "" + +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Doare %1

" + +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Oberourien :

" + +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Trugarez da :

" + +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Troerien :

" + +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Aotre %1" + +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ment an arlun" + +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Bras" + +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Boas" + +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Bihan" + +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Diskouez an arlunioù" + +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Diskouez ar skrid" + +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" + +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" + +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" + +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 Diorroerien Kontact" + +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Oberour kentañ" + +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Dibabit ar parzhioù ..." + +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Emaon o kargañ Kontact ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "DEIZ HA BLOAZ" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Emaon o teraouiñ ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "VAKAÑSOÙ" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "bremañ" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Nevez" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Ment an arlun" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Deiz ar ganedigezh" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Kefluniañ Kontact ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Deiz ha bloaz" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Kefluniañ Kontact ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Vakañsoù" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Digoradur &Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Lagadenn an deiz" + +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "%n bloaz" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Kas al &lizher" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Sell ouzh an &darempred" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Skrivañ da : « %1 »" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Lenn al levr-dorn" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 Skipailh TDE PIM" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Gweladennit lec'hienn gwiad Kontact" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "KefluniañKefluniañ Kontact evit an kliant strollant" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Diverrañ evit %1" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Petra zo goude  ?" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Pennad nevez ..." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Diverrañ Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 Diorroerien Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Bleiner ar raktres" + +#: src/profiledialog.cpp:151 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Bremañet diwezhañ d'ar" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Tizh an avel" +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilemel an notennañ-se ?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:231 #, fuzzy -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Titouroù diwar-benn an amzer" +msgid "New profile" +msgstr "Pennad nevez ..." -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Titouroù diwar-benn an amzer" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Aozañ an notenn" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Emvod" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "New Messages" #~ msgstr "Kemennadoù nevez" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kontact.po index 61ec364988a..524783dcce1 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kontact.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 10:59+0200\n" "Last-Translator: Amila Akagić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -20,1203 +20,1241 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "" - -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" - -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "O Kontact-u" - -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact kontejner" - -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Nema dostupnih informacija o programu." - -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Verzija %1

" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Autori:

" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Zahvaljujući:

" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Prevodioci:

" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "%1 License" -msgstr "%1 licenca" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +msgid "List all possible profiles and exit" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +msgid "Start with a specific Kontact profile" msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "New Feed..." +msgstr "Novi izvor..." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "New Contact..." +msgstr "Novi kontakt" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/main.cpp:48 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 #, fuzzy -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE-ov menadžer ličnih informacija" +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Prikaži &kontakt" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Spuštanje višestruke pošte nije podržano." -#: src/main.cpp:148 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 #, fuzzy -msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2003 Programeri Kontact-a" +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Ne mogu da upravljam spuštenim događajima tipa '%1'." -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Prvobitni autor" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "New Task" +msgstr "Nove poruke" -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 -msgid "" -"

%1

" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:270 +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Podesi Kontact..." +msgid "Summary" +msgstr "Kontact-ov sažetak" -#: src/mainwindow.cpp:280 -#, fuzzy -msgid " Initializing..." -msgstr " Inicijalizacija..." +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 +msgid "" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:303 +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 #, fuzzy -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE-ov menadžer ličnih informacija" +msgid "New Message..." +msgstr "Nove poruke" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Novi" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Podesi Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +msgid "" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Prikaz Kontact-ovog sažetka" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Kontact kontejner" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "Savje&t dana" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "New Article..." +msgstr "Novi članak" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Program radi samostalno. Prebacujem u prvi plan..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "Novi" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Ne mogu učitati dio za %1" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Promijeni ime" -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Obriši izvor" -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Bilješke" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this note?" msgstr "" +"Da li zaista želite obrisati ovu %n bilješku?\n" +"Da li zaista želite obrisati ove %n bilješke?\n" +"Da li zaista želite obrisati ovih %n bilješki?" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Potvrdi brisanje" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" +"Da li zaista želite obrisati ovu %n bilješku?\n" +"Da li zaista želite obrisati ove %n bilješke?\n" +"Da li zaista želite obrisati ovih %n bilješki?" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Ime" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "New Note..." +msgstr "Nova bilješka" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Upravljanje bilješkama" -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Bilješke" -#: src/profiledialog.cpp:66 +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 #, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Novi članak" +msgid "No Notes Available" +msgstr "Nema dostupnih informacija o programu." -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Obriši izvor" +msgid "New Journal..." +msgstr "Nova pošta" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +#, fuzzy msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +"za %n dan\n" +"za %n dana\n" +"za %n dana" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Vođa projekta" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Sastanci" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" msgstr "" -"Da li zaista želite obrisati ovu %n bilješku?\n" -"Da li zaista želite obrisati ove %n bilješke?\n" -"Da li zaista želite obrisati ovih %n bilješki?" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "To-dos" +msgstr "Novi zadatak" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Novi članak" +msgid "New Event..." +msgstr "Novi događaj" -#: src/profiledialog.cpp:232 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Enter description" -msgstr "Opis" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Aktivni kalendar" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Meeting" +msgstr "Sastanak" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Bilješke" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"Od: %1\n" +"Za: %2\n" +"Tema: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Pošta: %1" -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "Aktivni kalendar" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Danas" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -msgid "List all possible profiles and exit" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećeg %n dana\n" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedeća %n dana\n" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećih %n dana" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Sastanci" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 #, fuzzy -msgid "New Feed..." -msgstr "Novi izvor..." +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Sastanci" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 #, fuzzy -msgid "New Contact..." -msgstr "Novi kontakt" +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Sastanci" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "New To-do..." +msgstr "Novi zadatak" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Prikaži &kontakt" +msgid "To-do" +msgstr "Novi zadatak" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Spuštanje višestruke pošte nije podržano." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Ne mogu da upravljam spuštenim događajima tipa '%1'." - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "New Task" -msgstr "Nove poruke" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Summary" -msgstr "Kontact-ov sažetak" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "" +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Nema dolazećih sastanaka" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Novi zadatak" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 #, fuzzy -msgid "New Message..." -msgstr "Nove poruke" +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Obriši izvor" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "KPilot Information" +msgstr "Informacije o vremenu" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" msgstr "" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 #, fuzzy -msgid "New Article..." -msgstr "Novi članak" +msgid "Project Leader" +msgstr "Vođa projekta" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 #, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "Novi" +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Promijeni ime" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "" +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Informacije o vremenu" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Bilješke" +msgid "No information available" +msgstr "Nema dostupnih informacija o programu." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this note?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" msgstr "" -"Da li zaista želite obrisati ovu %n bilješku?\n" -"Da li zaista želite obrisati ove %n bilješke?\n" -"Da li zaista želite obrisati ovih %n bilješki?" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Potvrdi brisanje" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" msgstr "" -"Da li zaista želite obrisati ovu %n bilješku?\n" -"Da li zaista želite obrisati ove %n bilješke?\n" -"Da li zaista želite obrisati ovih %n bilješki?" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 #, fuzzy -msgid "New Note..." -msgstr "Nova bilješka" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Upravljanje bilješkama" - -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Bilješke" - -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "No Notes Available" -msgstr "Nema dostupnih informacija o programu." - -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" msgstr "" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "New Journal..." -msgstr "Nova pošta" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 #, fuzzy -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 #, fuzzy -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -"za %n dan\n" -"za %n dana\n" -"za %n dana" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Sastanci" +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Nema dostupnih informacija o programu." -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "New News Feed" +msgstr "Novi izvor vijesti" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Arts" +msgstr "Umjetnost" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 #, fuzzy -msgid "To-dos" -msgstr "Novi zadatak" +msgid "Business" +msgstr "Biznis" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Computers" +msgstr "Računari" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 #, fuzzy -msgid "New Event..." -msgstr "Novi događaj" +msgid "Misc" +msgstr "Razno" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Aktivni kalendar" +msgid "Recreation" +msgstr "Opis" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Meeting" -msgstr "Sastanak" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Bilješke" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"Od: %1\n" -"Za: %2\n" -"Tema: %3" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Pošta: %1" +msgid "Society" +msgstr "Društvo" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Aktivni kalendar" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Danas" +msgid "Custom" +msgstr "Vlastiti" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "Sve" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" msgstr "" -"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećeg %n dana\n" -"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedeća %n dana\n" -"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećih %n dana" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 #, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Sastanci" +msgid "Selected" +msgstr "Izabrano" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 #, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Sastanci" +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Postavke izvora vijesti" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Sastanci" +msgid "Refresh time:" +msgstr "Vrijeme osvježavanja:" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 #, fuzzy -msgid "New To-do..." -msgstr "Novi zadatak" - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Broj prikazanih stavki:" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 #, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Novi zadatak" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "" +msgid "Delete Feed" +msgstr "Obriši izvor" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 #, fuzzy -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Nema dolazećih sastanaka" +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 #, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Novi zadatak" +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Prozor za podešavanje tickera vijesti" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 #, fuzzy -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Obriši izvor" +msgid "News Feeds" +msgstr "Nove poruke" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" +"Nije dostupan RSS DCOP servis.\n" +"Potreban vam je modul \"rssservice\" da biste koristili ovaj dodatak." -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "KPilot Information" -msgstr "Informacije o vremenu" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Project Leader" -msgstr "Vođa projekta" +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Prozor za podešavanje tickera vijesti" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Maintainer" -msgstr "Održava" +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Rođendani i godišnjice" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 #, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Informacije o vremenu" +msgid "Show holidays" +msgstr "Danas" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 #, fuzzy -msgid "No information available" -msgstr "Nema dostupnih informacija o programu." - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "" +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Prozor za podešavanje tickera vijesti" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "Kontact-ov sažetak" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Prozor za podešavanje tickera vijesti" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktivni kalendar" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 #, fuzzy -msgid "unknown" +msgid "now" msgstr "nepoznato" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "" +"za %n dan\n" +"za %n dana\n" +"za %n dana" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 #, fuzzy -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Nema dostupnih informacija o programu." +msgid "Holiday" +msgstr "Danas" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 #, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" msgstr "" +"%n godina\n" +"%n godine\n" +"%n godina" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećeg %n dana\n" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedeća %n dana\n" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećih %n dana" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Pošalji &poštu" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Prikaži &kontakt" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 #, fuzzy -msgid "New News Feed" -msgstr "Novi izvor vijesti" +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Pošta za %1" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Name:" +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact-ov sažetak" + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" msgstr "Ime" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Arts" -msgstr "Umjetnost" +msgid "kontactsummary" +msgstr "Kontact-ov sažetak" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Business" -msgstr "Biznis" +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Kontact-ov sažetak" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Computers" -msgstr "Računari" +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "Razno" +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "Prikaz Kontact-ovog sažetka" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Recreation" -msgstr "Opis" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Kontact-ov sažetak" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Society" -msgstr "Društvo" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Šta je sljedeće?" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Vlastiti" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "All" -msgstr "Sve" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact-ov sažetak" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Izabrano" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Prikaz Kontact-ovog sažetka" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Postavke izvora vijesti" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2003 Programeri Kontact-a" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Refresh time:" -msgstr "Vrijeme osvježavanja:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Broj prikazanih stavki:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Brzina vjetra" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Rel. vlaž. vazd." + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Delete Feed" -msgstr "Obriši izvor" +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Informacije o vremenu" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Informacije o vremenu" + +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Poboljšanja i dodatno čišćenje koda" + +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "O Kontact-u" + +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact kontejner" + +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Nema dostupnih informacija o programu." + +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Verzija %1

" + +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Autori:

" + +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Zahvaljujući:

" + +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Prevodioci:

" + +#: src/aboutdialog.cpp:166 #, fuzzy -msgid "kcmkontactknt" +msgid "%1 License" +msgstr "%1 licenca" + +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Prozor za podešavanje tickera vijesti" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" + +#: src/main.cpp:48 #, fuzzy -msgid "News Feeds" -msgstr "Nove poruke" +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE-ov menadžer ličnih informacija" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" + +#: src/main.cpp:149 #, fuzzy msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2003 Programeri Kontact-a" + +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Prvobitni autor" + +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." msgstr "" -"Nije dostupan RSS DCOP servis.\n" -"Potreban vam je modul \"rssservice\" da biste koristili ovaj dodatak." -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +#: src/mainwindow.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Podesi Kontact..." + +#: src/mainwindow.cpp:280 +#, fuzzy +msgid " Initializing..." +msgstr " Inicijalizacija..." + +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +#: src/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Prozor za podešavanje tickera vijesti" +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE-ov menadžer ličnih informacija" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Podesi Kontact..." + +#: src/mainwindow.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Rođendani i godišnjice" +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Prikaz Kontact-ovog sažetka" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +#: src/mainwindow.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Show holidays" -msgstr "Danas" +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Kontact kontejner" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Savje&t dana" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Prozor za podešavanje tickera vijesti" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Program radi samostalno. Prebacujem u prvi plan..." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "Kontact-ov sažetak" +#: src/mainwindow.cpp:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Ne mogu učitati dio za %1" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Prozor za podešavanje tickera vijesti" +#: src/mainwindow.cpp:851 +msgid "" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktivni kalendar" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "now" -msgstr "nepoznato" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "" -"za %n dan\n" -"za %n dana\n" -"za %n dana" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: src/profiledialog.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Holiday" -msgstr "Danas" +msgid "New Profile" +msgstr "Novi članak" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Obriši izvor" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 -#, c-format -msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" msgstr "" -"%n godina\n" -"%n godine\n" -"%n godina" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećeg %n dana\n" -"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedeća %n dana\n" -"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećih %n dana" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Pošalji &poštu" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Prikaži &kontakt" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +#: src/profiledialog.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Pošta za %1" +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Vođa projekta" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact-ov sažetak" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" +"Da li zaista želite obrisati ovu %n bilješku?\n" +"Da li zaista želite obrisati ove %n bilješke?\n" +"Da li zaista želite obrisati ovih %n bilješki?" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "kontactsummary" -msgstr "Kontact-ov sažetak" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Kontact-ov sažetak" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +#: src/profiledialog.cpp:231 #, fuzzy -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "Prikaz Kontact-ovog sažetka" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Kontact-ov sažetak" +msgid "New profile" +msgstr "Novi članak" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Šta je sljedeće?" +#: src/profiledialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Enter description" +msgstr "Opis" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact-ov sažetak" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Prikaz Kontact-ovog sažetka" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2003 Programeri Kontact-a" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Sastanak" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Brzina vjetra" - -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Rel. vlaž. vazd." - -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Informacije o vremenu" - -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Informacije o vremenu" - -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Poboljšanja i dodatno čišćenje koda" - -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Amila Akagić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bono@linux.org.ba" +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "New Messages" #~ msgstr "Nove poruke" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kontact.po index 97c180252fd..0702fca4b4e 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kontact.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-29 20:37+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -18,494 +18,187 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Inicia sempre amb el component especificat:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Josep Ma. Ferrer" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "astals11@terra.es,sps@sastia.com,txemaq@gmail.com" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "No s'ha trobat el servei" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Normalment Kontact sempre s'inicia amb l'últim component usat. Marqueu aquesta " -"opció si voleu que s'iniciï un component en particular en iniciar." +"Error del programa: el fitxer .desktop pel servei no te la clau Library." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Quant a Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Error del programa: la llibreria %1 no proporciona una factoria." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Receptacle per a Kontact" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Error del programa: la llibreria %1 no accepta la creació de components del " +"tipus especificat" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "No es troba informació disponible." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Inicia amb un mòdul de Kontact específic" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Versió %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Engega en mode iconificat (minimitzat)" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Autors:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Llista tots els mòduls possibles i surt" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Gràcies a:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Llista tots els mòduls possibles i surt" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Traductors:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Inicia amb un mòdul de Kontact específic" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Llicència %1" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Nova font..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Mida de les icones" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Nou contacte..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Gran" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "Llista de distribució &nova..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Sincronitza els contactes" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Petita" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "No es permet amollar múltiples correus." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Mostra icones" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "No puc gestionar esdeveniments d'amollar del tipus '%1'." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Mostra text" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Nova tasca" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "Kontact de TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Diàleg de configuració del resum de correu" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Gestor d'informació personal per a TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Resum" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Mostra la ruta completa de les carpetes" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2008 The Kontact developers" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Local" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor original" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nou missatge..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Selecciona els components ..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "Sincronitza el correu" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "Correu-e" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "S'està carregant Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "No hi ha missatges sense llegir a les vostres carpetes controlades" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " S'està inicialitzant..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Obre la carpeta: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Organitzeu-vos!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Nou article..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "El gestor d'informació personal per a TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Nou" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Nou" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Reanomena..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronitza" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Esborra font" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Configura Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Imprimeix les notes seleccionades..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Configura els &perfils..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" +"Per imprimir notes, primer seleccioneu les notes a imprimir des de la llista." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Introducció a &Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Impressió de notes" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Consell del dia" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Esteu realment segur que voleu esborrar aquesta nota?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "L'aplicació s'està executant en solitari. A primer pla..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Confirma l'esborrat" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "No es pot carregar la part per a %1." - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Benvingut a Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Salta aquesta introducció

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact gestiona el vostre correu-e, llibreta d'adreces, calendari, llista de " -"tasques pendents i molt més." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Mostra el manual" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Apreneu més quant al Kontact i els seus components" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Visiteu la pàgina web de Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Accediu a recursos i tutorials en línia" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Configura Kontact com un client de Groupware" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Prepara Kontact per ser usat en xarxes corporatives" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Configuració de perfils" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Carrega perfil" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Perfil nou" - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Suprimeix el perfil" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Desa el perfil" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Importa un perfil" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Exporta un perfil" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" -"El perfil \"%1\" s'ha carregat correctament. Alguns paràmetres del perfil " -"requereixen un reinici per a reactivar-los." - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "S'ha carregat el perfil" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" -"El perfil \"%1\" se sobreescriurà amb els paràmetres actuals. Esteu segur?" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "Desa al perfil" - -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu esborrar el perfil \"%1\"? Es perdran tots els paràmetres " -"del perfil!" - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Selecció de la carpeta del perfil" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "El perfil \"%1\" s'ha exportat correctament." - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "S'ha exportat el perfil" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "Perfil nou" - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Introduïu la descripció" - -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "No s'ha trobat el servei" - -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "" -"Error del programa: el fitxer .desktop pel servei no te la clau Library." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Error del programa: la llibreria %1 no proporciona una factoria." - -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Error del programa: la llibreria %1 no accepta la creació de components del " -"tipus especificat" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Inicia amb un mòdul de Kontact específic" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Engega en mode iconificat (minimitzat)" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Llista tots els mòduls possibles i surt" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Llista tots els mòduls possibles i surt" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Inicia amb un mòdul de Kontact específic" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Nova font..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Nou contacte..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "Llista de distribució &nova..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Sincronitza els contactes" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "No es permet amollar múltiples correus." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "No puc gestionar esdeveniments d'amollar del tipus '%1'." - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Nova tasca" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Diàleg de configuració del resum de correu" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Resum" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Mostra la ruta completa de les carpetes" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Local" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nou missatge..." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "Sincronitza el correu" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "Correu-e" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "No hi ha missatges sense llegir a les vostres carpetes controlades" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Obre la carpeta: \"%1\"" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Nou article..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Nou" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Reanomena..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Imprimeix les notes seleccionades..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" -"Per imprimir notes, primer seleccioneu les notes a imprimir des de la llista." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Impressió de notes" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Esteu realment segur que voleu esborrar aquesta nota?" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Confirma l'esborrat" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this note?\n" @@ -514,6 +207,14 @@ msgstr "" "Esteu realment segur que voleu esborrar aquesta nota?\n" "Esteu realment segur que voleu esborrar aquestes %n notes?" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Edita la nota" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." msgstr "Nova nota..." @@ -658,501 +359,832 @@ msgstr "Avui" msgid "Tomorrow" msgstr "Demà" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"No hi ha cap cita pendent per demà\n" +"No hi ha cap cita pendent en els %n pròxims dies" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Edita cita..." + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Suprimeix cita" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Edita la cita: \"%1\"" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Nou pendent..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Sincronitza la llista de pendents" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Pendent" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "vençuda" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "en progrés" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "comença avui" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "acaba avui" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "No queda cap pendent a fer" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Edita pendent..." + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Suprimeix pendent" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Marca el pendent com acabat" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Edita pendent: \"%1\"" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Informació de KPilot" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - Programari de sincronització pel TDE\n" +"\n" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Desenvolupador de connectors" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Líder del projecte" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenidor" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Configuració del KPilot" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Última sincronització:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "No hi ha informació disponible" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Vista de la bitàcola de sincronització]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Usuari:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositiu:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Estat:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "La comunicació amb el dimoni no és possible" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Conductes:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot no s'està executant." + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Inicia KPilot]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "desconegut" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "No hi ha informació disponible. (El dimoni no s'està executant?)" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Bitàcola de sincronitzacions del KPilot" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "No es pot obrir la bitàcola de sincronització %1." + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Nova font de notícies" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Art" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Negocis" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Ordinadors" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Varis" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Oci" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Societat" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "A mida" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Seleccionat" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Paràmetres de fonts de notícies" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Temps de refresc:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Nombre d'elements a mostrar:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Esborra font" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Diàleg de configuració del teletip de notícies" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Fonts de notícies" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"No hi ha cap cita pendent per demà\n" -"No hi ha cap cita pendent en els %n pròxims dies" +"El servei dcop rss no està disponible.\n" +"Us cal rssservice per usar aquest connector." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Edita cita..." +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Copia l'URL al porta-retalls" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Suprimeix cita" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Resum de dates especials" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Edita la cita: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Quants dies ha de mostrar a la vegada el resum de dates especials?" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Nou pendent..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Dates especials del calendari" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Sincronitza la llista de pendents" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Mostra les dates de naixement" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Pendent" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Mostra els aniversaris" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "vençuda" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Mostra les vacances" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "en progrés" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Mostra les ocasions especials" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "comença avui" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Dates especials de la llista de contactes" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "acaba avui" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "No queda cap pendent a fer" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Diàleg de configuració de les dates especials" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Edita pendent..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Dates especials" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Suprimeix pendent" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Recurs per defecte de KOrganizer" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Marca el pendent com acabat" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Calendari actiu" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Edita pendent: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "DATA DE NAIXEMENT" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Informació de KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ANIVERSARI" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "FESTIU" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "OCASIÓ ESPECIAL" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "ara" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - Programari de sincronització pel TDE\n" -"\n" +"en 1 dia\n" +"en %n dies" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Desenvolupador de connectors" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Data de naixement" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Líder del projecte" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversari" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenidor" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Festiu" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Configuració del KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Ocasió especial" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Última sincronització:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"un any\n" +"%n anys" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "No hi ha informació disponible" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"No hi ha cap data especial per demà\n" +"No hi ha cap data especial en els %n pròxims dies" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Vista de la bitàcola de sincronització]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Envia &correu" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Usuari:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Veure &contacte" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Correu per a: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositiu:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Resum de les dades especials de Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Estat:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 L'equip TDE PIM" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "La comunicació amb el dimoni no és possible" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Conductes:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Aquí podeu escollir quins connectors de resum voleu tenir visibles a la " +"vostra vista de sumari." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot no s'està executant." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Inicia KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Resum de TDE Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "desconegut" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Configura la vista resum..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Resum per %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "No hi ha informació disponible. (El dimoni no s'està executant?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Què toca ara?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Bitàcola de sincronitzacions del KPilot" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "Sincronitza-ho tot" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "No es pot obrir la bitàcola de sincronització %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Resum de Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Nova font de notícies" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Visualitza el resum de Kontact" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2003 Els desenvolupadors de Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Servei meteorològic" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Art" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"No hi ha cap servei dcop de temps disponible;\n" +"us fa falta KWeather per usar aquest connector." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Negocis" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Darrera actualització el" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Ordinadors" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Velocitat del vent" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Varis" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Humitat relativa" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Oci" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Mostra la informació del temps de l'estació" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Societat" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Informació del temps" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "A mida" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Millores i neteja del codi" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Tot" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Quant a Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionat" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Receptacle per a Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Paràmetres de fonts de notícies" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "No es troba informació disponible." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Temps de refresc:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Versió %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Nombre d'elements a mostrar:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Autors:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Esborra font" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Gràcies a:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Traductors:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Diàleg de configuració del teletip de notícies" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Llicència %1" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Fonts de notícies" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Mida de les icones" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"El servei dcop rss no està disponible.\n" -"Us cal rssservice per usar aquest connector." +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Gran" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Copia l'URL al porta-retalls" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Resum de dates especials" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Petita" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Quants dies ha de mostrar a la vegada el resum de dates especials?" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Mostra icones" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Dates especials del calendari" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Mostra text" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Mostra les dates de naixement" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Mostra els aniversaris" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "Kontact de TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Mostra les vacances" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Mostra les ocasions especials" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Gestor d'informació personal per a TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Dates especials de la llista de contactes" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2008 The Kontact developers" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Diàleg de configuració de les dates especials" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor original" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Dates especials" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Selecciona els components ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Recurs per defecte de KOrganizer" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Calendari actiu" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "DATA DE NAIXEMENT" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "S'està carregant Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ANIVERSARI" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " S'està inicialitzant..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "FESTIU" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Organitzeu-vos!" + +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "El gestor d'informació personal per a TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "OCASIÓ ESPECIAL" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Nou" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "ara" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sincronitza" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"en 1 dia\n" -"en %n dies" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Configura Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Data de naixement" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Configura els &perfils..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Aniversari" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Introducció a &Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Festiu" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Consell del dia" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Ocasió especial" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "L'aplicació s'està executant en solitari. A primer pla..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "No es pot carregar la part per a %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"un any\n" -"%n anys" +"

Benvingut a Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Salta aquesta introducció

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"No hi ha cap data especial per demà\n" -"No hi ha cap data especial en els %n pròxims dies" +"Kontact gestiona el vostre correu-e, llibreta d'adreces, calendari, llista " +"de tasques pendents i molt més." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Envia &correu" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Mostra el manual" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Veure &contacte" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Apreneu més quant al Kontact i els seus components" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Correu per a: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Visiteu la pàgina web de Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Resum de les dades especials de Kontact" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Accediu a recursos i tutorials en línia" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 L'equip TDE PIM" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Configura Kontact com un client de Groupware" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" -"Aquí podeu escollir quins connectors de resum voleu tenir visibles a la vostra " -"vista de sumari." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Prepara Kontact per ser usat en xarxes corporatives" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Configuració de perfils" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Resum de TDE Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Carrega perfil" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Configura la vista resum..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Perfil nou" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Resum per %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Suprimeix el perfil" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Què toca ara?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Desa el perfil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "Sincronitza-ho tot" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Importa un perfil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Resum de Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Exporta un perfil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Visualitza el resum de Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"El perfil \"%1\" s'ha carregat correctament. Alguns paràmetres del perfil " +"requereixen un reinici per a reactivar-los." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2003 Els desenvolupadors de Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "S'ha carregat el perfil" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Servei meteorològic" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"El perfil \"%1\" se sobreescriurà amb els paràmetres actuals. Esteu segur?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "Desa al perfil" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"No hi ha cap servei dcop de temps disponible;\n" -"us fa falta KWeather per usar aquest connector." +"Esteu segur que voleu esborrar el perfil \"%1\"? Es perdran tots els " +"paràmetres del perfil!" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Darrera actualització el" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Selecció de la carpeta del perfil" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Velocitat del vent" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "El perfil \"%1\" s'ha exportat correctament." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Humitat relativa" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "S'ha exportat el perfil" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Mostra la informació del temps de l'estació" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "Perfil nou" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Informació del temps" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Introduïu la descripció" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Millores i neteja del codi" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Edita la nota" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Josep Ma. Ferrer" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Reunió" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Inicia sempre amb el component especificat:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "astals11@terra.es,sps@sastia.com,txemaq@gmail.com" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Normalment Kontact sempre s'inicia amb l'últim component usat. Marqueu " +"aquesta opció si voleu que s'iniciï un component en particular en iniciar." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Demana una característica..." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po index f823756ee8a..10fbf1d410f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:16+0100\n" "Last-Translator: Klára Cihlářová \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -24,1152 +24,1184 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Vždy spustit s danou komponentou:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"Obvykle se Kontact spustí s naposledy použitou komponentou. Zaškrtněte toto " -"políčko, pokud chcete Kontact spustit s jinou komponentou." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "O aplikaci Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Žádná služba nenalezena" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Rámec aplikace Kontact" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "Chyba programu: soubor s definicí služby neobsahuje klíč 'Library'." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Žádné informace o aplikaci nejsou dostupné." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Chyba programu: knihovna '%1' neposkytuje factory." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Verze %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Chyba programu: knihovna '%1' nepodporuje tvorbu komponent daného typu." -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Autoři:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Spustit s určitým modulem Kontactu" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Poděkování:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Spustit v minimalizované podobě" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Překladatelé:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Vypsat všechny existující moduly a skončit" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Licence %1" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Vypsat všechny existující moduly a skončit" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Velikost ikony" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Spustit s určitým modulem Kontactu" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Velká" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Nový kanál..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Nový kontakt..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Malá" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Zobrazovat ikony" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Zobrazit &kontakt" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Zobrazovat text" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Upuštění více emailů není podporováno." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Nemohu zpracovat upuštění události typu '%1'." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Nový úkol" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c) 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Správce osobních informací pro TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Dialog nastavení souhrnu pošty" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Souhrn" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Zobrazovat celou cestu ke složkám" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 vývojáři Kontact" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Místní" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Původní autor" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nová zpráva..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Vybrat komponenty..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Načítá se Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Žádné nepřečtené zprávy ve sledovaných složkách" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Probíhá inicializace..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Otevřít složku: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Zorganizujte si svůj čas!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Nový článek..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Správce osobních informací pro TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Nový" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Nový" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Přejmenovat..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Velikost ikony" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Nastavit Kontact..." +msgid "Delete" +msgstr "Smazat zdroj" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Nastavit &souhrnný pohled..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Vybrat komponenty..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Úvod do apli&kace Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Tip dne" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Upravit poznámku" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Aplikace běží samostatně. Přenáším do popředí..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tuto poznámku?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Nelze načíst komponentu pro %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Potvrzení smazání" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"

Vítejte v Kontactu %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Přeskočit úvod

" +"Opravdu chcete smazat tuto poznámku?\n" +"Opravdu chcete smazat tyto %n poznámky? \n" +"Opravdu chcete smazat těchto %n poznámek?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "Kontact spravuje váš email, adresy, kalendář, úkoly a mnoho dalšího." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Upravit poznámku" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Číst příručku" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Název:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Dozvědět se více o Kontaktu a jeho komponentách" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Nová poznámka..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Navštívit domovskou stránku Kontactu" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Přistupovat k online zdrojům a dokumentaci" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Správa poznámek" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Nastavit Kontact jako groupwarového klienta" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Připravit Kontact na použití v podnikových sítích" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Žádné poznámky nejsou dostupné" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Přečíst poznámku: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Nový deník..." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Odpočinek" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Nový článek..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Dialog nastavení rozvrhu" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Smazat zdroj" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" den\n" +" dny\n" +" dnů" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Události" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Kolik dní naráz má kalendář zobrazovat?" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Jeden den" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Vedoucí projektu" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Pět dní" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Jeden týden" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Jeden měsíc" -#: src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Úkoly" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Zobrazovat všechny úkoly" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Zobrazovat pouze dnešní úkoly" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Nová událost..." + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Opravdu chcete smazat tuto poznámku?" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Aktivní kalendář" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Schůzka" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Přečíst poznámku: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"Od: %1\n" +"Pro: %2\n" +"Předmět: %3" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Poslat: %1" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Nový článek..." +msgid "Calendar" +msgstr "Aktivní kalendář" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Žádná služba nenalezena" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Zítra" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "Chyba programu: soubor s definicí služby neobsahuje klíč 'Library'." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Chyba programu: knihovna '%1' neposkytuje factory." +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" -"Chyba programu: knihovna '%1' nepodporuje tvorbu komponent daného typu." +"Žádné schůzky nejsou na blízku pro příští %n den\n" +"Žádné schůzky nejsou na blízku pro příští %n dny\n" +"Žádné schůzky nejsou na blízku pro příštích %n dní" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Spustit s určitým modulem Kontactu" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Upravit schůzku..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Spustit v minimalizované podobě" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "S&mazat schůzku" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Vypsat všechny existující moduly a skončit" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Vypsat všechny existující moduly a skončit" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Spustit s určitým modulem Kontactu" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Nový kanál..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Upravit schůzku: \"%1\"" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Nový kontakt..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Nový úkol..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Zobrazit &kontakt" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Upuštění více emailů není podporováno." +msgid "To-do" +msgstr "Úkoly" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Nemohu zpracovat upuštění události typu '%1'." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "ve zpoždění" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Nový úkol" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "probíhá" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "začíná dnes" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Dialog nastavení souhrnu pošty" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "končí dnes" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Žádné úkoly nejsou aktuální" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Souhrn" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Upravit úkol..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Zobrazovat celou cestu ke složkám" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Smazat úkol" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Místní" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "Oz&načit úkol za dokončený" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nová zpráva..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Upravit úkol: \"%1\"" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Informace o KPilotu" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"KPilot - synchronizační program pro TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Vývojář modulů" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Žádné nepřečtené zprávy ve sledovaných složkách" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Vedoucí projektu" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Otevřít složku: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Nový článek..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Informace o KPilotu" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Nový" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Poslední synchronizace:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Přejmenovat..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Žádné informace nejsou dostupné" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Vybrat komponenty..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Zobrazit záznam synchronizace]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Uživatel:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Upravit poznámku" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tuto poznámku?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Zařízení:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Potvrzení smazání" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Opravdu chcete smazat tuto poznámku?\n" -"Opravdu chcete smazat tyto %n poznámky? \n" -"Opravdu chcete smazat těchto %n poznámek?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Komunikace s démonem není možná" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Nová poznámka..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Spojení:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot není právě spuštěn." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Správa poznámek" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Spustit KPilot]" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Žádné poznámky nejsou dostupné" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Žádné informace nejsou dostupné (Démon neběží?)" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Přečíst poznámku: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync záznam" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Nový deník..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Nelze otevřít Hotsync záznam %1." -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Nový zdroj novinek" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Dialog nastavení rozvrhu" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Umění" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Obchod" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" den\n" -" dny\n" -" dnů" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Počítače" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Události" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Různé" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Kolik dní naráz má kalendář zobrazovat?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Odpočinek" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Jeden den" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Společnost" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Pět dní" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Jeden týden" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Všechny" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Jeden měsíc" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Úkoly" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Zobrazovat všechny úkoly" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Vybrané" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Zobrazovat pouze dnešní úkoly" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Nastavení zdroje novinek" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Nová událost..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Obnovovací čas:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Aktivní kalendář" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Počet zobrazených položek:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Schůzka" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Smazat zdroj" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Přečíst poznámku: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Dialog nastavení novinek" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Zdroje novinek" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Od: %1\n" -"Pro: %2\n" -"Předmět: %3" +"DCOP služba pro RSS není dostupná.\n" +"Musíte nainstalovat aplikaci 'rssservice'." -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Poslat: %1" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kopírovat URL do schránky" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Aktivní kalendář" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Souhrn speciálních datumů" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Kolik dní naráz má souhrn speciálních datumů zobrazovat?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Zítra" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Speciálních data z kalendáře" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Zobrazovat narozeniny" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"Žádné schůzky nejsou na blízku pro příští %n den\n" -"Žádné schůzky nejsou na blízku pro příští %n dny\n" -"Žádné schůzky nejsou na blízku pro příštích %n dní" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Zobrazovat výročí" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Upravit schůzku..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Zobrazovat svátky" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "S&mazat schůzku" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Zobrazovat speciální příležitosti" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Upravit schůzku: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Speciálních data ze seznamu kontaktů" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Nový úkol..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Dialog nastavení speciálních datumů" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Úkoly" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Speciální data" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "ve zpoždění" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Výchozí zdroj KOrganizeru" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "probíhá" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktivní kalendář" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "začíná dnes" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "Narozeniny" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "končí dnes" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "Výročí" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Žádné úkoly nejsou aktuální" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "Svátek" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Upravit úkol..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "Speciální příležitost" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Smazat úkol" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "nyní" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "Oz&načit úkol za dokončený" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "" +"zítra\n" +"za %n dny\n" +"za %n dnů" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Upravit úkol: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Narozeniny" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Informace o KPilotu" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Výročí" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" -"KPilot - synchronizační program pro TDE\n" -"\n" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Svátek" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Vývojář modulů" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Speciální příležitost" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Vedoucí projektu" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"jeden rok\n" +"%n roky\n" +"%n let" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Žádné speciální události nejsou na blízku pro příští %n den\n" +"Žádné speciální události nejsou na blízku pro příští %n dny\n" +"Žádné speciální události nejsou na blízku pro příštích %n dní" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Informace o KPilotu" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Poslat e&mail" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Poslední synchronizace:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Zobrazit &kontakt" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Žádné informace nejsou dostupné" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Poslat: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Zobrazit záznam synchronizace]" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Shrnutí speciálních datumů" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Uživatel:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 tým TDE PIM" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Zařízení:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Zde si můžete vybrat moduly, jejichž souhrnné informace budou zobrazeny." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Komunikace s démonem není možná" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Shrnutí aplikace Kontakt" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Spojení:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot není právě spuštěn." +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "Nastavit &souhrnný pohled..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Spustit KPilot]" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Souhrn pro '%1'" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Co je nového?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Žádné informace nejsou dostupné (Démon neběží?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync záznam" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Shrnutí kontaktu" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Nelze otevřít Hotsync záznam %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Pohled na shrnutí kontaktu" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Nový zdroj novinek" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2003 vývojáři Kontact" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Název:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Služba počasí není dostupná; musíte\n" +"nainstalovat aplikaci KWeather." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Umění" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "POslední aktualizace" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Obchod" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Rychlost větru" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Počítače" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Rel. vlhkost" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Různé" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Zobrazit zprávu o počasí pro stanici" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Odpočinek" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Informace o počasí" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Společnost" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Vylepšení a další vyčištění kódu" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "O aplikaci Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Všechny" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Rámec aplikace Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Vybrané" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Žádné informace o aplikaci nejsou dostupné." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Nastavení zdroje novinek" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Verze %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Obnovovací čas:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Autoři:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Počet zobrazených položek:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Poděkování:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Smazat zdroj" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Překladatelé:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Licence %1" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Dialog nastavení novinek" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Velikost ikony" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Zdroje novinek" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Velká" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"DCOP služba pro RSS není dostupná.\n" -"Musíte nainstalovat aplikaci 'rssservice'." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kopírovat URL do schránky" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Malá" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Souhrn speciálních datumů" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Zobrazovat ikony" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Kolik dní naráz má souhrn speciálních datumů zobrazovat?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Zobrazovat text" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Speciálních data z kalendáře" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Zobrazovat narozeniny" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Zobrazovat výročí" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c) 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Zobrazovat svátky" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Správce osobních informací pro TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Zobrazovat speciální příležitosti" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Speciálních data ze seznamu kontaktů" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 vývojáři Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Původní autor" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Dialog nastavení speciálních datumů" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Vybrat komponenty..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Speciální data" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Výchozí zdroj KOrganizeru" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktivní kalendář" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Načítá se Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "Narozeniny" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Probíhá inicializace..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "Výročí" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Zorganizujte si svůj čas!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "Svátek" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Správce osobních informací pro TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "Speciální příležitost" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Nový" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "nyní" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Velikost ikony" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"zítra\n" -"za %n dny\n" -"za %n dnů" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Nastavit Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Narozeniny" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Nastavit &souhrnný pohled..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Výročí" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Úvod do apli&kace Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Svátek" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Tip dne" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Speciální příležitost" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Aplikace běží samostatně. Přenáším do popředí..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Nelze načíst komponentu pro %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "" -"jeden rok\n" -"%n roky\n" -"%n let" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"Žádné speciální události nejsou na blízku pro příští %n den\n" -"Žádné speciální události nejsou na blízku pro příští %n dny\n" -"Žádné speciální události nejsou na blízku pro příštích %n dní" +"

Vítejte v Kontactu %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Přeskočit úvod

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Poslat e&mail" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "Kontact spravuje váš email, adresy, kalendář, úkoly a mnoho dalšího." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Zobrazit &kontakt" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Číst příručku" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Poslat: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Dozvědět se více o Kontaktu a jeho komponentách" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Shrnutí speciálních datumů" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Navštívit domovskou stránku Kontactu" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 tým TDE PIM" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Přistupovat k online zdrojům a dokumentaci" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Nastavit Kontact jako groupwarového klienta" + +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Připravit Kontact na použití v podnikových sítích" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"Zde si můžete vybrat moduly, jejichž souhrnné informace budou zobrazeny." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Shrnutí aplikace Kontakt" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Odpočinek" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Nový článek..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "Nastavit &souhrnný pohled..." +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Smazat zdroj" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Souhrn pro '%1'" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Co je nového?" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Shrnutí kontaktu" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Pohled na shrnutí kontaktu" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Vedoucí projektu" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2003 vývojáři Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Opravdu chcete smazat tuto poznámku?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Služba počasí není dostupná; musíte\n" -"nainstalovat aplikaci KWeather." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "POslední aktualizace" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Rychlost větru" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Rel. vlhkost" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Nový článek..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Zobrazit zprávu o počasí pro stanici" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Informace o počasí" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Vylepšení a další vyčištění kódu" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Upravit poznámku" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Schůzka" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Vždy spustit s danou komponentou:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Obvykle se Kontact spustí s naposledy použitou komponentou. Zaškrtněte toto " +"políčko, pokud chcete Kontact spustit s jinou komponentou." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "Vyžá&dat si vlastnost..." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kontact.po index 093efb2fe33..9cad276f755 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kontact.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 10:24+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -20,831 +20,539 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KD wrth KGyfieithu" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" msgstr "" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: interfaces/core.cpp:83 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Ynglyn â Kyswllt" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Cymhwysiad Cynnwys Kyswllt" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Dim gwybodaeth 'ynglyn' ar gael." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Fersiwn %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Awduron:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Diolch i:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Cyfieithwyr:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 trwydded" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "New Feed..." +msgstr "Nodyn Newydd" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Maint Eicon" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Cyswllt Newydd..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Mawr" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Arferol" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Gweld &Cyswllt" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Bach" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Ni chynhelir gostwng aml ebostiau." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Dangos eiconau" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Methu trin digwyddiadau gollwng o'r math '%1'." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Tasg Newydd" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "Kyswllt TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(h)(c) 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "" -#: src/main.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Trefnydd Gwybodaeth Bersonol TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Crynodeb" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kyswllt" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2003 Y datblygwyr Kyswllt" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Lleol" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Awdur Gwreiddiol" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Neges Newydd..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Dewis Cydrannau ..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:270 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "" + +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Ffurfweddu Kyswllt..." +msgid "New Article..." +msgstr "Erthygl Newydd" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr "Ymgychwyn..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Newydd" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Ail-enwi..." -#: src/mainwindow.cpp:303 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Trefnydd Gwybodaeth Bersonol TDE" - -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Newydd" +msgid "Delete" +msgstr "Dileu'r Porthiant" -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Maint Eicon" +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Dewis Cydrannau ..." -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Ffurfweddu Kyswllt..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Golwg Grynodeb Kyswllt" +msgid "Print Notes" +msgstr "Nodau" -#: src/mainwindow.cpp:356 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 #, fuzzy -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Cymhwysiad Cynnwys Kyswllt" - -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Cynghoryn y Dydd..." +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "" +"Ydychw wir eisiau dileu'r nodyn yna?\n" +"Ydychw wir eisiau dileu'r %n o nodau yna?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Mae'r cymhwysiad yn rhedeg yn unigol. Blaendiro..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Cadarnhau Dileu" -#: src/mainwindow.cpp:796 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Methu llwytho Part ar gyfer %1" - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kyswllt" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" +"Ydychw wir eisiau dileu'r nodyn yna?\n" +"Ydychw wir eisiau dileu'r %n o nodau yna?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Enw:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Nodyn Newydd ..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Rheoli Nodau" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Nodau" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "No Notes Available" +msgstr "Dim gwybodaeth 'ynglyn' ar gael." -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "New Journal..." +msgstr "Ebost Newydd" + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Enw" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Disgrifiad" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Erthygl Newydd" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(h) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Dileu'r Porthiant" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +"mewn un diwrnod\n" +"mewn %n o ddiwrnodau" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Apwyntiadau" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Ydychw wir eisiau dileu'r nodyn yna?\n" -"Ydychw wir eisiau dileu'r %n o nodau yna?" +msgid "To-dos" +msgstr "I-Wneud Newydd" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Digwyddiad Newydd ..." -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Erthygl Newydd" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Calendr Gweithredol" -#: src/profiledialog.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Enter description" -msgstr "Disgrifiad" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Cyfarfod" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Nodau" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"Oddiwrth: %1\n" +"I: %2\n" +"Pwnc: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Ebost: %1" -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendr" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Heddiw" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Yfory" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -msgid "List all possible profiles and exit" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" +"Dim penblwyddi neu ddathliadau yn y diwrnod nesaf\n" +"Dim penblwyddi neu ddathliadau yn %n o ddiwrnodau nesaf" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Apwyntiadau" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 #, fuzzy -msgid "New Feed..." -msgstr "Nodyn Newydd" +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Apwyntiadau" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Cyswllt Newydd..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Apwyntiadau" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "I'w-Wneud newydd..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Gweld &Cyswllt" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Ni chynhelir gostwng aml ebostiau." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Methu trin digwyddiadau gollwng o'r math '%1'." - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Tasg Newydd" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Crynodeb" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Lleol" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Neges Newydd..." +msgid "To-do" +msgstr "I-Wneud Newydd" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" msgstr "" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 #, fuzzy -msgid "New Article..." -msgstr "Erthygl Newydd" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Newydd" +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Dim apwyntiadau sy'n disgwyl" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Ail-enwi..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "I'w-Wneud newydd..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Dewis Cydrannau ..." +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Dileu'r Porthiant" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Nodau" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this note?" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "" -"Ydychw wir eisiau dileu'r nodyn yna?\n" -"Ydychw wir eisiau dileu'r %n o nodau yna?" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Cadarnhau Dileu" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "KPilot Information" +msgstr "Gwybodaeth Dywydd" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" -"Ydychw wir eisiau dileu'r nodyn yna?\n" -"Ydychw wir eisiau dileu'r %n o nodau yna?" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Nodyn Newydd ..." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Rheoli Nodau" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Nodau" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Cynhaliwr" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "No Notes Available" -msgstr "Dim gwybodaeth 'ynglyn' ar gael." +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Gwybodaeth Dywydd" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" msgstr "" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 #, fuzzy -msgid "New Journal..." -msgstr "Ebost Newydd" - -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +msgid "No information available" +msgstr "Dim gwybodaeth 'ynglyn' ar gael." -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Defnyddiwr:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(h) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Anhysbys" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -"mewn un diwrnod\n" -"mewn %n o ddiwrnodau" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Dyfais:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Apwyntiadau" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Cyflwr:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "anhysbys" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 #, fuzzy -msgid "To-dos" -msgstr "I-Wneud Newydd" +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Dim gwybodaeth 'ynglyn' ar gael." -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Digwyddiad Newydd ..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Calendr Gweithredol" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Cyfarfod" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Nodau" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"Oddiwrth: %1\n" -"I: %2\n" -"Pwnc: %3" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Ebost: %1" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendr" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Heddiw" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Yfory" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"Dim penblwyddi neu ddathliadau yn y diwrnod nesaf\n" -"Dim penblwyddi neu ddathliadau yn %n o ddiwrnodau nesaf" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Apwyntiadau" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Apwyntiadau" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Apwyntiadau" - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "I'w-Wneud newydd..." - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "I-Wneud Newydd" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Dim apwyntiadau sy'n disgwyl" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "I'w-Wneud newydd..." - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Dileu'r Porthiant" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "KPilot Information" -msgstr "Gwybodaeth Dywydd" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Cynhaliwr" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Gwybodaeth Dywydd" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "No information available" -msgstr "Dim gwybodaeth 'ynglyn' ar gael." - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Defnyddiwr:" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Anhysbys" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Dyfais:" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Cyflwr:" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "anhysbys" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Dim gwybodaeth 'ynglyn' ar gael." - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Enw:" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 msgid "Arts" @@ -880,6 +588,15 @@ msgstr "Addasiedig" msgid "All" msgstr "Popeth" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Gwaredu Nodyn" + #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 msgid "Selected" msgstr "Dewisiedig" @@ -991,186 +708,508 @@ msgstr "Calendr Gweithredol" msgid "BIRTHDAY" msgstr "PENBLWYDD" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "DATHLIAD" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "DATHLIAD" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "GŴYL" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "ACHLYSUR ARBENNIG" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "rwan" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "" +"mewn un diwrnod\n" +"mewn %n o ddiwrnodau" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Penblwydd" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Dathliad" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Gŵyl" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Achlysur Arbennig" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"un flynedd\n" +"%n o flynyddoedd" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Dim penblwyddi neu ddathliadau yn y diwrnod nesaf\n" +"Dim penblwyddi neu ddathliadau yn %n o ddiwrnodau nesaf" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Anfon &Ebost" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Gweld &Cyswllt" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Ebost i %1" + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Crynodeb Kyswllt" + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Enw" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "kontactsummary" +msgstr "Crynodeb Kyswllt" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Crynodeb Kyswllt" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "Golwg Grynodeb Kyswllt" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Crynodeb" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Beth sydd nesaf?" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Crynodeb Kyswllt" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Golwg Grynodeb Kyswllt" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 Y datblygwyr Kyswllt" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Wedi'i ddiweddaru ar" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Cyflymder Gwynt" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Lleithder Cymh." + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Gwybodaeth Dywydd" + +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Gwybodaeth Dywydd" + +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Gwelliannau a mwy o lanhadau côd" + +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Ynglyn â Kyswllt" + +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Cymhwysiad Cynnwys Kyswllt" + +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Dim gwybodaeth 'ynglyn' ar gael." + +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Fersiwn %1

" + +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Awduron:

" + +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Diolch i:

" + +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Cyfieithwyr:

" + +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 trwydded" + +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Maint Eicon" + +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Mawr" + +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Arferol" + +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Bach" + +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Dangos eiconau" + +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" + +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "Kyswllt TDE" + +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(h)(c) 2003 Cornelius Schumacher" + +#: src/main.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Trefnydd Gwybodaeth Bersonol TDE" + +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kyswllt" + +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2003 Y datblygwyr Kyswllt" + +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Awdur Gwreiddiol" + +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Dewis Cydrannau ..." + +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Ffurfweddu Kyswllt..." + +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr "Ymgychwyn..." + +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Trefnydd Gwybodaeth Bersonol TDE" + +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Newydd" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "GŴYL" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Maint Eicon" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "ACHLYSUR ARBENNIG" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Ffurfweddu Kyswllt..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "rwan" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Golwg Grynodeb Kyswllt" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"mewn un diwrnod\n" -"mewn %n o ddiwrnodau" +#: src/mainwindow.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Cymhwysiad Cynnwys Kyswllt" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Penblwydd" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Cynghoryn y Dydd..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Dathliad" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Mae'r cymhwysiad yn rhedeg yn unigol. Blaendiro..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Gŵyl" +#: src/mainwindow.cpp:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Methu llwytho Part ar gyfer %1" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Achlysur Arbennig" +#: src/mainwindow.cpp:851 +msgid "" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kyswllt" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"un flynedd\n" -"%n o flynyddoedd" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, fuzzy, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Dim penblwyddi neu ddathliadau yn y diwrnod nesaf\n" -"Dim penblwyddi neu ddathliadau yn %n o ddiwrnodau nesaf" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Anfon &Ebost" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Gweld &Cyswllt" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Ebost i %1" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Crynodeb Kyswllt" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "kontactsummary" -msgstr "Crynodeb Kyswllt" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Crynodeb Kyswllt" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad" + +#: src/profiledialog.cpp:66 #, fuzzy -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "Golwg Grynodeb Kyswllt" +msgid "New Profile" +msgstr "Erthygl Newydd" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Crynodeb" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Dileu'r Porthiant" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Beth sydd nesaf?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Crynodeb Kyswllt" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Golwg Grynodeb Kyswllt" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 Y datblygwyr Kyswllt" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "" +"Ydychw wir eisiau dileu'r nodyn yna?\n" +"Ydychw wir eisiau dileu'r %n o nodau yna?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Wedi'i ddiweddaru ar" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Cyflymder Gwynt" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Lleithder Cymh." +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Erthygl Newydd" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +#: src/profiledialog.cpp:232 #, fuzzy -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Gwybodaeth Dywydd" +msgid "Enter description" +msgstr "Disgrifiad" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Gwybodaeth Dywydd" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Gwelliannau a mwy o lanhadau côd" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Cyfarfod" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KD wrth KGyfieithu" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "New Messages" #~ msgstr "Negeseuon Newydd" @@ -1239,8 +1278,5 @@ msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #~ msgid "Summary view widgets" #~ msgstr "Celfigion yr olwg grynodeb" -#~ msgid "Remove Note" -#~ msgstr "Gwaredu Nodyn" - #~ msgid "Unable to add a new note!" #~ msgstr "Methu ychwanegu nodyn newydd!" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kontact.po index 61ca82b1e72..2b645405d71 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kontact.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -20,1140 +20,1172 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Start altid med angiven komponent:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"Sædvanligvis starter Kontact med komponenten som blev brugt inden der lukkedes. " -"Markér dette felt hvis du ønsker at en specifik komponent i stedet skal vises " -"ved start." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Om Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Ingen tjeneste fundet" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact samlingsprogram" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "Programfejl: .desktop-filen for tjenesten har ikke en biblioteksnøgle." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Ingen 'om'-information tilgængelig" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Programfejl: biblioteket %1 sørger ikke for en factory." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Version %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Programfejl: biblioteket %1 understøtter ikke oprettelse af komponenter af " +"den angivne type." -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Forfattere:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Star med en bestemt kontakt-modul" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Tak til:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Starte som ikon (i minimeret tilstand)" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Oversættere:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Lav liste af alle mulige moduler og afslut" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 Licens" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Lav liste af alle mulige moduler og afslut" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikonstørrelse" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Star med en bestemt kontakt-modul" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Stor" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Ny kilde..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Ny kontakt..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Lille" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "&Ny distributionsliste..." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Vis ikoner" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Synkronisér kontakter" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Vis tekst" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Aflevering af flere e-mail-breve er ikke understøttet." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Kan ikke håndtere drop-begivenheder af type '%1'." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Ny opgave" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE's håndtering af personlig information" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Post opsummering-indstillingsdialog" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Opsummering" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Vis fuld sti for mapper" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2008 Kontact-udviklerne" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Lokal" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Oprindelig forfatter" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nyt brev..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Vælg komponenter..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "Synkronisér mail" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Indlæser Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Ingen ulæste brev i overvågede mapper" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Initialiserer..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Åbn mappe: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Organisér dig!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Ny artikel..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE's håndtering af personlig information" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Ny" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Omdøb..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synkronisér" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Slet kilde" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Indstil Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Udskriv valgte noter..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Indstil &profiler..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" +"For at udskrive noter, vælges noterne som skal udskrives først fra listen." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Kontact indledning" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Udskriv noter" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Dagens vink" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Ønsker du virkelig at slette denne note?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Program kører alenestående. Putter i foregrund..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Bekræft sletning" -#: src/mainwindow.cpp:796 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Kan ikke indlæse Part for %1." - -#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Velkommen til Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip denne indledning

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"Kontact håndterer din e-mail, adressebog, kalender, gøremålsliste med mere." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Læs handbogen" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Lær mere om Kontact og dens komponenter" +"Ønsker du virkelig at slette denne note?\n" +"Ønsker du virkelig at slette disse %n noter?" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Besøg Kontacts hjemmeside" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Redigér notits" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Vis online-ressourcer og gennemgange" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Indstil Kontact som Groupware-klient" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Ny note..." -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Forbered brug af Kontact i virksomhedsnetværk" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "Synkronisér noter" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Indstil profiler" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Håndtering af noter" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Indlæs profil" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Noter" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Ingen noter tilgængelige" -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Læs note: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Ny profil" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Ny journal..." -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Slet profil" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "Synkronisér journal" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Gem profil" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Importér profil" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Skemalæg indstillingsdialog" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Eksportér profil" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." +"_n: day\n" +" days" msgstr "" -"Profilen \"%1\" blev indlæst. Nogle profilindstillinger kræver genstart for at " -"blive aktiveret." +" dag\n" +" dage" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Profil indlæst" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Aftaler" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" -"Profilen \"%1\" vil blive overskrevet med de nuværende indstillinger. Er du " -"sikker?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Hvor mange dage skal kalenderen vise samtidigt?" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "Gem til profil" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "En dag" -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Ønsker du at slette profilen \"%1\"? Alle profilindstillinger vil blive tabt!" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Fem dage" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Vælg profilmappe" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "En uge" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "Eksport af profilen \"%1\" gennemført." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "En måned" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "Profil eksporteret" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "&Gøremål" -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "Ny profil" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Vis alle gøremål" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Indtast beskrivelse" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Vis kun dagens gøremål" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Ingen tjeneste fundet" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Ny begivenhed..." -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "Programfejl: .desktop-filen for tjenesten har ikke en biblioteksnøgle." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Synkronisér kalender" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Programfejl: biblioteket %1 sørger ikke for en factory." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Møde" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Note: %1" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Programfejl: biblioteket %1 understøtter ikke oprettelse af komponenter af den " -"angivne type." +"Fra: %1\n" +"Til: %2\n" +"Emne: %3" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Star med en bestemt kontakt-modul" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Post: %1" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Starte som ikon (i minimeret tilstand)" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Lav liste af alle mulige moduler og afslut" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "I dag" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Lav liste af alle mulige moduler og afslut" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "I morgen" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Star med en bestemt kontakt-modul" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Ny kilde..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"Ingen planlagte aftaler den følgende dag\n" +"Ingen planlagte aftaler de følgende %n dage" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Ny kontakt..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "R&edigér aftale..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "&Ny distributionsliste..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "S&let aftale" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Synkronisér kontakter" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Redigér aftale: \"%1\"" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Aflevering af flere e-mail-breve er ikke understøttet." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Nyt gøremål..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Kan ikke håndtere drop-begivenheder af type '%1'." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Synkronisér gøremålsliste" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Ny opgave" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Gøremål" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "over tiden" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Post opsummering-indstillingsdialog" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "i fremgang" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "starter i dag" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Opsummering" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "slutter i dag" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Vis fuld sti for mapper" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Ingen gøremål venter" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Lokal" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "R&edigér gøremål..." -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nyt brev..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "S&let gøremål" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "Synkronisér mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Markér gremål som færdigt" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Redigér gøremål: \"%1\"" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot-information" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Ingen ulæste brev i overvågede mapper" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Åbn mappe: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Plugin-udvikler" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Ny artikel..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Projektleder" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Ny" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vedligeholder" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Omdøb..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Konfiguration af KPilot" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Udskriv valgte noter..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Sidste synkr.:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" -"For at udskrive noter, vælges noterne som skal udskrives først fra listen." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Ingen information tilgængelig" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Udskriv noter" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Vis synkroniseringslog]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Ønsker du virkelig at slette denne note?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Bruger:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Bekræft sletning" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Ønsker du virkelig at slette denne note?\n" -"Ønsker du virkelig at slette disse %n noter?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Enhed:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Ny note..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "Synkronisér noter" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Ingen kommunikation med dæmonen mulig" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Håndtering af noter" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Conduiter:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Noter" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "Kpilot kører ikke for øjeblikket." -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Ingen noter tilgængelige" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Start Kpilot]" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Læs note: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "ukendt" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Ny journal..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Ingen information tilgængelig (Dæmon kører ikke?)" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "Synkronisér journal" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync log" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Kan ikke åbne Hotsync log %1." -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Skemalæg indstillingsdialog" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Ny nyhedskilde" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" dag\n" -" dage" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Arts" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Aftaler" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Hvor mange dage skal kalenderen vise samtidigt?" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "En dag" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Forretning" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Fem dage" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Computere" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "En uge" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "En måned" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Rekreation" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "&Gøremål" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Samfund" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Vis alle gøremål" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Brugervalgt" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Vis kun dagens gøremål" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Ny begivenhed..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Synkronisér kalender" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Møde" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Markeret" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Note: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Nyhedskilde indstillinger" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"Fra: %1\n" -"Til: %2\n" -"Emne: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Genopfriskningstid:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Post: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Antal punkter vist:" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Slet kilde" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "I dag" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "I morgen" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Indstillingsdialog for nyhedstelegraf" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Nyhedskilder" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Ingen planlagte aftaler den følgende dag\n" -"Ingen planlagte aftaler de følgende %n dage" +"Ingen rss dcop-tjeneste tilgængelig.\n" +"Du har brug for rssservice for at bruge dette plugin." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "R&edigér aftale..." +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kopiér URL til klippebord" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "S&let aftale" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Oversigt over specielle datoer" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Redigér aftale: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Hvor mange dage skal sammendrag af særlige datoer vises med det samme?" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Nyt gøremål..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Specielle datoer fra kalenderen" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Synkronisér gøremålsliste" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Vis fødselsdage" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Gøremål" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Vis årsdage" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "over tiden" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Vis helligdage" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "i fremgang" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Vis særlige begivenheder" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "starter i dag" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Særlige datoer fra kontaktlisten" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "slutter i dag" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Ingen gøremål venter" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Indstillingsdialog for særlige datoer" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "R&edigér gøremål..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Særlige datoer" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "S&let gøremål" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Korganizers standard-resource" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Markér gremål som færdigt" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktiv kalender" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Redigér gøremål: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "FØDSELSDAG" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot-information" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "BRYLLUPSDAG" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "HELLIGDAG" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "SÆRLIGT TILFÆLDE" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "nu" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"om 1 dag\n" +"om %n dage" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Plugin-udvikler" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Fødselsdag" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Projektleder" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Bryllupsdag" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vedligeholder" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Fridag" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Konfiguration af KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Særlig begivenhed" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Sidste synkr.:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"et år\n" +"%n år" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Ingen information tilgængelig" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Ingen særlige datoer før i morgen\n" +"Ingen særlige datoer de næste %n dage" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Vis synkroniseringslog]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Send &post" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Bruger:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Vis &kontakt" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Send til:\"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Enhed:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Opsummering af særlige datoer i Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM-holdet" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Ingen kommunikation med dæmonen mulig" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Navn" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Conduiter:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Her kan du vælge hvilket opsummerings plugin der skal være synlige i din " +"opsummeringsvisning." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "Kpilot kører ikke for øjeblikket." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontact-opsummering" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Start Kpilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact-opsummering" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "ukendt" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Indstil sammendragsvisning..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Opsummering for %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Hvad er det næste?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Ingen information tilgængelig (Dæmon kører ikke?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "Synkronisér alle" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync log" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact-opsummering" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Kan ikke åbne Hotsync log %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontact's sammendragsvisning" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Ny nyhedskilde" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 Kontact-udviklerne" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Vejrtjeneste" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Ingen vejr dcop tjeneste tilgængelig;\n" +"du har brug for KWeather for at bruge dette plugin." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Arts" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Senest opdateret den" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Forretning" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Vindhastighed" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Computere" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Rel. fugtighed" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Vis vejrudsigt for station" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Rekreation" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Vejr-information" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Samfund" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Forbedringer og flere kode-oprydninger" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Brugervalgt" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Om Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact samlingsprogram" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Markeret" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Ingen 'om'-information tilgængelig" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Nyhedskilde indstillinger" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Version %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Genopfriskningstid:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Forfattere:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Antal punkter vist:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Tak til:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Slet kilde" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Oversættere:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 Licens" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Indstillingsdialog for nyhedstelegraf" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikonstørrelse" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Nyhedskilder" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Stor" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Ingen rss dcop-tjeneste tilgængelig.\n" -"Du har brug for rssservice for at bruge dette plugin." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kopiér URL til klippebord" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Lille" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Oversigt over specielle datoer" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Vis ikoner" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Hvor mange dage skal sammendrag af særlige datoer vises med det samme?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Vis tekst" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Specielle datoer fra kalenderen" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Vis fødselsdage" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Vis årsdage" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Vis helligdage" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE's håndtering af personlig information" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Vis særlige begivenheder" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Særlige datoer fra kontaktlisten" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2008 Kontact-udviklerne" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Oprindelig forfatter" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Indstillingsdialog for særlige datoer" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Vælg komponenter..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Særlige datoer" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Korganizers standard-resource" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktiv kalender" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Indlæser Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "FØDSELSDAG" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Initialiserer..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "BRYLLUPSDAG" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Organisér dig!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "HELLIGDAG" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE's håndtering af personlig information" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "SÆRLIGT TILFÆLDE" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "nu" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synkronisér" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"om 1 dag\n" -"om %n dage" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Indstil Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Fødselsdag" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Indstil &profiler..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Bryllupsdag" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Kontact indledning" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Fridag" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Dagens vink" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Særlig begivenhed" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Program kører alenestående. Putter i foregrund..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Kan ikke indlæse Part for %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"et år\n" -"%n år" +"

Velkommen til Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip denne indledning

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Ingen særlige datoer før i morgen\n" -"Ingen særlige datoer de næste %n dage" +"Kontact håndterer din e-mail, adressebog, kalender, gøremålsliste med mere." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Send &post" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Læs handbogen" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Vis &kontakt" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Lær mere om Kontact og dens komponenter" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Send til:\"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Besøg Kontacts hjemmeside" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Opsummering af særlige datoer i Kontact" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Vis online-ressourcer og gennemgange" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM-holdet" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Indstil Kontact som Groupware-klient" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" -"Her kan du vælge hvilket opsummerings plugin der skal være synlige i din " -"opsummeringsvisning." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Forbered brug af Kontact i virksomhedsnetværk" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontact-opsummering" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Indstil profiler" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact-opsummering" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Indlæs profil" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Indstil sammendragsvisning..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Ny profil" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Opsummering for %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Slet profil" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Hvad er det næste?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Gem profil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "Synkronisér alle" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Importér profil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact-opsummering" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Eksportér profil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontact's sammendragsvisning" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"Profilen \"%1\" blev indlæst. Nogle profilindstillinger kræver genstart for " +"at blive aktiveret." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 Kontact-udviklerne" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Profil indlæst" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Vejrtjeneste" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"Profilen \"%1\" vil blive overskrevet med de nuværende indstillinger. Er du " +"sikker?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "Gem til profil" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"Ingen vejr dcop tjeneste tilgængelig;\n" -"du har brug for KWeather for at bruge dette plugin." +"Ønsker du at slette profilen \"%1\"? Alle profilindstillinger vil blive tabt!" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Senest opdateret den" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Vælg profilmappe" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Vindhastighed" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "Eksport af profilen \"%1\" gennemført." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Rel. fugtighed" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "Profil eksporteret" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Vis vejrudsigt for station" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "Ny profil" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Vejr-information" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Indtast beskrivelse" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Forbedringer og flere kode-oprydninger" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Redigér notits" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Møde" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Start altid med angiven komponent:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Sædvanligvis starter Kontact med komponenten som blev brugt inden der " +"lukkedes. Markér dette felt hvis du ønsker at en specifik komponent i stedet " +"skal vises ved start." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Bed om funktion..." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kontact.po index ddb767f355c..c1b4506585a 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kontact.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 21:58+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: American English \n" @@ -23,1146 +23,1178 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Immer mit der angegebenen Komponente starten:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Winter" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "swinter@kde.org" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Kein Dienst gefunden" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Normalerweise wird beim Start von Kontact immer die Komponente angezeigt, die " -"zuletzt benutzt wurde. Aktivieren Sie diese Option, wenn stattdessen beim Start " -"immer eine bestimmte Komponente angezeigt werden soll." +"Programmfehler: Die .desktop-Datei für den Dienst hat keinen Eintrag " +"\"Library\". " -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Über Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Programmfehler: die Bibliothek %1 stellt keine Factory-Methode bereit." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact Container" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Programmfehler: die Bbliothek %1 unterstützt nicht die Erstellung von " +"Komponenten des angegebenen Typs" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Keine Informationen verfügbar." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "mit einem bestimmten Kontact Modul starten" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Version %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Im minimierten Modus starten" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Autoren:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "alle verfügbaren Module anzeigen und beenden" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Dank an:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "alle verfügbaren Module anzeigen und beenden" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Übersetzer:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "mit einem bestimmten Kontact Modul starten" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 Lizenz" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Neue Nachrichtenquelle ..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Größe der Symbole" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Neuer Kontakt ..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Groß" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "&Neue Verteilerliste ..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Kontakt &abgleichen" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Klein" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Das Ablegen mehr als einer E-Mail wird nicht unterstützt." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Symbole anzeigen" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Ereignisse des Typs \"%1\" werden nicht unterstützt." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Text anzeigen" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Neue Aufgabe" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE-Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Einstellungsdialog für E-Mail" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c) 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Persönliches Informationsmanagement für TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Übersicht" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "den vollen Pfad für Ordner anzeigen" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2008, die Kontact-Entwickler" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Lokal" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Ursprünglicher Autor" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Neue Nachricht ..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Komponenten auswählen ..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "Nachrichten abgleichen" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Kontact wird geladen ..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Keine neuen Nachrichten in den zu überwachenden Ordnern" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Initialisierung ..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Ordner öffnen: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Bestens organisiert!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Neuer Artikel ..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Persönliches Informationsmanagement für TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Neu" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Neu" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Umbenennen ..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Abgleichen" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Nachrichtenquelle löschen" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Kontact einrichten ..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Ausgewählte Notizen drucken ..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Profile einrichten ..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" +"Um Notizen zu drucken, wählen Sie zunächst die entsprechenden Notizen aus " +"der Liste." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Kontact Einführung" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Notizen drucken" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Tipp des Tages" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Wollen Sie diese Notiz wirklich löschen?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "" -"Anwendung läuft als eigenständiges Programm. Wechsel in den Vordergrund ..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Löschen bestätigen" -#: src/mainwindow.cpp:796 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Laden der Komponente für %1 fehlgeschlagen." - -#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"

Willkommen zu Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Diese Einführung überspringen

" +"Wollen Sie diese Notiz wirklich löschen?\n" +"Wollen Sie diese %n Notizen wirklich löschen?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact verwaltet Ihre E-Mails, Adressbuch, Kalender, Aufgabenlisten und vieles " -"mehr." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Notiz bearbeiten" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Handbuch lesen" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Erfahren Sie mehr über Kontact und seine Komponenten" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Neue Notiz ..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Die Kontact Internetseite besuchen" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "Notizen abgleichen" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Zugriff auf Online-Ressourcen und Einführungen" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Notizen-Management" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Kontact als Groupware-Client einrichten" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Kontact auf den Einsatz in Unternehmensnetzwerken vorbereiten" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Keine Notizen verfügbar" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Profile einrichten" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Notiz lesen: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Profil laden" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Neuer Journaleintrag ..." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "Journal abgleichen" -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Neues Profil" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Einstellungsdialog für den Zeitplaner" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Profil löschen" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Profil speichern" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr "" +" Tag\n" +" Tage" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Profil importieren" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Termine" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Profil exportieren" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Wie viele Tage soll die Kalenderansicht anzeigen?" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" -"Das Profil \"%1\" wurde erfolgreich geladen. Einige Einstellungen erfordern " -"jedoch einen Neustart des Programms, um aktiviert zu werden." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Einen Tag" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Profil geladen" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Fünf Tage" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" -"Das Profil \"%1\" wird mit den aktuellen Einstellungen überschrieben. Sind Sie " -"sicher?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Eine Woche" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "Im Profil speichern" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Einen Monat" -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Möchten Sie das Profil \"%1\" wirklich löschen? Alle Einstellungen des Profils " -"gehen dabei verloren." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Aufgaben" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Profilordner auswählen" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Alle Aufgaben anzeigen" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "Das Profil \"%1\" wurde erfolgreich exportiert." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Nur Aufgaben für heute anzeigen" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "Profil exportiert" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Neues Ereignis ..." -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "Neues Profil" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Kalender abgleichen" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Beschreibung eingeben" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Treffen" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Kein Dienst gefunden" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Notiz: %1" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Programmfehler: Die .desktop-Datei für den Dienst hat keinen Eintrag " -"\"Library\". " +"Von: %1\n" +"An: %2\n" +"Betreff: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Programmfehler: die Bibliothek %1 stellt keine Factory-Methode bereit." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Mail: %1" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Morgen" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" -"Programmfehler: die Bbliothek %1 unterstützt nicht die Erstellung von " -"Komponenten des angegebenen Typs" +"Heute stehen keine Termine an\n" +"In den nächsten %n Tagen stehen keine Termine an" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "mit einem bestimmten Kontact Modul starten" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Termin bearbeiten ..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Im minimierten Modus starten" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "T&ermin löschen" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "alle verfügbaren Module anzeigen und beenden" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Termin bearbeiten: \"%1\"" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "alle verfügbaren Module anzeigen und beenden" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "mit einem bestimmten Kontact Modul starten" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Neue Aufgabe ..." -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Neue Nachrichtenquelle ..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Aufgaben abgleichen" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Neuer Kontakt ..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Aufgaben" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "&Neue Verteilerliste ..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "überfällig" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Kontakt &abgleichen" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "in Bearbeitung" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Das Ablegen mehr als einer E-Mail wird nicht unterstützt." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "beginnt heute" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Ereignisse des Typs \"%1\" werden nicht unterstützt." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "endet heute" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Neue Aufgabe" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Keine anstehenden Aufgaben" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Aufgabe bearbeiten ..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Einstellungsdialog für E-Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Auf&gabe löschen" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "Aufga&be als erledigt markieren" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Übersicht" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Aufgabe bearbeiten: \"%1\"" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "den vollen Pfad für Ordner anzeigen" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot-Informationen" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Lokal" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - HotSync Software für TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Neue Nachricht ..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Entwickler des Moduls" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "Nachrichten abgleichen" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Projektleiter" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Betreuer" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot-Einrichtung" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Keine neuen Nachrichten in den zu überwachenden Ordnern" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Letzter Abgleich:" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Ordner öffnen: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Keine Informationen verfügbar" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Neuer Artikel ..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Protokolldatei des Abgleichs ansehen]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Neu" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Benutzer:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Umbenennen ..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Ausgewählte Notizen drucken ..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Gerät:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" -"Um Notizen zu drucken, wählen Sie zunächst die entsprechenden Notizen aus der " -"Liste." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Notizen drucken" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Kommunikation mit Hintergrundprogramm nicht möglich" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Wollen Sie diese Notiz wirklich löschen?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Leitungen:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Löschen bestätigen" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot läuft momentan nicht." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Wollen Sie diese Notiz wirklich löschen?\n" -"Wollen Sie diese %n Notizen wirklich löschen?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[KPilot starten]" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Neue Notiz ..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "Notizen abgleichen" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Keine Informationen verfügbar (Hintergrundprogramm läuft nicht?)" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Notizen-Management" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync-Protokolldatei" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Notizen" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "HotSync-Protokolldatei %1 kann nicht geöffnet werden." -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Keine Notizen verfügbar" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Neue Nachrichtenquelle" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Notiz lesen: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Neuer Journaleintrag ..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Kunst" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "Journal abgleichen" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Geschäftliches" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Computer" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Einstellungsdialog für den Zeitplaner" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Diverses" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" Tag\n" -" Tage" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Erholung" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Termine" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Gesellschaft" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Wie viele Tage soll die Kalenderansicht anzeigen?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Einen Tag" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Fünf Tage" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Eine Woche" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Einen Monat" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Ausgewählte" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Aufgaben" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Nachrichteneinstellungen" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Alle Aufgaben anzeigen" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Aktualisierungsintervall:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Nur Aufgaben für heute anzeigen" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Anzahl anzuzeigender Nachrichten:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Neues Ereignis ..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Nachrichtenquelle löschen" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Kalender abgleichen" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Treffen" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Einstellungsdialog für Nachrichtenquellen" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Notiz: %1" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Nachrichten" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Von: %1\n" -"An: %2\n" -"Betreff: %3" +"Kein RSS DCOP-Dienst verfügbar.\n" +"Sie brauchen rssservice, um dieses Modul benutzen zu können." -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Mail: %1" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "URL in die Zwischenablage kopieren" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Übersicht besonderer Termine" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Heute" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Wie viele Tage soll die Übersicht besonderer Termine anzeigen?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Morgen" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Besondere Termine im Kalender" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Geburtstage anzeigen" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"Heute stehen keine Termine an\n" -"In den nächsten %n Tagen stehen keine Termine an" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Jahrestage anzeigen" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Termin bearbeiten ..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Urlaubstage anzeigen" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "T&ermin löschen" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Besondere Anlässe anzeigen" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Termin bearbeiten: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Besondere Termine in den Kontakten" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Neue Aufgabe ..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Aufgaben abgleichen" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Einstellungsdialog für besondere Termine" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Aufgaben" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Besondere Termine" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "überfällig" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Standard-Ressource von KOrganizer" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "in Bearbeitung" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktiver Kalender" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "beginnt heute" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "GEBURTSTAG" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "endet heute" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "JAHRESTAG" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Keine anstehenden Aufgaben" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "FEIERTAG" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Aufgabe bearbeiten ..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "BESONDERE GELEGENHEIT" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Auf&gabe löschen" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "jetzt" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "Aufga&be als erledigt markieren" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "" +"morgen\n" +"in %n Tagen" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Aufgabe bearbeiten: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Geburtstag" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot-Informationen" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Jahrestag" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" -"KPilot - HotSync Software für TDE\n" -"\n" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Feiertag" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Entwickler des Moduls" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Besonderer Anlass" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Projektleiter" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"Ein Jahr\n" +"%n Jahre" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Betreuer" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Heute stehen keine besonderen Termine an\n" +"In den nächsten %n Tagen stehen keine besonderen Termine an" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot-Einrichtung" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "&E-Mail senden" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Letzter Abgleich:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Kontakt &anzeigen" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Keine Informationen verfügbar" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Nachricht an: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Protokolldatei des Abgleichs ansehen]" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact Übersicht über besondere Termine" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Benutzer:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 Das TDE PIM-Team" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Gerät:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Hier können Sie einstellen, welche Komponenten in der Übersicht angezeigt " +"werden sollen." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Kommunikation mit Hintergrundprogramm nicht möglich" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact-Übersicht" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Leitungen:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot läuft momentan nicht." +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "Übersicht ein&richten ..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[KPilot starten]" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Übersicht für %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Was kommt als Nächstes?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Keine Informationen verfügbar (Hintergrundprogramm läuft nicht?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "Alles abgleichen" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync-Protokolldatei" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact-Übersicht" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "HotSync-Protokolldatei %1 kann nicht geöffnet werden." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontact-Übersicht" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Neue Nachrichtenquelle" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2003, die Kontact-Entwickler" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Wetterdienst" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Kein Wetter DCOP-Dienst verfügbar.\n" +"Sie benötigen KWeather, um dieses Modul benutzen zu können." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Kunst" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Geschäftliches" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Windgeschwindigkeit" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Computer" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Rel. Feuchtigkeit" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Diverses" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Wetterbericht für Station anzeigen" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Erholung" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Wetterbericht" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Gesellschaft" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Verbesserungen und Aufräumarbeiten" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Über Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact Container" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Ausgewählte" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Keine Informationen verfügbar." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Nachrichteneinstellungen" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Version %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Aktualisierungsintervall:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Autoren:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Anzahl anzuzeigender Nachrichten:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Dank an:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Nachrichtenquelle löschen" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Übersetzer:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 Lizenz" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Einstellungsdialog für Nachrichtenquellen" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Größe der Symbole" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Nachrichten" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Groß" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Kein RSS DCOP-Dienst verfügbar.\n" -"Sie brauchen rssservice, um dieses Modul benutzen zu können." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "URL in die Zwischenablage kopieren" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Klein" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Übersicht besonderer Termine" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Symbole anzeigen" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Wie viele Tage soll die Übersicht besonderer Termine anzeigen?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Text anzeigen" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Besondere Termine im Kalender" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Geburtstage anzeigen" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE-Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Jahrestage anzeigen" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c) 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Urlaubstage anzeigen" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Persönliches Informationsmanagement für TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Besondere Anlässe anzeigen" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Besondere Termine in den Kontakten" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2008, die Kontact-Entwickler" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Ursprünglicher Autor" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Einstellungsdialog für besondere Termine" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Komponenten auswählen ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Besondere Termine" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Standard-Ressource von KOrganizer" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktiver Kalender" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Kontact wird geladen ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "GEBURTSTAG" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Initialisierung ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "JAHRESTAG" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Bestens organisiert!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "FEIERTAG" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Persönliches Informationsmanagement für TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "BESONDERE GELEGENHEIT" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Neu" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "jetzt" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Abgleichen" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"morgen\n" -"in %n Tagen" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Kontact einrichten ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Geburtstag" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Profile einrichten ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Jahrestag" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Kontact Einführung" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Feiertag" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Tipp des Tages" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Besonderer Anlass" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "" +"Anwendung läuft als eigenständiges Programm. Wechsel in den Vordergrund ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Laden der Komponente für %1 fehlgeschlagen." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"Ein Jahr\n" -"%n Jahre" +"

Willkommen zu Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Diese Einführung überspringen

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Heute stehen keine besonderen Termine an\n" -"In den nächsten %n Tagen stehen keine besonderen Termine an" +"Kontact verwaltet Ihre E-Mails, Adressbuch, Kalender, Aufgabenlisten und " +"vieles mehr." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "&E-Mail senden" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Handbuch lesen" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Kontakt &anzeigen" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Erfahren Sie mehr über Kontact und seine Komponenten" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Nachricht an: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Die Kontact Internetseite besuchen" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact Übersicht über besondere Termine" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Zugriff auf Online-Ressourcen und Einführungen" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 Das TDE PIM-Team" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Kontact als Groupware-Client einrichten" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" -"Hier können Sie einstellen, welche Komponenten in der Übersicht angezeigt " -"werden sollen." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Kontact auf den Einsatz in Unternehmensnetzwerken vorbereiten" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Profile einrichten" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact-Übersicht" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Profil laden" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "Übersicht ein&richten ..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Neues Profil" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Übersicht für %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Profil löschen" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Was kommt als Nächstes?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Profil speichern" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "Alles abgleichen" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Profil importieren" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact-Übersicht" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Profil exportieren" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontact-Übersicht" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"Das Profil \"%1\" wurde erfolgreich geladen. Einige Einstellungen erfordern " +"jedoch einen Neustart des Programms, um aktiviert zu werden." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2003, die Kontact-Entwickler" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Profil geladen" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Wetterdienst" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"Das Profil \"%1\" wird mit den aktuellen Einstellungen überschrieben. Sind " +"Sie sicher?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "Im Profil speichern" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"Kein Wetter DCOP-Dienst verfügbar.\n" -"Sie benötigen KWeather, um dieses Modul benutzen zu können." +"Möchten Sie das Profil \"%1\" wirklich löschen? Alle Einstellungen des " +"Profils gehen dabei verloren." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Zuletzt aktualisiert am" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Profilordner auswählen" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Windgeschwindigkeit" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "Das Profil \"%1\" wurde erfolgreich exportiert." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Rel. Feuchtigkeit" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "Profil exportiert" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Wetterbericht für Station anzeigen" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "Neues Profil" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Wetterbericht" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Beschreibung eingeben" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Verbesserungen und Aufräumarbeiten" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Notiz bearbeiten" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Winter" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Treffen" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Immer mit der angegebenen Komponente starten:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "swinter@kde.org" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Normalerweise wird beim Start von Kontact immer die Komponente angezeigt, " +"die zuletzt benutzt wurde. Aktivieren Sie diese Option, wenn stattdessen " +"beim Start immer eine bestimmte Komponente angezeigt werden soll." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "Neue &Fähigkeit anfordern ..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po index c0019f042d1..8d305ae22da 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:02+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -21,497 +21,189 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Εκκίνηση πάντα με το καθορισμένο συστατικό:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Δημόπουλος Αντώνιος,Σταμέλλος Λουκάς,Σπύρος Γεωργαράς" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "adimopoulos@power-on.gr,lstamellos@power-on.gr,sng@hellug.gr" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Δε βρέθηκε υπηρεσία" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Συνήθως το Kontact θα ξεκινήσει με τα στοιχεία που χρησιμοποιούσε πριν " -"τερματιστεί. Αλλιώς επιλέξτε αυτό το πεδίο αν θα θέλατε να ξεκινήσετε το " -"Kontact με συγκεκριμένα στοιχεία." +"Σφάλμα προγράμματος: το αρχείο .desktop για την υπηρεσία δεν έχει κλειδί " +"Βιβλιοθήκης." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Σχετικά με το Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Σφάλμα προγράμματος: η βιβλιοθήκη %1 δεν παρέχει factory." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Υποδοχέας του Kontact" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Σφάλμα προγράμματος: η βιβλιοθήκη %1 δεν υποστηρίζει τη δημιουργία " +"συστατικών του συγκεκριμένου τύπου" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Δεν υπάρχουν σχετικές πληροφορίες." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Εκκίνηση με συγκεκριμένο άρθρωμα του Kontact" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Έκδοση %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Εκκίνηση στο πλαίσιο συστήματος" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Συγγραφείς:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Εμφάνιση όλων των πιθανών αρθρωμάτων και έξοδος" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Ευχαριστήρια σε:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Εμφάνιση όλων των πιθανών αρθρωμάτων και έξοδος" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Μεταφραστές:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Εκκίνηση με συγκεκριμένο άρθρωμα του Kontact" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 Άδεια" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Νέα ροή..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Μέγεθος εικονιδίων" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Νέα επαφή..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Μεγάλο" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "Νέα λίστα &διανομής..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Συγχρονισμός επαφών" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Μικρό" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Οι αποθέσεις πολλαπλών μηνυμάτων δεν υποστηρίζονται." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Αδύνατος ο χειρισμός γεγονότων απόθεσης του τύπου %1 ." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Εμφάνιση κειμένου" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Νέα εργασία" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Διάλογος ρύθμισης της σύνοψης αλληλογραφίας" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Προσωπικός διαχειριστής πληροφοριών του TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Σύνοψη" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Εμφάνιση της πλήρους διαδρομής για τους φακέλους" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 οι προγραμματιστές του Kontact" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Τοπικός" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Αρχικός συγγραφέας" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Νέο μήνυμα..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Επιλογή συστατικών..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "Συγχρονισμός αλληλογραφίας" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "Αλληλογραφία" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Εκκίνηση Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Δεν υπάρχουν μη αναγνωσμένα μηνύματα στους φακέλους που παρακολουθείτε" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr "Έναρξη..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Οργανωθείτε!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Νέο άρθρο..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Σουίτα Διαχείρισης Προσωπικών Πληροφοριών του TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Νέο" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Νέο" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Μετονομασία..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Συγχρονισμός" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή ροής" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Ρύθμιση Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων σημειώσεων..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Ρύθμιση &προφίλ..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" +"Για την εκτύπωση σημειώσεων, επιλέξτε πρώτα τις σημειώσεις προς εκτύπωση από " +"τη λίστα." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Εισαγωγή στο Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Εκτύπωση σημειώσεων" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Συμβουλή της Ημέρας" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτήν τη σημείωση;" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Η εφαρμογή εκτελείται ανεξάρτητα. Μεταφορά στο προσκήνιο..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Αδύνατη η φόρτωση τμήματος του %1." - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Καλώς Ήλθατε στο Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Παράλειψη εισαγωγής

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"To Kontact χειρίζεται το ηλ. ταχυδρομείο σας, το βιβλίο διευθύνσεων σας, το " -"ημερολόγιο σας και πολλά περισσότερα." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Ανάγνωση βιβλίου οδηγιών" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Μάθετε περισσότερα για το Kontact και τα συστατικά του" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Επισκεφθείτε τον Ιστότοπο του Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Πρόσβαση σε πόρους και εκπαίδευση στο διαδίκτυο" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Ρύθμιση του Kontact ως Πελάτη Groupware" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Προετοιμάστε το Kontact για χρήση σε εταιρικά δίκτυα" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Ρύθμιση προφίλ" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Φόρτωση προφίλ" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Νέο προφίλ" - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Διαγραφή προφίλ" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Αποθήκευση προφίλ" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Εισαγωγή προφίλ" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Εξαγωγή προφίλ" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" -"Το προφίλ \"%1\" φορτώθηκε επιτυχώς. Για να ενεργοποιηθούν κάποιες από τις " -"ρυθμίσεις του προφίλ απαιτείται να γίνει επανεκκίνηση." - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Το προφίλ φορτώθηκε" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" -"Το προφίλ \"%1\" θα αντικατασταθεί με τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Είστε σίγουροι;" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "Αποθήκευση σε προφίλ" - -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το προφίλ \"%1\"; Όλες οι ρυθμίσεις του προφίλ θα " -"χαθούν!" - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου προφίλ" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "Το προφίλ \"%1\" εξήχθη επιτυχώς." - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "Το προφίλ εξήχθη" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "Νέο προφίλ" - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Δώστε την περιγραφή" - -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Δε βρέθηκε υπηρεσία" - -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "" -"Σφάλμα προγράμματος: το αρχείο .desktop για την υπηρεσία δεν έχει κλειδί " -"Βιβλιοθήκης." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Σφάλμα προγράμματος: η βιβλιοθήκη %1 δεν παρέχει factory." - -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Σφάλμα προγράμματος: η βιβλιοθήκη %1 δεν υποστηρίζει τη δημιουργία συστατικών " -"του συγκεκριμένου τύπου" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Εκκίνηση με συγκεκριμένο άρθρωμα του Kontact" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Εκκίνηση στο πλαίσιο συστήματος" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Εμφάνιση όλων των πιθανών αρθρωμάτων και έξοδος" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Εμφάνιση όλων των πιθανών αρθρωμάτων και έξοδος" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Εκκίνηση με συγκεκριμένο άρθρωμα του Kontact" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Νέα ροή..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Νέα επαφή..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "Νέα λίστα &διανομής..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Συγχρονισμός επαφών" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Οι αποθέσεις πολλαπλών μηνυμάτων δεν υποστηρίζονται." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Αδύνατος ο χειρισμός γεγονότων απόθεσης του τύπου %1 ." - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Νέα εργασία" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Διάλογος ρύθμισης της σύνοψης αλληλογραφίας" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Σύνοψη" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Εμφάνιση της πλήρους διαδρομής για τους φακέλους" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Τοπικός" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Νέο μήνυμα..." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "Συγχρονισμός αλληλογραφίας" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "Αλληλογραφία" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Δεν υπάρχουν μη αναγνωσμένα μηνύματα στους φακέλους που παρακολουθείτε" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Άνοιγμα φακέλου: \"%1\"" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Νέο άρθρο..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Νέο" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Μετονομασία..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων σημειώσεων..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" -"Για την εκτύπωση σημειώσεων, επιλέξτε πρώτα τις σημειώσεις προς εκτύπωση από τη " -"λίστα." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Εκτύπωση σημειώσεων" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτήν τη σημείωση;" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this note?\n" @@ -520,6 +212,14 @@ msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτήν τη σημείωση;\n" "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτές τις %n σημειώσεις;" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Επεξεργασία σημείωσης" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." msgstr "Νέα Σημείωση..." @@ -664,502 +364,835 @@ msgstr "Σήμερα" msgid "Tomorrow" msgstr "Αύριο" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"Δεν υπάρχουν ραντεβού την επόμενη ημέρα\n" +"Δεν υπάρχουν ραντεβού στις επόμενες %n ημέρες" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Επεξεργασία ραντεβού..." + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Διαγραφή ραντεβού" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Επεξεργασία Ραντεβού: \"%1\"" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Νέα εργασία..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Συγχρονισμός προς υλοποίηση λίστας" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Προς υλοποίηση" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "εκπρόθεσμο" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "σε εξέλιξη" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "ξεκινά σήμερα" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "τελειώνει σήμερα" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Δεν εκκρεμούν εργασίες" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Επεξεργασία προς υλοποίηση εργασίας..." + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Διαγραφή προς υλοποίηση εργασίας" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Σημείωση προς υλοποίηση εργασίας ως ολοκληρωμένη" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Επεξεργασία του προς υλοποίηση: \"%1\"" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Πληροφορίες KPilot" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - Λογισμικό HotSync για το TDE\n" +"\n" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Προγραμματιστής προσθέτων" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Επικεφαλής Έργου" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Συντηρητής" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Ρύθμιση του KPilot" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Τελευταίος συγχρονισμός:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Καταγραφή KPilot HotSync]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Χρήστης:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Συσκευή:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Κατάσταση:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το δαίμονα" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Σύνδεσμοι:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "Το KPilot δεν εκτελείται." + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Εκκίνηση KPilot]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστο" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες (ο δαίμονας δεν εκτελείται;)" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Καταγραφή KPilot HotSync" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα της καταγραφής Hotsync %1." + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Νέα ροή ειδήσεων" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Τέχνες" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Επιχειρήσεις" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Υπολογιστές" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Διάφορα" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Ψυχαγωγία" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Κοινωνία" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμογή" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Όλα" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Επιλεγμένα" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις ροών ειδήσεων" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Χρόνος ανανέωσης:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Αριθμός εμφανιζόμενων αντικειμένων:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Διαγραφή ροής" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Διάλογος ρύθμισης του Newsticker" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Νέες ροές" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"Δεν υπάρχει διαθέσιμη υπηρεσία rss dcop.\n" +"Χρειάζεστε μια υπηρεσία rss για τη χρήση αυτού του προσθέτου." + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Αντιγραφή URL στο πρόχειρο" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Σύνοψη σημαντικών ημερομηνιών" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" msgstr "" -"Δεν υπάρχουν ραντεβού την επόμενη ημέρα\n" -"Δεν υπάρχουν ραντεβού στις επόμενες %n ημέρες" +"Πόσες ημέρες θα προβάλει ταυτόχρονα η σύνοψη των σημαντικών ημερομηνιών;" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Επεξεργασία ραντεβού..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Σημαντικές ημερομηνίες από το ημερολόγιο" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Διαγραφή ραντεβού" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Εμφάνιση γενεθλίων" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Επεξεργασία Ραντεβού: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Εμφάνιση επετείων" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Νέα εργασία..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Εμφάνιση εορτών" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Συγχρονισμός προς υλοποίηση λίστας" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Εμφάνιση ειδικών περιστάσεων" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Προς υλοποίηση" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Σημαντικές ημερομηνίες από τη λίστα επαφών" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "εκπρόθεσμο" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "σε εξέλιξη" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Διάλογος ρύθμισης σημαντικών ημερομηνιών" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "ξεκινά σήμερα" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Σημαντικές ημερομηνίες" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "τελειώνει σήμερα" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Προκαθορισμένος πόρος KOrganizer" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Δεν εκκρεμούν εργασίες" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Ενεργό ημερολόγιο" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Επεξεργασία προς υλοποίηση εργασίας..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "ΓΕΝΕΘΛΙΑ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Διαγραφή προς υλοποίηση εργασίας" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ΕΠΕΤΕΙΟΣ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Σημείωση προς υλοποίηση εργασίας ως ολοκληρωμένη" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "ΕΟΡΤΗ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Επεξεργασία του προς υλοποίηση: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "ΕΙΔΙΚΗ ΠΕΡΙΣΤΑΣΗ" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Πληροφορίες KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "τώρα" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - Λογισμικό HotSync για το TDE\n" -"\n" +"σε 1 ημέρα\n" +"σε %n ημέρες" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Προγραμματιστής προσθέτων" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Γενέθλια" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Επικεφαλής Έργου" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Επέτειος" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Συντηρητής" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Εορτή" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Ρύθμιση του KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Ειδική περίσταση" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Τελευταίος συγχρονισμός:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"ένας χρόνος\n" +"%n χρόνια" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Δεν υπάρχουν σημαντικές ημερομηνίες μέσα στην επόμενη ημέρα\n" +"Δεν υπάρχουν σημαντικές ημερομηνίες μέσα στις επόμενες %n ημέρες" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Καταγραφή KPilot HotSync]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Αποστολή &Ηλ. ταχυδρομείου" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Χρήστης:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Προβολή &επαφής" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Ηλ. μήνυμα σε: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Συσκευή:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Σύνοψη σημαντικών ημερομηνιών Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Κατάσταση:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 Η Ομάδα του TDE PIM" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το δαίμονα" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Σύνδεσμοι:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε ποια πρόσθετα συνόψεων θα είναι ορατά στην προβολή " +"σύνοψης." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "Το KPilot δεν εκτελείται." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Εκκίνηση KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Σύνοψη TDE Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "άγνωστο" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες (ο δαίμονας δεν εκτελείται;)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Ρύθμιση προβολής σύνοψης..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Σύνοψη για %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Τι ακολουθεί;" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "Συγχρονισμός όλων" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Καταγραφή KPilot HotSync" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Σύνοψη Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα της καταγραφής Hotsync %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Προβολή σύνοψης του Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Νέα ροή ειδήσεων" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2003 οι προγραμματιστές του Kontact" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Υπηρεσία πρόβλεψης Καιρού" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Δεν υπάρχει διαθέσιμη υπηρεσία dcop καιρού.\n" +"Χρειάζεστε το KWeather για να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόσθετο." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Τέχνες" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Τελευταία ενημέρωση" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Επιχειρήσεις" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Ταχύτητα ανέμου" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Υπολογιστές" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Σχετική υγρασία" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Διάφορα" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών καιρού για το σταθμό" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Ψυχαγωγία" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Πληροφορίες καιρού" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Κοινωνία" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Βελτιώσεις και καθάρισμα του κώδικα" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμογή" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Σχετικά με το Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Όλα" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Υποδοχέας του Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Επιλεγμένα" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Δεν υπάρχουν σχετικές πληροφορίες." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ροών ειδήσεων" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Έκδοση %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Χρόνος ανανέωσης:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Συγγραφείς:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Αριθμός εμφανιζόμενων αντικειμένων:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Ευχαριστήρια σε:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Διαγραφή ροής" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Μεταφραστές:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 Άδεια" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Διάλογος ρύθμισης του Newsticker" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Μέγεθος εικονιδίων" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Νέες ροές" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Μεγάλο" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Δεν υπάρχει διαθέσιμη υπηρεσία rss dcop.\n" -"Χρειάζεστε μια υπηρεσία rss για τη χρήση αυτού του προσθέτου." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Αντιγραφή URL στο πρόχειρο" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Μικρό" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Σύνοψη σημαντικών ημερομηνιών" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "" -"Πόσες ημέρες θα προβάλει ταυτόχρονα η σύνοψη των σημαντικών ημερομηνιών;" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Εμφάνιση κειμένου" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Σημαντικές ημερομηνίες από το ημερολόγιο" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Εμφάνιση γενεθλίων" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Εμφάνιση επετείων" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Εμφάνιση εορτών" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Προσωπικός διαχειριστής πληροφοριών του TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Εμφάνιση ειδικών περιστάσεων" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Σημαντικές ημερομηνίες από τη λίστα επαφών" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 οι προγραμματιστές του Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Αρχικός συγγραφέας" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Διάλογος ρύθμισης σημαντικών ημερομηνιών" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Επιλογή συστατικών..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Σημαντικές ημερομηνίες" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Προκαθορισμένος πόρος KOrganizer" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Ενεργό ημερολόγιο" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Εκκίνηση Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "ΓΕΝΕΘΛΙΑ" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr "Έναρξη..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ΕΠΕΤΕΙΟΣ" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Οργανωθείτε!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "ΕΟΡΤΗ" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Σουίτα Διαχείρισης Προσωπικών Πληροφοριών του TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "ΕΙΔΙΚΗ ΠΕΡΙΣΤΑΣΗ" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Νέο" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "τώρα" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Συγχρονισμός" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"σε 1 ημέρα\n" -"σε %n ημέρες" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Ρύθμιση Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Γενέθλια" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Ρύθμιση &προφίλ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Επέτειος" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Εισαγωγή στο Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Εορτή" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Συμβουλή της Ημέρας" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Ειδική περίσταση" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Η εφαρμογή εκτελείται ανεξάρτητα. Μεταφορά στο προσκήνιο..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Αδύνατη η φόρτωση τμήματος του %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"ένας χρόνος\n" -"%n χρόνια" +"

Καλώς Ήλθατε στο Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Παράλειψη εισαγωγής

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Δεν υπάρχουν σημαντικές ημερομηνίες μέσα στην επόμενη ημέρα\n" -"Δεν υπάρχουν σημαντικές ημερομηνίες μέσα στις επόμενες %n ημέρες" +"To Kontact χειρίζεται το ηλ. ταχυδρομείο σας, το βιβλίο διευθύνσεων σας, το " +"ημερολόγιο σας και πολλά περισσότερα." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Αποστολή &Ηλ. ταχυδρομείου" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Ανάγνωση βιβλίου οδηγιών" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Προβολή &επαφής" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Μάθετε περισσότερα για το Kontact και τα συστατικά του" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Ηλ. μήνυμα σε: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Επισκεφθείτε τον Ιστότοπο του Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Σύνοψη σημαντικών ημερομηνιών Kontact" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Πρόσβαση σε πόρους και εκπαίδευση στο διαδίκτυο" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 Η Ομάδα του TDE PIM" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Ρύθμιση του Kontact ως Πελάτη Groupware" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε ποια πρόσθετα συνόψεων θα είναι ορατά στην προβολή " -"σύνοψης." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Προετοιμάστε το Kontact για χρήση σε εταιρικά δίκτυα" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Ρύθμιση προφίλ" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Σύνοψη TDE Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Φόρτωση προφίλ" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Ρύθμιση προβολής σύνοψης..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Νέο προφίλ" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Σύνοψη για %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Διαγραφή προφίλ" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Τι ακολουθεί;" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Αποθήκευση προφίλ" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "Συγχρονισμός όλων" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Εισαγωγή προφίλ" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Σύνοψη Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Εξαγωγή προφίλ" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Προβολή σύνοψης του Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"Το προφίλ \"%1\" φορτώθηκε επιτυχώς. Για να ενεργοποιηθούν κάποιες από τις " +"ρυθμίσεις του προφίλ απαιτείται να γίνει επανεκκίνηση." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2003 οι προγραμματιστές του Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Το προφίλ φορτώθηκε" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Υπηρεσία πρόβλεψης Καιρού" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"Το προφίλ \"%1\" θα αντικατασταθεί με τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Είστε " +"σίγουροι;" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "Αποθήκευση σε προφίλ" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"Δεν υπάρχει διαθέσιμη υπηρεσία dcop καιρού.\n" -"Χρειάζεστε το KWeather για να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόσθετο." +"Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το προφίλ \"%1\"; Όλες οι ρυθμίσεις του προφίλ " +"θα χαθούν!" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Τελευταία ενημέρωση" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου προφίλ" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Ταχύτητα ανέμου" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "Το προφίλ \"%1\" εξήχθη επιτυχώς." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Σχετική υγρασία" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "Το προφίλ εξήχθη" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών καιρού για το σταθμό" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "Νέο προφίλ" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Πληροφορίες καιρού" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Δώστε την περιγραφή" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Βελτιώσεις και καθάρισμα του κώδικα" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Επεξεργασία σημείωσης" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Δημόπουλος Αντώνιος,Σταμέλλος Λουκάς,Σπύρος Γεωργαράς" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Συνάντηση" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Εκκίνηση πάντα με το καθορισμένο συστατικό:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "adimopoulos@power-on.gr,lstamellos@power-on.gr,sng@hellug.gr" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Συνήθως το Kontact θα ξεκινήσει με τα στοιχεία που χρησιμοποιούσε πριν " +"τερματιστεί. Αλλιώς επιλέξτε αυτό το πεδίο αν θα θέλατε να ξεκινήσετε το " +"Kontact με συγκεκριμένα στοιχεία." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "Αίτηση &χαρακτηριστικού..." diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kontact.po index 47f63d45523..33aab22ee3f 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kontact.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:42+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" @@ -16,1153 +16,1186 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Always start with specified component:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrew Coles" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "No service found" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "About Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Program error: the library %1 does not provide a factory." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact Container" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "No about information available." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Start with a specific Kontact module" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Version %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Start in iconified (minimised) mode" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Authors:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "List all possible modules and exit" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Thanks to:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "List all possible modules and exit" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Translators:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Start with a specific Kontact module" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 Licence" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "New Feed..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Icon Size" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "New Contact..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Large" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "View &Contact" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Small" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Drops of multiple mails are not supported." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Show Icons" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Cannot handle drop events of type '%1'." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Show Text" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "New Task" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Mail Summary Configuration Dialogue" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE personal information manager" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Summary" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Show full path for folders" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 The Kontact developers" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Local" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Original Author" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "New Message..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Select Components..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Loading Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "No unread messages in your monitored folders" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Initialising..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Open Folder: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Get Organised!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "New Article..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "The TDE Personal Information Management Suite" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&New" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "New" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Rename..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Icon Size" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Configure Kontact..." +msgid "Delete" +msgstr "Delete Feed" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Configure Summary View..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Select Components..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Kontact Introduction" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Tip of the Day" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Edit Note" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Application is running standalone. Foregrounding..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Do you really want to delete this note?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Cannot load part for %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Confirm Delete" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Edit Note" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Read Manual" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Learn more about Kontact and its components" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "New Note..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Visit Kontact Website" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Access online resources and tutorials" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Notes Management" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Configure Kontact as Groupware Client" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Prepare Kontact for use in corporate networks" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "No Notes Available" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Read Note: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "New Journal..." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Recreation" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "New Article..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Schedule Configuration Dialogue" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Delete Feed" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" day\n" +" days" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Appointments" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "How many days should the calendar show at once?" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "One day" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Project Leader" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Five days" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "One week" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "One month" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Do you really want to delete this note?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "To-dos" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Show all to-dos" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Show today's to-dos only" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "New Event..." -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "New Article..." +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Active Calendar" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Meeting" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "No service found" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Read Note: \"%1\"" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Program error: the library %1 does not provide a factory." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Mail: %1" -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "Active Calendar" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Start with a specific Kontact module" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Today" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Start in iconified (minimised) mode" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Tomorrow" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "List all possible modules and exit" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "List all possible modules and exit" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Start with a specific Kontact module" +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Edit Appointment: \"%1\"" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "New Feed..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Appointments" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "New Contact..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Edit Appointment: \"%1\"" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "New To-do..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "View &Contact" +msgid "To-do" +msgstr "To-dos" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Drops of multiple mails are not supported." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "overdue" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Cannot handle drop events of type '%1'." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "in progress" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "New Task" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "starts today" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "ends today" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Mail Summary Configuration Dialogue" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "No to-dos pending" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "New To-do..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Summary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Delete Feed" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Show full path for folders" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Local" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Edit To-do: \"%1\"" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "New Message..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot Information" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Plugin Developer" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Project Leader" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "No unread messages in your monitored folders" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Open Folder: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot Information" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "New Article..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Last sync:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&New" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "No information available" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Rename..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[View Sync Log]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Select Components..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "User:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Edit Note" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Device:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Do you really want to delete this note?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Confirm Delete" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "No communication with the daemon possible" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Conduits:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "New Note..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot is currently not running." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Start KPilot]" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Notes Management" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "unknown" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "No information available (Daemon not running?)" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "No Notes Available" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync Log" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Read Note: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Unable to open Hotsync log %1." -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "New Journal..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "New News Feed" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Arts" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Schedule Configuration Dialogue" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Business" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Computers" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" day\n" -" days" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Appointments" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Recreation" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "How many days should the calendar show at once?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Society" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "One day" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Five days" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "All" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "One week" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "One month" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "To-dos" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Selected" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Show all to-dos" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "News Feed Settings" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Show today's to-dos only" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Refresh time:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "New Event..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Number of items shown:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Active Calendar" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Delete Feed" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Meeting" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Read Note: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Newsticker Configuration Dialogue" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "News Feeds" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Mail: %1" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Copy URL to Clipboard" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Active Calendar" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Special Dates Summary" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Today" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "How many days should the special dates summary show at once?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Tomorrow" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Special Dates From Calendar" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Show birthdays" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Show anniversaries" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Edit Appointment: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Show holidays" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Appointments" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Show special occasions" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Edit Appointment: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Special Dates From Contact List" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "New To-do..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Special Dates Configuration Dialogue" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "To-dos" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Special Dates" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "overdue" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Default KOrganizer resource" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "in progress" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Active Calendar" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "starts today" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "BIRTHDAY" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "ends today" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ANNIVERSARY" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "No to-dos pending" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "HOLIDAY" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "New To-do..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "SPECIAL OCCASION" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Delete Feed" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "now" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" +"in 1 day\n" +"in %n days" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Edit To-do: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Birthday" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot Information" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Anniversary" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Holiday" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Plugin Developer" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Special Occasion" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Project Leader" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"one year\n" +"%n years" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot Information" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Send &Mail" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Last sync:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "View &Contact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "No information available" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Mail to:\"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[View Sync Log]" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact Special Dates Summary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "User:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Device:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "No communication with the daemon possible" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact Summary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Conduits:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot is currently not running." +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Configure Summary View..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Start KPilot]" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Summary for %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "unknown" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "What's next?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "No information available (Daemon not running?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync Log" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact Summary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Unable to open Hotsync log %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontact Summary View" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "New News Feed" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 The Kontact developers" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Arts" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Last updated on" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Business" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Wind Speed" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Computers" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Rel. Humidity" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Misc" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "View Weather Report for Station" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Recreation" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Weather Information" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Society" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Improvements and more code cleanups" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Custom" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "About Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "All" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact Container" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Selected" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "No about information available." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "News Feed Settings" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Version %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Refresh time:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Authors:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Number of items shown:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Thanks to:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Delete Feed" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Translators:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 Licence" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Newsticker Configuration Dialogue" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Icon Size" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "News Feeds" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Large" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Copy URL to Clipboard" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Small" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Special Dates Summary" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Show Icons" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "How many days should the special dates summary show at once?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Show Text" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Special Dates From Calendar" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Show birthdays" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Show anniversaries" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Show holidays" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE personal information manager" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Show special occasions" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Special Dates From Contact List" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 The Kontact developers" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Original Author" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Special Dates Configuration Dialogue" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Select Components..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Special Dates" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Default KOrganizer resource" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Active Calendar" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Loading Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "BIRTHDAY" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Initialising..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ANNIVERSARY" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Get Organised!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "HOLIDAY" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "The TDE Personal Information Management Suite" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "SPECIAL OCCASION" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "New" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "now" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Icon Size" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"in 1 day\n" -"in %n days" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Configure Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Birthday" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Configure Summary View..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Anniversary" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Kontact Introduction" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Holiday" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Tip of the Day" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Special Occasion" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Application is running standalone. Foregrounding..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Cannot load part for %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"one year\n" -"%n years" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Send &Mail" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Read Manual" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "View &Contact" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Learn more about Kontact and its components" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Mail to:\"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Visit Kontact Website" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact Special Dates Summary" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Access online resources and tutorials" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Configure Kontact as Groupware Client" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Prepare Kontact for use in corporate networks" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact Summary" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Recreation" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "New Article..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Configure Summary View..." +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Delete Feed" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Summary for %1" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "What's next?" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact Summary" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontact Summary View" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Project Leader" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 The Kontact developers" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Do you really want to delete this note?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Last updated on" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Wind Speed" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Rel. Humidity" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "New Article..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "View Weather Report for Station" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Weather Information" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Improvements and more code cleanups" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Edit Note" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Meeting" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrew Coles" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Always start with specified component:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Request Feature..." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kontact.po index 80712601549..1d6f4453723 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kontact.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:52+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -23,498 +23,189 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Iniciar siempre con el componente indicado:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Juan Manuel García Molina" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "juanma@superiodico.net" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "No se encontró ningún servicio" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Normalmente, Kontact arranca con el componente que se estaba usando cuando se " -"cerró. Marque esta casilla si quiere que se cargue un componente específico " -"cuando arranque." +"Error del programa: el archivo «.desktop» del servicio no tiene la clave " +"«Library»." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Acerca de Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Error del programa: la biblioteca %1 no proporciona una fábrica." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Aplicación marco Kontact" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Error del programa: la biblioteca %1 no admite la creación de componentes " +"del tipo especificado." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "No hay información disponible sobre esto." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Comenzar con un módulo específico de Kontact" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Versión %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Iniciar en modo icono (minimizado)" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Autores:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Listar todos los módulos posibles y salir" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Gracias a:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Listar todos los módulos posibles y salir" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Traductores:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Comenzar con un módulo específico de Kontact" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Licencia de %1" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Nueva fuente..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Tamaño de los iconos" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Nuevo contacto..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Grande" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "&Nueva lista de distribución..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Sincronizar contactos" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Pequeño" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Soltar varios mensajes no está admitido." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Mostrar los iconos" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "No es posible manejar eventos de suelta de tipo «%1»." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Mostrar el texto" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Nueva tarea" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Ventana de configuración del resumen de correo" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Un gestor de información personal para TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Mostrar la ruta completa de las carpetas" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 los desarrolladores de Kontact" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Local" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor original" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nuevo mensaje..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Seleccionar componentes..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "Sincronizar correo" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "Correo electrónico" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Cargando Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "No hay mensajes sin leer en las carpetas monitorizadas" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Inicializando..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Abrir la carpeta: «%1»" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "¡Organícese!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Nuevo artículo..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "La suite de gestión de información personal de TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Nuevo" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Cambiar el nombre..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronizar" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Borrar la fuente" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Configurar Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Imprimir las notas seleccionadas..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Configurar &perfiles..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" +"Para imprimir notas, seleccione en primer lugar las notas a imprimir en la " +"lista." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Introducción a &Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Imprimir notas" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Consejo del día" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "¿Seguro que desea borrar esta nota?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "" -"La aplicación está ejecutándose en solitario. Pasando a primer plano..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Confirmar el borrado" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "No se puede cargar la parte para %1." - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Bienvenido a Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Saltar esta introducción

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact gestiona el correo electrónico, la libreta de direcciones, el " -"calendario, la lista de tareas pendientes y más." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Leer el manual" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Aprender más sobre Kontact y sus componentes" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Visitar el sitio web de Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Acceder a recursos en red y tutoriales" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Configurar Kontact como cliente de Groupware" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Preparar Kontact para usarlo en redes corporativas" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Configurar perfiles" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Cargar perfil" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Nuevo perfil" - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Eliminar perfil" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Guardar perfil" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Importar perfil" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Exportar perfil" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" -"El perfil «%1» ha sido cargado con éxito. Algunas preferencias del perfil " -"necesitan que reinicie el programa para estar activas." - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Perfil cargado" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" -"El perfil «%1» será sobrescrito con las preferencias actuales. ¿Está seguro?" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "Guardar en perfil" - -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"¿Seguro que desea eliminar el perfil «%1»? Todas las preferencias del perfil se " -"perderán." - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Seleccione carpeta de perfiles" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "El perfil «%1» ha sido exportado con éxito." - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "Perfil exportado" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "Nuevo perfil" - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Introduzca descripción" - -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "No se encontró ningún servicio" - -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "" -"Error del programa: el archivo «.desktop» del servicio no tiene la clave " -"«Library»." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Error del programa: la biblioteca %1 no proporciona una fábrica." - -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Error del programa: la biblioteca %1 no admite la creación de componentes del " -"tipo especificado." - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Comenzar con un módulo específico de Kontact" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Iniciar en modo icono (minimizado)" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Listar todos los módulos posibles y salir" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Listar todos los módulos posibles y salir" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Comenzar con un módulo específico de Kontact" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Nueva fuente..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Nuevo contacto..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "&Nueva lista de distribución..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Sincronizar contactos" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Soltar varios mensajes no está admitido." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "No es posible manejar eventos de suelta de tipo «%1»." - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Nueva tarea" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Ventana de configuración del resumen de correo" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Resumen" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Mostrar la ruta completa de las carpetas" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Local" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nuevo mensaje..." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "Sincronizar correo" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "Correo electrónico" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "No hay mensajes sin leer en las carpetas monitorizadas" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Abrir la carpeta: «%1»" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Nuevo artículo..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Nuevo" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Cambiar el nombre..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Imprimir las notas seleccionadas..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" -"Para imprimir notas, seleccione en primer lugar las notas a imprimir en la " -"lista." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Imprimir notas" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "¿Seguro que desea borrar esta nota?" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Confirmar el borrado" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this note?\n" @@ -523,6 +214,14 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere borrar esta nota?\n" "¿Está seguro de que quiere borrar estas %n notas?" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Editar nota" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." msgstr "Nueva nota..." @@ -662,509 +361,842 @@ msgstr "Calendario" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Mañana" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Mañana" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"No hay citas pendientes para mañana\n" +"No hay citas pendientes para los próximos %n días" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Editar la cita..." + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Borrar la cita" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Editar cita: «%1»" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Nueva tarea pendiente..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Sincronizar lista de tareas pendientes" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Tareas pendientes" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "atrasado" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "en curso" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "comienza hoy" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "termina hoy" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "No hay tareas pendientes" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Editar la tarea pendiente..." + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Borrar la tarea pen&diente" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Marcar la tarea como terminada" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Editar la tarea pendiente: «%1»" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Información de KPilot" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - software HotSync para TDE\n" +"\n" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Desarrollador de extensiones" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Líder del proyecto" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Encargado" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Configuración de KPilot" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Última sincronización:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "No hay información disponible" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Ver registro de sincronización]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Usuario:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "No es posible la comunicación con el demonio" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Conductos:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot no está funcionando en este momento." + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Iniciar KPilot]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "" +"No hay información disponible (¿quizá el demonio no esté ejecutándose?)" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Registro de HotSync en KPilot" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "No se puede abrir el registro de la sincronización en caliente de %1." + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Nueva fuente de noticias" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Artes" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Negocios" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Computadores" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Varios" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Diversión" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Sociedad" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Seleccionado" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Preferencias de la fuente de noticias" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Tiempo de actualización:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Número de elementos que se muestran:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Borrar la fuente" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Ventana de configuración del teletipo de noticias" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Fuentes de noticias" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"No hay disponible ningún servicio DCOP para RSS.\n" +"Necesita rssservice para usar este complemento." + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Copiar el URL al portapapeles" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Resumen de fechas especiales" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" msgstr "" -"No hay citas pendientes para mañana\n" -"No hay citas pendientes para los próximos %n días" +"¿Cuántos días se deben tener en cuenta en el resumen para las fechas " +"especiales?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Editar la cita..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Fechas especiales del calendario" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Borrar la cita" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Mostrar cumpleaños" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Editar cita: «%1»" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Mostrar aniversarios" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Nueva tarea pendiente..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Mostrar vacaciones" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Sincronizar lista de tareas pendientes" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Mostrar ocasiones especiales" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Tareas pendientes" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Fechas especiales de la lista de contactos" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "atrasado" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "en curso" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Ventana de configuración de fechas especiales" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "comienza hoy" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Fechas especiales" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "termina hoy" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Recurso predeterminado de KOrganizer" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "No hay tareas pendientes" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Calendario activo" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Editar la tarea pendiente..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "CUMPLEAÑOS" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Borrar la tarea pen&diente" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ANIVERSARIO" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Marcar la tarea como terminada" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "VACACIÓN" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Editar la tarea pendiente: «%1»" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "OCASIÓN ESPECIAL" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Información de KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "ahora" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - software HotSync para TDE\n" -"\n" +"en 1 día\n" +"en %n días" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Desarrollador de extensiones" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Cumpleaños" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Líder del proyecto" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Encargado" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Vacación" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Configuración de KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Ocasión especial" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Última sincronización:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"un año\n" +"%n años" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "No hay información disponible" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"No hay fechas especiales para mañana.\n" +"No hay fechas especiales en los próximos %n días." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Ver registro de sincronización]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Enviar c&orreo" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Usuario:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Ver &contacto" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Correo para: «%1»" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Resumen de fechas especiales de Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005, el equipo de TDE PIM" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "No es posible la comunicación con el demonio" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Conductos:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Aquí puede seleccionar qué complementos de resumen se mostrarán en la vista " +"de resumen." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot no está funcionando en este momento." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Iniciar KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Resumen de TDE Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "" -"No hay información disponible (¿quizá el demonio no esté ejecutándose?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Configurar la vista de resumen..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Resumen para %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "¿Qué es lo siguiente?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Registro de HotSync en KPilot" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "Sincronizar todo" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "No se puede abrir el registro de la sincronización en caliente de %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Resumen de Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Nueva fuente de noticias" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Vista de resumen de Kontact" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 los desarrolladores de Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Servicio meteorológico" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Artes" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"No está disponible ningún servicio meteorológico de DCOP;\n" +"necesita KWeather para usar este complemento." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Negocios" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Última actualización el" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Computadores" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Velocidad del viento" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Varios" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Humedad relativa" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Diversión" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Ver el informe meteorológico de la estación" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Sociedad" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Información meteorológica" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Mejoras y más limpieza de código" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Todo" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Acerca de Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionado" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Aplicación marco Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Preferencias de la fuente de noticias" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "No hay información disponible sobre esto." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Tiempo de actualización:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Versión %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Número de elementos que se muestran:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Autores:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Borrar la fuente" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Gracias a:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Traductores:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Ventana de configuración del teletipo de noticias" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Licencia de %1" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Fuentes de noticias" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Tamaño de los iconos" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"No hay disponible ningún servicio DCOP para RSS.\n" -"Necesita rssservice para usar este complemento." +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Grande" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Copiar el URL al portapapeles" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Resumen de fechas especiales" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Pequeño" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "" -"¿Cuántos días se deben tener en cuenta en el resumen para las fechas " -"especiales?" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Mostrar los iconos" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Fechas especiales del calendario" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Mostrar el texto" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Mostrar cumpleaños" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Mostrar aniversarios" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Mostrar vacaciones" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Mostrar ocasiones especiales" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Un gestor de información personal para TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Fechas especiales de la lista de contactos" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 los desarrolladores de Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Ventana de configuración de fechas especiales" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor original" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Fechas especiales" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Seleccionar componentes..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Recurso predeterminado de KOrganizer" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Calendario activo" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "CUMPLEAÑOS" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Cargando Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ANIVERSARIO" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Inicializando..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "VACACIÓN" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "¡Organícese!" + +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "La suite de gestión de información personal de TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "OCASIÓN ESPECIAL" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "ahora" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sincronizar" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"en 1 día\n" -"en %n días" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Configurar Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Cumpleaños" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Configurar &perfiles..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Aniversario" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Introducción a &Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Vacación" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Consejo del día" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Ocasión especial" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "" +"La aplicación está ejecutándose en solitario. Pasando a primer plano..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "No se puede cargar la parte para %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"un año\n" -"%n años" +"

Bienvenido a Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Saltar esta introducción

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"No hay fechas especiales para mañana.\n" -"No hay fechas especiales en los próximos %n días." +"Kontact gestiona el correo electrónico, la libreta de direcciones, el " +"calendario, la lista de tareas pendientes y más." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Enviar c&orreo" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Leer el manual" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Ver &contacto" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Aprender más sobre Kontact y sus componentes" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Correo para: «%1»" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Visitar el sitio web de Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Resumen de fechas especiales de Kontact" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Acceder a recursos en red y tutoriales" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005, el equipo de TDE PIM" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Configurar Kontact como cliente de Groupware" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" -"Aquí puede seleccionar qué complementos de resumen se mostrarán en la vista de " -"resumen." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Preparar Kontact para usarlo en redes corporativas" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Configurar perfiles" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Resumen de TDE Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Cargar perfil" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Configurar la vista de resumen..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Nuevo perfil" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Resumen para %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Eliminar perfil" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "¿Qué es lo siguiente?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Guardar perfil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "Sincronizar todo" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Importar perfil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Resumen de Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Exportar perfil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Vista de resumen de Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"El perfil «%1» ha sido cargado con éxito. Algunas preferencias del perfil " +"necesitan que reinicie el programa para estar activas." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 los desarrolladores de Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Perfil cargado" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Servicio meteorológico" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"El perfil «%1» será sobrescrito con las preferencias actuales. ¿Está seguro?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "Guardar en perfil" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"No está disponible ningún servicio meteorológico de DCOP;\n" -"necesita KWeather para usar este complemento." +"¿Seguro que desea eliminar el perfil «%1»? Todas las preferencias del perfil " +"se perderán." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Última actualización el" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Seleccione carpeta de perfiles" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Velocidad del viento" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "El perfil «%1» ha sido exportado con éxito." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Humedad relativa" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "Perfil exportado" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Ver el informe meteorológico de la estación" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "Nuevo perfil" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Información meteorológica" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Introduzca descripción" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Mejoras y más limpieza de código" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Editar nota" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Juan Manuel García Molina" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Reunión" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Iniciar siempre con el componente indicado:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "juanma@superiodico.net" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Normalmente, Kontact arranca con el componente que se estaba usando cuando " +"se cerró. Marque esta casilla si quiere que se cargue un componente " +"específico cuando arranque." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "Solicita&r característica..." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kontact.po index ee7cf602441..759af7be2b1 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kontact.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-28 13:27+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,492 +17,183 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Alati käivitatakse määratud komponendiga:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"Tavaliselt käivitub Kontact komponendiga, mis oli avatud enne eelmist " -"sulgemist. Selle märkimisel saab määrata komponendi, millega tuleks alati " -"alustada." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Kontacti info" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Teenust ei leitud" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontacti katusrakendus" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "Programmi viga: teenuse .desktop-failil puudub teegi võti." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Infot pole." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Programmi viga: teek %1 ei paku peret." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Versioon %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "Programmi viga: teek %1 ei toeta määratud tüübiga komponentide loomist" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Autorid:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Konkreetse Kontacti mooduli avamine" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Tänuavaldused:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Käivitamine ikoonitult (minimeerituna)" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Tõlkijad:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Kõigi moodulite näitamine ja väljumine" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 litsents" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Kõigi moodulite näitamine ja väljumine" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikooni suurus" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Konkreetse Kontacti mooduli avamine" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Suur" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Uus kanal..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Uus kontakt..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Väike" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "&Uus postiloend..." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Näita ikoone" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Sünkroniseeri kontaktid" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Näita teksti" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Mitme kirja kukutamine pole toetatud." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Sündmuste tüübiga '%1' kukutamine ei tulnud välja." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Uus ülesanne" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c) 2003: Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE isikliku info haldur" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "E-posti kokkuvõtte seadistusdialoog" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004: Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Kokkuvõte" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Kaustade täieliku asukoha näitamine" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2008: Kontacti arendajad" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Kohalik" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Algne autor" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Uus kiri..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Vali komponendid..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "Sünkroniseeri kirjad" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Kontacti laadimine..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Jälgitavates kaustades pole lugemata kirju" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Initsialiseerimine..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Ava kaust: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Ole oma päeva peremees!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Uus artikkel..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE isikliku info haldur" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Uus" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Uus" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Nimeta ümber..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sünkroniseeri" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta kanal" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Kontacti seadistamine..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Trüki valitud sedelid..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Profiilide seadistamine..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "Sedelite trükkimiseks vali kõigepealt nimekirjast sedelid." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Kontacti sissejuhatus" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Sedelite trükkimine" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Päeva nõuanne" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Kas tõesti kustutada see sedel?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Rakendus on juba iseseisvalt käivitatud. Sellele lülitumine..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Kustutamise kinnitus" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "%1 komponendi laadimine ebaõnnestus." - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Tere tulemast kasutama Kontact " -"%1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Jäta sissejuhatus vahele

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact tegeleb sinu e-kirjadega, aadressiraamatuga, kalendriga, ülesannetega " -"ja veel palju muuga." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Käsiraamatu lugemine" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Kontacti ja selle komponentide tundmaõppimine" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Kontacti veebilehekülje külastamine" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Võrguressursside ja õppevahendite kasutamine" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Kontacti seadistamine grupitöö klientrakendusena" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Kontacti ettevalmistamine kasutamiseks suurtes võrkudes" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Profiilide seadistamine" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Laadi profiil" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Uus profiil" - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Kustuta profiil" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Salvesta profiil" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Impordi profiil" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Ekspordi profiil" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" -"Profiil \"%1\" on edukalt laaditud. Mõned profiili seadistused nõuavad " -"aktiveerimiseks taaskäivitamist." - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Profiil on laaditud" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" -"Profiil \"%1\" kirjutatakse aktiivsete seadistustega üle. Kas soovid seda " -"kindlasti?" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "Salvesta profiili" - -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada profiil \"%1\"? Kõik selle seadistused lähevad kaotsi!" - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Profiilikataloogi valik" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "Profiil \"%1\" eksporditi edukalt." - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "Profiil on eksporditud" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "Uus profiil" - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Sisesta kirjeldus" - -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Teenust ei leitud" - -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "Programmi viga: teenuse .desktop-failil puudub teegi võti." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Programmi viga: teek %1 ei paku peret." - -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "Programmi viga: teek %1 ei toeta määratud tüübiga komponentide loomist" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Konkreetse Kontacti mooduli avamine" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Käivitamine ikoonitult (minimeerituna)" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Kõigi moodulite näitamine ja väljumine" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Kõigi moodulite näitamine ja väljumine" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Konkreetse Kontacti mooduli avamine" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Uus kanal..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Uus kontakt..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "&Uus postiloend..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Sünkroniseeri kontaktid" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Mitme kirja kukutamine pole toetatud." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Sündmuste tüübiga '%1' kukutamine ei tulnud välja." - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Uus ülesanne" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "E-posti kokkuvõtte seadistusdialoog" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004: Tobias Koenig" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Kaustade täieliku asukoha näitamine" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Kohalik" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Uus kiri..." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "Sünkroniseeri kirjad" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Jälgitavates kaustades pole lugemata kirju" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Ava kaust: \"%1\"" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Uus artikkel..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Nimeta ümber..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Trüki valitud sedelid..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "Sedelite trükkimiseks vali kõigepealt nimekirjast sedelid." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Sedelite trükkimine" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Kas tõesti kustutada see sedel?" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Kustutamise kinnitus" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this note?\n" @@ -511,6 +202,14 @@ msgstr "" "Kas tõesti kustutada see sedel?\n" "Kas tõesti kustutada kõik %n sedelit?" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Sedeli muutmine" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." msgstr "Uus sedel..." @@ -661,494 +360,826 @@ msgid "" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"Päeva jooksul pole ühtegi kokkusaamist\n" +"%n järgneva päeva jooksul pole ühtegi kokkusaamist" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "R&edigeeri kokkusaamist..." + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Kustuta kokkusaamine" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Redigeeri kokkusaamist: \"%1\"" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Uus ülesanne..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Sünkroniseeri ülesannete nimekiri" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Ülesanne" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "tähtaja ületanud" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "tegemisel" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "algab täna" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "lõpeb täna" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Pole ühtki ootel ülesannet" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Muuda ülesannet..." + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Kustuta ülesanne" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Märgi ülesanne täidetuks" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Redigeeri ülesannet: \"%1\"" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPiloti info" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - HotSynci tarkvara TDE tarbeks\n" +"\n" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Plugina arendaja" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Projekti juht" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Hooldaja" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPiloti seadistamine" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Viimane sünkroniseerimine:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Infot pole" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Sünkrologi vaatamine]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Kasutaja:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Seade:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Olek:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Suhtlemine deemoniga ei ole võimalik" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Kanalid:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot ei tööta praegu." + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[KPiloti käivitamine]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "tundmatu" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Info puudub (kas deemon ikka töötab?)" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPiloti HotSynci logi" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Hotsynci logi %1 avamine ebaõnnestus." + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Uus uudistekanal" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Kunst" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Äri" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Arvutid" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Muud" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Meelelahutus" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Ühiskond" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Hobid" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Kõik" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Valitud" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Uudistekanali seadistused" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Uuendamisaeg:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Näidatavate artiklite arv:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Kustuta kanal" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Uudistejälgija seadistustedialoog" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Uudistekanalid" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Päeva jooksul pole ühtegi kokkusaamist\n" -"%n järgneva päeva jooksul pole ühtegi kokkusaamist" +"RSS DCOP-teenust pole saadaval.\n" +"Selle plugina kasutamiseks on vajalik rssservice." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "R&edigeeri kokkusaamist..." +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kopeeri URL lõikepuhvrisse" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Kustuta kokkusaamine" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Tähtpäevade kokkuvõte" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Redigeeri kokkusaamist: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Mitu päeva peaks tähtpäevade kokkuvõte korraga näitama?" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Uus ülesanne..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Erisündmused kalendri põhjal" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Sünkroniseeri ülesannete nimekiri" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Näidatakse sünnipäevi" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Ülesanne" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Näidatakse tähtpäevi" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "tähtaja ületanud" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Näidatakse pühasid" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "tegemisel" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Näidatakse erisündmusi" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "algab täna" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Erisündmused kontaktide nimekirja põhjal" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "lõpeb täna" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Pole ühtki ootel ülesannet" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Tähtpäevade seadistustedialoog" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Muuda ülesannet..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Tähtpäevad" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Kustuta ülesanne" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "KOrganizeri vaikeressurss" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Märgi ülesanne täidetuks" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktiivne kalender" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Redigeeri ülesannet: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "SÜNNIPÄEV" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPiloti info" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "MUU TÄHTPÄEV" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "PÜHA" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "ERISÜNDMUS" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "praegu" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - HotSynci tarkvara TDE tarbeks\n" -"\n" +"1 päeva pärast\n" +"%n päeva pärast" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Plugina arendaja" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Sünnipäev" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Projekti juht" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Muu tähtpäev" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Püha" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPiloti seadistamine" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Erisündmus" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Viimane sünkroniseerimine:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"üks aasta\n" +"%n aastat" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Infot pole" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Päeva jooksul pole ühtegi tähtpäeva\n" +"%n järgneva päeva jooksul pole ühtegi tähtpäeva" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Sünkrologi vaatamine]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "&Saada kiri" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Kasutaja:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Vaata &kontakti" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Kirjuta aadressile: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Seade:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontacti tähtpäevade kokkuvõte" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Olek:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005: TDE PIM meeskond" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Suhtlemine deemoniga ei ole võimalik" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Kanalid:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Siin saab valida, milliseid kokkuvõttepluginaid näidatakse kokkuvõttevaates." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot ei tööta praegu." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[KPiloti käivitamine]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontacti kokkuvõte" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004: Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Info puudub (kas deemon ikka töötab?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Kokkuvõttevaate seadistamine..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "%1: kokkuvõte" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Mis järgmiseks?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPiloti HotSynci logi" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "Sünkroniseeri kõik" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Hotsynci logi %1 avamine ebaõnnestus." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontacti kokkuvõte" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Uus uudistekanal" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontacti kokkuvõttevaade" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003: Kontacti arendajad" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Ilmateenistus" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Kunst" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Ilmale puudub DCOP teenus,\n" +"selleks oleks vajalik KWeather." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Äri" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Viimati uuendatud" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Arvutid" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Tuulekiirus" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Muud" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Suht. niiskus" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Meelelahutus" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Ilmateade vaatamine jaamas: " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Ühiskond" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Ilmateade" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Hobid" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Parandused ja koodi puhastamine" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Kõik" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Kontacti info" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Valitud" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontacti katusrakendus" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Uudistekanali seadistused" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Infot pole." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Uuendamisaeg:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Versioon %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Näidatavate artiklite arv:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Autorid:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Kustuta kanal" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Tänuavaldused:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Tõlkijad:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Uudistejälgija seadistustedialoog" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 litsents" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Uudistekanalid" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikooni suurus" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"RSS DCOP-teenust pole saadaval.\n" -"Selle plugina kasutamiseks on vajalik rssservice." +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Suur" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kopeeri URL lõikepuhvrisse" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Tavaline" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Tähtpäevade kokkuvõte" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Väike" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Mitu päeva peaks tähtpäevade kokkuvõte korraga näitama?" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Näita ikoone" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Erisündmused kalendri põhjal" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Näita teksti" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Näidatakse sünnipäevi" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Näidatakse tähtpäevi" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Näidatakse pühasid" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c) 2003: Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Näidatakse erisündmusi" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE isikliku info haldur" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Erisündmused kontaktide nimekirja põhjal" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2008: Kontacti arendajad" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Tähtpäevade seadistustedialoog" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Algne autor" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Tähtpäevad" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Vali komponendid..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "KOrganizeri vaikeressurss" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktiivne kalender" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "SÜNNIPÄEV" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Kontacti laadimine..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "MUU TÄHTPÄEV" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Initsialiseerimine..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "PÜHA" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Ole oma päeva peremees!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "ERISÜNDMUS" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE isikliku info haldur" + +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Uus" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "praegu" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sünkroniseeri" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"1 päeva pärast\n" -"%n päeva pärast" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Kontacti seadistamine..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Sünnipäev" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Profiilide seadistamine..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Muu tähtpäev" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Kontacti sissejuhatus" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Püha" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Päeva nõuanne" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Erisündmus" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Rakendus on juba iseseisvalt käivitatud. Sellele lülitumine..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "%1 komponendi laadimine ebaõnnestus." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"üks aasta\n" -"%n aastat" +"

Tere tulemast kasutama " +"Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Jäta sissejuhatus vahele

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Päeva jooksul pole ühtegi tähtpäeva\n" -"%n järgneva päeva jooksul pole ühtegi tähtpäeva" +"Kontact tegeleb sinu e-kirjadega, aadressiraamatuga, kalendriga, " +"ülesannetega ja veel palju muuga." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "&Saada kiri" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Käsiraamatu lugemine" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Vaata &kontakti" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Kontacti ja selle komponentide tundmaõppimine" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Kirjuta aadressile: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Kontacti veebilehekülje külastamine" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontacti tähtpäevade kokkuvõte" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Võrguressursside ja õppevahendite kasutamine" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005: TDE PIM meeskond" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Kontacti seadistamine grupitöö klientrakendusena" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" -"Siin saab valida, milliseid kokkuvõttepluginaid näidatakse kokkuvõttevaates." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Kontacti ettevalmistamine kasutamiseks suurtes võrkudes" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Profiilide seadistamine" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontacti kokkuvõte" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Laadi profiil" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004: Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Kokkuvõttevaate seadistamine..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Uus profiil" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "%1: kokkuvõte" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Kustuta profiil" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Mis järgmiseks?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Salvesta profiil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "Sünkroniseeri kõik" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Impordi profiil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontacti kokkuvõte" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Ekspordi profiil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontacti kokkuvõttevaade" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"Profiil \"%1\" on edukalt laaditud. Mõned profiili seadistused nõuavad " +"aktiveerimiseks taaskäivitamist." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003: Kontacti arendajad" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Profiil on laaditud" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Ilmateenistus" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"Profiil \"%1\" kirjutatakse aktiivsete seadistustega üle. Kas soovid seda " +"kindlasti?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "Salvesta profiili" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"Ilmale puudub DCOP teenus,\n" -"selleks oleks vajalik KWeather." +"Kas tõesti kustutada profiil \"%1\"? Kõik selle seadistused lähevad kaotsi!" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Viimati uuendatud" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Profiilikataloogi valik" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Tuulekiirus" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "Profiil \"%1\" eksporditi edukalt." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Suht. niiskus" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "Profiil on eksporditud" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Ilmateade vaatamine jaamas: " +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "Uus profiil" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Ilmateade" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Sisesta kirjeldus" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Parandused ja koodi puhastamine" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Sedeli muutmine" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Kohtumine" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Alati käivitatakse määratud komponendiga:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@starman.ee" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Tavaliselt käivitub Kontact komponendiga, mis oli avatud enne eelmist " +"sulgemist. Selle märkimisel saab määrata komponendi, millega tuleks alati " +"alustada." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Uute võimaluste soov..." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kontact.po index b8f25c8511b..61ed218d4b9 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kontact.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 15:21-0700\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -19,1156 +19,1188 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Abiatu beti zehaztutako osagaiarekin:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ion Gaztañaga" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "igaztanaga@gmail.com" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Ez da zerbitzurik aurkitu" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Normalean irten aurretik zerabilen osagaiarekin abiatuko da Kontact. Hautatu " -"hau horren ordez abioan kontaktu zehatz batekin abiatzea nahi baduzu." +"Programa-errorea: zerbitzuaren \".desktop\" fitxategiak ez du \"Library\" " +"gakorik." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Kontact-i buruz" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Programa-errorea: %1 liburutegiak ez du faktoriarik eskeintzen." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact edukitzailea" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Programa-errorea: %1 liburutegiak ez du zehaztutako motako osagaiak sortzea " +"onartzen" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Ez dago \"honi buruz\" informaziorik eskuragarri." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Abiatu Kontact modulu zehatz batekin" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "%1 bertsioa

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Hasi ikonotuta (minimizatuta) moduan" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Egileak:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Zerrendatu modulu posible guztiak eta irten" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Eskerrak:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Zerrendatu modulu posible guztiak eta irten" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Itzultzaileak:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Abiatu Kontact modulu zehatz batekin" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 lizentzia" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Iturburu berria..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikonoen tamaina" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Kontaktu berria..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Handia" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normala" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Ikusi &kontaktua" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Txikia" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Posta anitzen Jaregitea ez da onartzen." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Erakutsi ikonoak" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Ezin da '%1' motako gertaerarik maneiatu." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Erakutsi testua" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Ataza berria" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Posta laburpenaren konfigurazio elkarrizketa-koadroa" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE-ren informazio pertsonalen kudeatzailea" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Laburpena" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Erakutsi bide-izen osoa karpetentzat" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 The Kontact developers" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Lokaleko" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Jatorrizko egilea" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Mezu berria..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Hautatu osagaiak..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Kontact kargatzen..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Ez dago irakurri gabeko mezurik zure kontrolatutako karpetetan" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Hasieratzen..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Ireki karpeta: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Antola zaitez!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Artikulu berria..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE-ren informazio pertsonalen kudeaketa suitea" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Berria" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Berria" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Berrizendatu..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Ikonoen tamaina" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Konfiguratu Kontact..." +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu iturburua" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Konfiguratu laburpen ikuspegia..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Hautatu osagaiak..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Kontact-era sarrera" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Eguneko aholkua" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Editatu oharra" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr ".Aplikazio bere kabuz dago martxan. Aurreko planora aldatzen..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Ziur zaude ohar hau ezabatu nahi duzula?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Ezin da %1-(r)en zatia kargatu-" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Berretsi ezabaketa" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Ongi etorri Kontact-era%1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Saltatu sarrera hau

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"Kontact-ek zure e-posta, helbide-liburua, egutegia, egiteko zerrenda eta " -"gehiago kudeatzen ditu." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Irakurri eskuliburua" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Ikusi gehiago Kontact eta bere osagaiei buruz" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Bisitatu Kontact-en web-gunea" +" Ziur zaude ohar hau ezabatu nahi duzula?\n" +"Ziur zaude %n ohar hauek ezabatu nahi duzula?" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Eskuratu lineako errekurtsoak eta tutorialak" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Editatu oharra" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Konfiguratu Kontact Groupware bezero bezala" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Prestatu Kontact enpresa-sareetan erabiltzeko" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Ohar berria..." -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Oharren kudeaketa" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Izena" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Oharrak" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Aisialdia" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Ez dago oharrik eskuragarri" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Artikulu berria..." +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Irakurri oharra: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Ezabatu iturburua" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Egunkari berria..." -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Programazioaren konfigurazio elkarrizketa-koadroa" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" egun\n" +" egun" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Proiektuaren burua" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Hitzorduak" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Zenbat egun bistaratu beharko lituzte egutegiak batera?" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Egun bat" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Ziur zaude ohar hau ezabatu nahi duzula?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Bost egun" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Aste bat" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Hilabete bat" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Egitekoak" -#: src/profiledialog.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Artikulu berria..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Erakutsi zeregin guztiak" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Erakutsi gaurko zereginak bakarrik" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Ez da zerbitzurik aurkitu" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Gertaera berria..." -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "" -"Programa-errorea: zerbitzuaren \".desktop\" fitxategiak ez du \"Library\" " -"gakorik." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Egutegi aktiboa" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Programa-errorea: %1 liburutegiak ez du faktoriarik eskeintzen." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Bilera" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Irakurri oharra: \"%1\"" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Programa-errorea: %1 liburutegiak ez du zehaztutako motako osagaiak sortzea " -"onartzen" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Abiatu Kontact modulu zehatz batekin" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Hasi ikonotuta (minimizatuta) moduan" +"Nork: %1\n" +"Nori: %2\n" +"Gaia: %3" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Zerrendatu modulu posible guztiak eta irten" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Posta: %1" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Zerrendatu modulu posible guztiak eta irten" +msgid "Calendar" +msgstr "Egutegi aktiboa" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Abiatu Kontact modulu zehatz batekin" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Gaur" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Iturburu berria..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Bihar" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Kontaktu berria..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" +"Ez dago hitzordu berezirik hurrengo egunean\n" +"Ez dago hitzordu berezirik hurrengo %n egunetan" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Ikusi &kontaktua" +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Editatu hitzordua: \"%1\"" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Posta anitzen Jaregitea ez da onartzen." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Hitzorduak" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Ezin da '%1' motako gertaerarik maneiatu." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Editatu hitzordua: \"%1\"" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Ataza berria" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Egiteko berria..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Posta laburpenaren konfigurazio elkarrizketa-koadroa" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "To-do" +msgstr "Egitekoak" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "atzeratua" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Laburpena" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "martxan dago" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Erakutsi bide-izen osoa karpetentzat" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "gaur hasten da" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Lokaleko" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "gaur amaitzen da" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Mezu berria..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Ez dago burutu gabeko egitekorik" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Egiteko berria..." -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Ezabatu iturburua" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Editatu zeregina: \"%1\"" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Ez dago irakurri gabeko mezurik zure kontrolatutako karpetetan" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot-en informazioa" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Ireki karpeta: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot sinkronizazio TDE-rentzat\n" +"\n" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Artikulu berria..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Plugin garatzailea" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Berria" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Proiektuaren burua" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Berrizendatu..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantentzailea" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Hautatu osagaiak..." +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot-en informazioa" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Azken sink:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Editatu oharra" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Ez dago informaziorik eskuragarri" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Ziur zaude ohar hau ezabatu nahi duzula?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Ikusi sinkr. egunkaria]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Berretsi ezabaketa" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Erabiltzailea:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -" Ziur zaude ohar hau ezabatu nahi duzula?\n" -"Ziur zaude %n ohar hauek ezabatu nahi duzula?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Ohar berria..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositiboa:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Egoera:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Oharren kudeaketa" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Ez da posible deabruarekin komunikatzea" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Oharrak" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Kanalak:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Ez dago oharrik eskuragarri" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot une honetan ez dago martxan." -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Irakurri oharra: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Abiatu KPilot]" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Egunkari berria..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "ezezaguna" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Ez dago informaziorik eskuragarri (deabrua ez dago martxan?)" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot-en sinkroniazaio egunkaria" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Programazioaren konfigurazio elkarrizketa-koadroa" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Ezin da %1 sinkronizazio egunkari ireki." -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Berri iturburu berria" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" egun\n" -" egun" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Hitzorduak" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL-a:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Zenbat egun bistaratu beharko lituzte egutegiak batera?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Arteak" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Egun bat" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Negozioak" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Bost egun" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Konputagailuak" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Aste bat" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Miszelanea" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Hilabete bat" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Aisialdia" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Egitekoak" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Gizartea" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Erakutsi zeregin guztiak" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatua" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Erakutsi gaurko zereginak bakarrik" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Guztiak" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Gertaera berria..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Egutegi aktiboa" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Bilera" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Hautatutakoak" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Irakurri oharra: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Berri iturburuen ezarpenak" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"Nork: %1\n" -"Nori: %2\n" -"Gaia: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Freskatu denbora:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Posta: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Erakutsiko diren elementu kopurua:" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Egutegi aktiboa" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Ezabatu iturburua" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Gaur" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Bihar" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Newsticker-en konfigurazio elkarrizketa-koadroa" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Berrien iturburuak" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Ez dago hitzordu berezirik hurrengo egunean\n" -"Ez dago hitzordu berezirik hurrengo %n egunetan" +"Ez da rss dcop zerbitzurik eskuragarri.\n" +"rssservice behar duzu plugin hau erabiltzeko." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Editatu hitzordua: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kopiatu URL-a arbelera" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Hitzorduak" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Data berezien laburpena" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Editatu hitzordua: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Zenbat egun bistaratu beharko lituzke batera data berezien laburpenak?" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Egiteko berria..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Egutegiaren data bereziak" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Erakutsi urtebetetzeak" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Egitekoak" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Erakutsi urteurrenak" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "atzeratua" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Erakutsi urtebetetzeak" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "martxan dago" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Erakutsi gertaera bereziak" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "gaur hasten da" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Kontaktu-zerrendako data bereziak" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "gaur amaitzen da" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Ez dago burutu gabeko egitekorik" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Data berezien konfigurazio elkarrizketa-koadroa" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Egiteko berria..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Data bereziak" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Ezabatu iturburua" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "KOrganizer-en errekurtso lehenetsia" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Egutegi aktiboa" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Editatu zeregina: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "URTEBETETZEA" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot-en informazioa" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "URTEURRENA" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "JAIEGUNA" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "GERTALDI BEREZIA" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "orain" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot sinkronizazio TDE-rentzat\n" -"\n" +" egun batean\n" +"%n egunetan" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Plugin garatzailea" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Urtebetetzea" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Proiektuaren burua" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Urteurrena" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantentzailea" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Jaieguna" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot-en informazioa" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Gertaera berezia" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Azken sink:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +" urte bat\n" +"%n urte" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Ez dago informaziorik eskuragarri" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Ez dago data berezirik hurrengo egunean\n" +"Ez dago data berezirik hurrengo %n egunetan" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Ikusi sinkr. egunkaria]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Bidali &posta" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Erabiltzailea:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Ikusi &kontaktua" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Posta honi: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositiboa:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact-en data berezien laburpena" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Egoera:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Ez da posible deabruarekin komunikatzea" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Izena" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Kanalak:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Hemen zure laburpen ikuspegian zein laburpen plugin ikusgai egongo diren " +"hauta ditzakezu." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot une honetan ez dago martxan." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Abiatu KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact-en laburpena" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "ezezaguna" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Konfiguratu laburpen ikuspegia..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "%1-(r)en laburpena" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Zer da hurrengoa?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Ez dago informaziorik eskuragarri (deabrua ez dago martxan?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot-en sinkroniazaio egunkaria" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact-en laburpena" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Ezin da %1 sinkronizazio egunkari ireki." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontact-en laburpen ikuspegia" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Berri iturburu berria" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 Kontact-en garatzaileak" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Izena:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL-a:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Ez dago dcop eguraldi zerbitzaririk eskuragarri;\n" +"KWeather behar duzu plugin hau erabiltzeko." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Arteak" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Azken eguneraketa" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Negozioak" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Haizearen abiadura" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Konputagailuak" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Hezetasun erl." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Miszelanea" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Ikusi eguraldiaren informazioa" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Aisialdia" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Eguraldiaren informazioa" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Gizartea" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Hobekuntzak eta kode garbiketa gehiago" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Pertsonalizatua" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Kontact-i buruz" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Guztiak" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact edukitzailea" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Hautatutakoak" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Ez dago \"honi buruz\" informaziorik eskuragarri." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Berri iturburuen ezarpenak" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "%1 bertsioa

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Freskatu denbora:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Egileak:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Erakutsiko diren elementu kopurua:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Eskerrak:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Ezabatu iturburua" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Itzultzaileak:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 lizentzia" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Newsticker-en konfigurazio elkarrizketa-koadroa" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikonoen tamaina" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Berrien iturburuak" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Handia" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Ez da rss dcop zerbitzurik eskuragarri.\n" -"rssservice behar duzu plugin hau erabiltzeko." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kopiatu URL-a arbelera" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Txikia" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Data berezien laburpena" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Erakutsi ikonoak" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Zenbat egun bistaratu beharko lituzke batera data berezien laburpenak?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Erakutsi testua" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Egutegiaren data bereziak" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Erakutsi urtebetetzeak" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Erakutsi urteurrenak" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Erakutsi urtebetetzeak" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE-ren informazio pertsonalen kudeatzailea" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Erakutsi gertaera bereziak" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Kontaktu-zerrendako data bereziak" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 The Kontact developers" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Jatorrizko egilea" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Data berezien konfigurazio elkarrizketa-koadroa" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Hautatu osagaiak..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Data bereziak" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "KOrganizer-en errekurtso lehenetsia" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Egutegi aktiboa" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Kontact kargatzen..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "URTEBETETZEA" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Hasieratzen..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "URTEURRENA" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Antola zaitez!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "JAIEGUNA" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE-ren informazio pertsonalen kudeaketa suitea" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "GERTALDI BEREZIA" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Berria" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "orain" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Ikonoen tamaina" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -" egun batean\n" -"%n egunetan" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Konfiguratu Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Urtebetetzea" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Konfiguratu laburpen ikuspegia..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Urteurrena" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Kontact-era sarrera" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Jaieguna" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Eguneko aholkua" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Gertaera berezia" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr ".Aplikazio bere kabuz dago martxan. Aurreko planora aldatzen..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Ezin da %1-(r)en zatia kargatu-" + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -" urte bat\n" -"%n urte" +"

Ongi etorri Kontact-era%1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Saltatu sarrera hau

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Ez dago data berezirik hurrengo egunean\n" -"Ez dago data berezirik hurrengo %n egunetan" +"Kontact-ek zure e-posta, helbide-liburua, egutegia, egiteko zerrenda eta " +"gehiago kudeatzen ditu." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Bidali &posta" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Irakurri eskuliburua" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Ikusi &kontaktua" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Ikusi gehiago Kontact eta bere osagaiei buruz" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Posta honi: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Bisitatu Kontact-en web-gunea" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact-en data berezien laburpena" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Eskuratu lineako errekurtsoak eta tutorialak" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Konfiguratu Kontact Groupware bezero bezala" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Prestatu Kontact enpresa-sareetan erabiltzeko" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"Hemen zure laburpen ikuspegian zein laburpen plugin ikusgai egongo diren hauta " -"ditzakezu." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact-en laburpena" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Aisialdia" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Artikulu berria..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Konfiguratu laburpen ikuspegia..." +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Ezabatu iturburua" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "%1-(r)en laburpena" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Zer da hurrengoa?" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact-en laburpena" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontact-en laburpen ikuspegia" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Proiektuaren burua" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 Kontact-en garatzaileak" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Ziur zaude ohar hau ezabatu nahi duzula?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Ez dago dcop eguraldi zerbitzaririk eskuragarri;\n" -"KWeather behar duzu plugin hau erabiltzeko." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Azken eguneraketa" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Haizearen abiadura" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Hezetasun erl." +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Artikulu berria..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Ikusi eguraldiaren informazioa" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Eguraldiaren informazioa" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Hobekuntzak eta kode garbiketa gehiago" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Editatu oharra" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Bilera" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ion Gaztañaga" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Abiatu beti zehaztutako osagaiarekin:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "igaztanaga@gmail.com" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Normalean irten aurretik zerabilen osagaiarekin abiatuko da Kontact. Hautatu " +"hau horren ordez abioan kontaktu zehatz batekin abiatzea nahi baduzu." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Eskatu eginbidea..." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po index 7bdc0195e73..06e73e48daa 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 12:08+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -18,1132 +18,1164 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "آغاز همیشگی با مؤلفۀ مشخص‌شده:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"معمولاً، Kontact همراه با مؤلفه‌ای می‌آید که پیش از تعطیلی استفاده می‌شود. اگر " -"می‌خواهید مؤلفه هنگام آغاز بالا بیاید، این جعبه را علامت بزنید." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "دربارۀ Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "خدمتی یافت نشد" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "دربرگیرندۀ Kontact" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "خطای برنامه: پروندۀ .desktop برای خدمت، کلید کتابخانه ندارد." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "دربارۀ اطلاعات، هیچ‌چیز وجود ندارد." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "خطای برنامه: کتابخانۀ %1 کارخانه‌ای فراهم نمی‌کند." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "نسخۀ %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "خطای برنامه: کتابخانۀ %1 ایجاد مؤلفه‌های نوع مشخص را پشتیبانی نمی‌کند" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

نویسندگان:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "آغاز با پیمانۀ مشخص Kontact" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

با تشکر از:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "آغاز در حالت شمایل‌شده )کمینه‌شده(" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

مترجمان:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "فهرست همۀ پیمانه‌های ممکن و خروج" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 مجوز" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "فهرست همۀ پیمانه‌های ممکن و خروج" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "اندازۀ شمایل" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "آغاز با پیمانۀ مشخص Kontact" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "بزرگ" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "خوراندن جدید..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "عادی" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "تماس جدید..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "کوچک" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "نمایش شمایلها" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "مشاهدۀ &تماس‌" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "نمایش متن" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "انداختن چندین نامه پشتیبانی نمی‌شود." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "افت رویدادهای از نوع »%1« را نمی‌توان گرداند." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "تکلیف جدید" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" msgstr "" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "مدیر اطلاعات شخصی TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "محاورۀ پیکربندی خلاصۀ نامه" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" msgstr "" -#: src/main.cpp:148 +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "خلاصه" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "نمایش مسیر کامل برای پوشه‌ها" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "محلی" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "پیام جدید..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "برگزیدن مؤلفه‌ها..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "در حال بارگذاری Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "در پوشه‌های پایش‌شدۀ شما، هیچ پیام خوانده نشده‌ای نیست" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr "در حال مقداردهی اولیه‌..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "باز کردن پوشه: »%1«" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "سازمان‌یافته!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "مقالۀ جدید..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "مجموعۀ مدیریت اطلاعات شخصی TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&جدید‌" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "جدید" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "تغییر نام..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "اندازۀ شمایل" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "پیکربندی Kontact..." +msgid "Delete" +msgstr "حذف خوراندن" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&پیکربندی نمای خلاصه...‌" - -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "مقدمۀ &Kontact‌" +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "برگزیدن مؤلفه‌ها..." -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&نکتۀ روز‌" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "کاربرد در حال اجرای خوداتکا است. پیش‌زمینه..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "ویرایش یادداشت" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "برای %1، جزء را نمی‌توان بار کرد." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "واقعاً‌ می‌خواهید این یادداشت را حذف کنید؟" -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "تأیید حذف" -#: src/mainwindow.cpp:1170 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

به Kontact خوش آمدید %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

پرش از این مقدمه

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید این %n یادداشت را حذف کنید؟" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "ویرایش یادداشت" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "نام:" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "یادداشت جدید..." + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -"Kontact رایانامه، کتاب نشانی، تقویم، فهرست انجام و موارد دیگر را می‌گرداند." -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "خواندن راهنما" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "مدیریت یادداشتها" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "آگاهی بیشتر پیرامون Kontact و مؤلفه‌های آن" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "یادداشتها" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "دیدار از وب‌گاه Kontact" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "یادداشتی وجود ندارد" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "دستیابی به منابع و آموزشهای برخط" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "خواندن یادداشت: »%1«" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "پیکربندی Kontact به عنوان کارخواه گروه‌افزار" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "نشریۀ جدید..." -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "تدارک Kontact برای استفاده در شبکه‌های مشترک" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "محاورۀ پیکربندی زمان‌بندی" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr " روز" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "ایجاد مجدد" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "قرار ملاقاتها" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "مقالۀ جدید..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "تقویم به طور همزمان چند روز را باید نشان دهد؟" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "حذف خوراندن" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "یک روز" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "پنج روز" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "یک هفته" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "یک ماه" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "کارهای انجامی" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "آغازگر پروژه" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "نمایش تمام کارهای انجامی" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "فقط نمایش کارهای انجامی امروز" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "رویداد جدید..." -#: src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "واقعاً‌ می‌خواهید این یادداشت را حذف کنید؟" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "تقویم فعال" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "ملاقات" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "خواندن یادداشت: »%1«" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"از: %1\n" +"به: %2\n" +"موضوع: %3" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "نامه: %1" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "مقالۀ جدید..." +msgid "Calendar" +msgstr "تقویم فعال" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "امروز" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "خدمتی یافت نشد" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "فردا" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "خطای برنامه: پروندۀ .desktop برای خدمت، کلید کتابخانه ندارد." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "خطای برنامه: کتابخانۀ %1 کارخانه‌ای فراهم نمی‌کند." +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "خطای برنامه: کتابخانۀ %1 ایجاد مؤلفه‌های نوع مشخص را پشتیبانی نمی‌کند" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "بدون قرار ملاقات معلق در %n روز آینده" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "آغاز با پیمانۀ مشخص Kontact" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&ویرایش قرار ملاقات...‌" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "آغاز در حالت شمایل‌شده )کمینه‌شده(" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&حذف قرار ملاقات‌" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "فهرست همۀ پیمانه‌های ممکن و خروج" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "ویرایش قرار ملاقات: »%1«" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "فهرست همۀ پیمانه‌های ممکن و خروج" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "کار انجامی جدید..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "آغاز با پیمانۀ مشخص Kontact" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "خوراندن جدید..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "To-do" +msgstr "کارهای انجامی" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "تماس جدید..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "معوق" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "در جریان" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "مشاهدۀ &تماس‌" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "امروز آغاز می‌شود" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "انداختن چندین نامه پشتیبانی نمی‌شود." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "امروز تمام می‌شود" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "افت رویدادهای از نوع »%1« را نمی‌توان گرداند." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "بدون کارهای انجامی معلق" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "تکلیف جدید" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&ویرایش کار انجامی...‌" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&حذف کار انجامی‌" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "محاورۀ پیکربندی خلاصۀ نامه" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&نشان‌گذاری کار انجامی کامل‌شده‌" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "ویرایش کار انجامی: »%1«" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "اطلاعات KPilot" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"نرم‌افزار KPilot - HotSync برای TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "خلاصه" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "توسعه‌دهندۀ وصله" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "نمایش مسیر کامل برای پوشه‌ها" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "آغازگر پروژه" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "محلی" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "نگه‌دارنده" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "پیام جدید..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "اطلاعات KPilot" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "آخرین همگام‌سازی:" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "اطلاعاتی وجود ندارد" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "]مشاهدۀ ثبت همگام‌سازی[" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "در پوشه‌های پایش‌شدۀ شما، هیچ پیام خوانده نشده‌ای نیست" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "کاربر:" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "باز کردن پوشه: »%1«" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "مقالۀ جدید..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "دستگاه:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&جدید‌" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "وضعیت:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "تغییر نام..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "ارتباط با شبح ممکن نیست" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "برگزیدن مؤلفه‌ها..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "لوله‌ها:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "در حال حاضر، KPilot اجرا نمی‌شود." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "ویرایش یادداشت" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "]آغاز KPilot[" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "واقعاً‌ می‌خواهید این یادداشت را حذف کنید؟" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "تأیید حذف" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "اطلاعاتی وجود ندارد )شبح اجرا نشود؟(" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 #, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید این %n یادداشت را حذف کنید؟" +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "قادر به باز کردن Hotsync log %1 نیست." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "یادداشت جدید..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "خوراندن اخبار جدید" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "نشانی وب:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "مدیریت یادداشتها" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "هنرها" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "یادداشتها" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "تجارت" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "یادداشتی وجود ندارد" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "رایانه‌ها" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "خواندن یادداشت: »%1«" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "متفرقه" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "نشریۀ جدید..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "ایجاد مجدد" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "جامعه" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "همه" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "محاورۀ پیکربندی زمان‌بندی" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr " روز" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "قرار ملاقاتها" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "تقویم به طور همزمان چند روز را باید نشان دهد؟" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "یک روز" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "پنج روز" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "یک هفته" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "یک ماه" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "برگزیده" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "کارهای انجامی" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "تنظیمات خوراندن اخبار" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "نمایش تمام کارهای انجامی" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "بازآوری زمان:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "فقط نمایش کارهای انجامی امروز" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "تعداد فقره‌های نمایش داده‌شده:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "رویداد جدید..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "حذف خوراندن" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "تقویم فعال" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "ملاقات" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "محاورۀ پیکربندی Newsticker" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "خواندن یادداشت: »%1«" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "خوراندنهای اخبار" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"از: %1\n" -"به: %2\n" -"موضوع: %3" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "نامه: %1" +"خدمت rss dcop وجود ندارد.\n" +"برای استفاده از این وصله، به rssservice نیاز دارید." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "تقویم فعال" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "رونوشت نشانی وب در تخته یادداشت" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "امروز" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "خلاصۀ تاریخهای ویژه" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "فردا" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "خلاصۀ تاریخهای ویژه، به طور همزمان چند روز را نمایش دهد؟" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "تاریخهای ویژه از تقویم" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "بدون قرار ملاقات معلق در %n روز آینده" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "نمایش تولدها" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&ویرایش قرار ملاقات...‌" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "نمایش جشنهای سالیانه" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&حذف قرار ملاقات‌" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "نمایش تعطیلات" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "ویرایش قرار ملاقات: »%1«" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "نمایش مناسبتهای ویژه" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "کار انجامی جدید..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "تاریخهای ویژه از فهرست تماس" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "کارهای انجامی" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "محاورۀ پیکربندی تاریخهای ویژه" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "معوق" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "تاریخهای ویژه" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "در جریان" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "منبع KOrganizer پیش‌فرض" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "امروز آغاز می‌شود" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "تقویم فعال" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "امروز تمام می‌شود" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "تولد" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "بدون کارهای انجامی معلق" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "جشن سالانه" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&ویرایش کار انجامی...‌" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "تعطیلات" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&حذف کار انجامی‌" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "مناسبت ویژه" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&نشان‌گذاری کار انجامی کامل‌شده‌" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "حالا" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "ویرایش کار انجامی: »%1«" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "در %n روز" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "اطلاعات KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "تولد" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" -"نرم‌افزار KPilot - HotSync برای TDE\n" -"\n" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "جشن سالانه" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "توسعه‌دهندۀ وصله" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "تعطیلات" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "آغازگر پروژه" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "مناسبت ویژه" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "نگه‌دارنده" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "%n سال" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "اطلاعات KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "در %n روز آینده، تاریخ ویژه‌ای وجود ندارد" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "آخرین همگام‌سازی:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "ارسال &نامه‌" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "اطلاعاتی وجود ندارد" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "مشاهدۀ &تماس‌" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "]مشاهدۀ ثبت همگام‌سازی[" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "نامه به: »%1«" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "کاربر:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "خلاصۀ تاریخهای ویژۀ Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "دستگاه:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "وضعیت:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"در اینجا می‌توانید انتخاب کنید که کدام وصله‌های خلاصه در نمای خلاصه‌تان مرئی " +"شود." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "ارتباط با شبح ممکن نیست" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "لوله‌ها:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "خلاصۀ TDE Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "در حال حاضر، KPilot اجرا نمی‌شود." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "]آغاز KPilot[" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&پیکربندی نمای خلاصه...‌" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "خلاصه برای %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "اطلاعاتی وجود ندارد )شبح اجرا نشود؟(" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "بعدی چیست؟" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "قادر به باز کردن Hotsync log %1 نیست." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "خلاصۀ Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "خوراندن اخبار جدید" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "نمای خلاصۀ Kontact" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "نشانی وب:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "هنرها" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"خدمت dcop آب و هوا وجود ندارد؛\n" +"برای استفاده از این وصله، به KWeather نیاز دارید." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "تجارت" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "آخرین به‌روزرسانی در" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "رایانه‌ها" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "سرعت باد" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "متفرقه" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "گزارش میزان رطوبت" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "ایجاد مجدد" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "نمای گزارش آب و هوا برای ایستگاه" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "جامعه" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "اطلاعات آب و هوا" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "سفارشی" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "اصلاحات و پاک‌سازیهای بیشتر کد" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "همه" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "دربارۀ Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "برگزیده" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "دربرگیرندۀ Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "تنظیمات خوراندن اخبار" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "دربارۀ اطلاعات، هیچ‌چیز وجود ندارد." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "بازآوری زمان:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "نسخۀ %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "تعداد فقره‌های نمایش داده‌شده:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

نویسندگان:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "حذف خوراندن" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

با تشکر از:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

مترجمان:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "محاورۀ پیکربندی Newsticker" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 مجوز" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "خوراندنهای اخبار" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "اندازۀ شمایل" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"خدمت rss dcop وجود ندارد.\n" -"برای استفاده از این وصله، به rssservice نیاز دارید." +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "بزرگ" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "رونوشت نشانی وب در تخته یادداشت" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "عادی" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "خلاصۀ تاریخهای ویژه" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "کوچک" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "خلاصۀ تاریخهای ویژه، به طور همزمان چند روز را نمایش دهد؟" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "نمایش شمایلها" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "تاریخهای ویژه از تقویم" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "نمایش متن" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "نمایش تولدها" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "نمایش جشنهای سالیانه" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "نمایش تعطیلات" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "نمایش مناسبتهای ویژه" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "مدیر اطلاعات شخصی TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "تاریخهای ویژه از فهرست تماس" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:149 +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "محاورۀ پیکربندی تاریخهای ویژه" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "تاریخهای ویژه" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "برگزیدن مؤلفه‌ها..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "منبع KOrganizer پیش‌فرض" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "تقویم فعال" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "تولد" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "در حال بارگذاری Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "جشن سالانه" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr "در حال مقداردهی اولیه‌..." + +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "سازمان‌یافته!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "تعطیلات" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "مجموعۀ مدیریت اطلاعات شخصی TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "مناسبت ویژه" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "جدید" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "حالا" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "اندازۀ شمایل" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "در %n روز" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "پیکربندی Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "تولد" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&پیکربندی نمای خلاصه...‌" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "جشن سالانه" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "مقدمۀ &Kontact‌" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "تعطیلات" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&نکتۀ روز‌" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "مناسبت ویژه" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "کاربرد در حال اجرای خوداتکا است. پیش‌زمینه..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "برای %1، جزء را نمی‌توان بار کرد." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "%n سال" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" -msgstr "در %n روز آینده، تاریخ ویژه‌ای وجود ندارد" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" +msgstr "" +"

به Kontact خوش آمدید %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

پرش از این مقدمه

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "ارسال &نامه‌" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "" +"Kontact رایانامه، کتاب نشانی، تقویم، فهرست انجام و موارد دیگر را می‌گرداند." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "مشاهدۀ &تماس‌" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "خواندن راهنما" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "نامه به: »%1«" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "آگاهی بیشتر پیرامون Kontact و مؤلفه‌های آن" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "خلاصۀ تاریخهای ویژۀ Kontact" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "دیدار از وب‌گاه Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "دستیابی به منابع و آموزشهای برخط" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "پیکربندی Kontact به عنوان کارخواه گروه‌افزار" + +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "تدارک Kontact برای استفاده در شبکه‌های مشترک" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"در اینجا می‌توانید انتخاب کنید که کدام وصله‌های خلاصه در نمای خلاصه‌تان مرئی " -"شود." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "خلاصۀ TDE Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "ایجاد مجدد" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "مقالۀ جدید..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&پیکربندی نمای خلاصه...‌" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "حذف خوراندن" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "خلاصه برای %1" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "بعدی چیست؟" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "خلاصۀ Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "نمای خلاصۀ Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "آغازگر پروژه" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "واقعاً‌ می‌خواهید این یادداشت را حذف کنید؟" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"خدمت dcop آب و هوا وجود ندارد؛\n" -"برای استفاده از این وصله، به KWeather نیاز دارید." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "آخرین به‌روزرسانی در" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "سرعت باد" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "گزارش میزان رطوبت" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "مقالۀ جدید..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "نمای گزارش آب و هوا برای ایستگاه" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "اطلاعات آب و هوا" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "اصلاحات و پاک‌سازیهای بیشتر کد" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "ویرایش یادداشت" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "ملاقات" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "آغاز همیشگی با مؤلفۀ مشخص‌شده:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"معمولاً، Kontact همراه با مؤلفه‌ای می‌آید که پیش از تعطیلی استفاده می‌شود. اگر " +"می‌خواهید مؤلفه هنگام آغاز بالا بیاید، این جعبه را علامت بزنید." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&درخواست ویژگی...‌" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kontact.po index 0feb7b958f4..c03a31ac96b 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kontact.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-21 00:54+0300\n" "Last-Translator: Mikko Piippo \n" "Language-Team: \n" @@ -21,1149 +21,1181 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Aloita aina tällä ohjelmakomponentilla:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Teemu Rytilahti" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"Kontact käynnistää tavallisesti ohjelmakomponentin, jota on käytetty viimeiksi " -"ennen järjestelmän edellistä sulkemista. Valitse tämä, jos haluat valita tietyn " -"ohjelmakomponentin käynnistettäväksi automaattisesti Kontactin käynnistyksessä." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tpr@d5k.net" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Tietoja Kontactista" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Palvelua ei löytynyt" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact-sisällyttäjä" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "Ohjelmavirhe: .desktop -tiedostolla ei ole kirjaston avainta." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Tietoja \"Tietoja ohjelmasta\"-ikkunaan ei ole saatavila." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Ohjelmavirhe: kirjasto %1 ei tarjoa tehdasta (factory)." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Versio %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Ohjelmavirhe: kirjasto %1 ei tue kyseisen tyyppisen komponentin luontia" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Tekijät:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Aloita haluttu Kontact-moduuli avattuna" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Kiitokset:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Käynnistä paneelin ilmoitusalueelle" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Kääntäjät:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Luettele kaikki mahdolliset moduulit ja poistu" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1-lisenssi" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Luettele kaikki mahdolliset moduulit ja poistu" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Kuvakekoko" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Aloita haluttu Kontact-moduuli avattuna" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Suuri" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Uusi lähde..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Uusi yhteystieto.." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Pieni" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Näytä kuvakkeet" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Näytä &yhteystieto" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Näytä teksti" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Useiden viestien pudottelua ei tueta." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "%1-tyyppisiä pudotuksia ei tueta." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Uusi tehtävä" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE:n henkilökohtainen tietojen hallintaohjelma" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Sähköpostin yhteenvetonäkymän asetusikkuna" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Yhteenveto" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Näytä kansioiden koko polku" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 Kontact-kehittäjät" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Paikalliset" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Alkuperäinen tekijä" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Uusi viesti..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Valitse komponentit..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Lataa Kontactia..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Ei yhtään lukematonta viestiä seuraamissasi lähteissä" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Alustetaan..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Avaa kansio: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Järjestäydy!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Uusi artikkeli..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE:n henkilökohtaisten tietojen hallintaohjelma" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Uusi" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Uusi" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Uudelleennimeä..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Kuvakekoko" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Kontactin asetukset..." +msgid "Delete" +msgstr "Poista syöte" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Yhteenvedon asetukset..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Valitse komponentit..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Kontact johdanto" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Päivän vinkki" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Muokkaa viestiä" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Sovellusta ajetaan itsenäisenä. Tuodaan esille..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän muistiinpanon?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Osaa %1 ei voida ladata." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Vahvista poistaminen" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"

Tervetuloa Kontact-ohjelmaan " -"%1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Ohita tämä johdantoesitys

" +"Haluatko varmasti poistaa tämän muistiinpanon?\n" +"Haluatko varmasti poistaa nämä %n muistiinpanoa?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact huolehtii sähköpostistasi, osoitekirjastasi, tekemättömien töiden " -"luetteloinnista ja paljosta muusta." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Muokkaa viestiä" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Lue ohjekirjaa" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Opi lisää Kontactista ja sen komponenttiohjelmista" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Uusi merkintä..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Vieraile Kontactin webbisivustolla" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Hae online-resursseja ja oppaita" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Muistiinpanojen hallinta" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Aseta Kontact ryhmätyöohjelmiston asiakasohjelmaksi" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Merkinnät" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Valmista Kontact käyttämään yritysverkkoja" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Yhtään muistilappua ei ole saatavilla" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Lue muistilappu: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Uusi päiväkirjamerkintä..." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Virkistäytyminen" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Uusi artikkeli..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Työjärjestyksen hallinnan keskusteluikkuna" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Poista syöte" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" päivä\n" +" päivää" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Tapaamiset" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Kuinka monta päivää kalenterin tulisi näyttää kerralla?" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Yksi päivä" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Projektinjohtaja" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Viisi päivää" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Yksi viikko" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Yksi kuukausi" -#: src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Tehtävät" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Näytä kaikki tehtävät" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Näytä vain päivän tehtävät" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Uusi tapahtuma..." + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän muistiinpanon?" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Aktiivinen kalenteri" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Tapaaminen" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Lue muistilappu: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"Lähettäjä: %1\n" +"Vastaanottaja: %2\n" +"Aihe: %3" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Posti: %1" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Uusi artikkeli..." +msgid "Calendar" +msgstr "Aktiivinen kalenteri" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Tänään" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Palvelua ei löytynyt" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Huomenna" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "Ohjelmavirhe: .desktop -tiedostolla ei ole kirjaston avainta." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Ohjelmavirhe: kirjasto %1 ei tarjoa tehdasta (factory)." +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" -"Ohjelmavirhe: kirjasto %1 ei tue kyseisen tyyppisen komponentin luontia" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Aloita haluttu Kontact-moduuli avattuna" +"Ei sovittuja tapaamisia seuraavana päivänä\n" +"Ei sovittuja tapaamisia seraavien %n päivän sisällä" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Käynnistä paneelin ilmoitusalueelle" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Muokkaa tapaamista..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Luettele kaikki mahdolliset moduulit ja poistu" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Poista tapaaminen" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Luettele kaikki mahdolliset moduulit ja poistu" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Aloita haluttu Kontact-moduuli avattuna" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Uusi lähde..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Muokkaa tapaamista: \"%1\"" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Uusi yhteystieto.." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Uusi tehtävä..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Näytä &yhteystieto" +msgid "To-do" +msgstr "Tehtävät" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Useiden viestien pudottelua ei tueta." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "myöhästynyt" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "%1-tyyppisiä pudotuksia ei tueta." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "tekeillä" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Uusi tehtävä" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "alkaa tänään" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "päättyy tänään" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Sähköpostin yhteenvetonäkymän asetusikkuna" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Ei odottavia tehtäviä" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Muokkaa tehtävää..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Yhteenveto" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Poista tehtävä" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Näytä kansioiden koko polku" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Merkitse tehtävä tehdyksi" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Paikalliset" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Muokkaa tehtävää: \"%1\"" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Uusi viesti..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilotin tiedot" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"KPilot - HotSync ohjelmisto TDE:lle\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Liitännäisohjelman kehitin" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Projektinjohtaja" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Ei yhtään lukematonta viestiä seuraamissasi lähteissä" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ylläpitäjä" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Avaa kansio: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilotin tiedot" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Uusi artikkeli..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Viimeinen tahdistus" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Uusi" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Tietoja ei ole saatavilla" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Uudelleennimeä..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Näytä tahdistusloki]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Valitse komponentit..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Käyttäjä:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Muokkaa viestiä" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Laite:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän muistiinpanon?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Tila:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Vahvista poistaminen" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Ei yhteyttä daemon-palveluohjelmaan" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Haluatko varmasti poistaa tämän muistiinpanon?\n" -"Haluatko varmasti poistaa nämä %n muistiinpanoa?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Johtaa:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Uusi merkintä..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot ei ole nyt käynnissä." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Käynnistä KPilot]" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Muistiinpanojen hallinta" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "tuntematon" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Merkinnät" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Tietoja ei ole saatavilla (daemon ei ole käynnissä?)" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Yhtään muistilappua ei ole saatavilla" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync -loki" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Lue muistilappu: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Hotsync lokia %1 ei voitu avata." -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Uusi päiväkirjamerkintä..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Uusi uutislähde" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "Verkko-osoite:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Taiteet" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Työjärjestyksen hallinnan keskusteluikkuna" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Liike-elämä" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Tietokoneet" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" päivä\n" -" päivää" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Sekalaiset" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Tapaamiset" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Virkistäytyminen" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Kuinka monta päivää kalenterin tulisi näyttää kerralla?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Yhteiskunta" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Yksi päivä" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Omat" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Viisi päivää" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Kaikki" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Yksi viikko" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Yksi kuukausi" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Tehtävät" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Valitut" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Näytä kaikki tehtävät" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Uutislähteen asetukset" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Näytä vain päivän tehtävät" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Päivitysväli:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Uusi tapahtuma..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Näytettävien tietueiden määrä:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Aktiivinen kalenteri" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Poista syöte" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Tapaaminen" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Lue muistilappu: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Uutistenhakijan asetusten valintaikkuna" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Uutislähteet" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Lähettäjä: %1\n" -"Vastaanottaja: %2\n" -"Aihe: %3" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Posti: %1" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Aktiivinen kalenteri" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Tänään" +"Ei rss dcop -palvelua saatavilla.\n" +"Tarvitset rss-palvelua käyttääksesi tätä liitännäistä." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Huomenna" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kopioi verkko-osoite leikepöydälle" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Osoitekirjan yhteenveto" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"Ei sovittuja tapaamisia seuraavana päivänä\n" -"Ei sovittuja tapaamisia seraavien %n päivän sisällä" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Kuinka monta päivää erikoispivien yhteenvedon tulisi näyttää kerralla?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Muokkaa tapaamista..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Näytä kalenterin erikoispäivät" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Poista tapaaminen" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Näytä syntymäpäivät" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Muokkaa tapaamista: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Näytä vuosipäivät" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Uusi tehtävä..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Näytä vapaapäivät" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Näytä erityiset tilaisuudet" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Tehtävät" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Yhteystietoluettelon erikoispäivät" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "myöhästynyt" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "tekeillä" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Osoitekirjan päivien asetusikkuna" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "alkaa tänään" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Erikoispäivät" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "päättyy tänään" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "KOrganizerin oletusresurssi" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Ei odottavia tehtäviä" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktiivinen kalenteri" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Muokkaa tehtävää..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "SYNTYMÄPÄIVÄ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Poista tehtävä" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "VUOSIPÄIVÄ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Merkitse tehtävä tehdyksi" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "JUHLAPÄIVÄ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Muokkaa tehtävää: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "ERITYINEN TILAISUUS" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilotin tiedot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "nyt" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - HotSync ohjelmisto TDE:lle\n" -"\n" +"päivän kuluttua\n" +"%n päivän kuluttua" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Liitännäisohjelman kehitin" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Syntymäpäivä" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Projektinjohtaja" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Vuosipäivä" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ylläpitäjä" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Juhlapäivä" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilotin tiedot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Erityinen tilaisuus" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Viimeinen tahdistus" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"yhden vuoden\n" +"%n vuotta" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Tietoja ei ole saatavilla" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Ei syntymä- tai juhlapäiviä seuraavan päivän sisällä\n" +"Ei syntymä- tai juhlapäiviä seraavien %n päivän sisällä" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Näytä tahdistusloki]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Lähetä sähkö&postia" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Käyttäjä:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Näytä &yhteystieto" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Lähetä sähköpostia henkillölle:\"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Laite:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Yhteenveto" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Tila:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 The TDE PIM -ryhmä" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Ei yhteyttä daemon-palveluohjelmaan" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Johtaa:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "Tässä voit valita yhteenvetoon mukaanotettavat tiedot" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot ei ole nyt käynnissä." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Käynnistä KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact yhteenveto" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "tuntematon" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Tietoja ei ole saatavilla (daemon ei ole käynnissä?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Yhteenvedon asetukset..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Yhteenveto henkilölle %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Mitä seuraavaksi?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync -loki" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Hotsync lokia %1 ei voitu avata." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Yhteenveto" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Uusi uutislähde" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Yhteenveto" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2003 Kontact-kehittäjät" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "Verkko-osoite:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Taiteet" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Ei säätilan dcop-palvelua saatavilla;\n" +"sinun tulee käyttää KWeather-ohjelmaa tälle liitännäiselle." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Liike-elämä" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Päivitetty viimeksi" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Tietokoneet" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Tuulen nopeus" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Sekalaiset" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Suhteellinen kosteus" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Virkistäytyminen" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Näytä aseman säätiedotus" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Yhteiskunta" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Säätiedotus" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Omat" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Paranteluja ja lisää koodin puhdistuksia" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Kaikki" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Tietoja Kontactista" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Valitut" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact-sisällyttäjä" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Uutislähteen asetukset" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Tietoja \"Tietoja ohjelmasta\"-ikkunaan ei ole saatavila." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Päivitysväli:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Versio %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Näytettävien tietueiden määrä:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Tekijät:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Poista syöte" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Kiitokset:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Kääntäjät:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Uutistenhakijan asetusten valintaikkuna" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1-lisenssi" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Uutislähteet" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Kuvakekoko" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Ei rss dcop -palvelua saatavilla.\n" -"Tarvitset rss-palvelua käyttääksesi tätä liitännäistä." +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Suuri" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kopioi verkko-osoite leikepöydälle" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Osoitekirjan yhteenveto" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Pieni" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Kuinka monta päivää erikoispivien yhteenvedon tulisi näyttää kerralla?" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Näytä kuvakkeet" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Näytä kalenterin erikoispäivät" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Näytä teksti" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Näytä syntymäpäivät" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Näytä vuosipäivät" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Näytä vapaapäivät" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Näytä erityiset tilaisuudet" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE:n henkilökohtainen tietojen hallintaohjelma" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Yhteystietoluettelon erikoispäivät" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 Kontact-kehittäjät" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Osoitekirjan päivien asetusikkuna" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Alkuperäinen tekijä" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Erikoispäivät" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Valitse komponentit..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "KOrganizerin oletusresurssi" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktiivinen kalenteri" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "SYNTYMÄPÄIVÄ" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Lataa Kontactia..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "VUOSIPÄIVÄ" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Alustetaan..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "JUHLAPÄIVÄ" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Järjestäydy!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "ERITYINEN TILAISUUS" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE:n henkilökohtaisten tietojen hallintaohjelma" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "nyt" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Uusi" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"päivän kuluttua\n" -"%n päivän kuluttua" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Kuvakekoko" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Syntymäpäivä" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Kontactin asetukset..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Vuosipäivä" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Yhteenvedon asetukset..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Juhlapäivä" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Kontact johdanto" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Erityinen tilaisuus" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Päivän vinkki" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Sovellusta ajetaan itsenäisenä. Tuodaan esille..." + +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Osaa %1 ei voida ladata." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"yhden vuoden\n" -"%n vuotta" +"

Tervetuloa Kontact-ohjelmaan " +"%1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Ohita tämä johdantoesitys

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Ei syntymä- tai juhlapäiviä seuraavan päivän sisällä\n" -"Ei syntymä- tai juhlapäiviä seraavien %n päivän sisällä" +"Kontact huolehtii sähköpostistasi, osoitekirjastasi, tekemättömien töiden " +"luetteloinnista ja paljosta muusta." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Lähetä sähkö&postia" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Lue ohjekirjaa" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Näytä &yhteystieto" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Opi lisää Kontactista ja sen komponenttiohjelmista" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Lähetä sähköpostia henkillölle:\"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Vieraile Kontactin webbisivustolla" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Yhteenveto" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Hae online-resursseja ja oppaita" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 The TDE PIM -ryhmä" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Aseta Kontact ryhmätyöohjelmiston asiakasohjelmaksi" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "Tässä voit valita yhteenvetoon mukaanotettavat tiedot" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Valmista Kontact käyttämään yritysverkkoja" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact yhteenveto" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Virkistäytyminen" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Yhteenvedon asetukset..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Uusi artikkeli..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Yhteenveto henkilölle %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Poista syöte" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Mitä seuraavaksi?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Yhteenveto" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Yhteenveto" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2003 Kontact-kehittäjät" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Projektinjohtaja" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän muistiinpanon?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Ei säätilan dcop-palvelua saatavilla;\n" -"sinun tulee käyttää KWeather-ohjelmaa tälle liitännäiselle." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Päivitetty viimeksi" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Tuulen nopeus" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Suhteellinen kosteus" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Uusi artikkeli..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Näytä aseman säätiedotus" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Säätiedotus" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Paranteluja ja lisää koodin puhdistuksia" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Muokkaa viestiä" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Tapaaminen" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Teemu Rytilahti" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Aloita aina tällä ohjelmakomponentilla:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tpr@d5k.net" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Kontact käynnistää tavallisesti ohjelmakomponentin, jota on käytetty " +"viimeiksi ennen järjestelmän edellistä sulkemista. Valitse tämä, jos haluat " +"valita tietyn ohjelmakomponentin käynnistettäväksi automaattisesti Kontactin " +"käynnistyksessä." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Pyydä ominaisuutta..." diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kontact.po index 61513983141..f89786aa2e7 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kontact.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 16:56+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" @@ -25,496 +25,190 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Toujours démarrer avec le composant indiqué :" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin,Robert Jacolin,Nicolas Ternisien,Charles Huet" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Par défaut, Kontact démarre toujours avec le composant dernièrement utilisé. " -"Cochez cette option si vous souhaitez que le composant indiqué s'affiche à la " -"place." +"kde@macolu.org,rjacolin@ifrance.com,nicolas.ternisien@gmail.com,charles." +"huet@gmail.com" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "À propos de Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Aucun service trouvé" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Conteneur Kontact" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "" +"Erreur du programme : le fichier « .desktop » du service ne comporte pas la " +"clé « Library »." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Aucune information disponible." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "" +"Erreur du programme : la bibliothèque « %1 » ne comporte pas de fabrique." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Version %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Erreur du programme : la bibliothèque « %1 » ne gère pas la création de " +"composants du type spécifié." -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Auteurs :

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Démarrer avec un module de Kontact spécifique" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Remerciements à :

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Démarrer en mode icônifié (minimisé)" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Traducteurs :

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Lister tous les modules disponibles et quitter" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Licence %1" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Lister tous les modules disponibles et quitter" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Taille de l'icône" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Démarrer avec un module de Kontact spécifique" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Grande" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Nouvelle source..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Nouveau contact..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Petite" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "Nouvelle liste de diffusion..." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Afficher les icônes" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Synchroniser les contacts" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Afficher le texte" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Les dépôts de plusieurs messages ne sont pas pris en charge." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Impossible de manipuler le dépôt des évènements de type « %1 »." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Nouvelle tâche" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Gestionnaire d'informations personnelles de TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Fenêtre de configuration du résumé du courriel" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Afficher l'emplacement complet des dossiers" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2008 Les développeurs de Kontact" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Local" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Auteur initial" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nouveau message..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Sélectionner les composants..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "Synchroniser les courriels" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "Courriel" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Chargement de Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Aucun message non lu dans vos dossiers surveillés." -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Initialisation..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Ouvrir le dossier : « %1 »" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Soyez organisé !" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Nouvel article..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "La suite TDE de gestion de vos informations personnelles" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Nouveau" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Renommer..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchroniser" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer la source" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Configurer Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Imprimer les notes sélectionnées..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Configurer les profils..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "Pour imprimer les notes, sélectionnez celles-ci dans la liste." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Introduction sur &Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Imprimer les notes" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "As&tuce du jour" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette note ?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "L'application est déjà lancée indépendamment. Mise au premier plan..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Impossible de charger le composant %1." - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Bienvenue sur Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Passer cette introduction

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact gère votre courrier électronique, votre carnet d'adresses, votre " -"agenda, votre liste de tâches et bien plus encore." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Lire le manuel" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "En apprendre plus sur Kontact et ses composants" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Visiter le site Internet de Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Accéder aux ressources et tutoriels en lignes" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Configurer Kontact comme un client Groupware" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Préparer Kontact à l'utilisation dans un réseau d'entreprise" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Configurer les profils" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Charger le profil" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Nouveau profil" - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Supprimer le profil" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Enregistrer le profil" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Importer le profil" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Exporter le profil" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" -"Le profil « %1 » a été chargé avec succès. Certain paramètre de profil " -"requièrent un redémarrage pour être actifs." - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Profil chargé" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" -"Le profil « %1 » sera remplacer par les paramètres actuelles. Êtes-vous sûr ?" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "Enregistrer le profil" - -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer le profil « %1 » ? Tous les paramètres du profil " -"seront perdus !" - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Choisir un dossier pour le profil" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "Le profil « %1 » a été correctement exporté." - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "Profil exporté" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "Nouveau profil" - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Saisir une description" - -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Aucun service trouvé" - -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "" -"Erreur du programme : le fichier « .desktop » du service ne comporte pas la clé " -"« Library »." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "" -"Erreur du programme : la bibliothèque « %1 » ne comporte pas de fabrique." - -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Erreur du programme : la bibliothèque « %1 » ne gère pas la création de " -"composants du type spécifié." - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Démarrer avec un module de Kontact spécifique" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Démarrer en mode icônifié (minimisé)" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Lister tous les modules disponibles et quitter" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Lister tous les modules disponibles et quitter" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Démarrer avec un module de Kontact spécifique" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Nouvelle source..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Nouveau contact..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "Nouvelle liste de diffusion..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Synchroniser les contacts" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Les dépôts de plusieurs messages ne sont pas pris en charge." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Impossible de manipuler le dépôt des évènements de type « %1 »." - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Nouvelle tâche" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Fenêtre de configuration du résumé du courriel" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Résumé" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Afficher l'emplacement complet des dossiers" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Local" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nouveau message..." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "Synchroniser les courriels" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "Courriel" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Aucun message non lu dans vos dossiers surveillés." - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Ouvrir le dossier : « %1 »" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Nouvel article..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Nouveau" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Renommer..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Imprimer les notes sélectionnées..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "Pour imprimer les notes, sélectionnez celles-ci dans la liste." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Imprimer les notes" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette note ?" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Confirmer la suppression" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this note?\n" @@ -523,6 +217,14 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer cette note ?\n" "Voulez-vous vraiment supprimer ces %n notes ?" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Modifier la note" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." msgstr "Nouvelle note..." @@ -662,509 +364,839 @@ msgstr "Calendrier" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Demain" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Demain" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"Aucun rendez-vous d'ici demain\n" +"Aucun rendez-vous d'ici les %n prochains jours" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Modifier le rendez-vous..." + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Supprimer le rendez-vous" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Modifier le rendez-vous : « %1 »" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Nouvelle tâche..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Synchroniser la liste des tâches" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Tâches" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "échéance dépassée" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "en cours" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "débute aujourd'hui" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "se termine aujourd'hui" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Aucune tâche en attente" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Éditer tâche..." + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Supprimer la tâche" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "Marquer la tâche comme faite" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Modifier la tâche : « %1 »" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Informations de KPilot" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - Logiciel de synchronisation HotSync de TDE\n" +"\n" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Développeur de modules" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Chef du projet" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mainteneur" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Configuration de KPilot" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Dernière synchronisation :" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Aucune information disponible" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[ Afficher l'historique de synchronisation ]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Utilisateur :" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Périphérique :" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "État :" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Communication avec le démon impossible" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Canaux :" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot n'est pas en cours d'exécution." + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[ Démarrer KPilot ]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Aucune information disponible (le démon est-il lancé ?)" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Historique HotSync de KPilot" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Impossible d'ouvrir l'historique HotSync %1." + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Nouvelle source de nouvelles" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL :" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Arts" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Affaires" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Informatique" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Loisirs" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Société" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisée" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Sélectionnés" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Paramètres de la source de nouvelles" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Délai de rafraîchissement :" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Nombre d'éléments affichés :" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Supprimer la source" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Boîte de dialogue de configuration du téléscripteur" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Sources de nouvelles" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"Aucun service RSS DCOP n'est disponible.\n" +"Il est nécessaire de posséder « rssservice » pour utiliser ce module." + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Copier l'URL dans le presse-papiers" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Résumé des rendez-vous spéciaux" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" msgstr "" -"Aucun rendez-vous d'ici demain\n" -"Aucun rendez-vous d'ici les %n prochains jours" +"Combien de jours le résumé des dates spéciales doit-il afficher à la fois ?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Modifier le rendez-vous..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Rendez-vous spéciaux de l'agenda" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Supprimer le rendez-vous" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Afficher les anniversaires" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Modifier le rendez-vous : « %1 »" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Afficher les anniversaires" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Nouvelle tâche..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Afficher les vacances" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Synchroniser la liste des tâches" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Afficher les occasions spéciales" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Tâches" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Rendez-vous spéciaux de la liste des contacts" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "échéance dépassée" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "en cours" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Fenêtre de configuration des rendez-vous spéciaux" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "débute aujourd'hui" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Rendez-vous spéciaux" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "se termine aujourd'hui" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Ressource KOrganizer par défaut" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Aucune tâche en attente" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Calendrier actif" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Éditer tâche..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "ANNIVERSAIRE" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Supprimer la tâche" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "FÊTE" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "Marquer la tâche comme faite" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "VACANCES" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Modifier la tâche : « %1 »" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "OCCASION SPÉCIALE" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Informations de KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "maintenant" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - Logiciel de synchronisation HotSync de TDE\n" -"\n" +"demain\n" +"dans %n jours" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Développeur de modules" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Anniversaire" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Chef du projet" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Fête" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mainteneur" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Vacances" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Configuration de KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Occasion spéciale" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Dernière synchronisation :" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"un an\n" +"%n ans" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Aucune information disponible" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Aucune occasion spéciale d'ici demain\n" +"Aucune occasion spéciale d'ici les %n prochains jours" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[ Afficher l'historique de synchronisation ]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Envoyer un &message" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Utilisateur :" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Voir le &contact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Écrire à %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Périphérique :" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Résumé des rendez-vous spéciaux Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "État :" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005, l'équipe de TDE PIM" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Communication avec le démon impossible" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Canaux :" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Vous pouvez sélectionner ici les modules de résumé à afficher dans votre vue " +"résumée." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot n'est pas en cours d'exécution." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "Résumé Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[ Démarrer KPilot ]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Résumé de TDE Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Configurer la vue résumée..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Résumé pour %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Quoi de neuf ?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Aucune information disponible (le démon est-il lancé ?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "Tout synchroniser" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Historique HotSync de KPilot" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Résumé Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Impossible d'ouvrir l'historique HotSync %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Vue résumée de Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Nouvelle source de nouvelles" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 Les développeurs de Kontact" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Service météo" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Aucun service DCOP de météo n'est disponible.\n" +"Ce module nécessite KWeather." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Arts" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Affaires" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Vitesse du vent" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Informatique" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Humidité" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Afficher les prévisions météo de la station" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Loisirs" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Météo" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Société" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Améliorations et plus de nettoyages du code" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisée" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "À propos de Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Tous" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Conteneur Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Sélectionnés" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Aucune information disponible." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Paramètres de la source de nouvelles" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Version %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Délai de rafraîchissement :" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Auteurs :

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Nombre d'éléments affichés :" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Remerciements à :

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Supprimer la source" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Traducteurs :

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Licence %1" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Boîte de dialogue de configuration du téléscripteur" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Taille de l'icône" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Sources de nouvelles" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Grande" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Aucun service RSS DCOP n'est disponible.\n" -"Il est nécessaire de posséder « rssservice » pour utiliser ce module." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Copier l'URL dans le presse-papiers" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Petite" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Résumé des rendez-vous spéciaux" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Afficher les icônes" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "" -"Combien de jours le résumé des dates spéciales doit-il afficher à la fois ?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Afficher le texte" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Rendez-vous spéciaux de l'agenda" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Afficher les anniversaires" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Afficher les anniversaires" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Afficher les vacances" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Gestionnaire d'informations personnelles de TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Afficher les occasions spéciales" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Rendez-vous spéciaux de la liste des contacts" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2008 Les développeurs de Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Auteur initial" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Fenêtre de configuration des rendez-vous spéciaux" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Sélectionner les composants..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Rendez-vous spéciaux" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Ressource KOrganizer par défaut" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Calendrier actif" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Chargement de Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "ANNIVERSAIRE" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Initialisation..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "FÊTE" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Soyez organisé !" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "VACANCES" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "La suite TDE de gestion de vos informations personnelles" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "OCCASION SPÉCIALE" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "maintenant" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchroniser" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"demain\n" -"dans %n jours" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Configurer Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Anniversaire" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Configurer les profils..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Fête" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Introduction sur &Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Vacances" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "As&tuce du jour" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Occasion spéciale" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "L'application est déjà lancée indépendamment. Mise au premier plan..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Impossible de charger le composant %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"un an\n" -"%n ans" +"

Bienvenue sur Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Passer cette introduction

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Aucune occasion spéciale d'ici demain\n" -"Aucune occasion spéciale d'ici les %n prochains jours" +"Kontact gère votre courrier électronique, votre carnet d'adresses, votre " +"agenda, votre liste de tâches et bien plus encore." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Envoyer un &message" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Lire le manuel" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Voir le &contact" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "En apprendre plus sur Kontact et ses composants" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Écrire à %1" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Visiter le site Internet de Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Résumé des rendez-vous spéciaux Kontact" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Accéder aux ressources et tutoriels en lignes" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005, l'équipe de TDE PIM" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Configurer Kontact comme un client Groupware" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" -"Vous pouvez sélectionner ici les modules de résumé à afficher dans votre vue " -"résumée." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Préparer Kontact à l'utilisation dans un réseau d'entreprise" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "Résumé Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Configurer les profils" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Résumé de TDE Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Charger le profil" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Description" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Configurer la vue résumée..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Nouveau profil" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Résumé pour %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Supprimer le profil" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Quoi de neuf ?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Enregistrer le profil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "Tout synchroniser" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Importer le profil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Résumé Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Exporter le profil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Vue résumée de Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"Le profil « %1 » a été chargé avec succès. Certain paramètre de profil " +"requièrent un redémarrage pour être actifs." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 Les développeurs de Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Profil chargé" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Service météo" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"Le profil « %1 » sera remplacer par les paramètres actuelles. Êtes-vous sûr ?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "Enregistrer le profil" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"Aucun service DCOP de météo n'est disponible.\n" -"Ce module nécessite KWeather." +"Voulez-vous vraiment supprimer le profil « %1 » ? Tous les paramètres du " +"profil seront perdus !" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Dernière mise à jour le" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Choisir un dossier pour le profil" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Vitesse du vent" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "Le profil « %1 » a été correctement exporté." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Humidité" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "Profil exporté" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Afficher les prévisions météo de la station" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "Nouveau profil" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Météo" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Saisir une description" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Améliorations et plus de nettoyages du code" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Modifier la note" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matthieu Robin,Robert Jacolin,Nicolas Ternisien,Charles Huet" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Réunion" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Toujours démarrer avec le composant indiqué :" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Par défaut, Kontact démarre toujours avec le composant dernièrement utilisé. " +"Cochez cette option si vous souhaitez que le composant indiqué s'affiche à " +"la place." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" msgstr "" -"kde@macolu.org,rjacolin@ifrance.com,nicolas.ternisien@gmail.com," -"charles.huet@gmail.com" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "Demande&r une fonctionnalité..." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kontact.po index 1bfeb4453c2..be76fcd5296 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kontact.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:26+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frysk \n" @@ -18,1151 +18,1183 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Altyd mei dit komponint begjinne:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries, Berend Ytsma" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl, berendy@bigfoot.com" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Gjin tsjinst fûn" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Under normale omstannichheden begjint Kontact mei de komponint dat foar it " -"ôfsluten aktyf wie. Selektearje dizze opsje as jo ynstee in spesifike komponint " -"lade wolle by it begjinnen fan Kontakt." +"Programmaflater: it .desktop-triem fan dizze tsjinst hat gjin biblioteekkaai." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Ynfo oer Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Programmaflater: De biblioteek %1 kin gjin factory ferskaffe." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact-container" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Programmaflater: it meitsjen fan komponinten fan de oantsjutte type wurdt " +"net stipe troch de %1 biblioteek" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Gjin ynformaasje beskikber" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Begjin mei in spesifike Kontakt-module" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Ferzje %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Minimalisearre begjinne" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Skriuwers:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Lit alle beskikbere modulen sjen en slút wer ôf" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Mei tank oan:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Lit alle beskikbere modulen sjen en slút wer ôf" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Oersetters:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Begjin mei in spesifike Kontakt-module" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1-lisinsje" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Nije nijsoanfier..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Byldkaikegrutte" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Nij kontaktpersoan..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Grutte" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "&Kontaktpersoan werjaan" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Lyts" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "It ferslepe fan meardere berjochten wurdt net stipe." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Byldkaikes sjen litte" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Het ferspelem fan barren fan it type %1 is net mooglik." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Tekst sjen litte" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Nije taak" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontaktkonfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontakt" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "E-postoersicht" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE persoanlike ynformaasje behearder" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Oersicht" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontakt" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Folslein paad foar mappen sjen litte" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 de ûntwikkelders fan Kontakt" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Lokaal" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Oarspronklike skriuwer" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nij berjocht..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Komponinten selektearje..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Kontact wurdt laden..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Der binne gjin net-lêzen berjochten yn de observearre mappen" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr "Dwaande mei it initialisearje..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Map iepenje: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Organisearje jo libben!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Nij artikel..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "It pakket foar persoanlike ynformaasjebehear fan TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Nij" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Nij" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Omneame..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Byldkaikegrutte" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Kontakt konfigurearje..." +msgid "Delete" +msgstr "Nijsoanfier wiskje" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Oersichtswerjefte &ynstelle..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Komponinten selektearje..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Yntroduksje &Kontakt" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Tip fan de dei" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Notysje bewurkje" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "" -"De applikaasje rint al op har sels en wurdt no op de foargrûn pleatst..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Wolle jo grif dizze notysje wiskje?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "KPart foar %1 kin net laden wurde." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Wiskjen befêstigje" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontakt" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"

Wolkom by Kontakt %1

" -"

%1

" -"" -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -"
%1 " -"
%1
%1 " -"
%1
%1 " -"
%1

Dizze yntroduksje oerslaan

" +"Wolle jo grif dizze notysje wiskje?\n" +"Wolle jo grif %n notysjes wiskje?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "Kontakt beheard jo e-post, adresboek, aginda, takenlist en mear." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Notysje bewurkje" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Hânboek lêze" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Namme:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Kom mear te witten oer Kontakt en syn komponinten" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Nije notysje..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Gean nei de webside fan Kontakt" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Dokumintaasje en leerprogramma's online" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Notysjebehear" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Kontakt as groupware-programma ynstelle" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Notysjes" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Kontact tariede foar it gebrûk yn bedriuwsnetwurken" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Gjin notysjes beskikber" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Notysje lêze: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Nij sjoernaal..." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Namme" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Untspanning" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Nij artikel..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Plannerkonfiguraasje" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Nijsoanfier wiskje" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +"oer 1 dei\n" +"oer %n dagen" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Ofspraken" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Hoefolle dagen moat de aginda werjaan?" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Ien dei" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Projektlieder" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Fiif dagen" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Ien wike" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Ien maand" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Wolle jo grif dizze notysje wiskje?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Taken" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Alle taken sjen litte" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Allinne taken fan hjoed sjen litte" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Nij barren..." -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Nij artikel..." +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Aktive aginda" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Fergadering" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Gjin tsjinst fûn" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Notysje lêze: \"%1\"" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Programmaflater: it .desktop-triem fan dizze tsjinst hat gjin biblioteekkaai." +"Fan: %1\n" +"Oant: %2\n" +"Underwerp: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Programmaflater: De biblioteek %1 kin gjin factory ferskaffe." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Berjocht: %1" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "Aktive aginda" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Hjoed" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Moarn" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" -"Programmaflater: it meitsjen fan komponinten fan de oantsjutte type wurdt net " -"stipe troch de %1 biblioteek" +"Gjin notearre ôfspraken foar de kommende dei\n" +"Gjin notearre ôfspraken foar de folgjende %n dagen" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Begjin mei in spesifike Kontakt-module" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Ofspraak b&ewurkje..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Minimalisearre begjinne" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Ofspraak &wiskje" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Lit alle beskikbere modulen sjen en slút wer ôf" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Barren bewurkje: \"%1\"" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Lit alle beskikbere modulen sjen en slút wer ôf" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Begjin mei in spesifike Kontakt-module" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Nije nijsoanfier..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Nij kontaktpersoan..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Nije taak..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "&Kontaktpersoan werjaan" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "It ferslepe fan meardere berjochten wurdt net stipe." +msgid "To-do" +msgstr "Taken" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Het ferspelem fan barren fan it type %1 is net mooglik." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "te let" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Nije taak" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "dwaande" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "Begjint hjoed" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "E-postoersicht" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "Einicht hjoed" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Gjin taken notearre" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Oersicht" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Taak b&ewurkje..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Folslein paad foar mappen sjen litte" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Taak &wiskje" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Lokaal" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "Taak as foltôge &markearje" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nij berjocht..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Taak bewurkje: \"%1\"" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Ynformaasje oer KPilot" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"KPilot - HotSync-sêftguod foar TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Pluginûntwikkelder" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Der binne gjin net-lêzen berjochten yn de observearre mappen" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Projektlieder" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Map iepenje: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Underhâlder" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Nij artikel..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Ynformaasje oer KPilot" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Nij" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Lêste sync:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Omneame..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Gjin ynformaasje beskikber" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Komponinten selektearje..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Syncloch besjen]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Brûker:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Notysje bewurkje" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekend" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Wolle jo grif dizze notysje wiskje?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Stasjon:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Wiskjen befêstigje" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Tastân:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Wolle jo grif dizze notysje wiskje?\n" -"Wolle jo grif %n notysjes wiskje?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Gjin kommunikaasje met de daemon mooglik" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Nije notysje..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Conduits:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot is op it stuit net aktyf." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Notysjebehear" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[KPilot begjinne]" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Notysjes" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "ûnbekend" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Gjin notysjes beskikber" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Gjin ynformaasje beskikber (Rint daemon wol?)" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Notysje lêze: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync-loch" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Nij sjoernaal..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Koe de HotSync-loch %1 net iepenje." -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Nije nijsoanfier" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL-adres:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Plannerkonfiguraasje" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Kunst" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Saaklik" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -"oer 1 dei\n" -"oer %n dagen" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Ofspraken" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Kompjûters" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Hoefolle dagen moat de aginda werjaan?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Ferskate" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Ien dei" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Untspanning" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Fiif dagen" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Maatskiplik" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Ien wike" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Oanpast" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Ien maand" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Alles" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Taken" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Alle taken sjen litte" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Allinne taken fan hjoed sjen litte" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Selektearre" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Nij barren..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Nijsoanfierynstellings" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Aktive aginda" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Ferfarsktiid:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Fergadering" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Oantal items:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Notysje lêze: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Nijsoanfier wiskje" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"Fan: %1\n" -"Oant: %2\n" -"Underwerp: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Berjocht: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Nijsstikker konfiguraasjedialooch" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Aktive aginda" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Nijsoanfier" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Hjoed" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"Gjin DCOP-tsjinst foar RSS beskikber;\n" +"Jo hawwe rss-tsjinst nedich om dizze plugin brûke te kinnen." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Moarn" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "URL-adres nei klamboerd kopiearje" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Oersicht fan spesjale datums" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"Gjin notearre ôfspraken foar de kommende dei\n" -"Gjin notearre ôfspraken foar de folgjende %n dagen" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Hoefolle dagen moat it oersicht mei spesjale dagen sjen litte?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Ofspraak b&ewurkje..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Spesjale datums fan aginda" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Ofspraak &wiskje" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Jierdagen sjen litte" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Barren bewurkje: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Jubilea sjen litte" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Nije taak..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Feestdagen sjen litte" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Spesjaal barren sjen litte" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Taken" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Spesjale datums fan it adresboek" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "te let" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "dwaande" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Konfiguraasjedialooch spesjale datums" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "Begjint hjoed" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Spesjale datums" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "Einicht hjoed" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Standert KOrganizer-databoarne" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Gjin taken notearre" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktive aginda" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Taak b&ewurkje..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "JIERDEI" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Taak &wiskje" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "JUBILEUM" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "Taak as foltôge &markearje" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "FEESTDEI" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Taak bewurkje: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "SPESJAAL BARREN" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Ynformaasje oer KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "no" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - HotSync-sêftguod foar TDE\n" -"\n" +"oer 1 dei\n" +"over %n dagen" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Pluginûntwikkelder" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Jierdei" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Projektlieder" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Jubileum" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Underhâlder" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Feestdei" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Ynformaasje oer KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Spesjaal barren" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Lêste sync:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"ien jier\n" +"%n jierr" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Gjin ynformaasje beskikber" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Gjin spesjale datums notearre binnen 1 dei\n" +"Gjin spesjale datums notearre binnen %n dagen" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Syncloch besjen]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "E-&post ferstjoere" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Brûker:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "&Kontaktpersoan werjaan" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekend" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Ferstjoere oan: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Stasjon:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontaktoersicht fan spesjale datums" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Tastân:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 It TDE PIM Team" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Gjin kommunikaasje met de daemon mooglik" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Namme" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Conduits:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Hier kinne jo kieze hokker oersichtplugins werjûn moate wurde yn de " +"oersichtswerjefte." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot is op it stuit net aktyf." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactoersicht" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[KPilot begjinne]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontaktoersicht" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "ûnbekend" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Gjin ynformaasje beskikber (Rint daemon wol?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "Oersichtswerjefte &ynstelle..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Oersicht foar %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Wat komt der no?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync-loch" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Koe de HotSync-loch %1 net iepenje." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact Oersicht" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Nije nijsoanfier" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontactoersichtswerjefte" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Namme:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 de Kontact-ûntwikkelders" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL-adres:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Kunst" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Gjin DCOP-tsjinst foar it waar beskikber;\n" +"jo hawwe KWeather nedich om dizze plugin brûke te kinne." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Saaklik" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Lêst bywurke op" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Kompjûters" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Wynfluggens" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Ferskate" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Rel. fochtichheid" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Untspanning" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Waarberjocht sjen litte foar stasjon" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Maatskiplik" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "It waar" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Oanpast" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Ferbetterings en mear boarnekoade-omroming." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Alles" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Ynfo oer Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Selektearre" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact-container" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Nijsoanfierynstellings" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Gjin ynformaasje beskikber" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Ferfarsktiid:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Ferzje %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Oantal items:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Skriuwers:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Nijsoanfier wiskje" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Mei tank oan:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Oersetters:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Nijsstikker konfiguraasjedialooch" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1-lisinsje" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Nijsoanfier" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Byldkaikegrutte" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Gjin DCOP-tsjinst foar RSS beskikber;\n" -"Jo hawwe rss-tsjinst nedich om dizze plugin brûke te kinnen." +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Grutte" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "URL-adres nei klamboerd kopiearje" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Oersicht fan spesjale datums" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Lyts" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Hoefolle dagen moat it oersicht mei spesjale dagen sjen litte?" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Byldkaikes sjen litte" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Spesjale datums fan aginda" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Tekst sjen litte" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Jierdagen sjen litte" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontaktkonfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Jubilea sjen litte" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontakt" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Feestdagen sjen litte" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Spesjaal barren sjen litte" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE persoanlike ynformaasje behearder" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Spesjale datums fan it adresboek" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontakt" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 de ûntwikkelders fan Kontakt" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Konfiguraasjedialooch spesjale datums" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Oarspronklike skriuwer" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Spesjale datums" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Komponinten selektearje..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Standert KOrganizer-databoarne" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktive aginda" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "JIERDEI" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Kontact wurdt laden..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "JUBILEUM" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr "Dwaande mei it initialisearje..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "FEESTDEI" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Organisearje jo libben!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "SPESJAAL BARREN" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "It pakket foar persoanlike ynformaasjebehear fan TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "no" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Nij" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"oer 1 dei\n" -"over %n dagen" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Byldkaikegrutte" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Jierdei" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Kontakt konfigurearje..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Jubileum" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Oersichtswerjefte &ynstelle..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Feestdei" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Yntroduksje &Kontakt" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Spesjaal barren" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Tip fan de dei" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 -#, c-format -msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." msgstr "" -"ien jier\n" -"%n jierr" +"De applikaasje rint al op har sels en wurdt no op de foargrûn pleatst..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "KPart foar %1 kin net laden wurde." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontakt" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"Gjin spesjale datums notearre binnen 1 dei\n" -"Gjin spesjale datums notearre binnen %n dagen" +"

Wolkom by Kontakt %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Dizze yntroduksje oerslaan

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "E-&post ferstjoere" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "Kontakt beheard jo e-post, adresboek, aginda, takenlist en mear." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "&Kontaktpersoan werjaan" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Hânboek lêze" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Ferstjoere oan: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Kom mear te witten oer Kontakt en syn komponinten" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontaktoersicht fan spesjale datums" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Gean nei de webside fan Kontakt" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 It TDE PIM Team" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Dokumintaasje en leerprogramma's online" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Kontakt as groupware-programma ynstelle" + +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Kontact tariede foar it gebrûk yn bedriuwsnetwurken" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"Hier kinne jo kieze hokker oersichtplugins werjûn moate wurde yn de " -"oersichtswerjefte." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactoersicht" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontaktoersicht" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Untspanning" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Nij artikel..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "Oersichtswerjefte &ynstelle..." +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Nijsoanfier wiskje" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Oersicht foar %1" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Wat komt der no?" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact Oersicht" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontactoersichtswerjefte" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Projektlieder" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 de Kontact-ûntwikkelders" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Wolle jo grif dizze notysje wiskje?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Gjin DCOP-tsjinst foar it waar beskikber;\n" -"jo hawwe KWeather nedich om dizze plugin brûke te kinne." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Lêst bywurke op" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Wynfluggens" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Rel. fochtichheid" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Nij artikel..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Waarberjocht sjen litte foar stasjon" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "It waar" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Ferbetterings en mear boarnekoade-omroming." +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Notysje bewurkje" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Fergadering" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries, Berend Ytsma" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Altyd mei dit komponint begjinne:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl, berendy@bigfoot.com" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Under normale omstannichheden begjint Kontact mei de komponint dat foar it " +"ôfsluten aktyf wie. Selektearje dizze opsje as jo ynstee in spesifike " +"komponint lade wolle by it begjinnen fan Kontakt." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Ekstra funksjonaliteit fersyk..." diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kontact.po index d95804a8de6..4cfb4b02cde 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kontact.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim/kontact.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" @@ -10,328 +10,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "" - -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" - -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Eolas faoi Kontact" - -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "" - -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Níl aon eolas ar fáil." - -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Leagan %1

" - -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Údair:

" - -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Buíochas le:

" - -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Aistritheoirí:

" - -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Ceadúnas %1" - -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Méid na nDeilbhíní" - -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Mór" - -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Gnách" - -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Beag" - -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Taispeáin Deilbhíní" - -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Taispeáin Téacs" - -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" - -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "Kontact TDE" - -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "©, 2003 Cornelius Schumacher" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Bainisteoir pearsanta faisnéise TDE" - -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "© 2001-2004 Forbróirí Kontact" - -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "An Chéad Údar" - -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Roghnaigh Comhpháirteanna..." - -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:269 -msgid "" -"

%1

" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Kontact á Luchtú..." - -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Tús á chur..." - -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Nua" - -#: src/mainwindow.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Méid na nDeilbhíní" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Cumraigh Kontact..." - -#: src/mainwindow.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Cumraigh Kontact..." - -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Leid an Lae" - -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Ní féidir páirt a luchtú do %1." - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Fáilte go dtí Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Ná bac leis an réamhrá

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Léigh an Lámhleabhar" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Féach ar an Suíomh Gréasáin Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Cumraigh Kontact mar Chliant Grúpearra" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Ainm" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Cur Síos" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Alt Nua..." - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Scrios Fotha" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Ceannaire an Tionscadail" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an nóta seo a scriosadh?" - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Alt Nua..." - -#: src/profiledialog.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Enter description" -msgstr "Cur Síos" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #: interfaces/core.cpp:80 msgid "No service found" @@ -373,7 +62,7 @@ msgstr "Taispeáin gach modúl agus scoir" msgid "Start with a specific Kontact profile" msgstr "" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." msgstr "Fotha Nua..." @@ -472,6 +161,11 @@ msgstr "&Nua" msgid "Rename..." msgstr "Athainmnigh..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Scrios Fotha" + #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy msgid "Print Selected Notes..." @@ -501,6 +195,14 @@ msgid "" "Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Cuir Nóta in Eagar" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Ainm:" + #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." msgstr "Nóta Nua..." @@ -723,11 +425,11 @@ msgstr "" msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 msgid "KPilot Information" msgstr "Eolas faoi KPilot" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" "KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" @@ -735,15 +437,15 @@ msgstr "" "KPilot - bogearraí HotSync do TDE\n" "\n" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 msgid "Plugin Developer" msgstr "Forbróir Breiseáin" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 msgid "Project Leader" msgstr "Ceannaire an Tionscadail" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Cothaitheoir" @@ -820,10 +522,6 @@ msgstr "" msgid "New News Feed" msgstr "Fotha Nua Nuachta" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Ainm:" - #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -862,6 +560,14 @@ msgstr "Saincheaptha" msgid "All" msgstr "Gach Rud" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 msgid "Selected" msgstr "Roghnaithe" @@ -957,183 +663,509 @@ msgstr "Dátaí Speisialta" msgid "Default KOrganizer resource" msgstr "Acmhainn réamhshocraithe KOrganizer" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Féilire Bheo" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Féilire Bheo" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "BREITHLÁ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "COTHROM LAE" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "LÁ SAOIRE" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "anois" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Lá Breithe" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Cothrom Lae" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Lá Saoire" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Seol &Post" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Seol chuig: \"%1\"" + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "© 2004-2005 Foireann TDE PIM" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "©, 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "© 2003 Forbróirí Kontact" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Nuashonraithe ar" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Luas Gaoithe" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Bogthaise Choibh." + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "" + +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Eolas faoin aimsir" + +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Feabhsúcháin agus tuilleadh glanadh" + +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Eolas faoi Kontact" + +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "" + +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Níl aon eolas ar fáil." + +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Leagan %1

" + +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Údair:

" + +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Buíochas le:

" + +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Aistritheoirí:

" + +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Ceadúnas %1" + +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Méid na nDeilbhíní" + +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Mór" + +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Gnách" + +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Beag" + +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Taispeáin Deilbhíní" + +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Taispeáin Téacs" + +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" + +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "Kontact TDE" + +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "©, 2003 Cornelius Schumacher" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Bainisteoir pearsanta faisnéise TDE" + +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" + +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "© 2001-2004 Forbróirí Kontact" + +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "An Chéad Údar" + +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Roghnaigh Comhpháirteanna..." + +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "BREITHLÁ" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Kontact á Luchtú..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "COTHROM LAE" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Tús á chur..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "LÁ SAOIRE" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "anois" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Nua" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Méid na nDeilbhíní" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Lá Breithe" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Cumraigh Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Cothrom Lae" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Cumraigh Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Lá Saoire" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Leid an Lae" + +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Ní féidir páirt a luchtú do %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" +msgstr "" +"

Fáilte go dtí Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Ná bac leis an réamhrá

" + +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Seol &Post" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Léigh an Lámhleabhar" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Seol chuig: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Féach ar an Suíomh Gréasáin Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "© 2004-2005 Foireann TDE PIM" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Cumraigh Kontact mar Chliant Grúpearra" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "©, 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Cur Síos" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Alt Nua..." + +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Scrios Fotha" + +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Ceannaire an Tionscadail" + +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "© 2003 Forbróirí Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an nóta seo a scriosadh?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 -msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Nuashonraithe ar" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Luas Gaoithe" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Alt Nua..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Bogthaise Choibh." +#: src/profiledialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Enter description" +msgstr "Cur Síos" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Eolas faoin aimsir" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Feabhsúcháin agus tuilleadh glanadh" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Cruinniú" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Cuir Nóta in Eagar" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "New Messages" #~ msgstr "Teachtaireachtaí Nua" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kontact.po index 4d642a0a354..27c231bf5ed 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kontact.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 12:25+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -17,1151 +17,1183 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Iniciar sempre co compoñente especificado:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Xabi García" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xabigf@gmx.net" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Non se atopou o servicio" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Normalmente Kontact iníciase co compoñente empregado antes de seren pechado por " -"derradeira vez. Active esta caixiña se quere que se abra cun compoñente " -"específico no seu lugar." +"Erro do programa: o ficheiro .desktop para o servicio non ten unha chave da " +"biblioteca." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Acerca de Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Erro do programa: a biblioteca %1 non fornece unha factoría." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Contedor Kontact" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Erro do programa: a biblioteca %1 non atura crear compoñentes do tipo " +"especificado" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Non hai información dispoñible." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Comezar cun módulo de Kontact específico" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Versión %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Inicíarense iconificada (minimizada)" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Autores:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Listar todos os posíbeis módulos e saír" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Gracias a:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Listar todos os posíbeis módulos e saír" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Traductores:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Comezar cun módulo de Kontact específico" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 Licenza" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Nova Fonte..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Tamaño da Icona" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Novo Contacto..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Grande" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Ver &Contacto" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Pequena" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "A solta de múltiples correos non se atura." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Amosar Iconas" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Non se puideron manexar os eventos de solta do tipo '%1'." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Amosar Texto" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Nova Tarefa" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Diálogo de Configuración do Sumario do Correo-e" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Xestor de información persoal de TDE " +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Sumario" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Amosar o camiño completo aos cartafoles" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 Os desenvolvedores de Kontact" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Local" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor Orixinal" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nova Mensaxe..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Escoller Compoñentes..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Cargando Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Non hai mensaxes sen ler nos seus cartafoles monitorizados" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Iniciando..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Abrir Cartafol: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Organícese!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Novo Artigo..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "A Suite de Xestión de Información Persoal de TDE " +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Renomear..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Tamaño da Icona" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Configurar Kontact..." +msgid "Delete" +msgstr "Borrar Fonte" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Configurar Vista do Sumario..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Escoller Compoñentes..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Introdución a &Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Consello do Día" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Editar Nota" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "A aplicación está a se executar soa. Poñendo no primeiro plano..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Quere realmente borrar esta nota?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Non se puido cargar a parte para %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Confirmar Borrado" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Saltarse esta introdución

" +"Quere realmente borrar esta nota?\n" +"Quere realmente borrar estas %n notas?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact xestiona o seu correo-e, caderno de enderezos, calendario, lista de " -"tarefas e máis cousas." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Editar Nota" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Ler Manual" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Aprender máis obre Kontact e os seus compoñentes" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Nova Nota..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Visitar o Sitio Web de Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Acceder a recursos e tutoriais en liña" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Xestión de Notas" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Configurar Kontact coma Cliente de Traballo en Grupo" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr " Notas" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Preparar Kontact para seren usado en redes corporativas" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Non Hai Notas Dispoñibeis" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Ler Nota: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Novo Xornal..." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Recreación" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Novo Artigo..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Diálogo de Configuración da Axenda" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Borrar Fonte" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" día\n" +" %n días" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Citas" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Cantos días debe amosar o calendario á vez?" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Un día" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Líder do Proxecto" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Cinco días" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Unha semán" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Un mes" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Quere realmente borrar esta nota?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Tarefas" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Amosar todas as tarefas" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Amosar só as tarefas de hoxe" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Novo Evento..." -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Novo Artigo..." +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Calendario Activo" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Reunión" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Non se atopou o servicio" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Ler Nota: \"%1\"" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Erro do programa: o ficheiro .desktop para o servicio non ten unha chave da " -"biblioteca." +"Dende: %1\n" +"Para: %2\n" +"Asunto: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Erro do programa: a biblioteca %1 non fornece unha factoría." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Correo: %1" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario Activo" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Hoxe" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Mañá" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" -"Erro do programa: a biblioteca %1 non atura crear compoñentes do tipo " -"especificado" +"Non hai apuntamentos pendentes para o vindeiro día\n" +"Non hai apuntamentos pendentes para os vindeiros %n días" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Comezar cun módulo de Kontact específico" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Editar Cita..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Inicíarense iconificada (minimizada)" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Borrar Cita" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Listar todos os posíbeis módulos e saír" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Listar todos os posíbeis módulos e saír" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Comezar cun módulo de Kontact específico" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Nova Fonte..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Editar Cita: \"%1\"" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Novo Contacto..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Nova Tarefa..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Ver &Contacto" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "A solta de múltiples correos non se atura." +msgid "To-do" +msgstr "Tarefas" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Non se puideron manexar os eventos de solta do tipo '%1'." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "cumprido" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Nova Tarefa" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "en progreso" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "comeza hoxe" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Diálogo de Configuración do Sumario do Correo-e" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "remata hoxe" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Non hai tarefas pendentes" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Sumario" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Editar Tarefa..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Amosar o camiño completo aos cartafoles" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Borrar Tarefa" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Local" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Marcar a Tarefa coma Completada" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nova Mensaxe..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Editar Tarefa: \"%1\"" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Información de KPilot" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"KPilot - Programa de sincronización para TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Desenvolvedor de Engadidos" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Non hai mensaxes sen ler nos seus cartafoles monitorizados" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Líder do Proxecto" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Abrir Cartafol: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantedor" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Novo Artigo..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Información de KPilot" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Nova" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Derradeira posta ao día:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Renomear..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Non hai información dispoñíbel" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Escoller Compoñentes..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Ver Rexistro de Sincronización]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Usuario:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Editar Nota" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Quere realmente borrar esta nota?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Confirmar Borrado" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Quere realmente borrar esta nota?\n" -"Quere realmente borrar estas %n notas?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Non hai unha comunicación posíbel co daemon" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Nova Nota..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Conduce:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot xa está a se executar." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Xestión de Notas" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Iniciar KPilot]" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr " Notas" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "descoñecido" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Non Hai Notas Dispoñibeis" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Non hai información dispoñíbel (O demo no se está a executar?)" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Ler Nota: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Rexistro de Sincronización de KPilot" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Novo Xornal..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Imposíbel abrir o rexistro de sincronización %1." -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Nova Fonte de Novas" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Diálogo de Configuración da Axenda" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Arte" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" día\n" -" %n días" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Negocios" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Citas" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Ordenadores" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Cantos días debe amosar o calendario á vez?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Miscelánea" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Un día" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Recreación" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Cinco días" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Sociedade" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Unha semán" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Un mes" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Todos" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Tarefas" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Amosar todas as tarefas" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Amosar só as tarefas de hoxe" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Seleccionados" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Novo Evento..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Opcións das Novas" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Calendario Activo" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Tempo de anovado:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Reunión" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Número de elementos amosados:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Ler Nota: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Borrar Fonte" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"Dende: %1\n" -"Para: %2\n" -"Asunto: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Correo: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Diálogo de Configuración de Newsticker" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario Activo" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Novas Fontes" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Hoxe" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"Non hai un servicio dcop rss dispoñíbel.\n" +"Precisa rssservice para empregar este engadido." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Mañá" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Copiar URL ao Portarretallos" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Sumario de Datas Especiais" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"Non hai apuntamentos pendentes para o vindeiro día\n" -"Non hai apuntamentos pendentes para os vindeiros %n días" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Cantos días debe amosar o sumario de datas especiais dunha soa vez?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Editar Cita..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Datas Especiais do Calendario" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Borrar Cita" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Amosar cumpreanos" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Editar Cita: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Amosar aniversarios" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Nova Tarefa..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Amosar vacacións" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Amosar ocasións especiais" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Tarefas" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Datas Especiais da Lista de Contactos" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "cumprido" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "en progreso" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Diálogo de Configuración de Datas Especiais" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "comeza hoxe" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Datas Especiais" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "remata hoxe" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Recurso KOrganizer por omisión" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Non hai tarefas pendentes" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Calendario Activo" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Editar Tarefa..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "CUMPLEANOS" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Borrar Tarefa" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ANIVERSARIO" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Marcar a Tarefa coma Completada" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "VACACIÓNS" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Editar Tarefa: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "OCASIÓN ESPECIAL" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Información de KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "agora" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - Programa de sincronización para TDE\n" -"\n" +"nun día\n" +"en %n días" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Desenvolvedor de Engadidos" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Cumpleanos" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Líder do Proxecto" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantedor" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Vacacións" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Información de KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Ocasión Especial" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Derradeira posta ao día:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"un ano\n" +"%n anos" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Non hai información dispoñíbel" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Non hai datas especiais para o vindeiro día\n" +"Non hai datas especiais para os vindeiros %n días" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Ver Rexistro de Sincronización]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Enviar &Correo" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Usuario:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Ver &Contacto" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Correo a: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Sumario de Datas Especiais de Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 O equipo de TDE PIM" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Non hai unha comunicación posíbel co daemon" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Conduce:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "Aquí pode escoller os engadidos do sumario que quere ter visíbeis. " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot xa está a se executar." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Iniciar KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Sumario de Kontact de TDE" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "descoñecido" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Non hai información dispoñíbel (O demo no se está a executar?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Configurar Vista do Sumario..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Sumario para %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Qué toca agora?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Rexistro de Sincronización de KPilot" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Imposíbel abrir o rexistro de sincronización %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Sumario de Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Nova Fonte de Novas" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Vista de Sumario de Kontact" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(C)2003 Os desenvolvedores de Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Arte" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Non hai un servicio dcop do tempo dispoñíbel;\n" +"precisa KWeather para empregar este engadido." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Negocios" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Última anovación o" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Ordenadores" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Velocidade do Vento" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Miscelánea" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Humidade Relativa" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Recreación" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Ver Informe do Tempo para a Estación" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Sociedade" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Información do Tempo" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Melloras e limpezas de código" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Todos" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Acerca de Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionados" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Contedor Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Opcións das Novas" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Non hai información dispoñible." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Tempo de anovado:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Versión %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Número de elementos amosados:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Autores:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Borrar Fonte" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Gracias a:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Traductores:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Diálogo de Configuración de Newsticker" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 Licenza" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Novas Fontes" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Tamaño da Icona" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Non hai un servicio dcop rss dispoñíbel.\n" -"Precisa rssservice para empregar este engadido." +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Grande" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Copiar URL ao Portarretallos" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Sumario de Datas Especiais" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Pequena" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Cantos días debe amosar o sumario de datas especiais dunha soa vez?" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Amosar Iconas" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Datas Especiais do Calendario" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Amosar Texto" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Amosar cumpreanos" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Amosar aniversarios" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Amosar vacacións" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Amosar ocasións especiais" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Xestor de información persoal de TDE " -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Datas Especiais da Lista de Contactos" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 Os desenvolvedores de Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Diálogo de Configuración de Datas Especiais" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor Orixinal" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Datas Especiais" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Escoller Compoñentes..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Recurso KOrganizer por omisión" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Calendario Activo" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "CUMPLEANOS" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Cargando Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ANIVERSARIO" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Iniciando..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "VACACIÓNS" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Organícese!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "OCASIÓN ESPECIAL" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "A Suite de Xestión de Información Persoal de TDE " -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "agora" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"nun día\n" -"en %n días" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Tamaño da Icona" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Cumpleanos" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Configurar Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Aniversario" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Configurar Vista do Sumario..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Vacacións" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Introdución a &Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Ocasión Especial" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Consello do Día" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "A aplicación está a se executar soa. Poñendo no primeiro plano..." + +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Non se puido cargar a parte para %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"un ano\n" -"%n anos" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Saltarse esta introdución

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Non hai datas especiais para o vindeiro día\n" -"Non hai datas especiais para os vindeiros %n días" +"Kontact xestiona o seu correo-e, caderno de enderezos, calendario, lista de " +"tarefas e máis cousas." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Enviar &Correo" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Ler Manual" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Ver &Contacto" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Aprender máis obre Kontact e os seus compoñentes" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Correo a: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Visitar o Sitio Web de Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Sumario de Datas Especiais de Kontact" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Acceder a recursos e tutoriais en liña" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 O equipo de TDE PIM" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Configurar Kontact coma Cliente de Traballo en Grupo" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "Aquí pode escoller os engadidos do sumario que quere ter visíbeis. " +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Preparar Kontact para seren usado en redes corporativas" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Sumario de Kontact de TDE" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Recreación" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Configurar Vista do Sumario..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Novo Artigo..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Sumario para %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Borrar Fonte" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Qué toca agora?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Sumario de Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Vista de Sumario de Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(C)2003 Os desenvolvedores de Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Líder do Proxecto" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Quere realmente borrar esta nota?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Non hai un servicio dcop do tempo dispoñíbel;\n" -"precisa KWeather para empregar este engadido." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Última anovación o" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Velocidade do Vento" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Humidade Relativa" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Novo Artigo..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Ver Informe do Tempo para a Estación" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Información do Tempo" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Melloras e limpezas de código" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Editar Nota" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Reunión" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Xabi García" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Iniciar sempre co compoñente especificado:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "xabigf@gmx.net" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Normalmente Kontact iníciase co compoñente empregado antes de seren pechado " +"por derradeira vez. Active esta caixiña se quere que se abra cun compoñente " +"específico no seu lugar." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Solicitar Implementación..." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-he/messages/tdepim/kontact.po index 24b7d1de600..8674079c3c7 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdepim/kontact.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-14 23:39+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" @@ -22,1148 +22,1180 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "התחל תמיד עם רכיב הזה:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"בדרך כלל Kontact יעלה חזרה עם אותו רכיב שבו היה מופעל בעת הסגירה. בחר באפשרות " -"זו, לקביעת רכיב מסוים שיופעל במקום." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-il@yahoogroups.com" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "אודות Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "לא נמצא שירות" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "מארז Kontact" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "שגיאת תוכנית: קובץ .dekstop עבור הרכיב הזה, לא מכיל כניסה בשם Library." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "אין מידע זמין אודות" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "שגיאת יישום: הספרייה %1 לא מספקת בנאית." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "גרסה %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

יוצרים:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "התחל עם רכיב מסוים של Kontact" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

תודות ל־

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "התחל עם הרכיב במצב מוקטן" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

מתרגמים:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "הצג את כל הרכיבים האפשריים וצא" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 רישיון" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "הצג את כל הרכיבים האפשריים וצא" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "גודל סמלים" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "התחל עם רכיב מסוים של Kontact" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "גדול" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "ערוץ חדש..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "רגיל" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "איש קשר חדש..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "קטן" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "הצג סמלים" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "הראה איש &קשר" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "הצג טקסט" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "משימה חדשה" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "מנהל מידע אישי של TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "חלון הגדרות של תקציר הדואר" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 Kontact המפתחים של " +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "תקציר" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "היוצר המקורי" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "הצג נתיב מלא לספריות" -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "בחר רכיבים" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 +msgid "" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "מקומי" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "הודעה חדשה..." + +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 -msgid "" -"

%1

" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -"

%1

" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "טוען את Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +msgid "" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr "מאתחל..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "אין הודעות שלא ניקרא בתיקיות המנוטרות שלך" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "היה מאורגן!" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "פתח תיקייה: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "ערכת ניהול מידע האישי של TDE" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "מאמר חדש..." -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&New" msgstr "חדש" -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "גודל סמלים" +msgid "Rename..." +msgstr "שנה שם" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "הגדרות Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "מחק ערוץ" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&הגדרות תצוגת התקציר..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "בחר רכיבים" -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&הקדמה של Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&עצת היום" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "ערוך פתק" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "התוכנה פועלת באופן עצמאי. מפעיל ברקע..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "האם ברצונך באמת למחוק פתק זה?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "לא יכול לטעון רכיב עבור %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "אשר מחיקה" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"

ברוכים הבאים אל Kontact%1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

דלג על הקדמה זו.

" +"האם ברצונך באמת למחוק פתק זה?\n" +"האם ברצונך באמת למחוק %n פתקים אלו?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "מנהל את הדוא\"ל, פנקס הכתובות, היומן רשימת המטלות שלך ועוד." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "ערוך פתק" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "קרא מדריך" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "למד אודות Kontact והרכיבים שלך" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "פתק חדש..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "בקר באתר של Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "קבל משאבים מקוונים ומדריכים" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "ניהול פתקים" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "הגדר את Kontact בתור לקוח Groupware" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "פתקים" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "הכן את Kontact לשימוש ברשתות אירגוניות" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "אין פתקים זמינים" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "קרא פתק: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "כניסה חדשה ביומן שלך..." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "שם" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "פנאי" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "מאמר חדש..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "חלון הגדרות התזמון" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "מחק ערוץ" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +"יום\n" +"ימים" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "פגישות" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "כמה ימים צריך להציג לוח השנה בו־זמנית?" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "יום אחד" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "ראש המיזם" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "חמישה ימים" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "שבוע אחד" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "חודש אחד" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "האם ברצונך באמת למחוק פתק זה?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "משימות" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "הצג כל המשימות" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "הצג משימות להיום בלבד" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "אירוע חדש..." -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "מאמר חדש..." +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "לוח שנה פעיל" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "פגישה" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "לא נמצא שירות" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "קרא פתק: \"%1\"" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "שגיאת תוכנית: קובץ .dekstop עבור הרכיב הזה, לא מכיל כניסה בשם Library." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" +msgstr "" +"מאת: %1\n" +"אל: %2\n" +"נושא: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "שגיאת יישום: הספרייה %1 לא מספקת בנאית." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "דואר: %1" -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "לוח שנה פעיל" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "התחל עם רכיב מסוים של Kontact" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "היום" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "התחל עם הרכיב במצב מוקטן" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "מחר" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "הצג את כל הרכיבים האפשריים וצא" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 עד %2" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "הצג את כל הרכיבים האפשריים וצא" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"אין תאריכים מיוחדים ביום הקרוב.\n" +"אין תאריכים מיוחדים ב־%n הימים הקרובים" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "התחל עם רכיב מסוים של Kontact" +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "ערוך פגישה \"%1\"" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "ערוץ חדש..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "איש קשר חדש..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "הראה איש &קשר" +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "פגישות" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "ערוך פגישה \"%1\"" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "משימה חדשה..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "משימה חדשה" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "To-do" +msgstr "משימות" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "אחר המועד" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "חלון הגדרות של תקציר הדואר" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "בתהליך" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "מתחיל היום" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "תקציר" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "מסתיים היום" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "הצג נתיב מלא לספריות" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "אין משימות בהמתנה" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "מקומי" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "משימה חדשה..." -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "הודעה חדשה..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Delete To-do" +msgstr "מחק ערוץ" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "ערוך משימה \"%1\"" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "מידע אודות KPilot" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"תוכנת KPilot - HotSync ל־TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "אין הודעות שלא ניקרא בתיקיות המנוטרות שלך" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "מפתח תוספים" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "פתח תיקייה: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "ראש המיזם" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "מאמר חדש..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "מתחזק" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "חדש" +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "מידע אודות KPilot" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "שנה שם" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "סנכרון אחרון:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "בחר רכיבים" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "אין מידע זמין" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[הצג רישום של הסנכרון]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "ערוך פתק" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "משתמש:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "האם ברצונך באמת למחוק פתק זה?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "אשר מחיקה" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "התקן:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"האם ברצונך באמת למחוק פתק זה?\n" -"האם ברצונך באמת למחוק %n פתקים אלו?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "מצב:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "פתק חדש..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "אין תקשורת עם השירות" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "ניהול פתקים" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "התוכנה KPilot לא רצה כרגע." -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "פתקים" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[התחל את KPilot]" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "אין פתקים זמינים" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "לא ידוע" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "קרא פתק: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "אין מידע זמין (שירות לא פועל?)" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "כניסה חדשה ביומן שלך..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "רישום KPilot HotSync" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "לא יכול לפתוח רישום Hotsync %1" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "ערוץ חדשות חדש" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "חלון הגדרות התזמון" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "כתובת:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "אומנות" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -"יום\n" -"ימים" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "עסקים" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "פגישות" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "מחשבים" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "כמה ימים צריך להציג לוח השנה בו־זמנית?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "כללי" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "יום אחד" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "פנאי" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "חמישה ימים" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "חברה" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "שבוע אחד" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "מותאם אישית" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "חודש אחד" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "הכל" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "משימות" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "הצג כל המשימות" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "הצג משימות להיום בלבד" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "נבחר" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "אירוע חדש..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "הגדרות ערוצי חדשות" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "לוח שנה פעיל" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "זמן רענון:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "פגישה" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "מספר איברים להצגה:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "קרא פתק: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "מחק ערוץ" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"מאת: %1\n" -"אל: %2\n" -"נושא: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "דואר: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "חלון תצורת Newsticker " -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "לוח שנה פעיל" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "ערוץ חדשות" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "היום" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "מחר" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "העתק כתובת ללוח עריכה" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 עד %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "סיכום תאריכים חשובים" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" msgstr "" -"אין תאריכים מיוחדים ביום הקרוב.\n" -"אין תאריכים מיוחדים ב־%n הימים הקרובים" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "ערוך פגישה \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "תאריכים חשובים מלוח השנה" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "פגישות" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "הצג ימי ההולדת" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "ערוך פגישה \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "הצג ימי שנה" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "משימה חדשה..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "הצג חגים" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "הצג אירועים מיוחדים" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "משימות" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "תאריכים מיוחדים מרשימת אנשי הקשר" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "אחר המועד" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "בתהליך" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "חלון תצורת תאריכים מיוחדים" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "מתחיל היום" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "תאריכים מיוחדים" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "מסתיים היום" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "מקור ברירת המחדל של KOrganizer" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "אין משימות בהמתנה" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "לוח שנה פעיל" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "משימה חדשה..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "יום הולדת" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&Delete To-do" -msgstr "מחק ערוץ" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "יום שנה" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "חג" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "ערוך משימה \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "אירוע מיוחד" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "מידע אודות KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "עכשיו" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"תוכנת KPilot - HotSync ל־TDE\n" -"\n" +"ביום אחד \n" +"ב־%n ימים" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "מפתח תוספים" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "יום הולדת" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "ראש המיזם" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "יום שנה" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "מתחזק" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "חופשה" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "מידע אודות KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "אירוע מיוחד" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "סנכרון אחרון:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"שנה אחת\n" +"%n שנים" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "אין מידע זמין" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"אין תאריכים מיוחדים ביום הקרוב.\n" +"אין תאריכים מיוחדים ב־%n ימים הקרובים" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[הצג רישום של הסנכרון]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "שלח &דוא\"ל" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "משתמש:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "הראה איש &קשר" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "שלח דואר אל: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "התקן:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "תקציר תאריכים מיוחדים של Kontact " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "מצב:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 TDEPIM הצוות של " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "אין תקשורת עם השירות" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "כאן הנך יכול לבחור איזה תוספי תקציר יופיעו בתצוגת התקציר שלך." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "התוכנה KPilot לא רצה כרגע." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[התחל את KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "תקציר TDE Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "לא ידוע" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&הגדרות תצוגת התקציר..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "תקציר עבור %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "מה הלאה?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "אין מידע זמין (שירות לא פועל?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "רישום KPilot HotSync" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "תקציר Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "לא יכול לפתוח רישום Hotsync %1" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "תצוגת תקציר Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "ערוץ חדשות חדש" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 The Kontact developers" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "שם:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "כתובת:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"אין שירות מזג האוויר dcop זמין\n" +"הנך זקוק ל־KWeather כדי להשתמש בתוסף זה." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "אומנות" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "עודכן לאחרונה ב..." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "עסקים" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "מהירות הרוח" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "מחשבים" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "לחות" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "כללי" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "הצג מידע אודות מזג האוויר לתחנה" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "פנאי" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "מידע אודות מזג האוויר" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "חברה" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "שיפורים והשבחת הקוד" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "מותאם אישית" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "אודות Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "הכל" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "מארז Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "נבחר" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "אין מידע זמין אודות" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "הגדרות ערוצי חדשות" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "גרסה %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "זמן רענון:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

יוצרים:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "מספר איברים להצגה:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

תודות ל־

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "מחק ערוץ" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

מתרגמים:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 רישיון" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "חלון תצורת Newsticker " +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "גודל סמלים" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "ערוץ חדשות" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "גדול" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "רגיל" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "העתק כתובת ללוח עריכה" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "קטן" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "סיכום תאריכים חשובים" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "הצג סמלים" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "הצג טקסט" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "תאריכים חשובים מלוח השנה" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "הצג ימי ההולדת" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "הצג ימי שנה" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "הצג חגים" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "מנהל מידע אישי של TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "הצג אירועים מיוחדים" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "תאריכים מיוחדים מרשימת אנשי הקשר" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 Kontact המפתחים של " -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "היוצר המקורי" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "חלון תצורת תאריכים מיוחדים" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "בחר רכיבים" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "תאריכים מיוחדים" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "מקור ברירת המחדל של KOrganizer" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "לוח שנה פעיל" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "טוען את Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "יום הולדת" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr "מאתחל..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "יום שנה" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "היה מאורגן!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "חג" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "ערכת ניהול מידע האישי של TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "אירוע מיוחד" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "חדש" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "עכשיו" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "גודל סמלים" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"ביום אחד \n" -"ב־%n ימים" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "הגדרות Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "יום הולדת" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&הגדרות תצוגת התקציר..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "יום שנה" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&הקדמה של Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "חופשה" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&עצת היום" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "אירוע מיוחד" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "התוכנה פועלת באופן עצמאי. מפעיל ברקע..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "לא יכול לטעון רכיב עבור %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "" -"שנה אחת\n" -"%n שנים" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"אין תאריכים מיוחדים ביום הקרוב.\n" -"אין תאריכים מיוחדים ב־%n ימים הקרובים" +"

ברוכים הבאים אל Kontact%1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

דלג על הקדמה זו.

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "שלח &דוא\"ל" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "מנהל את הדוא\"ל, פנקס הכתובות, היומן רשימת המטלות שלך ועוד." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "הראה איש &קשר" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "קרא מדריך" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "שלח דואר אל: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "למד אודות Kontact והרכיבים שלך" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "תקציר תאריכים מיוחדים של Kontact " +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "בקר באתר של Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 TDEPIM הצוות של " +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "קבל משאבים מקוונים ומדריכים" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "כאן הנך יכול לבחור איזה תוספי תקציר יופיעו בתצוגת התקציר שלך." +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "הגדר את Kontact בתור לקוח Groupware" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "הכן את Kontact לשימוש ברשתות אירגוניות" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "תקציר TDE Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&הגדרות תצוגת התקציר..." +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "פנאי" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "תקציר עבור %1" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "מאמר חדש..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "מה הלאה?" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "מחק ערוץ" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "תקציר Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "תצוגת תקציר Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 The Kontact developers" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "ראש המיזם" + +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "האם ברצונך באמת למחוק פתק זה?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"אין שירות מזג האוויר dcop זמין\n" -"הנך זקוק ל־KWeather כדי להשתמש בתוסף זה." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "עודכן לאחרונה ב..." +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "מהירות הרוח" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "לחות" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "מאמר חדש..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "הצג מידע אודות מזג האוויר לתחנה" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "מידע אודות מזג האוויר" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "שיפורים והשבחת הקוד" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "ערוך פתק" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "פגישה" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "התחל תמיד עם רכיב הזה:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"בדרך כלל Kontact יעלה חזרה עם אותו רכיב שבו היה מופעל בעת הסגירה. בחר " +"באפשרות זו, לקביעת רכיב מסוים שיופעל במקום." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&בקש תכונה..." diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kontact.po index 47ed3c55bb5..cef2266983e 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kontact.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 19:04+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -14,1156 +14,1194 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "कॉन्टेक्ट के बारे में" - -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "कॉन्टेक्ट कंटेनर" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr " के बारे में कोई जानकारी उपलब्ध नहीं." +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "संस्करण %1

" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

लेखक गण:

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

इन्हें धन्यवाद:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

अनुवादक गण:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "%1 License" -msgstr "%1 लाइसेंस" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +msgid "List all possible profiles and exit" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +msgid "Start with a specific Kontact profile" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "New Contact..." +msgstr "नया सम्पर्क" + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "सम्पर्क देखें (&C)" + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "कॉन्टेक्ट-कॉन्फ़िग" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "New Task" +msgstr "नए संदेश" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "केडीई कॉन्टेक्ट" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c) 2003 कॉर्नेलियस शूमेकर" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "" -#: src/main.cpp:48 +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 #, fuzzy -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "केडीई निजी जानकारी प्रबंधक" +msgid "Summary" +msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "कॉन्टेक्ट" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2003 कॉन्टेक्ट डेवलपर्स" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "मूल लेखक" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "New Message..." +msgstr "नए संदेश" -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "कॉन्टेक्ट कॉन्फ़िगर करें..." - -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:303 +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 #, fuzzy -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "केडीई निजी जानकारी प्रबंधक" +msgid "New Article..." +msgstr "नया आलेख" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&New" msgstr "नया" -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "कॉन्टेक्ट कॉन्फ़िगर करें..." - -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश दृश्य" +msgid "Rename..." +msgstr "नाम बदलें " -#: src/mainwindow.cpp:356 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "कॉन्टेक्ट कंटेनर" +msgid "Delete" +msgstr "नियोजित भेंट" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "आज का नुस्ख़ा (&T)" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr " %1 का पार्ट लोड नहीं कर सकता" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "टिप्पणियाँ" -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this note?" msgstr "" +"क्या आप सचमुच उस टिप्पणीको मिटाना चाहते हैं?\n" +"क्या आप सचमुच इन %n टिप्पणियों को मिटाना चाहते हैं?" -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "मिटाना पुष्टि करें" -#: src/mainwindow.cpp:1182 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" +"क्या आप सचमुच उस टिप्पणीको मिटाना चाहते हैं?\n" +"क्या आप सचमुच इन %n टिप्पणियों को मिटाना चाहते हैं?" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "नाम" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "New Note..." +msgstr "नई टिप्पणी" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "टिप्पणी प्रबंधन" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "टिप्पणियाँ" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "No Notes Available" +msgstr " के बारे में कोई जानकारी उपलब्ध नहीं." -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" - -#: src/profiledialog.cpp:66 +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 #, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "नया आलेख" +msgid "New Journal..." +msgstr "नया मेल" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "नियोजित भेंट" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +#, fuzzy msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +"1 दिन में\n" +"%n दिनों में" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "नियोजित भेंट" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" msgstr "" -"क्या आप सचमुच उस टिप्पणीको मिटाना चाहते हैं?\n" -"क्या आप सचमुच इन %n टिप्पणियों को मिटाना चाहते हैं?" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "To-dos" +msgstr "नया करणीय" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "नया आलेख" +msgid "New Event..." +msgstr "नई घटना" -#: src/profiledialog.cpp:232 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Enter description" -msgstr "वर्णन" - -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "सक्रिय कैलेन्डर" -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" msgstr "" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "टिप्पणियाँ" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"द्वारा: %1\n" +"को: %2\n" +"विषय: %3" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "डाक: %1" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "सक्रिय कैलेन्डर" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "आज" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -msgid "List all possible profiles and exit" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -msgid "Start with a specific Kontact profile" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" msgstr "" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 #, fuzzy -msgid "New Contact..." -msgstr "नया सम्पर्क" +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "नियोजित भेंट" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "नियोजित भेंट" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "सम्पर्क देखें (&C)" +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "नियोजित भेंट" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "New To-do..." +msgstr "नया करणीय" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "New Task" -msgstr "नए संदेश" +msgid "To-do" +msgstr "नया करणीय" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Summary" -msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "No to-dos pending" +msgstr "अधिकतम विचाराधीन प्रार्थनाएं" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 #, fuzzy -msgid "New Message..." -msgstr "नए संदेश" +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "नया करणीय" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "KPilot Information" +msgstr "मौसम जानकारी" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" msgstr "" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "New Article..." -msgstr "नया आलेख" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "नया" +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "मौसम जानकारी" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "नाम बदलें " +msgid "No information available" +msgstr " के बारे में कोई जानकारी उपलब्ध नहीं." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "टिप्पणियाँ" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this note?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" msgstr "" -"क्या आप सचमुच उस टिप्पणीको मिटाना चाहते हैं?\n" -"क्या आप सचमुच इन %n टिप्पणियों को मिटाना चाहते हैं?" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "मिटाना पुष्टि करें" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" msgstr "" -"क्या आप सचमुच उस टिप्पणीको मिटाना चाहते हैं?\n" -"क्या आप सचमुच इन %n टिप्पणियों को मिटाना चाहते हैं?" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "New Note..." -msgstr "नई टिप्पणी" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "टिप्पणी प्रबंधन" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "टिप्पणियाँ" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 #, fuzzy -msgid "No Notes Available" +msgid "No information available (Daemon not running?)" msgstr " के बारे में कोई जानकारी उपलब्ध नहीं." -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" msgstr "" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "New Journal..." -msgstr "नया मेल" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 #, fuzzy -msgid "" -"_n: day\n" -" days" +msgid "Recreation" +msgstr "वर्णन" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" msgstr "" -"1 दिन में\n" -"%n दिनों में" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "नियोजित भेंट" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "To-dos" -msgstr "नया करणीय" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 #, fuzzy -msgid "New Event..." -msgstr "नई घटना" +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "कॉन्टेक्ट-कॉन्फ़िग" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "सक्रिय कैलेन्डर" +msgid "News Feeds" +msgstr "नए संदेश" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "टिप्पणियाँ" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" msgstr "" -"द्वारा: %1\n" -"को: %2\n" -"विषय: %3" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "डाक: %1" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "सक्रिय कैलेन्डर" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "आज" +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Show holidays" +msgstr "आज" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 #, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "नियोजित भेंट" +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 #, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "नियोजित भेंट" +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "नियोजित भेंट" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "डिफ़ॉल्ट के-ऑर्गेनाइज़र रिसोर्स" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 #, fuzzy -msgid "New To-do..." -msgstr "नया करणीय" +msgid "Active Calendar" +msgstr "सक्रिय कैलेन्डर" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "नया करणीय" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" +"1 दिन में\n" +"%n दिनों में" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "No to-dos pending" -msgstr "अधिकतम विचाराधीन प्रार्थनाएं" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 #, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "नया करणीय" +msgid "Holiday" +msgstr "आज" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" msgstr "" +"1 वर्ष\n" +"%n वर्ष" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "डाक भेजें (&M)" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "सम्पर्क देखें (&C)" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 #, fuzzy -msgid "KPilot Information" -msgstr "मौसम जानकारी" +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "डाक %1 को" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "kontactsummary" +msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 #, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "मौसम जानकारी" +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 #, fuzzy -msgid "No information available" -msgstr " के बारे में कोई जानकारी उपलब्ध नहीं." +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश दृश्य" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "आगे क्या?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश दृश्य" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 कॉन्टेक्ट डेवलपर्स" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "पवन गति" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "सापे. आर्द्रता" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 #, fuzzy -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr " के बारे में कोई जानकारी उपलब्ध नहीं." +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "मौसम जानकारी" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "मौसम जानकारी" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "सुधार तथा कुछ और कोड साफ-सफाई" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "कॉन्टेक्ट के बारे में" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "नाम" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "कॉन्टेक्ट कंटेनर" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr " के बारे में कोई जानकारी उपलब्ध नहीं." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "संस्करण %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

लेखक गण:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

इन्हें धन्यवाद:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

अनुवादक गण:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +#: src/aboutdialog.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Recreation" -msgstr "वर्णन" +msgid "%1 License" +msgstr "%1 लाइसेंस" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "कॉन्टेक्ट-कॉन्फ़िग" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "केडीई कॉन्टेक्ट" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c) 2003 कॉर्नेलियस शूमेकर" + +#: src/main.cpp:48 #, fuzzy -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "कॉन्टेक्ट-कॉन्फ़िग" +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "केडीई निजी जानकारी प्रबंधक" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "कॉन्टेक्ट" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +#: src/main.cpp:149 #, fuzzy -msgid "News Feeds" -msgstr "नए संदेश" - -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2003 कॉन्टेक्ट डेवलपर्स" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "मूल लेखक" + +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +#: src/mainwindow.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "कॉन्टेक्ट कॉन्फ़िगर करें..." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +#: src/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Show holidays" -msgstr "आज" +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "केडीई निजी जानकारी प्रबंधक" + +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "नया" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "कॉन्टेक्ट कॉन्फ़िगर करें..." + +#: src/mainwindow.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश दृश्य" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +#: src/mainwindow.cpp:356 #, fuzzy -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "कॉन्टेक्ट कंटेनर" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "आज का नुस्ख़ा (&T)" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "डिफ़ॉल्ट के-ऑर्गेनाइज़र रिसोर्स" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Active Calendar" -msgstr "सक्रिय कैलेन्डर" +#: src/mainwindow.cpp:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr " %1 का पार्ट लोड नहीं कर सकता" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" +#: src/mainwindow.cpp:851 +msgid "" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" msgstr "" -"1 दिन में\n" -"%n दिनों में" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Holiday" -msgstr "आज" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 -#, c-format -msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"1 वर्ष\n" -"%n वर्ष" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format -msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "डाक भेजें (&M)" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "सम्पर्क देखें (&C)" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +#: src/profiledialog.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "डाक %1 को" +msgid "New Profile" +msgstr "नया आलेख" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" +msgid "Delete Profile" +msgstr "नियोजित भेंट" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:143 msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "kontactsummary" -msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +#: src/profiledialog.cpp:161 #, fuzzy -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश दृश्य" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "" +"क्या आप सचमुच उस टिप्पणीको मिटाना चाहते हैं?\n" +"क्या आप सचमुच इन %n टिप्पणियों को मिटाना चाहते हैं?" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "आगे क्या?" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "कॉन्टेक्ट सारांश दृश्य" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "नया आलेख" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 कॉन्टेक्ट डेवलपर्स" +#: src/profiledialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Enter description" +msgstr "वर्णन" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 -msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, no-c-format +msgid "&Settings" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "पवन गति" - -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "सापे. आर्द्रता" - -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "मौसम जानकारी" - -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "मौसम जानकारी" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "सुधार तथा कुछ और कोड साफ-सफाई" +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" msgstr "" #~ msgid "New Messages" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kontact.po index 05e2636b9e8..0a25dfe5639 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kontact.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -12,1170 +12,1208 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "O Kontact-u" - -#: src/aboutdialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact kontejner" - -#: src/aboutdialog.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "No about information available." -msgstr "Nema dostupnih informacija o programu." - -#: src/aboutdialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Version %1

" -msgstr "Izdanje %1

" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Autori:

" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Zahvaljujući:

" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Prevodioci:

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "%1 License" -msgstr "%1 odobrenja" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +msgid "List all possible profiles and exit" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +msgid "Start with a specific Kontact profile" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 #, fuzzy -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "&Gledanje kontakta" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Kornelijus Šumaher (Cornelius Schumacher)" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "" -#: src/main.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE-ov menadžer osobnih informacija" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "" -#: src/main.cpp:147 +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +msgid "New Task" +msgstr "Nove poruke" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2003 Programeri Kontact-a" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"

%1

" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:270 +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Podesi Kontact..." +msgid "New Message..." +msgstr "Nove poruke" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE-ov menadžer osobnih informacija" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +msgid "" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Novi" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Podesi Kontact..." +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Podesi Kontact..." +msgid "&New" +msgstr "Novi" -#: src/mainwindow.cpp:356 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 #, fuzzy -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Kontact kontejner" - -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Natuknica dana..." +msgid "Rename..." +msgstr "Preimenuj..." -#: src/mainwindow.cpp:784 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Program radi samostalno. Prebacujem u prvi plan..." +msgid "Delete" +msgstr "Obveze" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Uredi zabilješku" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Potvrda brisanja" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Uredi zabilješku" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Naziv" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Naziv" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Notes Management" +msgstr "Upravljanje zabeleškama" -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Bilješke" -#: src/profiledialog.cpp:66 +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 #, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Nova bilješka" +msgid "No Notes Available" +msgstr "Informacije nisu dostupne" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Obveze" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Vođa projekta" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:151 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Obveze" -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Koliko dana treba kalendar prikazati odjednom?" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Nova bilješka" +msgid "To-dos" +msgstr "Danas" -#: src/profiledialog.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Enter description" -msgstr "Opis" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" msgstr "" -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." msgstr "" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Automatski spremi kalendar" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" msgstr "" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Bilješke" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"Od: %1\n" +"Za: %2\n" +"Tema: %3" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Pošta: %1" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Danas" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -msgid "List all possible profiles and exit" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -msgid "Start with a specific Kontact profile" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" msgstr "" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećeg %n dana\n" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedeća %n dana\n" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećih %n dana" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Obveze" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Obveze" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "&Gledanje kontakta" +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Obveze" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "New Task" -msgstr "Nove poruke" +msgid "To-do" +msgstr "Danas" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "u postupku" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Sažetak" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Obveze" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" msgstr "" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "New Message..." -msgstr "Nove poruke" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Project Leader" +msgstr "Vođa projekta" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavatelj" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "Novi" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Preimenuj..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Informacije nisu dostupne" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Uredi zabilješku" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Napoznato" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Potvrda brisanja" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Notes Management" -msgstr "Upravljanje zabeleškama" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Bilješke" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "No Notes Available" -msgstr "Informacije nisu dostupne" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" msgstr "" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." msgstr "" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Obveze" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 #, fuzzy -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Koliko dana treba kalendar prikazati odjednom?" +msgid "Recreation" +msgstr "Opis" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "To-dos" -msgstr "Danas" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Automatski spremi kalendar" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Bilješke" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 #, fuzzy +msgid "News Feeds" +msgstr "Nove poruke" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Od: %1\n" -"Za: %2\n" -"Tema: %3" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Pošta: %1" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendar" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Danas" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Koliko dana treba kalendar prikazati odjednom?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Kontact-ov sažetak" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećeg %n dana\n" -"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedeća %n dana\n" -"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećih %n dana" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Rođendani i godišnjice..." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 #, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Obveze" +msgid "Show holidays" +msgstr "Danas" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 #, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Obveze" +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Kontact-ov sažetak" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Obveze" +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "Sažetak" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 #, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Danas" +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Uobičajeni resurs KOrganizer-a" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Automatski spremi kalendar" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "u postupku" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 #, fuzzy -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Obveze" +msgid "now" +msgstr "nepoznato" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" +"za %n dan\n" +"za %n dana\n" +"za %n dana" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Holiday" +msgstr "Danas" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: one year\n" +"%n years" msgstr "" +"%n godina\n" +"%n godine\n" +"%n godina" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" msgstr "" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećeg %n dana\n" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedeća %n dana\n" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećih %n dana" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "&Pošalji poštu" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "&Gledanje kontakta" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 #, fuzzy -msgid "Project Leader" -msgstr "Vođa projekta" +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Pošta za %1" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavatelj" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact-ov sažetak" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Informacije nisu dostupne" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Napoznato" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Sažetak" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "What's next?" +msgstr "Šta je sljedeće?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact-ov sažetak" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Prikaz Kontact-ovog sažetka" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2003 Programeri Kontact-a" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Wind Speed" +msgstr "Brzina vetra" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Naziv" +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Rel. vlaž. vazd." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Informacije o vremenu" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Weather Information" +msgstr "Informacije o vremenu" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Poboljšanja i dodatno čišćenje koda" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "O Kontact-u" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact kontejner" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +#: src/aboutdialog.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Recreation" -msgstr "Opis" +msgid "No about information available." +msgstr "Nema dostupnih informacija o programu." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Version %1

" +msgstr "Izdanje %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Autori:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Zahvaljujući:

" + +#: src/aboutdialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Prevodioci:

" + +#: src/aboutdialog.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "%1 License" +msgstr "%1 odobrenja" + +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +#: src/kcmkontact.cpp:91 #, fuzzy -msgid "kcmkontactknt" +msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +#: src/kcmkontact.cpp:94 #, fuzzy -msgid "News Feeds" -msgstr "Nove poruke" +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Kornelijus Šumaher (Cornelius Schumacher)" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +#: src/main.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE-ov menadžer osobnih informacija" + +#: src/main.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" + +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2003 Programeri Kontact-a" + +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor" + +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." msgstr "" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +#: src/mainwindow.cpp:270 #, fuzzy -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Koliko dana treba kalendar prikazati odjednom?" +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Podesi Kontact..." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Kontact-ov sažetak" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +#: src/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Rođendani i godišnjice..." +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE-ov menadžer osobnih informacija" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Show holidays" -msgstr "Danas" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Novi" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +#: src/mainwindow.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Podesi Kontact..." + +#: src/mainwindow.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Kontact-ov sažetak" +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Podesi Kontact..." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +#: src/mainwindow.cpp:356 #, fuzzy -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "Sažetak" +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Kontact kontejner" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Natuknica dana..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" +#: src/mainwindow.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Program radi samostalno. Prebacujem u prvi plan..." + +#: src/mainwindow.cpp:796 +#, c-format +msgid "Cannot load part for %1." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +#: src/mainwindow.cpp:851 #, fuzzy -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Uobičajeni resurs KOrganizer-a" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Automatski spremi kalendar" +msgid "" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "now" -msgstr "nepoznato" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" msgstr "" -"za %n dan\n" -"za %n dana\n" -"za %n dana" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Holiday" -msgstr "Danas" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"%n godina\n" -"%n godine\n" -"%n godina" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" msgstr "" -"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećeg %n dana\n" -"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedeća %n dana\n" -"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećih %n dana" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "&Pošalji poštu" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "&Gledanje kontakta" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +#: src/profiledialog.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Pošta za %1" +msgid "New Profile" +msgstr "Nova bilješka" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact-ov sažetak" - -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "" +msgid "Delete Profile" +msgstr "Obveze" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Sažetak" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +#: src/profiledialog.cpp:143 #, fuzzy -msgid "What's next?" -msgstr "Šta je sljedeće?" +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Vođa projekta" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact-ov sažetak" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Prikaz Kontact-ovog sažetka" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2003 Programeri Kontact-a" +#: src/profiledialog.cpp:161 +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 -msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +#: src/profiledialog.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Wind Speed" -msgstr "Brzina vetra" +msgid "New profile" +msgstr "Nova bilješka" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +#: src/profiledialog.cpp:232 #, fuzzy -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Rel. vlaž. vazd." +msgid "Enter description" +msgstr "Opis" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Informacije o vremenu" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Weather Information" -msgstr "Informacije o vremenu" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Poboljšanja i dodatno čišćenje koda" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Uredi zabilješku" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" msgstr "" #~ msgid "New Messages" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kontact.po index f5cc4898c17..ebe708b62a0 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kontact.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,1141 +12,1172 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Kezdés mindig ezzel a komponenssel:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Nem található szolgáltatás" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"A Kontact alapértelmezésben az utolsó kilépéskor használt komponensre áll " -"induláskor. Jelölje be ezt az opciót, ha mindig egy adott komponenssel szeretne " -"indulni." +"Programhiba: a szolgáltatás .desktop fájljának nincs Library nevű kulcsa." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "A Kontact névjegye" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Programhiba: a(z) %1 programkönyvtár nem tartalmaz gyártót." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact keretprogram" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Programhiba: a(z) %1 programkönyvtár nem támogatja a megadott típusú elemek " +"létrehozását" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Nem áll rendelkezésre információ." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Indulás egy megadott Kontact-modullal" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "%1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Indulás minimalizált állapotban" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Szerzők:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "A választható modulok kilistázása, majd kilépés" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Közreműködők:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "A választható modulok kilistázása, majd kilépés" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Fordítók:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Indulás egy megadott Kontact-modullal" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 licenc" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Új hírcsatorna..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikonméret" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Új névjegy..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Nagy" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "A névjegy megte&kintése" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Kicsi" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Nem lehet egyszerre több üzenetet ejteni." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Ikonok mutatása" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Nem kezelhetők a(z) '%1' típusú ejtési események." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Szöveg mutatása" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Új feladat" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "A levelek áttekintőjének beállítóablaka" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c) Cornelius Schumacher, 2003." +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(C) Tobias Koenig, 2004." -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE információkezelő" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Áttekintő" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "A mappák teljes elérési útja látszódjon" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) A Kontact fejlesztői, 2001-2004." +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Helyi" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Eredeti szerző" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Új üzenet..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Komponens választása..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "A Kontact betöltése..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Nincs olvasatlan üzenet a figyelt mappákban" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Inicializálás..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Mappa megnyitása: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Szervező" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Új cikk..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "A TDE moduláris információkezelő alkalmazása" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "Ú&j" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Új" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Átnevezés..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Ikonméret" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "A Kontact beállításai..." +msgid "Delete" +msgstr "A hírcsatorna törlése" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Az átte&kintő beállításai..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Komponens választása..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "A K&ontact bemutatása" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "Mai ti&pp" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "A feljegyzés szerkesztése" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Az alkalmazás önállóan fut - az előtérbe hozom..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a feljegyzést?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Nem tölthető be objektum ehhez: %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "A törlés megerősítése" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a(z) %n feljegyzést?" -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Üdvözöljük a Kontact %1 " -"programban!

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

A bemutató rész kihagyása

" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "A feljegyzés szerkesztése" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"A Kontact többek között levelek, címjegyzékek, naptárak és feladatok kezelésére " -"alkalmas." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "A kézikönyv elolvasása" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Új feljegyzés..." -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "További információ a Kontactról és annak komponenseiről" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "A Kontact website megtekintése" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Feljegyzéskezelés" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Internetes erőforrások és bevezető anyagok elérése" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Feljegyzések" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "A Kontact beállítása csoportmunka-kliensnek" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Nincs feljegyzés" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "A Kontact előkészítése vállalati környezetben való működésre" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Feljegyzés elolvasása: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Új napló..." -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Kikapcsolódás" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Ütemezési beállítóablak" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Új cikk..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(C) Tobias Koenig, 2003-2004." -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "A hírcsatorna törlése" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr " nap" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Találkozók" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Egyszerre hány nap legyen látható a naptárban?" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "1 nap" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "5 nap" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Projektvezető" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "1 hét" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "1 hónap" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Feladatok" -#: src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Az összes feladat megjelenítése" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Csak a mai feladatok megjelenítése" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Új esemény..." + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a feljegyzést?" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Aktív naptár" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Találkozó" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Feljegyzés elolvasása: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"Feladó: %1\n" +"Címzett: %2\n" +"Tárgy: %3" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Üzenet: %1" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Új cikk..." +msgid "Calendar" +msgstr "Aktív naptár" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Ma" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Nem található szolgáltatás" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Holnap" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "" -"Programhiba: a szolgáltatás .desktop fájljának nincs Library nevű kulcsa." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Programhiba: a(z) %1 programkönyvtár nem tartalmaz gyártót." +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Programhiba: a(z) %1 programkönyvtár nem támogatja a megadott típusú elemek " -"létrehozását" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "Nincs találkozó a következő %n napban" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Indulás egy megadott Kontact-modullal" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Találkozó mó&dosítása..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Indulás minimalizált állapotban" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Találkozó &törlése" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "A választható modulok kilistázása, majd kilépés" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Találkozó módosítása: \"%1\"" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "A választható modulok kilistázása, majd kilépés" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Indulás egy megadott Kontact-modullal" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Új hírcsatorna..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Új névjegy..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Új feladat..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "A névjegy megte&kintése" +msgid "To-do" +msgstr "Feladatok" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Nem lehet egyszerre több üzenetet ejteni." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "a határidő lejárt" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Nem kezelhetők a(z) '%1' típusú ejtési események." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "folyamatban" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Új feladat" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "ma kezdődik" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "ma fejeződik be" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "A levelek áttekintőjének beállítóablaka" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Nem esedékes feladat" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(C) Tobias Koenig, 2004." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Feladat sz&erkesztése..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Áttekintő" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Feladat &törlése" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "A mappák teljes elérési útja látszódjon" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "A feladat megjelölése be&fejezettnek" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Helyi" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Feladat módosítása: \"%1\"" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Új üzenet..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot-információ" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"KPilot - szinkronizáló szoftver a TDE-hez\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Bővítőmodul-fejlesztő" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Projektvezető" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Nincs olvasatlan üzenet a figyelt mappákban" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Mappa megnyitása: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot-információ" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Új cikk..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Utolsó szinkronizálás:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "Ú&j" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Nem áll rendelkezésre információ" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Átnevezés..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[A szinkronizálási napló megtekintése]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Komponens választása..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Felhasználó:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "A feljegyzés szerkesztése" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Eszköz:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a feljegyzést?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Állapot:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "A törlés megerősítése" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Nem lehet felvenni a kapcsolatot a szolgáltatással" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a(z) %n feljegyzést?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Csatolók:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Új feljegyzés..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "A KPilot nem fut." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[A KPilot indítása]" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Feljegyzéskezelés" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Feljegyzések" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Nem áll rendelkezésre információ (valószínűleg nem fut a szolgáltatás)" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Nincs feljegyzés" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot szinkronizálási napló" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Feljegyzés elolvasása: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Nem sikerült megnyitni a szinkronizálási naplót: %1." -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Új napló..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Új hírcsatorna" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Művészetek" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Ütemezési beállítóablak" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Üzlet" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(C) Tobias Koenig, 2003-2004." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Számítógépek" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr " nap" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Egyéb" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Találkozók" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Kikapcsolódás" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Egyszerre hány nap legyen látható a naptárban?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Társadalom" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "1 nap" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéni" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "5 nap" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Minden" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "1 hét" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "1 hónap" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Feladatok" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Kijelölt" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Az összes feladat megjelenítése" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Hírcsatorna-beállítások" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Csak a mai feladatok megjelenítése" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Frissítési időköz:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Új esemény..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "A megjelenített elemek száma:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Aktív naptár" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "A hírcsatorna törlése" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Találkozó" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Feljegyzés elolvasása: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "A hírmegjelenítő beállítóablaka" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Hírcsatornák" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Feladó: %1\n" -"Címzett: %2\n" -"Tárgy: %3" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Üzenet: %1" +"Nem érhető el az rss DCOP-szolgáltatás.\n" +"A modul használatához az rssservice szolgáltatás szükséges." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Aktív naptár" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "URL másolása a vágólapra" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Ma" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "A fontos dátumok áttekintése" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Holnap" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Hány napot mutasson a fontos dátumok áttekintő nézete?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "A fontos dátumok áttekintése" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "Nincs találkozó a következő %n napban" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "A születésnapok mutatása" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Találkozó mó&dosítása..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Az évfordulók mutatása" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Találkozó &törlése" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Az ünnepnapok megjelenítése" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Találkozó módosítása: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "A speciális alkalmak mutatása" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Új feladat..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Fontos dátumok a névjegyekből" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Feladatok" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "A fontos dátumok beállítóablaka" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "a határidő lejárt" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Fontos dátumok" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "folyamatban" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Alapértelmezett KOrganizer-erőforrás" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "ma kezdődik" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktív naptár" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "ma fejeződik be" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "SZÜLETÉSNAP" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Nem esedékes feladat" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ÉVFORDULÓ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Feladat sz&erkesztése..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "ÜNNEPNAP" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Feladat &törlése" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "KÜLÖNLEGES ALKALOM" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "A feladat megjelölése be&fejezettnek" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "most" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Feladat módosítása: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "%n nap múlva" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot-információ" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Születésnap" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" -"KPilot - szinkronizáló szoftver a TDE-hez\n" -"\n" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Évforduló" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Bővítőmodul-fejlesztő" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Ünnepnap" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Projektvezető" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Különleges alkalom" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "%n év" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot-információ" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "Nincs fontos dátum a következő %n napban" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Utolsó szinkronizálás:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "E-mail kül&dése" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Nem áll rendelkezésre információ" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "A névjegy megte&kintése" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[A szinkronizálási napló megtekintése]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "E-mail küldése: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Felhasználó:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact - Speciális dátumok áttekintője" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(C) A TDE PIM fejlesztői, 2004-2005." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Eszköz:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Állapot:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Itt lehet megadni, hogy mely áttekintő modulok legyenek láthatók az " +"áttekintő nézetben." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Nem lehet felvenni a kapcsolatot a szolgáltatással" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Csatolók:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Kontact áttekintő" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "A KPilot nem fut." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(C) Tobias Koenig, 2004." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[A KPilot indítása]" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "Az átte&kintő beállításai..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Áttekintő - %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Nem áll rendelkezésre információ (valószínűleg nem fut a szolgáltatás)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Mi következik?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot szinkronizálási napló" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a szinkronizálási naplót: %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact áttekintő" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Új hírcsatorna" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontact áttekintő nézet" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) A Kontact fejlesztői, 2003." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Művészetek" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Az időjáráslekérdező DCOP-szolgáltatás nem érhető el.\n" +"A modul használatához telepíteni kell a KWeather programot." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Üzlet" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Utolsó frissítés" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Számítógépek" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Szélsebesség" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Egyéb" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Rel. páratartalom" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Kikapcsolódás" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Időjárás-jelentés egy állomásról" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Társadalom" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Időjárás" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Egyéni" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Továbbfejlesztések, kódtisztítások" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Minden" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "A Kontact névjegye" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Kijelölt" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact keretprogram" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Hírcsatorna-beállítások" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Nem áll rendelkezésre információ." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Frissítési időköz:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "%1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "A megjelenített elemek száma:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Szerzők:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "A hírcsatorna törlése" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Közreműködők:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Fordítók:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "A hírmegjelenítő beállítóablaka" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 licenc" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Hírcsatornák" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikonméret" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Nem érhető el az rss DCOP-szolgáltatás.\n" -"A modul használatához az rssservice szolgáltatás szükséges." +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Nagy" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "URL másolása a vágólapra" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "A fontos dátumok áttekintése" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Kicsi" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Hány napot mutasson a fontos dátumok áttekintő nézete?" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Ikonok mutatása" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "A fontos dátumok áttekintése" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Szöveg mutatása" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "A születésnapok mutatása" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Az évfordulók mutatása" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Az ünnepnapok megjelenítése" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c) Cornelius Schumacher, 2003." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "A speciális alkalmak mutatása" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE információkezelő" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Fontos dátumok a névjegyekből" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) A Kontact fejlesztői, 2001-2004." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "A fontos dátumok beállítóablaka" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Eredeti szerző" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Fontos dátumok" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Komponens választása..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Alapértelmezett KOrganizer-erőforrás" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktív naptár" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "SZÜLETÉSNAP" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "A Kontact betöltése..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ÉVFORDULÓ" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Inicializálás..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "ÜNNEPNAP" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Szervező" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "KÜLÖNLEGES ALKALOM" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "A TDE moduláris információkezelő alkalmazása" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "most" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Új" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "%n nap múlva" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Ikonméret" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Születésnap" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "A Kontact beállításai..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Évforduló" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Az átte&kintő beállításai..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Ünnepnap" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "A K&ontact bemutatása" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Különleges alkalom" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Mai ti&pp" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Az alkalmazás önállóan fut - az előtérbe hozom..." + +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Nem tölthető be objektum ehhez: %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "%n év" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" -msgstr "Nincs fontos dátum a következő %n napban" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" +msgstr "" +"

Üdvözöljük a Kontact %1 " +"programban!

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

A bemutató rész kihagyása

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "E-mail kül&dése" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "" +"A Kontact többek között levelek, címjegyzékek, naptárak és feladatok " +"kezelésére alkalmas." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "A névjegy megte&kintése" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "A kézikönyv elolvasása" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "E-mail küldése: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "További információ a Kontactról és annak komponenseiről" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact - Speciális dátumok áttekintője" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "A Kontact website megtekintése" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(C) A TDE PIM fejlesztői, 2004-2005." +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Internetes erőforrások és bevezető anyagok elérése" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "A Kontact beállítása csoportmunka-kliensnek" + +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "A Kontact előkészítése vállalati környezetben való működésre" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy mely áttekintő modulok legyenek láthatók az áttekintő " -"nézetben." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Kontact áttekintő" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Kikapcsolódás" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(C) Tobias Koenig, 2004." +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Új cikk..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "Az átte&kintő beállításai..." +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "A hírcsatorna törlése" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Áttekintő - %1" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Mi következik?" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact áttekintő" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontact áttekintő nézet" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Projektvezető" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) A Kontact fejlesztői, 2003." +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a feljegyzést?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Az időjáráslekérdező DCOP-szolgáltatás nem érhető el.\n" -"A modul használatához telepíteni kell a KWeather programot." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Utolsó frissítés" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Szélsebesség" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Rel. páratartalom" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Új cikk..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Időjárás-jelentés egy állomásról" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Időjárás" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Továbbfejlesztések, kódtisztítások" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "A feljegyzés szerkesztése" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Találkozó" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Kezdés mindig ezzel a komponenssel:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"A Kontact alapértelmezésben az utolsó kilépéskor használt komponensre áll " +"induláskor. Jelölje be ezt az opciót, ha mindig egy adott komponenssel " +"szeretne indulni." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Funkció kérése..." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kontact.po index ca59082b225..f6e9119f843 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kontact.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-29 13:27+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -16,492 +16,189 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Alltaf byrja með þessa einingu:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Richard Allen, Svanur Pálsson, Þröstur Svanbergsson, Arnar Leósson, Sveinn í " +"Felli" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Kontact byrjar vanalega með þá einingu sem var seinast opin þegar hætt var í " -"forritinu. Hakaðu við hér ef þú vilt heldur að ákveðin eining sé alltaf opnuð " -"fyrst." +"ra@ra.is, svanur@tern.is, throstur@bylur.net, leosson@frisurf.no, " +"sveinki@nett.is" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Um Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Engin þjónusta fannst" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Geymsluhólf Kontact" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "" +"Forritavilla: .desktop skráin fyrir þessa þjónustu inniheldur ekki safnlykil." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Engar upplýsingar til staðar." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Forritavilla: safnið %1 býður ekki upp á smiðju." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Útgáfa %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Forritavilla: safnið %1 styður ekki undirbúning af einingum af þessari tegund" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Höfundar:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Byrja með ákveðna Kontact einingu" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Þakkir fá:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Byrja í táknmyndaham (lágmarkað)" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Þýðendur:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Birta alla mögulegar einingar og hætta" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Notandaleyfi %1" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Birta alla mögulegar einingar og hætta" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Stærð táknmynda" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Byrja með ákveðna Kontact einingu" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Stórar" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Nýr straumur..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegar" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Nýr tengiliður..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Litlar" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "&Nýr dreifilisti" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Sýna táknmyndir" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Samstilla tengiliði" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Sýna texta" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Ekki er stuðningur fyrir að sleppa mörgum bréfum í einu." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Ræð ekki við sleppi atburðum af gerðinni '%1'." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Nýtt verkefni" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Persónulegur upplýsingastjóri TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Stillingar póstyfirlits" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Yfirlit" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Sýna fulla slóð fyrir möppur" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 Kontact forritararnir" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Á þessari vél" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nýtt bréf..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Veldu einingar ..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "Samstilla póst" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "Tölvupóstur" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Ræsi Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Engin ólesin bréf í möppunum þínum" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Frumstilli..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Opna möppu: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Skipulegðu þig!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Ný grein..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE vöndull fyrir persónuupplýsingar" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Nýtt" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Nýtt" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Endurnefna..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Samstilla" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Eyða straumi" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Stilla Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Prenta valda minnismiða..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "S&tilla snið..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "Til að prenta minnismiða veldu fyrst miða úr listanum." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Inngangur að &Kontact " +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Prenta minnismiða" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Ráð dagsins" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða minnismiðanum?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Forritið er þegar í gangi. Set fyrir framan..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Staðfesta eyðingu" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Get ekki hlaðið upp hluta fyrir %1." - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Velkomin(n) í Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Sleppa þessum inngangi

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact heldur utan um póstinn þinn, vistfangaskrá, dagatal, verkþáttalista og " -"meira." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Lesa handbók" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Lærðu meira um Kontact og einingar þess" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Fara á heimasíðu Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Fáðu aðgang að nettengdum auðlindum og kennsluefni" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Stilla Kontact sem hópvinnukerfisbiðlara" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Undirbúðu Kontact fyrir notkun í fyrirtækjaneti" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Stilla snið..." - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Opna snið" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nafn" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Nýtt snið" - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Eyða sniði" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Vista snið" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Flytja inn snið" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Flytja út snið" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" -"Sniðinu \"%1\" var hlaðið inn. Sumar af sniðstillingunum krefjast endurræsingar " -"til að verða virkar." - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Sniði hlaðið inn" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "Skrifað verður yfir sniðið \"%1\" með þessum stillingum. Ertu viss?" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "Vista í snið" - -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Ertu viss um að þú viljir eyða sniðinu \"%1\"? Allar stillingar í sniðinu munu " -"tapast!" - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Velja möppu undir snið" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "Sniðið \"%1\" var flutt út." - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "Útflutt snið" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "New profile" - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Settu inn lýsingu" - -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Engin þjónusta fannst" - -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "" -"Forritavilla: .desktop skráin fyrir þessa þjónustu inniheldur ekki safnlykil." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Forritavilla: safnið %1 býður ekki upp á smiðju." - -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Forritavilla: safnið %1 styður ekki undirbúning af einingum af þessari tegund" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Byrja með ákveðna Kontact einingu" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Byrja í táknmyndaham (lágmarkað)" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Birta alla mögulegar einingar og hætta" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Birta alla mögulegar einingar og hætta" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Byrja með ákveðna Kontact einingu" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Nýr straumur..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Nýr tengiliður..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "&Nýr dreifilisti" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Samstilla tengiliði" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Ekki er stuðningur fyrir að sleppa mörgum bréfum í einu." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Ræð ekki við sleppi atburðum af gerðinni '%1'." - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Nýtt verkefni" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Stillingar póstyfirlits" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Yfirlit" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Sýna fulla slóð fyrir möppur" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Á þessari vél" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nýtt bréf..." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "Samstilla póst" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "Tölvupóstur" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Engin ólesin bréf í möppunum þínum" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Opna möppu: \"%1\"" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Ný grein..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Nýtt" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Endurnefna..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Prenta valda minnismiða..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "Til að prenta minnismiða veldu fyrst miða úr listanum." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Prenta minnismiða" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða minnismiðanum?" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Staðfesta eyðingu" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this note?\n" @@ -510,6 +207,14 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir eyða minnismiðanum?\n" "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum %n minnismiðum?" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Breyta minnismiða" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Nafn:" + #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." msgstr "Nýr minnismiði..." @@ -654,503 +359,830 @@ msgstr "Í dag" msgid "Tomorrow" msgstr "Á morgun" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"Engir fundir á dagskrá næsta daginn\n" +"Engir fundir á dagskrá næstu %n daga" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Br&eyta fundi..." + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Eyða fun&di" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Breyta fundi: \"%1\"" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Nýtt verkefni..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Samstilla verkefnalista" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Verkefni" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "yfir tíma" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "í vinnslu" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "byrjar í dag" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "endar í dag" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Engin verkefni í bið" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Sýsla með verkefni..." + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Eyða verkefni" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Merkja verkefni sem lokið" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Sýsla með verkefni: \"%1\"" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot upplýsingar" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - HotSync forrit fyrir TDE\n" +"\n" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Íforritahöfundur" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Verkefnisstjóri" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Viðhald" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot stillingar" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Síðasta samstilling:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Engar upplýsingar til staðar" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Skoða annál]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Notandi:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Tæki:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Staða:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Engin samskipti við þjóninn möguleg" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Rásir:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot er ekki í gangi." + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Ræsa KPilot]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "óþekkt" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Engar upplýsingar til staðar (Þjónn ekki keyrandi?)" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync annáll" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Gat ekki opnað Hotsync annál %1." + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Nýr fréttastraumur" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "Slóð:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Listir" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Viðskipti" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Tölvur" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Ýmislegt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Afþreying" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Samfélag" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Sérsniðið" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Allt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Valið" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Stillingar fréttastraums" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Uppfærslutími:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Fjöldi birtra frétta:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Eyða straumi" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Stillingar fréttastrimils" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Fréttastraumar" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Engir fundir á dagskrá næsta daginn\n" -"Engir fundir á dagskrá næstu %n daga" +"Engin rss dcop þjónusta til staðar.\n" +"Þú þarft rssservice til að nota þetta íforrit." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Br&eyta fundi..." +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Afrita slóð á klippispjaldið" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Eyða fun&di" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Yfirlit yfir sérstaka daga" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Breyta fundi: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Hversu marga sérstaka daga ætti yfirlitið að birta í einu?" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Nýtt verkefni..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Sérstakir dagar frá dagatali" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Samstilla verkefnalista" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Sýna fæðingardaga" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Verkefni" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Sýna afmælisdaga" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "yfir tíma" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Sýna hátíðardaga" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "í vinnslu" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Sýna sérstök tilefni" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "byrjar í dag" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Sérstakir dagar frá tengiliðalista" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "endar í dag" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Engin verkefni í bið" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Stillingar sérstakra daga" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Sýsla með verkefni..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Sérstakir dagar" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Eyða verkefni" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Sjálfgefin KOrganizer auðlind" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Merkja verkefni sem lokið" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Virkt dagatal" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Sýsla með verkefni: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "FÆÐINGARDAGUR" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot upplýsingar" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "AFMÆLI" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "HÁTÍÐARDAGUR" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "SÉRSTAKT TILEFNI" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "núna" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - HotSync forrit fyrir TDE\n" -"\n" +"eftir 1 dag\n" +"eftir %n daga" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Íforritahöfundur" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Fæðingardagur" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Verkefnisstjóri" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Afmæli" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Viðhald" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Hátíðardagur" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot stillingar" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Sérstakt tilefni" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Síðasta samstilling:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"eitt ár\n" +"%n ár" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Engar upplýsingar til staðar" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Engir sérstakir dagar næsta daginn\n" +"Engir sérstakir dagar næstu %n daga" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Skoða annál]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Senda &póst" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Notandi:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Skoða &tengilið" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Póstur til:\"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Tæki:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact yfirlit yfir sérstaka daga" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Staða:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM teymið" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Engin samskipti við þjóninn möguleg" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Nafn" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Rásir:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "Hér getur þú valið hvaða yfirlit þú vilt birta í yfirlitssýn þinni." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot er ekki í gangi." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Ræsa KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact yfirlit" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "óþekkt" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "S&tilla yfirlitssýn..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Yfirlit fyrir %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Engar upplýsingar til staðar (Þjónn ekki keyrandi?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Hvað er næst?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync annáll" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "Samstilla allt" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Gat ekki opnað Hotsync annál %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact yfirlit" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Nýr fréttastraumur" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontact yfirlitssýn" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Nafn:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 Höfundar Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "Slóð:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Veðurþjónusta" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Listir" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Engin dcop veðurþjónusta í boði;\n" +"þú þarft á KWeather að halda til að nota þetta íforrit." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Viðskipti" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Síðast uppfært" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Tölvur" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Vindhraði" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Ýmislegt" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Rakastig" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Afþreying" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Skoða veðurupplýsingar fyrir stöð" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Samfélag" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Veðurupplýsingar" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Sérsniðið" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Viðbætur og hreinsun kóða" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Allt" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Um Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Valið" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Geymsluhólf Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Stillingar fréttastraums" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Engar upplýsingar til staðar." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Uppfærslutími:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Útgáfa %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Fjöldi birtra frétta:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Höfundar:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Eyða straumi" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Þakkir fá:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Þýðendur:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Stillingar fréttastrimils" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Notandaleyfi %1" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Fréttastraumar" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Stærð táknmynda" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Engin rss dcop þjónusta til staðar.\n" -"Þú þarft rssservice til að nota þetta íforrit." +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Stórar" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Afrita slóð á klippispjaldið" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Venjulegar" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Yfirlit yfir sérstaka daga" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Litlar" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Hversu marga sérstaka daga ætti yfirlitið að birta í einu?" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Sýna táknmyndir" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Sérstakir dagar frá dagatali" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Sýna texta" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Sýna fæðingardaga" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Sýna afmælisdaga" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Sýna hátíðardaga" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Sýna sérstök tilefni" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Persónulegur upplýsingastjóri TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Sérstakir dagar frá tengiliðalista" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 Kontact forritararnir" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Stillingar sérstakra daga" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Upprunalegur höfundur" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Sérstakir dagar" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Veldu einingar ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Sjálfgefin KOrganizer auðlind" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Virkt dagatal" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "FÆÐINGARDAGUR" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Ræsi Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "AFMÆLI" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Frumstilli..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "HÁTÍÐARDAGUR" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Skipulegðu þig!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "SÉRSTAKT TILEFNI" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE vöndull fyrir persónuupplýsingar" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "núna" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Nýtt" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"eftir 1 dag\n" -"eftir %n daga" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Samstilla" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Fæðingardagur" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Stilla Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Afmæli" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "S&tilla snið..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Hátíðardagur" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Inngangur að &Kontact " -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Sérstakt tilefni" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Ráð dagsins" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Forritið er þegar í gangi. Set fyrir framan..." + +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Get ekki hlaðið upp hluta fyrir %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"eitt ár\n" -"%n ár" +"

Velkomin(n) í Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Sleppa þessum inngangi

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Engir sérstakir dagar næsta daginn\n" -"Engir sérstakir dagar næstu %n daga" +"Kontact heldur utan um póstinn þinn, vistfangaskrá, dagatal, verkþáttalista " +"og meira." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Senda &póst" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Lesa handbók" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Skoða &tengilið" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Lærðu meira um Kontact og einingar þess" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Póstur til:\"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Fara á heimasíðu Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact yfirlit yfir sérstaka daga" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Fáðu aðgang að nettengdum auðlindum og kennsluefni" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM teymið" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Stilla Kontact sem hópvinnukerfisbiðlara" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "Hér getur þú valið hvaða yfirlit þú vilt birta í yfirlitssýn þinni." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Undirbúðu Kontact fyrir notkun í fyrirtækjaneti" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Stilla snið..." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact yfirlit" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Opna snið" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "S&tilla yfirlitssýn..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Nýtt snið" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Yfirlit fyrir %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Eyða sniði" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Hvað er næst?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Vista snið" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "Samstilla allt" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Flytja inn snið" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact yfirlit" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Flytja út snið" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontact yfirlitssýn" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"Sniðinu \"%1\" var hlaðið inn. Sumar af sniðstillingunum krefjast " +"endurræsingar til að verða virkar." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 Höfundar Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Sniði hlaðið inn" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Veðurþjónusta" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "Skrifað verður yfir sniðið \"%1\" með þessum stillingum. Ertu viss?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "Vista í snið" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"Engin dcop veðurþjónusta í boði;\n" -"þú þarft á KWeather að halda til að nota þetta íforrit." +"Ertu viss um að þú viljir eyða sniðinu \"%1\"? Allar stillingar í sniðinu " +"munu tapast!" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Síðast uppfært" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Velja möppu undir snið" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Vindhraði" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "Sniðið \"%1\" var flutt út." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Rakastig" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "Útflutt snið" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Skoða veðurupplýsingar fyrir stöð" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "New profile" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Veðurupplýsingar" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Settu inn lýsingu" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Viðbætur og hreinsun kóða" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Breyta minnismiða" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Fundur" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Alltaf byrja með þessa einingu:" + +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." msgstr "" -"Richard Allen, Svanur Pálsson, Þröstur Svanbergsson, Arnar Leósson, Sveinn í " -"Felli" +"Kontact byrjar vanalega með þá einingu sem var seinast opin þegar hætt var í " +"forritinu. Hakaðu við hér ef þú vilt heldur að ákveðin eining sé alltaf " +"opnuð fyrst." -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" msgstr "" -"ra@ra.is, svanur@tern.is, throstur@bylur.net, leosson@frisurf.no, " -"sveinki@nett.is" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Biðja um fídus..." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po index 02baf254522..efc2a52e3ec 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:34+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,1142 +17,1175 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Carica sempre all'avvio il componente specificato:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "alessandro pasotti" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ale.pas@tiscalinet.it" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Nessun servizio trovato" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Di solito Kontact carica all'avvio il componente usato l'ultima volta. " -"Seleziona questa casella se vuoi invece caricare un componente specifico." +"Errore nel programma: il file .desktop per il servizio non ha una chiave di " +"libreria." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Informazioni su Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "" +"Errore nel programma: la libreria %1 non fornisce una fabbrica (ingl. " +"factory)." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Contenitore di Kontact" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Errore nel programma: la libreria %1 non supporta la creazione di componenti " +"del tipo specificato" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Nessuna informazione disponibile." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Inizia con un modulo Kontact specifico" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Versione %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Avvia ridotto a icona" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Autori:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Elenca tutti i moduli ed esci" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Grazie a:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Elenca tutti i moduli ed esci" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Traduttori:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Inizia con un modulo Kontact specifico" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Licenza %1" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Nuova fonte..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Dimensione icone" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Nuovo contatto..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Grandi" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "&Nuova lista di distribuzione..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normali" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Sincronizza contatti" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Piccole" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Eliminazione multipla delle mail non supportata." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Mostra icone" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Non è possibile gestire l'eliminazione degli eventi del tipo '%1'." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Mostra testo" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Nuova attività" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Finestra di configurazione sommario posta" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Strumento di TDE per la gestione delle informazioni personali" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Sommario" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Mostra il percorso completo per le cartelle" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2008 Gli sviluppatori di Kontact" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Locali" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Autore originale" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nuovo messaggio..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Seleziona componenti..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "Sincronizza posta elettronica" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "Posta elettronica" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Sto caricando Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Non ci sono messaggi non letti nelle cartelle monitorate" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr "Inizializzazione..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Apri cartella: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Organizzati!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Nuovo articolo..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Strumento di TDE per la gestione delle informazioni personali" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Nuovo" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Rinomina..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronizza" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Elimina fonte" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Configura Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Stampa le note selezionante..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Configura &profili..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "Per stampare le note, prima selezionale dall'elenco." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Introduzione a &Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Stampa note" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "Su&ggerimento del giorno" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Vuoi veramente cancellare questa nota?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "L'applicazione è eseguita in modalità autonoma..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Conferma eliminazione" -#: src/mainwindow.cpp:796 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Impossibile caricare modulo per %1." - -#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"

Benvenuto in Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Salta questa introduzione

" +"Vuoi veramente cancellare questa nota?\n" +"Vuoi veramente cancellare queste %n note?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact gestisce i tuoi messaggi di posta elettronica, la rubrica indirizzi, il " -"calendario, l'elenco delle cose da fare e molto altro ancora." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Modifica nota" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Leggi il manuale" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Ulteriori informazioni su Kontact e sui suoi componenti" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Nuova nota..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Visita il sito web di Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "Sincronizza note" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Accedi alle risorse e ai tutorial online" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Gestione note" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Configura Kontact come client groupware" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Note" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Prepara Kontact per l'uso nelle reti aziendali" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Nessuna nota disponibile" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Configura profili" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Leggi nota: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Carica profilo" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Nuovo diario..." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "Sincronizza diario" -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Nuovo profilo" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Finestra di dialogo pianificazione" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Elimina profilo" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Salva profilo" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr "" +" giorno\n" +" giorni" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Importa profilo" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Appuntamenti" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Esporta profilo" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Quanti giorni per volta deve mostrare il calendario?" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" -"Il profilo \"%1\" è stato caricato correttamente. Alcune impostazioni del " -"profilo richiedono un riavvio per essere attivate." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Un giorno" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Profilo caricato" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Cinque giorni" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" -"Il profilo \"%1\" sarà sovrascritto con le impostazioni correnti. Sei sicuro?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Una settimana" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "Salva nel profilo" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Un mese" -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Vuoi veramente cancellare il profilo \"%1\"? Tutte le impostazioni del profilo " -"saranno perse!" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Cose da fare" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Seleziona la cartella del profilo" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Mostra tutte le cose da fare" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "Il profilo \"%1\" è stato esportato con successo." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Mostra le cose da fare di oggi" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "Profilo esportato" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Nuovo evento..." -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "Nuovo profilo" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Sincronizza calendario" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Inserisci descrizione" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Riunione" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Nessun servizio trovato" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Nota: %1" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Errore nel programma: il file .desktop per il servizio non ha una chiave di " -"libreria." +"Da: %1\n" +"Per: %2\n" +"Soggetto: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "" -"Errore nel programma: la libreria %1 non fornisce una fabbrica (ingl. factory)." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Posta: %1" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Oggi" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Domani" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Errore nel programma: la libreria %1 non supporta la creazione di componenti " -"del tipo specificato" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Inizia con un modulo Kontact specifico" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"Nessun appuntamento entro domani\n" +"Nessun appuntamento entro i prossimi %n giorni" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Avvia ridotto a icona" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Modifica appuntamento..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Elenca tutti i moduli ed esci" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Elimina appuntamento" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Elenca tutti i moduli ed esci" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Modifica appuntamento: \"%1\"" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Inizia con un modulo Kontact specifico" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Nuova cosa da fare..." -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Nuova fonte..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Sincronizza cose da fare" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Nuovo contatto..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Cosa da fare" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "&Nuova lista di distribuzione..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "scaduta" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Sincronizza contatti" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "in corso" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Eliminazione multipla delle mail non supportata." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "comincia oggi" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Non è possibile gestire l'eliminazione degli eventi del tipo '%1'." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "finisce oggi" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Nuova attività" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Nessuna cosa da fare in attesa" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Modifica cosa da fare..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Finestra di configurazione sommario posta" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Elimina cosa da fare" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Segna cosa da fare come completata" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Sommario" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Modifica cosa da fare: \"%1\"" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Mostra il percorso completo per le cartelle" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Informazioni KPilot" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Locali" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nuovo messaggio..." +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - Software HotSync per TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "Sincronizza posta elettronica" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Sviluppatore plugin" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "Posta elettronica" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Capo progetto" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Responsabile" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Non ci sono messaggi non letti nelle cartelle monitorate" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Configurazione KPilot" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Apri cartella: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Ultima sincronizzazione:" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Nuovo articolo..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Nessuna informazione disponibile" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Nuovo" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Mostra Sync Log]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Rinomina..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Utente:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Stampa le note selezionante..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "Per stampare le note, prima selezionale dall'elenco." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Stampa note" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Vuoi veramente cancellare questa nota?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Nessuna comunicazione possibile con il demone" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Conferma eliminazione" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Conduits:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Vuoi veramente cancellare questa nota?\n" -"Vuoi veramente cancellare queste %n note?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot non è in esecuzione." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Nuova nota..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Avvia KPilot]" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "Sincronizza note" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Gestione note" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Nessuna informazione disponibile (demone non in esecuzione?)" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Note" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Log KPilot HotSync" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Nessuna nota disponibile" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Impossibile aprire il log HotSync %1." -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Leggi nota: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Nuova fonte notizie" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Nuovo diario..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "Sincronizza diario" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Arte" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Affari" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Finestra di dialogo pianificazione" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Computer" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Varie" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" giorno\n" -" giorni" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Svago" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Appuntamenti" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Società" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Quanti giorni per volta deve mostrare il calendario?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzati" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Un giorno" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Tutti" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Cinque giorni" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Una settimana" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Un mese" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Selezionati" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Cose da fare" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Impostazione fonti notizie" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Mostra tutte le cose da fare" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Tempo di aggiornamento:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Mostra le cose da fare di oggi" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Numero di articoli mostrati:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Nuovo evento..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Elimina fonte" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Sincronizza calendario" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Riunione" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Finestra di dialogo configurazione newsticker" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Nota: %1" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Fonti notizie" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Da: %1\n" -"Per: %2\n" -"Soggetto: %3" +"Nessun servizio dcop rss disponibile;\n" +"Hai bisogno di rssservice per usare questo plugin." -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Posta: %1" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Copia URL negli appunti" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Sommario delle date speciali" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Quanti giorni per volta appaiono nel sommario delle date speciali?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Date speciali dal calendario" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Oggi" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Mostra compleanni" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Domani" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Mostra anniversari" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Mostra vacanze" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"Nessun appuntamento entro domani\n" -"Nessun appuntamento entro i prossimi %n giorni" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Mostra occasioni speciali" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Modifica appuntamento..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Date speciali dalla lista dei contatti" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Elimina appuntamento" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Modifica appuntamento: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Finestra di dialogo per la configurazione delle date speciali" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Nuova cosa da fare..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Date speciali" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Sincronizza cose da fare" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Risorsa KOrganizer predefinita" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Cosa da fare" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Calendario attivo" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "scaduta" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "COMPLEANNO" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "in corso" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ANNIVERSARIO" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "comincia oggi" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "VACANZA" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "finisce oggi" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "OCCASIONE SPECIALE" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Nessuna cosa da fare in attesa" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "ora" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Modifica cosa da fare..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "" +"tra un giorno\n" +"tra %n giorni" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Elimina cosa da fare" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Compleanno" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Segna cosa da fare come completata" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Anniversario" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Modifica cosa da fare: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Vacanza" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Informazioni KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Occasione speciale" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: one year\n" +"%n years" msgstr "" -"KPilot - Software HotSync per TDE\n" -"\n" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Sviluppatore plugin" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Capo progetto" +"un anno\n" +"%n anni" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Responsabile" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Nessuna data speciale entro domani\n" +"Nessuna data speciale entro i prossimi %n giorni" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Configurazione KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Invia &posta elettronica" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Ultima sincronizzazione:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Visualizza &contatti" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Nessuna informazione disponibile" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Scrivi a: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Mostra Sync Log]" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Sommario di Kontact delle date speciali" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Utente:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 La squadra di TDE PIM" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Qui puoi scegliere quali plugin di sommario sono visibili nella tua vista " +"sommario." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Nessuna comunicazione possibile con il demone" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Sommario TDE Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Conduits:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot non è in esecuzione." +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Configura vista sommario..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Avvia KPilot]" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Sommario per %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Cosa c'è dopo?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Nessuna informazione disponibile (demone non in esecuzione?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "Sincronizza tutto" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Log KPilot HotSync" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Sommario di Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Impossibile aprire il log HotSync %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Visualizza sommario di Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Nuova fonte notizie" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2003 Gli sviluppatori di Kontact" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Servizio meteorologico" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Nessun servizio dcop meteo disponibile;\n" +"Hai bisogno di KWeather per usare questo plugin." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Arte" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Affari" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Velocità del vento" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Computer" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Umidità relativa" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Mostra informazioni meteo per stazione" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Svago" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Informazioni meteo" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Società" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Migliorie e pulizia del codice" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzati" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Informazioni su Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Tutti" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Contenitore di Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Selezionati" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Nessuna informazione disponibile." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Impostazione fonti notizie" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Versione %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Tempo di aggiornamento:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Autori:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Numero di articoli mostrati:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Grazie a:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Elimina fonte" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Traduttori:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Licenza %1" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Finestra di dialogo configurazione newsticker" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Dimensione icone" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Fonti notizie" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Grandi" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Nessun servizio dcop rss disponibile;\n" -"Hai bisogno di rssservice per usare questo plugin." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normali" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Copia URL negli appunti" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Piccole" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Sommario delle date speciali" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Mostra icone" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Quanti giorni per volta appaiono nel sommario delle date speciali?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Mostra testo" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Date speciali dal calendario" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Mostra compleanni" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Mostra anniversari" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Mostra vacanze" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Strumento di TDE per la gestione delle informazioni personali" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Mostra occasioni speciali" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Date speciali dalla lista dei contatti" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2008 Gli sviluppatori di Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Autore originale" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Finestra di dialogo per la configurazione delle date speciali" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Seleziona componenti..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Date speciali" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Risorsa KOrganizer predefinita" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Calendario attivo" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Sto caricando Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "COMPLEANNO" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr "Inizializzazione..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ANNIVERSARIO" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Organizzati!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "VACANZA" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Strumento di TDE per la gestione delle informazioni personali" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "OCCASIONE SPECIALE" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "ora" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sincronizza" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"tra un giorno\n" -"tra %n giorni" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Configura Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Compleanno" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Configura &profili..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Anniversario" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Introduzione a &Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Vacanza" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Su&ggerimento del giorno" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Occasione speciale" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "L'applicazione è eseguita in modalità autonoma..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Impossibile caricare modulo per %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"un anno\n" -"%n anni" +"

Benvenuto in Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Salta questa introduzione

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Nessuna data speciale entro domani\n" -"Nessuna data speciale entro i prossimi %n giorni" +"Kontact gestisce i tuoi messaggi di posta elettronica, la rubrica indirizzi, " +"il calendario, l'elenco delle cose da fare e molto altro ancora." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Invia &posta elettronica" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Leggi il manuale" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Visualizza &contatti" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Ulteriori informazioni su Kontact e sui suoi componenti" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Scrivi a: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Visita il sito web di Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Sommario di Kontact delle date speciali" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Accedi alle risorse e ai tutorial online" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 La squadra di TDE PIM" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Configura Kontact come client groupware" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" -"Qui puoi scegliere quali plugin di sommario sono visibili nella tua vista " -"sommario." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Prepara Kontact per l'uso nelle reti aziendali" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Configura profili" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Sommario TDE Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Carica profilo" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Configura vista sommario..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Nuovo profilo" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Sommario per %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Elimina profilo" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Cosa c'è dopo?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Salva profilo" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "Sincronizza tutto" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Importa profilo" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Sommario di Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Esporta profilo" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Visualizza sommario di Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"Il profilo \"%1\" è stato caricato correttamente. Alcune impostazioni del " +"profilo richiedono un riavvio per essere attivate." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2003 Gli sviluppatori di Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Profilo caricato" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Servizio meteorologico" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"Il profilo \"%1\" sarà sovrascritto con le impostazioni correnti. Sei sicuro?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "Salva nel profilo" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"Nessun servizio dcop meteo disponibile;\n" -"Hai bisogno di KWeather per usare questo plugin." +"Vuoi veramente cancellare il profilo \"%1\"? Tutte le impostazioni del " +"profilo saranno perse!" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Ultimo aggiornamento il" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Seleziona la cartella del profilo" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Velocità del vento" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "Il profilo \"%1\" è stato esportato con successo." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Umidità relativa" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "Profilo esportato" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Mostra informazioni meteo per stazione" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "Nuovo profilo" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Informazioni meteo" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Inserisci descrizione" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Migliorie e pulizia del codice" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Modifica nota" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "alessandro pasotti" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Riunione" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Carica sempre all'avvio il componente specificato:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ale.pas@tiscalinet.it" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Di solito Kontact carica all'avvio il componente usato l'ultima volta. " +"Seleziona questa casella se vuoi invece caricare un componente specifico." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Richiesta funzionalità..." @@ -1195,7 +1228,8 @@ msgstr "ale.pas@tiscalinet.it" #~ msgstr "Sommario rubrica indirizzi" #~ msgid "How many days should the address book summary display at once?" -#~ msgstr "Quanti giorni per volta deve mostrare il sommario della rubrica indirizzi?" +#~ msgstr "" +#~ "Quanti giorni per volta deve mostrare il sommario della rubrica indirizzi?" #~ msgid "Event Types" #~ msgstr "Tipi di evento" @@ -1252,7 +1286,9 @@ msgstr "ale.pas@tiscalinet.it" #~ msgstr "Inserisci il titolo per la nota:" #~ msgid "Unable to access the notes, make sure no other program uses them." -#~ msgstr "Impossibile accedere alle note, controlla che nessun altro programma le stia usando." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile accedere alle note, controlla che nessun altro programma le " +#~ "stia usando." #~ msgid "Magazines" #~ msgstr "Riviste" @@ -1281,8 +1317,12 @@ msgstr "ale.pas@tiscalinet.it" #~ msgid "Bugfixer, coolness" #~ msgstr "Correttore di bug, coolness" -#~ msgid "%1 cannot be loaded because the the application is still running statndalone. Please close the application and try again." -#~ msgstr "%1 non può essere avviata perché l'applicazione è ancora in esecuzione in modalità autonoma. Per piacere, chiudi l'applicazione e riprova." +#~ msgid "" +#~ "%1 cannot be loaded because the the application is still running " +#~ "statndalone. Please close the application and try again." +#~ msgstr "" +#~ "%1 non può essere avviata perché l'applicazione è ancora in esecuzione in " +#~ "modalità autonoma. Per piacere, chiudi l'applicazione e riprova." #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugin" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kontact.po index 75eabebf7b4..a7d8853a035 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kontact.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 20:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -18,1119 +18,1160 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "常に指定したコンポーネントで起動:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Taiki Komoda,Shinichi Tsunoda" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kom@kde.gr.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "サービスが見つかりません" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"通常 Kontact " -"はシャットダウン前に使用されていたコンポーネントで起動します。特定のコンポーネントで起動する場合は、このボックスにチェックを入れてください。" +"プログラムエラー: サービス用の .desktop ファイルにライブラリ鍵がありません。" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "このプログラムについて" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "プログラムエラー: ライブラリ %1 がファクトリを提供していません。" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact コンテナ" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"プログラムエラー: ライブラリ %1 が指定した型の構成要素の作成をサポートしてい" +"ません" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "このプログラムについての情報はありません。" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "特定の Kontact モジュールで起動" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "バージョン %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "最小化 (アイコン化された) モードで起動" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

作者:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "すべての可能なモジュールを一覧表示し、終了する" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Thanks to:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "すべての可能なモジュールを一覧表示し、終了する" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

翻訳者:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "特定の Kontact モジュールで起動" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 ライセンス" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "新規フィード..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "アイコンサイズ" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "新規連絡先..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "大" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "新規配布リスト(&N)..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "普通" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "連絡先を同期" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "小" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "複数のメールのドロップはサポートしていません。" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "アイコンを表示" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "タイプ '%1' のドロップイベントを処理できません。" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "テキストを表示" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "新規タスク" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "メール要約設定ダイアログ" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE 個人情報マネージャ (PIM)" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "要約" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "フォルダのフルパスを表示" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2008 Kontact 開発チーム" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "ローカル" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "オリジナルの作者" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "新規メッセージ..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "コンポーネントを選択..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "メールを同期" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "メール" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Kontact を開始..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "監視中のフォルダには未読メッセージはありません" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " 初期化中..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "フォルダを開く: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "準備開始!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "新規記事..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE 個人情報管理スイート" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "新規(&N)" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "新規" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "名前変更..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "同期" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "フィードを削除" -# ACCELERATOR added by translator -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Kontact を設定(&K)..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "選択したメモを印刷..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "プロファイルを設定(&P)..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "先に印刷するメモをリストから選択してください。" -# ACCELERATOR changed by translator -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Kontact はじめに(&O)" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "メモを印刷" -# ACCELERATOR changed by translator -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "今日の一言(&D)" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "本当にこのメモを削除しますか?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "アプリケーションはスタンドアロンで実行中。フォアグランド化中..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "削除の確認" -#: src/mainwindow.cpp:796 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "%1 のコンポーネントをロードできません。" - -#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Kontact %1 へようこそ

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

この導入ページを省略する

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" +msgstr "本当にこれら %n 件のメモを削除しますか?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "Kontact はあなたのメール、アドレス帳、カレンダー、To-Do リストなどを管理します。" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "メモを編集" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "マニュアルを読む" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "名前:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Kontact とその構成要素についてさらに学ぶ" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "新規メモ..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Kontact ウェブサイトを訪問" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "メモを同期" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "オンラインリソースとチュートリアルにアクセス" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "メモの管理" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Kontact をグループウェアクライアントとして設定" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "メモ" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "社内ネットワークで使用するために Kontact を設定" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "メモはありません" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "プロファイルを設定" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "メモを読む: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "プロファイルを読み込み" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "新規ジャーナル..." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "名前" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "ジャーナルを同期" -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "説明" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "新規プロファイル" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "スケジュール設定ダイアログ" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "プロファイルを削除" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "プロファイルを保存" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr " 日" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "プロファイルをインポート" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "約束" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "プロファイルをエクスポート" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "何日分の予定を同時に表示しますか?" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "プロファイル \"%1\" を読み込みました。プロファイルの設定のなかには、有効化するために再起動が必要なものもあります。" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "1 日" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "プロファイルを読み込みました" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "5 日" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "プロファイル \"%1\" は現在の設定で上書きされます。よろしいですか?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "1 週間" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "プロファイルに保存" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "1 カ月" -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "本当にプロファイル \"%1\" を削除しますか?プロファイルのすべての設定が失われます。" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "To-Do" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "プロファイル用フォルダを選択" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "すべての To-Do を表示" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "プロファイル \"%1\" をエクスポートしました。" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "今日の To-Do のみを表示" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "プロファイルをエクスポートしました" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "新規イベント..." -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "新規プロファイル" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "カレンダーを同期" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "説明を入力" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "会議" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "サービスが見つかりません" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "メモ: %1" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "プログラムエラー: サービス用の .desktop ファイルにライブラリ鍵がありません。" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" +msgstr "" +"差出人: %1\n" +"To: %2\n" +"件名: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "プログラムエラー: ライブラリ %1 がファクトリを提供していません。" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "メール: %1" -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "プログラムエラー: ライブラリ %1 が指定した型の構成要素の作成をサポートしていません" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "カレンダー" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "特定の Kontact モジュールで起動" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "今日" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "最小化 (アイコン化された) モードで起動" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "明日" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "すべての可能なモジュールを一覧表示し、終了する" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "すべての可能なモジュールを一覧表示し、終了する" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "次の %n 日以内に約束はありません" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "特定の Kontact モジュールで起動" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "約束を編集(&E)..." -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "新規フィード..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "約束を削除(&D)" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "新規連絡先..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "約束を編集: \"%1\"" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "新規配布リスト(&N)..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "連絡先を同期" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "新規 To-Do..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "複数のメールのドロップはサポートしていません。" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "To-Do リストを同期" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "タイプ '%1' のドロップイベントを処理できません。" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "To-Do" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "新規タスク" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "締切超過" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "進行中" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "メール要約設定ダイアログ" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "今日開始" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "今日終了" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "要約" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "表示すべき To-Do はありません" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "フォルダのフルパスを表示" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "To-Do を編集(&E)..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "ローカル" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "To-Do を削除(&D)" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "新規メッセージ..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "To-Do を完了としてマーク(&M)" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "メールを同期" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "To-Do を編集: \"%1\"" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "メール" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot 情報" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - TDE の HotSync ソフトウェア\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "監視中のフォルダには未読メッセージはありません" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "プラグイン開発者" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "フォルダを開く: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "プロジェクトリーダー" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "新規記事..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "メンテナ" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "新規(&N)" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot の設定" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "名前変更..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "最後の同期:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "選択したメモを印刷..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "利用可能な情報はありません" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "先に印刷するメモをリストから選択してください。" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[同期ログを表示]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "メモを印刷" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "ユーザ:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "本当にこのメモを削除しますか?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "削除の確認" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "デバイス:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "本当にこれら %n 件のメモを削除しますか?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "状態:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "新規メモ..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "デーモンと通信できません" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "メモを同期" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "コンジット:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "メモの管理" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot が実行されていません。" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "メモ" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[KPilot を起動]" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "メモはありません" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "未知" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "メモを読む: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "利用可能な情報はありません (デーモンが実行されていない?)" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "新規ジャーナル..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync ログ" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "ジャーナルを同期" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Hotsync ログ %1 を開けません。" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "新規ニュースフィード" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "スケジュール設定ダイアログ" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "芸術" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr " 日" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "ビジネス" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "約束" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "コンピュータ" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "何日分の予定を同時に表示しますか?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "その他" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "1 日" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "趣味" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "5 日" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "社会" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "1 週間" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "カスタム" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "1 カ月" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "すべて" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "To-Do" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "すべての To-Do を表示" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "今日の To-Do のみを表示" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "選択されたもの" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "新規イベント..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "ニュースフィードの設定" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "カレンダーを同期" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "更新時間:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "会議" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "表示するアイテム数:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "メモ: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "フィードを削除" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"差出人: %1\n" -"To: %2\n" -"件名: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "メール: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "ニュースティッカー設定ダイアログ" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "カレンダー" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "ニュースフィード" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "今日" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"利用可能な rss dcop サービスがありません。\n" +"このプラグインを使用するには rssservice が必要です。" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "明日" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "URL をクリップボードにコピー" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "特別な日の要約" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "次の %n 日以内に約束はありません" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "何日分の特別な日を同時に表示しますか?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "約束を編集(&E)..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "カレンダーからの特別な日" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "約束を削除(&D)" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "誕生日を表示" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "約束を編集: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "記念日を表示" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "新規 To-Do..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "休日を表示" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "To-Do リストを同期" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "特別な行事を表示" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "To-Do" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "連絡先リストからの特別な日" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "締切超過" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmkabsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "進行中" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "特別な日の設定ダイアログ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "今日開始" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "特別な日" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "今日終了" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "標準の KOrganizer リソース" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "表示すべき To-Do はありません" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "アクティブなカレンダー" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "To-Do を編集(&E)..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "誕生日" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "To-Do を削除(&D)" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "記念日" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "To-Do を完了としてマーク(&M)" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "休日" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "To-Do を編集: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "特別なイベント" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot 情報" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "今" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" -"KPilot - TDE の HotSync ソフトウェア\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "%n 日後" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "プラグイン開発者" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "誕生日" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "プロジェクトリーダー" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "記念日" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "メンテナ" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "休日" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot の設定" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "特別な行事" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "最後の同期:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "%n 年" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "利用可能な情報はありません" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "次の %n 日以内に誕生日や記念日はありません" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[同期ログを表示]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "メールを送信(&M)" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "ユーザ:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "連絡先を表示(&C)" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "不明" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "\"%1\" へメール" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "デバイス:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact 特別な日の要約" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "状態:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "デーモンと通信できません" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "名前" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "コンジット:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "要約のページに表示する要約プラグインを選択してください。" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot が実行されていません。" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "Kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[KPilot を起動]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact 要約" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "未知" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "要約表示を設定(&C)..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "%1 の要約" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "利用可能な情報はありません (デーモンが実行されていない?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "次は何?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync ログ" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "すべて同期" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Hotsync ログ %1 を開けません。" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact 要約" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "新規ニュースフィード" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Konatct 要約表示" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "名前:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 The Kontact developers" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "気象サービス" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "芸術" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"利用可能な dcop 気象サービスがありません。\n" +"このプラグインを利用するには KWeather が必要です。" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "ビジネス" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "最終更新" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "コンピュータ" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "風速" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "その他" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "湿度" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "趣味" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "観測所の気象情報を表示" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "社会" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "気象情報" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "カスタム" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "改良とさらなるコードのクリーンアップ" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "すべて" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "このプログラムについて" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "選択されたもの" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact コンテナ" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "ニュースフィードの設定" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "このプログラムについての情報はありません。" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "更新時間:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "バージョン %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "表示するアイテム数:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

作者:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "フィードを削除" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Thanks to:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

翻訳者:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "ニュースティッカー設定ダイアログ" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 ライセンス" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "ニュースフィード" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "アイコンサイズ" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"利用可能な rss dcop サービスがありません。\n" -"このプラグインを使用するには rssservice が必要です。" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "大" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "URL をクリップボードにコピー" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "普通" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "特別な日の要約" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "小" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "何日分の特別な日を同時に表示しますか?" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "アイコンを表示" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "カレンダーからの特別な日" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "テキストを表示" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "誕生日を表示" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "記念日を表示" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "休日を表示" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "特別な行事を表示" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE 個人情報マネージャ (PIM)" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "連絡先リストからの特別な日" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmkabsummary" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2008 Kontact 開発チーム" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "特別な日の設定ダイアログ" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "オリジナルの作者" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "特別な日" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "コンポーネントを選択..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "標準の KOrganizer リソース" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "アクティブなカレンダー" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "誕生日" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Kontact を開始..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "記念日" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " 初期化中..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "休日" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "準備開始!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "特別なイベント" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE 個人情報管理スイート" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "今" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "新規" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "%n 日後" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "同期" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "誕生日" +# ACCELERATOR added by translator +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Kontact を設定(&K)..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "記念日" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "プロファイルを設定(&P)..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "休日" +# ACCELERATOR changed by translator +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Kontact はじめに(&O)" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "特別な行事" +# ACCELERATOR changed by translator +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "今日の一言(&D)" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "アプリケーションはスタンドアロンで実行中。フォアグランド化中..." + +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "%1 のコンポーネントをロードできません。" + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "%n 年" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" -msgstr "次の %n 日以内に誕生日や記念日はありません" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" +msgstr "" +"

Kontact %1 へようこそ

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

この導入ページを省略する

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "メールを送信(&M)" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "" +"Kontact はあなたのメール、アドレス帳、カレンダー、To-Do リストなどを管理しま" +"す。" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "連絡先を表示(&C)" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "マニュアルを読む" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "\"%1\" へメール" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Kontact とその構成要素についてさらに学ぶ" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact 特別な日の要約" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Kontact ウェブサイトを訪問" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "オンラインリソースとチュートリアルにアクセス" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "要約のページに表示する要約プラグインを選択してください。" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Kontact をグループウェアクライアントとして設定" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "Kontactsummary" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "社内ネットワークで使用するために Kontact を設定" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact 要約" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "プロファイルを設定" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "プロファイルを読み込み" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "要約表示を設定(&C)..." +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "説明" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "%1 の要約" +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "新規プロファイル" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "次は何?" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "プロファイルを削除" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "すべて同期" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "プロファイルを保存" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact 要約" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "プロファイルをインポート" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Konatct 要約表示" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "プロファイルをエクスポート" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 The Kontact developers" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"プロファイル \"%1\" を読み込みました。プロファイルの設定のなかには、有効化す" +"るために再起動が必要なものもあります。" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "気象サービス" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "プロファイルを読み込みました" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "プロファイル \"%1\" は現在の設定で上書きされます。よろしいですか?" + +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "プロファイルに保存" + +#: src/profiledialog.cpp:161 +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"利用可能な dcop 気象サービスがありません。\n" -"このプラグインを利用するには KWeather が必要です。" +"本当にプロファイル \"%1\" を削除しますか?プロファイルのすべての設定が失われ" +"ます。" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "最終更新" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "プロファイル用フォルダを選択" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "風速" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "プロファイル \"%1\" をエクスポートしました。" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "湿度" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "プロファイルをエクスポートしました" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "観測所の気象情報を表示" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "新規プロファイル" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "気象情報" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "説明を入力" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "改良とさらなるコードのクリーンアップ" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "メモを編集" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Taiki Komoda,Shinichi Tsunoda" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "会議" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "常に指定したコンポーネントで起動:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kom@kde.gr.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"通常 Kontact はシャットダウン前に使用されていたコンポーネントで起動します。特" +"定のコンポーネントで起動する場合は、このボックスにチェックを入れてください。" + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" # ACCELERATOR changed by translator #~ msgid "&Request Feature..." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po index 3662882a75d..2c900bf1deb 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-07 18:13+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,1137 +15,1169 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Әрқашан келесіден басталсын:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"Әдетте Kontact соңғы шыққандағыдан бастайды. Оның орнына нақты бір " -"компонентінен бастау үшін осы көзді белгілеп қойыңыз." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Kontact туралы" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Қызмет табылмады" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact компоненті" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "Бағдарламаның қатесі: .desktop файлы жиынға бейімделмеген." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Бұл туралы мәлімет жоқ." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Бағдарламаның қатесі: %1 жиыны істемейді." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "%1 нұсқасы

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Бағдарламаның қатесі: %1 жиыны компоненттің көрсетілген түрін құрамайды" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Авторлары:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Kontact нақты бір модулінен бастасын" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Алғыстар:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Таңбашалы (түйілген) түрінен бастасын" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Аудармашылар:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Бар модулдері тізімдеп доғарылсын" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 лицензиясы" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Бар модулдері тізімдеп доғарылсын" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Таңбаша өлшемі" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Kontact нақты бір модулінен бастасын" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Үлкен" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Жаңа ақпар..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Кәдімгі" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Жаңа контакт..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Кіші" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Таңбашалары көрсетілсін" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "&Контактты қарау" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Жазуы көрсетілсін" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Бірнеше хаттарды бірден лақтыруға болмайды." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "'%1' түрдегі оқиғаларды лақтыруға болмайды." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Жаңа тапсырма" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE дербес ақпарат менеджері" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Пошта тұжырымын баптау диалогы" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Атауы" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Қапшықтардың толық жолы көрсетілсін" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 Kontact жасаушылары" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Жергілікті" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Бастапқы авторы" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Жаңа хат..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Компонентін таңдау..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Kontact-ты жүктеу..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Бақылаудағы қапшықтарда оқылмаған хаттар жоқ" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Бастау күйіне келтіру..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Ашатын қапшық: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Ұйымдастырсаңшы!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Жаңа мақала..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE дербес ақпарат менеджер дестесі" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Жаңа" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Жаңа" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Атауын өзгерту..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Таңбаша өлшемі" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Kontact баптаулары..." +msgid "Delete" +msgstr "Ақпарды өшіру" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Тұжырымдамасын &баптау..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Компонентін таңдау..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Kontact кіріспесі" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Бүгінгі кеңес" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Жазбаны өңдеу" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Компонент жеке түрде жегілген. Шақырлып жатыр..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Шынымен осы жазбаны өшірмексіз бе?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "%1 копоненті жүктелмеді." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Өшіруді құптау" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" +msgstr "Шынымен осы %n жазбаны өшірмексіз бе?" -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Kontact %1: қош келдіңіз!

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Бұл кіріспені доғару

" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Жазбаны өңдеу" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact эл.пошта, адрестік кітапша, күнтізбе, жоспар тізімі және басқа " -"нәрселеріңізді біріктіріп жүргізуге мүмкіндік береді." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Атауы:" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Нұсқауын оқу" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Жаңа жазба..." -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Kontact және компонентері туралы көбірек білу" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Kontact веб-сайты" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Жазбалармен айналысу" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Интернеттегі ресурстар мен оқулықтары" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Kontact-ты біріккен жұмыс клиенті ретінде баптау" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Жазба жоқ" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Kontact-ты корпоративтік желілерде істеуге бейімдеу" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Оқитын жазба: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Жаңа күнделік..." -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Атауы" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Демалыс" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Жоспарлауды баптау диалогы" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Жаңа мақала..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Ақпарды өшіру" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr " күн" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Кездесулер" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Күнделікте бірден неше күн көрсетілсін?" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Бір күн" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Бес күн" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Жоба басқарушысы" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Бір апта" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Бір ай" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Жоспарлар" -#: src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Барлық жоспарлар көрсетілсін" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Бүгінгі ғана жоспарлар көрсетілсін" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Жаңа оқиға..." + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Шынымен осы жазбаны өшірмексіз бе?" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Белсенді күнтізбе" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Жиналыс" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Оқитын жазба: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"Басталуы: %1\n" +"Аяқталуы: %2\n" +"Тақырыбы: %3" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Пошта: %1" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Жаңа мақала..." +msgid "Calendar" +msgstr "Белсенді күнтізбе" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Бүгін" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Қызмет табылмады" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Ертең" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "Бағдарламаның қатесі: .desktop файлы жиынға бейімделмеген." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Бағдарламаның қатесі: %1 жиыны істемейді." +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Бағдарламаның қатесі: %1 жиыны компоненттің көрсетілген түрін құрамайды" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "Келесі %n күніне жоспарланған кездесу жоқ" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Kontact нақты бір модулінен бастасын" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Кездесуді ө&згерту..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Таңбашалы (түйілген) түрінен бастасын" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Кездесуді ө&шіру" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Бар модулдері тізімдеп доғарылсын" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Өзгертетін кездесу: \"%1\"" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Бар модулдері тізімдеп доғарылсын" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Kontact нақты бір модулінен бастасын" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Жаңа ақпар..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Жаңа контакт..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Жаңа жоспар..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "&Контактты қарау" +msgid "To-do" +msgstr "Жоспарлар" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Бірнеше хаттарды бірден лақтыруға болмайды." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "мерзімі өтіп кеткен" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "'%1' түрдегі оқиғаларды лақтыруға болмайды." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "орындалуда" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Жаңа тапсырма" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "бүгін басталатын" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "бүгін аяқталатын" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Пошта тұжырымын баптау диалогы" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Жоспарлар жоқ" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Жоспарды &өңдеу..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Атауы" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Жоспарды ө&шіру" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Қапшықтардың толық жолы көрсетілсін" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "Жоспарды біткен деп &белгілеу" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Жергілікті" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Өзгертілетін жоспар: \"%1\"" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Жаңа хат..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot мәліметі" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"KPilot - TDE-нің қадамдастыру бағдарламасы\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Плагин жасаушысы" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Жоба басқарушысы" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Бақылаудағы қапшықтарда оқылмаған хаттар жоқ" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Жетілдірушісі" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Ашатын қапшық: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot мәліметі" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Жаңа мақала..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Соңғы қадамдастырылғаны:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Жаңа" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Мәлімет жоқ" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Атауын өзгерту..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Қадам-ру журналы]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Компонентін таңдау..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Пайдаланушысы:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Жазбаны өңдеу" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Құрылғы:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Шынымен осы жазбаны өшірмексіз бе?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Күй-жайы:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Өшіруді құптау" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Қызметімен байланыс жоқ" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "Шынымен осы %n жазбаны өшірмексіз бе?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Арналар:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Жаңа жазба..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot жегілмеген." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[KPilot-ты жегу]" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Жазбалармен айналысу" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "беймәлім" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Жазбалар" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Мәлімет жоқ (Қызметі жегілмеген бе?)" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Жазба жоқ" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot қадамдастыру журналы" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Оқитын жазба: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "%1 қадамдастыру журналы ашылмады." -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Жаңа күнделік..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Жаңа жаңалық ақпарлары" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Өнер" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Жоспарлауды баптау диалогы" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Іскерлік" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Компьютер" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr " күн" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Тағы басқа" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Кездесулер" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Демалыс" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Күнделікте бірден неше күн көрсетілсін?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Қоғам" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Бір күн" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Басқа" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Бес күн" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Барлық" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Бір апта" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Бір ай" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Жоспарлар" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Таңдалған" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Барлық жоспарлар көрсетілсін" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Жаңалық ақпарлар параметрі" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Бүгінгі ғана жоспарлар көрсетілсін" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Жаңарту аралығы:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Жаңа оқиға..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Көрсетілетіндерінің саны:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Белсенді күнтізбе" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Ақпарды өшіру" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Жиналыс" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Оқитын жазба: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Жаңалық таспасын баптау диалогы" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Жаңалық ақпарлары" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Басталуы: %1\n" -"Аяқталуы: %2\n" -"Тақырыбы: %3" +"RSS DCOP қызметі жоқ.\n" +"Бұл плагинді пайдалану үшін rssservice қызметі керек." -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Пошта: %1" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "URL сілтемесін көшіріп алу" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Белсенді күнтізбе" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Ерекше күндер тұжырымы" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Бүгін" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Ерекше күндер тұжырымында бірден қанша күндер көрсетілсін?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Ертең" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Күнтізбедегі ерекше күндері" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Туған күндер көрсетілсін" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "Келесі %n күніне жоспарланған кездесу жоқ" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Жылдықтар көрсетілсін" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Кездесуді ө&згерту..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Демалыс күндер көрсетілсін" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Кездесуді ө&шіру" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Ерекше жағдайлар көрсетілсін" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Өзгертетін кездесу: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Контакттар тізіміндегі ерекше күндері" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Жаңа жоспар..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Ерекше күндерді баптау диалогы" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Жоспарлар" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Ерекше күндер" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "мерзімі өтіп кеткен" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Әдетті KOrganizer ресурсы" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "орындалуда" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Белсенді күнтізбе" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "бүгін басталатын" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "ТУҒАН КҮН" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "бүгін аяқталатын" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ЖЫЛДЫҚ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Жоспарлар жоқ" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "ДЕМАЛЫС" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Жоспарды &өңдеу..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "ЕРЕКШЕ ЖАҒДАЙ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Жоспарды ө&шіру" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "қазір" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "Жоспарды біткен деп &белгілеу" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "%n күннен кейін" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Өзгертілетін жоспар: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Туған күні" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot мәліметі" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Жылдығы" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" -"KPilot - TDE-нің қадамдастыру бағдарламасы\n" -"\n" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Демалыс" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Плагин жасаушысы" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Ерекше жағдай" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Жоба басқарушысы" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "%n жыл" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Жетілдірушісі" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "Келесі %n күнде ерекше күндер жоқ" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot мәліметі" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "&Поштаны жіберу" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Соңғы қадамдастырылғаны:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "&Контактты қарау" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Мәлімет жоқ" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Хат қабылдаушысы:\"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Қадам-ру журналы]" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact-тың ерекше күндер тұжырымы" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Пайдаланушысы:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM тобы" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Атауы" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Құрылғы:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Мұнда тұжырымдамаңызда қай тұжырым плагин модульдері көрсетілетінін таңдай " +"аласыз." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Күй-жайы:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Қызметімен байланыс жоқ" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact тұжырымы" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Арналар:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot жегілмеген." +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "Тұжырымдамасын &баптау..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[KPilot-ты жегу]" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "%1 тұжырымдамасы" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "беймәлім" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Не істеу?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Мәлімет жоқ (Қызметі жегілмеген бе?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot қадамдастыру журналы" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact тұжырымдамасы" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "%1 қадамдастыру журналы ашылмады." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontact тұжырымдамасы ғой" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Жаңа жаңалық ақпарлары" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 Kontact жасаушылары" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Атауы:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Ауа райы DCOP қызметі жоқ;\n" +"бұл плагин модулін пайдалану үшін KWeather керек." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Өнер" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Соңғысы" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Іскерлік" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Жел жылдамдылығы" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Компьютер" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Салыст. ылғалдылық" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Тағы басқа" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Ауа райы болжамын көрсету" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Демалыс" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Ауа райы" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Қоғам" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Жақсарту мен кодын жетілдіру" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Басқа" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Kontact туралы" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Барлық" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact компоненті" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Таңдалған" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Бұл туралы мәлімет жоқ." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Жаңалық ақпарлар параметрі" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "%1 нұсқасы

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Жаңарту аралығы:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Авторлары:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Көрсетілетіндерінің саны:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Алғыстар:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Ақпарды өшіру" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Аудармашылар:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 лицензиясы" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Жаңалық таспасын баптау диалогы" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Таңбаша өлшемі" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Жаңалық ақпарлары" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Үлкен" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"RSS DCOP қызметі жоқ.\n" -"Бұл плагинді пайдалану үшін rssservice қызметі керек." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Кәдімгі" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "URL сілтемесін көшіріп алу" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Кіші" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Ерекше күндер тұжырымы" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Таңбашалары көрсетілсін" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Ерекше күндер тұжырымында бірден қанша күндер көрсетілсін?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Жазуы көрсетілсін" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Күнтізбедегі ерекше күндері" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Туған күндер көрсетілсін" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Жылдықтар көрсетілсін" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Демалыс күндер көрсетілсін" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE дербес ақпарат менеджері" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Ерекше жағдайлар көрсетілсін" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Контакттар тізіміндегі ерекше күндері" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 Kontact жасаушылары" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Бастапқы авторы" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Ерекше күндерді баптау диалогы" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Компонентін таңдау..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Ерекше күндер" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Әдетті KOrganizer ресурсы" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Белсенді күнтізбе" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Kontact-ты жүктеу..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "ТУҒАН КҮН" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Бастау күйіне келтіру..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ЖЫЛДЫҚ" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Ұйымдастырсаңшы!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "ДЕМАЛЫС" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE дербес ақпарат менеджер дестесі" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "ЕРЕКШЕ ЖАҒДАЙ" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Жаңа" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "қазір" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Таңбаша өлшемі" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "%n күннен кейін" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Kontact баптаулары..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Туған күні" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Тұжырымдамасын &баптау..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Жылдығы" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Kontact кіріспесі" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Демалыс" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Бүгінгі кеңес" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Ерекше жағдай" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Компонент жеке түрде жегілген. Шақырлып жатыр..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "%1 копоненті жүктелмеді." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "%n жыл" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" -msgstr "Келесі %n күнде ерекше күндер жоқ" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" +msgstr "" +"

Kontact %1: қош келдіңіз!

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Бұл кіріспені доғару

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "&Поштаны жіберу" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "" +"Kontact эл.пошта, адрестік кітапша, күнтізбе, жоспар тізімі және басқа " +"нәрселеріңізді біріктіріп жүргізуге мүмкіндік береді." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "&Контактты қарау" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Нұсқауын оқу" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Хат қабылдаушысы:\"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Kontact және компонентері туралы көбірек білу" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact-тың ерекше күндер тұжырымы" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Kontact веб-сайты" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM тобы" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Интернеттегі ресурстар мен оқулықтары" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Kontact-ты біріккен жұмыс клиенті ретінде баптау" + +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Kontact-ты корпоративтік желілерде істеуге бейімдеу" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"Мұнда тұжырымдамаңызда қай тұжырым плагин модульдері көрсетілетінін таңдай " -"аласыз." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact тұжырымы" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Демалыс" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Жаңа мақала..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "Тұжырымдамасын &баптау..." +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Ақпарды өшіру" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "%1 тұжырымдамасы" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Не істеу?" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact тұжырымдамасы" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontact тұжырымдамасы ғой" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Жоба басқарушысы" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 Kontact жасаушылары" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Шынымен осы жазбаны өшірмексіз бе?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Ауа райы DCOP қызметі жоқ;\n" -"бұл плагин модулін пайдалану үшін KWeather керек." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Соңғысы" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Жел жылдамдылығы" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Салыст. ылғалдылық" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Жаңа мақала..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Ауа райы болжамын көрсету" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Ауа райы" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Жақсарту мен кодын жетілдіру" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Жазбаны өңдеу" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Жиналыс" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Әрқашан келесіден басталсын:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Әдетте Kontact соңғы шыққандағыдан бастайды. Оның орнына нақты бір " +"компонентінен бастау үшін осы көзді белгілеп қойыңыз." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "Қа&сиеті туралы сұрау..." diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kontact.po index e77c7925ba6..ee15fd2c22b 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kontact.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-28 14:24+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -15,498 +15,198 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "តែង​តែ​ចាប់​ផ្ដើម​ជា​មួយ​នឹង​សមាសធាតុ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ៖" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"ជា​ទូទៅ Kontact នឹងលេច​ឡើង​ជា​មួយ​ធាតុ​ដែល​ប្រើ មុន​ពេល​បិទ​កុំព្យូទ័រ ។ " -"ធីក​ប្រអប់​នេះ ប្រសិន​បើ​សមាសធាតុ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ទៅ​លេច​ឡើង​ជំនួស​ចាប់​ផ្ដើម ។" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "អំពី Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​សេវា" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "កុង​តឺន័រ Kontact" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "កំហុស​កម្មវិធី ៖ ឯកសារ .desktop សម្រាប់​សេវា​គ្មាន​គន្លឹះ​បណ្ណាល័យ ។" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "គ្មាន​ព័ត៌មាន​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន ។" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "កំហុស​កម្មវិធី ៖ បណ្ណាល័យ %1 មិនផ្ដល់​រោងចក្រ ។" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "កំណែ %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "កំហុស​កម្មវិធី ៖ បណ្ណាល័យ %1 មិន​គាំទ្រ​ការ​បង្កើត​សមាសធាតុ​ប្រភេទ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

អ្នក​និពន្ធ ៖

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ជា​មួយ​ម៉ូឌុល Kontact ដែល​បាន​បញ្ជាក់" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

សូមអំណរ​គុណ​ចំពោះ ៖

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ក្នុង​របៀប (បង្រួម​អប្បបរមា) ក្នុង iconified " -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

អ្នក​បក​ប្រែ ៖

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "រាយ​ម៉ូឌុល​ដែល​អាច​ទាំងអស់ និង​ចេញ" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "អាជ្ញាបណ្ណ %1" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "រាយ​ម៉ូឌុល​ដែល​អាច​ទាំងអស់ និង​ចេញ" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ជា​មួយ​ម៉ូឌុល Kontact ដែល​បាន​បញ្ជាក់" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "ធំ" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "មតិ​ព័ត៌មាន​ថ្មី..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "ធម្មតា" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "ទំនាក់​ទំនង​ថ្មី..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "តូច" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "បញ្ជី​ចែកចាយ​ថ្មី..." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "បង្ហាញ​រូប​តំណាង" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទំនាក់ទំនង" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "បង្ហាញ​អត្ថបទ" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "មិន​គាំទ្រ​ការជម្រុះ​ពហុសំបុត្រ ។" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "មិន​អាច​ដោះស្រាយ​ព្រឹត្ដិការណ៍​ជម្រុះរបស់​ប្រភេទ '%1' ។" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "Kontact របស់ TDE" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "ភារកិច្ច​ថ្មី" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣ ដោយ Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "កម្មវិធីគ្រប់​គ្រង​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់ TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "ប្រអប់​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​សង្ខេប​សំបុត្រ" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៤ ដោយ Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "សង្ខេប" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "បង្ហាញ​ផ្លូវ​ពេញ​លេញ សម្រាប់​ថត" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០១-២០០៨ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​រ​បស់ Kontact" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "មូលដ្ឋាន" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "សារ​ថ្មី..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "ជ្រើស​សមាសធាតុ..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "ធ្វើសមកាលកម្ម​សំបុត្រ" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "អ៊ីមែល" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" - -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "កំពុង​ផ្ទុក Kontact..." +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr "កំពុង​ចាប់​ផ្ដើម..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "គ្មាន​សារ​ដែល​មិន​ទាន់​អាន ក្នុង​ថត​ដែល​បាន​ត្រួត​ពិនិត្យ​របស់​អ្នក" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "បាន​រៀបចំ​ហើយ !" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "បើក​ថត ៖ \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់ TDE" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "អត្ថបទ​ថ្មី..." -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" msgstr "ថ្មី" -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "ធ្វើសមកាលកម្ម" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ..." -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "លុប​មតិព័ត៌មាន" -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ទម្រង់..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "បោះពុម្ព​ចំណាំ​ដែលបាន​ជ្រើស..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "ការ​ណែនាំ​អំពី &Kontact " +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "ដើម្បី​បោះពុម្ព​ចំណាំ ដំបូង​ជ្រើស​ចំណាំ​ត្រូវ​បោះពុម្ព​ពី​បញ្ជី ។" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​សម្រាប់​ថ្ងៃនេះ" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "បោះពុម្ព​ចំណាំ" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "កម្មវិធី​កំពុង​រត់​តែ​ឯង ។ កំពុង​រត់​លើ​ផ្ទៃ​ខាង​មុខ..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់លុប​ចំណាំ​នេះ​ឬ ?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ផ្នែក​សម្រាប់ %1 ។" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "អះអាង​ការលុប" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ចំណាំ %n ទាំងនេះ​ឬ ?" -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់ Kontact " -"%1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

រំលង​ការណែនាំនេះ

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact គ្រប់​គ្រង​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន ប្រតិទិន " -"បញ្ជី​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ និង​ច្រើន​ជាង​នេះ ។" - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "អាន​ដោយ​ដៃ" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "រៀន​ថែមទៀតអំពី Kontact និង​សមាសធាតុ​របស់​វា" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "ទស្សនា​តំបន់​បណ្តាញ​របស់ Kontact " - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "ចូល​ប្រើប្រាស់​ការបង្រៀន និង​ធនធាន​លើ​បណ្តាញ" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ Kontact ជា​កម្មវិធី Groupware" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "រៀប​ចំ Kontact សម្រាប់​ប្រើ​ក្នុង​បណ្តាញ​រួម​គ្នា" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទម្រង់" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "ផ្ទុក​ទម្រង់" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "ទម្រង់​ថ្មី" - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "លុប​ទម្រង់" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "រក្សាទុក​ទម្រង់" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "នាំចូល​ទម្រង់" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "នាំចេញ​ទម្រង់" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" -"ទម្រង់ \"%1\" ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ដោយ​ជោគជ័យ ។ " -"ការ​កំណត់​ទម្រង់​មួយ​ចំនួន​តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម ។" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "បាន​ផ្ទុក​ទម្រង់" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" -"ទម្រង់ \"%1\" នឹង​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ជាន់​លើ​ជា​មួយ​នឹង​ការ​កំណត់​បច្ចុប្បន្ន ។ " -"តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ទេ ?" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "រក្សាទុក​ទៅ​ទម្រង់" - -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ទម្រង់ \"%1\"? ការ​កំណត់​​ទម្រង់​ទាំងអស់​នឹង​បាត់បង់ !" - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "ជ្រើស​ថត​ទម្រង់" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "ទម្រង់ \"%1\" ត្រូវបាន​នាំចេញ​ដោយ​ជោគជ័យ ។" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "បាននាំ​ទម្រង់​ចេញ" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "ទម្រង់​ថ្មី" - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "បញ្ចូល​សេចក្ដី​ពិពណ៌នា" - -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​សេវា" - -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "កំហុស​កម្មវិធី ៖ ឯកសារ .desktop សម្រាប់​សេវា​គ្មាន​គន្លឹះ​បណ្ណាល័យ ។" - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "កំហុស​កម្មវិធី ៖ បណ្ណាល័យ %1 មិនផ្ដល់​រោងចក្រ ។" - -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"កំហុស​កម្មវិធី ៖ បណ្ណាល័យ %1 " -"មិន​គាំទ្រ​ការ​បង្កើត​សមាសធាតុ​ប្រភេទ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ជា​មួយ​ម៉ូឌុល Kontact ដែល​បាន​បញ្ជាក់" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ក្នុង​របៀប (បង្រួម​អប្បបរមា) ក្នុង iconified " - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "រាយ​ម៉ូឌុល​ដែល​អាច​ទាំងអស់ និង​ចេញ" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "រាយ​ម៉ូឌុល​ដែល​អាច​ទាំងអស់ និង​ចេញ" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ជា​មួយ​ម៉ូឌុល Kontact ដែល​បាន​បញ្ជាក់" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "មតិ​ព័ត៌មាន​ថ្មី..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "ទំនាក់​ទំនង​ថ្មី..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "បញ្ជី​ចែកចាយ​ថ្មី..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទំនាក់ទំនង" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "មិន​គាំទ្រ​ការជម្រុះ​ពហុសំបុត្រ ។" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "មិន​អាច​ដោះស្រាយ​ព្រឹត្ដិការណ៍​ជម្រុះរបស់​ប្រភេទ '%1' ។" - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "ភារកិច្ច​ថ្មី" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "ប្រអប់​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​សង្ខេប​សំបុត្រ" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៤ ដោយ Tobias Koenig" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "សង្ខេប" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "បង្ហាញ​ផ្លូវ​ពេញ​លេញ សម្រាប់​ថត" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "មូលដ្ឋាន" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "សារ​ថ្មី..." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "ធ្វើសមកាលកម្ម​សំបុត្រ" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "អ៊ីមែល" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "គ្មាន​សារ​ដែល​មិន​ទាន់​អាន ក្នុង​ថត​ដែល​បាន​ត្រួត​ពិនិត្យ​របស់​អ្នក" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "បើក​ថត ៖ \"%1\"" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "អត្ថបទ​ថ្មី..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "ថ្មី" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "បោះពុម្ព​ចំណាំ​ដែលបាន​ជ្រើស..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "ដើម្បី​បោះពុម្ព​ចំណាំ ដំបូង​ជ្រើស​ចំណាំ​ត្រូវ​បោះពុម្ព​ពី​បញ្ជី ។" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "បោះពុម្ព​ចំណាំ" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់លុប​ចំណាំ​នេះ​ឬ ?" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "អះអាង​ការលុប" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ចំណាំ %n ទាំងនេះ​ឬ ?" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "កែសម្រួល​ចំណាំ" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "ឈ្មោះ ៖" #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." @@ -723,11 +423,11 @@ msgstr "បាន​សម្គាល់​អ្វី​ដែល​ត្រ msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "កែ​សម្រួល​អ្វី​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ ៖ \"%1\"" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 msgid "KPilot Information" msgstr "ព័ត៌មាន KPilot" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" "KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" @@ -735,15 +435,15 @@ msgstr "" "កម្មវិធី KPilot - HotSync សម្រាប់ TDE\n" "\n" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 msgid "Plugin Developer" msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​កម្មវិធី​ជំនួយ" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 msgid "Project Leader" msgstr "អ្នក​ដឹក​នាំ​គម្រោង" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "អ្នក​ថែទាំ" @@ -806,340 +506,662 @@ msgstr "មិនស្គាល់" msgid "No information available (Daemon not running?)" msgstr "គ្មាន​ព័ត៌មាន​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន (ដេមិន​មិន​កំពុង​រត់ ?)" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "កំណត់​ហេតុ KPilot HotSync" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "កំណត់​ហេតុ KPilot HotSync" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "មិន​អាច​បើក​កំណត់​ហេតុ Hotsync %1 ។" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "មតិព័ត៌មាន​ថ្មី" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL ៖" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "សិល្បៈ" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "ជំនួញ" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "កុំព្យូទ័រ" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "ផ្សេងៗ" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "ការ​បង្កើត​ឡើង​វិញ" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "សង្គម" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "ទាំងអស់" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "បាន​ជ្រើស" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "ការ​កំណត់​មតិព័ត៌មាន" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "រយៈពេល​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់ ៖" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "ចំនួន​ធាតុ​ដែលបង្ហាញ ៖" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "លុប​មតិព័ត៌មាន" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "ប្រអប់កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ Newsticker" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "មតិព័ត៌មាន" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"មិន​មាន​សេវា rss dcop ដែល​អាច​ប្រើ​បាន ។\n" +"អ្នក​ត្រូវ​ការ rssservice ដើម្បី​ប្រើ​កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ ។" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "ចម្លង URL ទៅតម្បៀត​ខ្ទាស់" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "សង្ខេប​កាល​បរិច្ឆេទ​ពិសេស" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "តើ​រយៈពេល​ប៉ុន្មាន​ថ្ងៃដែល​សង្ខេបកាល​បរិច្ឆេទ​ពិសេស​គួរ​បង្ហាញ​នៅ​ពេល​មួយ​លើក?" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ​ពិសេស​ពី​ប្រតិទិន" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "បង្ហាញ​ថ្ងៃខួប​កំណើត" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "បង្ហាញ​ថ្ងៃ​បុណ្យ​ខួប" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "បង្ហាញថ្ងៃឈប់​សម្រាក" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "បង្ហាញ​ឱកាស​ពិសេស" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ​ពិសេស​ពី​បញ្ជី​ទំនាក់​ទំនង" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "ប្រអប់​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​កាល​បរិច្ឆេទ​ពិសេស" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ​ពិសេស" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "ប្រភព KOrganizer តាម​លំនាំ​ដើម" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "ប្រតិទិន​សកម្ម" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "ថ្ងៃ​កំណើត" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ថ្ងៃ​បុណ្យ​ខួប ៖" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "ថ្ងៃ​ឈប់​សម្រាក" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "ឱកាស​ពិសេស" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "ឥឡូវ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "ក្នុង %n ថ្ងៃ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "ថ្ងៃកំណើត" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "ថ្ងៃ​បុណ្យ​ខួប" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "ថ្ងៃ​ឈប់​សម្រាក" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "ឱកាស​ពិសេស" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "%n ឆ្នាំ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "គ្មានកាល​បរិច្ឆេទពិសេស​ដែលមិន​ទាន់​សម្រេច​នៅ​ក្នុងថ្ងៃ %n បន្ទាប់" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "ផ្ញើ​សំបុត្រ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "មើល​ទំនាក់ទំនង" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "សរសេរ​សំបុត្រ​ទៅ ៖\"%1\"" + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "សេចក្តី​សង្ខេប​កាល​បរិច្ឆេទ​ពិសេស Kontact " + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៤-២០០៥ ដោយក្រុម TDE PIM" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "នៅទីនេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​កម្មវិធី​ជំនួយ​សង្ខេប​ណាមួយ ដែល​ត្រូវ​មើល​ឃើញ​ក្នុង​សេចក្តី​សង្ខេប​របស់អ្នក ។" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "សង្ខេប Kontact របស់ TDE" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៤ ដោយ Tobias Koenig" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ទិដ្ឋភាព​សង្ខេប..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 #, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "មិន​អាច​បើក​កំណត់​ហេតុ Hotsync %1 ។" +msgid "Summary for %1" +msgstr "សេចក្តី​សង្ខេប​សម្រាប់ %1" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "មតិព័ត៌មាន​ថ្មី" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "បន្ទាប់​ទៀត​គឺ​អ្វី ?" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "ឈ្មោះ ៖" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទាំងអស់" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL ៖" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "សេចក្តី​សង្ខេប Kontact " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "សិល្បៈ" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "ទិដ្ឋភាព​សង្ខេប​របស់ Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "ជំនួញ" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣ ដោយអ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ Kontact " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "កុំព្យូទ័រ" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "សេវា​អាកាសធាតុ" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "ផ្សេងៗ" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"គ្មាន​សេវា dcop របស់​អាកាសធាតុ​ដែលមាន\n" +"អ្នក​ត្រូវ​ការ KWeather ដើម្បី​ប្រើ​កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ ។" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "ការ​បង្កើត​ឡើង​វិញ" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "កែប្រែ​ចុងក្រោយ​ថ្ងៃ" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "សង្គម" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "ល្បឿន​ខ្យល់" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "សំណើម Rel." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "ទាំងអស់" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "មើល​របាយការណ៍​អាកាសធាតុ សម្រាប់​ស្ថានីយ៍" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "បាន​ជ្រើស" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​អាកាសធាតុ" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "ការ​កំណត់​មតិព័ត៌មាន" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "ការ​កែលម្អ និង​ការ​ជម្រះ​កូដ​បន្ថែម​ទៀត" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "រយៈពេល​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់ ៖" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "អំពី Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "ចំនួន​ធាតុ​ដែលបង្ហាញ ៖" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "កុង​តឺន័រ Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "លុប​មតិព័ត៌មាន" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "គ្មាន​ព័ត៌មាន​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន ។" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "កំណែ %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "ប្រអប់កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ Newsticker" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

អ្នក​និពន្ធ ៖

" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "មតិព័ត៌មាន" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

សូមអំណរ​គុណ​ចំពោះ ៖

" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"មិន​មាន​សេវា rss dcop ដែល​អាច​ប្រើ​បាន ។\n" -"អ្នក​ត្រូវ​ការ rssservice ដើម្បី​ប្រើ​កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ ។" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

អ្នក​បក​ប្រែ ៖

" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "ចម្លង URL ទៅតម្បៀត​ខ្ទាស់" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "អាជ្ញាបណ្ណ %1" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "សង្ខេប​កាល​បរិច្ឆេទ​ពិសេស" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "" -"តើ​រយៈពេល​ប៉ុន្មាន​ថ្ងៃដែល​សង្ខេបកាល​បរិច្ឆេទ​ពិសេស​គួរ​បង្ហាញ​នៅ​ពេល​មួយ​លើក?" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "ធំ" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ​ពិសេស​ពី​ប្រតិទិន" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "ធម្មតា" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "បង្ហាញ​ថ្ងៃខួប​កំណើត" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "តូច" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "បង្ហាញ​ថ្ងៃ​បុណ្យ​ខួប" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "បង្ហាញ​រូប​តំណាង" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "បង្ហាញថ្ងៃឈប់​សម្រាក" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "បង្ហាញ​អត្ថបទ" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "បង្ហាញ​ឱកាស​ពិសេស" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ​ពិសេស​ពី​បញ្ជី​ទំនាក់​ទំនង" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "Kontact របស់ TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣ ដោយ Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "ប្រអប់​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​កាល​បរិច្ឆេទ​ពិសេស" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "កម្មវិធីគ្រប់​គ្រង​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់ TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ​ពិសេស" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "ប្រភព KOrganizer តាម​លំនាំ​ដើម" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០១-២០០៨ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​រ​បស់ Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "ប្រតិទិន​សកម្ម" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "ថ្ងៃ​កំណើត" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "ជ្រើស​សមាសធាតុ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ថ្ងៃ​បុណ្យ​ខួប ៖" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" + +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "កំពុង​ផ្ទុក Kontact..." + +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr "កំពុង​ចាប់​ផ្ដើម..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "ថ្ងៃ​ឈប់​សម្រាក" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "បាន​រៀបចំ​ហើយ !" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "ឱកាស​ពិសេស" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់ TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "ឥឡូវ" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "ថ្មី" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "ក្នុង %n ថ្ងៃ" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "ធ្វើសមកាលកម្ម" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "ថ្ងៃកំណើត" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "ថ្ងៃ​បុណ្យ​ខួប" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ទម្រង់..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "ថ្ងៃ​ឈប់​សម្រាក" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "ការ​ណែនាំ​អំពី &Kontact " -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "ឱកាស​ពិសេស" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​សម្រាប់​ថ្ងៃនេះ" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "កម្មវិធី​កំពុង​រត់​តែ​ឯង ។ កំពុង​រត់​លើ​ផ្ទៃ​ខាង​មុខ..." + +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ផ្នែក​សម្រាប់ %1 ។" + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "%n ឆ្នាំ" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" -msgstr "គ្មានកាល​បរិច្ឆេទពិសេស​ដែលមិន​ទាន់​សម្រេច​នៅ​ក្នុងថ្ងៃ %n បន្ទាប់" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" +msgstr "" +"

សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់ Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

រំលង​ការណែនាំនេះ

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "ផ្ញើ​សំបុត្រ" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "" +"Kontact គ្រប់​គ្រង​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន ប្រតិទិន បញ្ជី​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ និង​ច្រើន​ជាង​នេះ ។" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "មើល​ទំនាក់ទំនង" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "អាន​ដោយ​ដៃ" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "សរសេរ​សំបុត្រ​ទៅ ៖\"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "រៀន​ថែមទៀតអំពី Kontact និង​សមាសធាតុ​របស់​វា" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "សេចក្តី​សង្ខេប​កាល​បរិច្ឆេទ​ពិសេស Kontact " +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "ទស្សនា​តំបន់​បណ្តាញ​របស់ Kontact " -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៤-២០០៥ ដោយក្រុម TDE PIM" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "ចូល​ប្រើប្រាស់​ការបង្រៀន និង​ធនធាន​លើ​បណ្តាញ" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​កម្មវិធី​ជំនួយ​សង្ខេប​ណាមួយ " -"ដែល​ត្រូវ​មើល​ឃើញ​ក្នុង​សេចក្តី​សង្ខេប​របស់អ្នក ។" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ Kontact ជា​កម្មវិធី Groupware" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "រៀប​ចំ Kontact សម្រាប់​ប្រើ​ក្នុង​បណ្តាញ​រួម​គ្នា" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "សង្ខេប Kontact របស់ TDE" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទម្រង់" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៤ ដោយ Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "ផ្ទុក​ទម្រង់" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ទិដ្ឋភាព​សង្ខេប..." +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "សេចក្តី​សង្ខេប​សម្រាប់ %1" +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "ទម្រង់​ថ្មី" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "បន្ទាប់​ទៀត​គឺ​អ្វី ?" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "លុប​ទម្រង់" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទាំងអស់" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "រក្សាទុក​ទម្រង់" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "សេចក្តី​សង្ខេប Kontact " +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "នាំចូល​ទម្រង់" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "ទិដ្ឋភាព​សង្ខេប​របស់ Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "នាំចេញ​ទម្រង់" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣ ដោយអ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ Kontact " +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"ទម្រង់ \"%1\" ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ដោយ​ជោគជ័យ ។ ការ​កំណត់​ទម្រង់​មួយ​ចំនួន​តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​" +"សកម្ម ។" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "សេវា​អាកាសធាតុ" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "បាន​ផ្ទុក​ទម្រង់" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." -msgstr "" -"គ្មាន​សេវា dcop របស់​អាកាសធាតុ​ដែលមាន\n" -"អ្នក​ត្រូវ​ការ KWeather ដើម្បី​ប្រើ​កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ ។" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "ទម្រង់ \"%1\" នឹង​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ជាន់​លើ​ជា​មួយ​នឹង​ការ​កំណត់​បច្ចុប្បន្ន ។ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ទេ ?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "កែប្រែ​ចុងក្រោយ​ថ្ងៃ" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "រក្សាទុក​ទៅ​ទម្រង់" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "ល្បឿន​ខ្យល់" +#: src/profiledialog.cpp:161 +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ទម្រង់ \"%1\"? ការ​កំណត់​​ទម្រង់​ទាំងអស់​នឹង​បាត់បង់ !" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "សំណើម Rel." +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "ជ្រើស​ថត​ទម្រង់" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "មើល​របាយការណ៍​អាកាសធាតុ សម្រាប់​ស្ថានីយ៍" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "ទម្រង់ \"%1\" ត្រូវបាន​នាំចេញ​ដោយ​ជោគជ័យ ។" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​អាកាសធាតុ" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "បាននាំ​ទម្រង់​ចេញ" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "ការ​កែលម្អ និង​ការ​ជម្រះ​កូដ​បន្ថែម​ទៀត" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "ទម្រង់​ថ្មី" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "កែសម្រួល​ចំណាំ" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "បញ្ចូល​សេចក្ដី​ពិពណ៌នា" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "កិច្ចប្រជុំ" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "តែង​តែ​ចាប់​ផ្ដើម​ជា​មួយ​នឹង​សមាសធាតុ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ៖" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"ជា​ទូទៅ Kontact នឹងលេច​ឡើង​ជា​មួយ​ធាតុ​ដែល​ប្រើ មុន​ពេល​បិទ​កុំព្យូទ័រ ។ ធីក​ប្រអប់​នេះ ប្រសិន​បើ​សមាសធាតុ​ដែល​" +"បាន​បញ្ជាក់ ទៅ​លេច​ឡើង​ជំនួស​ចាប់​ផ្ដើម ។" + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស​របស់​សំណើ..." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po index 36f4cf5109b..d067d055a44 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 07:58+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -16,1127 +16,1167 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "항상 지정된 구성 요소로만 시작:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Park Shinjo" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "Kontact는 종료 직전에 사용했던 구성 요소로 시작합니다. 만약 이 상자를 선택하면 미리 지정된 구성 요소로 시작합니다." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "peremen@gmail.com" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Kontact 정보" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "서비스를 찾을 수 없음" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact 컨테이너" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "" +"프로그램 오류: 서비스의 .desktop 파일은 라이브러리 키를 가지고 있지 않습니다." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "정보가 없습니다." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "프로그램 오류: 라이브러리 %1은(는) 팩토리를 제공하지 않습니다." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "버전 %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"프로그램 오류: 라이브러리 %1은(는) 지정한 형식으로 구성 요소를 만드는 것을 지" +"원하지 않습니다" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

제작자:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "지정된 모듈로 시작" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

특별히 감사:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "아이콘화 모드로 시작" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

번역자:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "모든 모듈의 목록을 표시하고 끝내기" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 라이선스" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "모든 모듈의 목록을 표시하고 끝내기" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "아이콘 크기" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "지정된 모듈로 시작" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "크게" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "새 피드..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "보통" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "새 연락처..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "작게" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "아이콘 보기" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "연락처 보기(&C)" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "텍스트 보기" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "여러 개의 전자 우편을 끌어다 놓을 수 없습니다." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "'%1' 종류의 이벤트를 처리할 수 없습니다." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "새 작업" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE 개인 정보 관리자" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "메일 요약 설정 대화상자" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "요약" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "폴더의 전체 경로 보기" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 Kontact 개발자" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "지역" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "원 저작자" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "새 메시지..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "구성 요소 선택..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Kontact 불러오는 중..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "관찰하는 폴더에 새 메시지가 없습니다" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr "초기화 중..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "\"%1\" 폴더 열기" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "일상을 정리하십시오!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "새 글..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE 개인 정보 관리자 모음" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "새로 만들기(&N)" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "새로 만들기" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "이름 바꾸기..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "아이콘 크기" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Kontact 설정..." +msgid "Delete" +msgstr "피드 삭제" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "요약 보기 설정(&C)..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "구성 요소 선택..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Kontact 소개(&K)" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "오늘의 팁(&T)" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "노트 편집" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "프로그램이 이미 실행 중입니다. 배경에서 지켜봅니다..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "이 노트를 지우시겠습니까?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "%1 부분을 불러올 수 없습니다." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "삭제 확인" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Kontact %1에 오신 것을 환영합니다

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1
%1
%1
%1
%1
%1

이 소개 건너뛰기

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" +msgstr "%n개 노트를 지우시겠습니까?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "Kontact는 여러분의 전자 우편, 주소록, 달력, 작업 목록 등을 처리합니다." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "노트 편집" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "사용 설명서 읽기" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "이름:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Kontact와 구성 요소에 대하여 익히기" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "새 노트..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Kontact 웹 사이트로 가기" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "온라인 자원과 튜토리얼 보기" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "노트 관리" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Kontact를 그룹웨어 클라이언트로 설정" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "노트" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Kontact를 회사 네트워크에서 사용하도록 설정" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "노트가 없습니다" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "\"%1\" 노트 읽기" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "새 저널..." + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "휴식" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "스케줄 설정 대화상자" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "새 글..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "피드 삭제" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr " 일" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "약속" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "달력에 얼마나 많은 날을 한 번에 보이겠습니까?" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "하루" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "닷새" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "프로젝트 리더" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "한 주" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "한 달" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "할 일" -#: src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "모든 할 일 보기" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "오늘의 할 일만 보기" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "새 이벤트..." + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "이 노트를 지우시겠습니까?" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "활성화된 달력" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "약속" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "\"%1\" 노트 읽기" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"보내는 사람: %1\n" +"받는 사람: %2\n" +"제목: %3" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "편지: %1" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "새 글..." +msgid "Calendar" +msgstr "활성화된 달력" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "오늘" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "서비스를 찾을 수 없음" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "내일" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "프로그램 오류: 서비스의 .desktop 파일은 라이브러리 키를 가지고 있지 않습니다." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "프로그램 오류: 라이브러리 %1은(는) 팩토리를 제공하지 않습니다." +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "프로그램 오류: 라이브러리 %1은(는) 지정한 형식으로 구성 요소를 만드는 것을 지원하지 않습니다" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "%n일 안에 다가오는 약속이 없습니다" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "지정된 모듈로 시작" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "약속 편집(&E)..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "아이콘화 모드로 시작" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "약속 삭제(&D)" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "모든 모듈의 목록을 표시하고 끝내기" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "약속 편집: \"%1\"" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "모든 모듈의 목록을 표시하고 끝내기" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "새 할 일..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "지정된 모듈로 시작" +msgid "To-do" +msgstr "할 일" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "새 피드..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "기한 지남" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "새 연락처..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "진행 중" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "오늘 시작함" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "연락처 보기(&C)" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "오늘 끝남" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "여러 개의 전자 우편을 끌어다 놓을 수 없습니다." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "할 일이 없습니다" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "'%1' 종류의 이벤트를 처리할 수 없습니다." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "할 일 편집하기(&E).." -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "새 작업" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "할 일 삭제(&D)" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "할 일 완료된 것으로 표시(&M)" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "메일 요약 설정 대화상자" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "할 일 \"%1\" 편집하기" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot 정보" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "요약" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - TDE의 HotSync 소프트웨어\n" +"\n" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "폴더의 전체 경로 보기" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "플러그인 개발자" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "지역" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "프로젝트 리더" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "새 메시지..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "관리자" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot 정보" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "마지막 동기화:" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "정보가 없습니다" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "관찰하는 폴더에 새 메시지가 없습니다" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[동기화 기록 보기]" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "\"%1\" 폴더 열기" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "사용자:" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "새 글..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "새로 만들기(&N)" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "장치:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "이름 바꾸기..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "상태:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "구성 요소 선택..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "데몬과 통신할 수 없습니다" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "노트 편집" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot이 현재 실행 중이 아닙니다." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "이 노트를 지우시겠습니까?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[KPilot 시작하기]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "삭제 확인" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "%n개 노트를 지우시겠습니까?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "정보가 없습니다 (데몬이 실행되지 않고 있습니까?)" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "새 노트..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync 기록" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "HotSync 기록 %1을/를 열 수 없습니다." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "노트 관리" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "새 뉴스 피드" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "노트" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "주소:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "노트가 없습니다" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "예술" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "\"%1\" 노트 읽기" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "사업" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "새 저널..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "컴퓨터" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "기타" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "휴식" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "스케줄 설정 대화상자" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "사회" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "사용자 정의" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr " 일" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "모두" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "약속" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "달력에 얼마나 많은 날을 한 번에 보이겠습니까?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "하루" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "선택된 것만" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "닷새" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "뉴스 피드 설정" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "한 주" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "새로 고침 시간:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "한 달" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "볼 항목 개수:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "할 일" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "피드 삭제" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "모든 할 일 보기" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "오늘의 할 일만 보기" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "뉴스 티커 설정 대화상자" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "새 이벤트..." +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "뉴스 피드" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "활성화된 달력" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"RSS DCOP 서비스를 사용할 수 없습니다.\n" +"이 플러그인을 사용하려면 rssservice가 필요합니다." -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "약속" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "URL을 클립보드로 복사" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "\"%1\" 노트 읽기" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "특별한 날 요약" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"보내는 사람: %1\n" -"받는 사람: %2\n" -"제목: %3" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "특별한 날 요약에 얼마나 많은 날이 보이도록 설정하시겠습니까?" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "편지: %1" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "달력의 특별한 날" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "활성화된 달력" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "생일 보이기" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "오늘" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "기념일 보이기" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "내일" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "공휴일 보이기" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "특별한 모임 보이기" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "%n일 안에 다가오는 약속이 없습니다" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "연락처 목록의 특별한 날" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "약속 편집(&E)..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "약속 삭제(&D)" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "특별한 날 설정 대화상자" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "약속 편집: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "특별한 날" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "새 할 일..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "기본 KOrganizer 자원" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "활성화된 달력" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "할 일" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "생일" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "기한 지남" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "기념일" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "진행 중" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "공휴일" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "오늘 시작함" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "특별한 일" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "오늘 끝남" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "지금" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "할 일이 없습니다" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "%n일 안에" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "할 일 편집하기(&E).." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "생일" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "할 일 삭제(&D)" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "기념일" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "할 일 완료된 것으로 표시(&M)" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "공휴일" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "할 일 \"%1\" 편집하기" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "특별한 일" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot 정보" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "%n년" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" -"KPilot - TDE의 HotSync 소프트웨어\n" -"\n" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "%n일 안에 다가오는 특별한 날이 없습니다" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "플러그인 개발자" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "편지 보내기(&M)" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "프로젝트 리더" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "연락처 보기(&C)" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "관리자" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "\"%1\"에게 편지 보내기" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact 특별한 날 요약" + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 #, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot 정보" +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM 팀" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "마지막 동기화:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "이름" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "정보가 없습니다" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "요약 보기에서 사용할 플러그인을 설정합니다." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[동기화 기록 보기]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "사용자:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact 요약" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "장치:" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "요약 보기 설정(&C)..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "상태:" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "%1 요약" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "데몬과 통신할 수 없습니다" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "다음으로 무엇이 있습니까?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot이 현재 실행 중이 아닙니다." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact 요약" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontact 요약 보기" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[KPilot 시작하기]" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 Kontact 개발자" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "정보가 없습니다 (데몬이 실행되지 않고 있습니까?)" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"날씨 DCOP 서비스를 사용할 수 없습니다.\n" +"이 플러그인을 사용하려면 KWeather가 필요합니다." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync 기록" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "최근 갱신" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "HotSync 기록 %1을/를 열 수 없습니다." +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "풍속" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "새 뉴스 피드" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "상대 습도" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "이름:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "특정 위치의 날씨 정보 보기" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "주소:" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "날씨 정보" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "예술" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "개선 및 코드 정리" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "사업" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Kontact 정보" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "컴퓨터" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact 컨테이너" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "기타" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "정보가 없습니다." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "휴식" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "버전 %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "사회" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

제작자:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "사용자 정의" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

특별히 감사:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "모두" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

번역자:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "선택된 것만" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 라이선스" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "뉴스 피드 설정" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "아이콘 크기" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "새로 고침 시간:" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "크게" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "볼 항목 개수:" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "보통" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "피드 삭제" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "작게" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "아이콘 보기" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "뉴스 티커 설정 대화상자" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "텍스트 보기" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "뉴스 피드" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"RSS DCOP 서비스를 사용할 수 없습니다.\n" -"이 플러그인을 사용하려면 rssservice가 필요합니다." +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "URL을 클립보드로 복사" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "특별한 날 요약" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE 개인 정보 관리자" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "특별한 날 요약에 얼마나 많은 날이 보이도록 설정하시겠습니까?" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "달력의 특별한 날" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 Kontact 개발자" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "생일 보이기" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "원 저작자" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "기념일 보이기" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "구성 요소 선택..." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "공휴일 보이기" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "특별한 모임 보이기" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "연락처 목록의 특별한 날" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Kontact 불러오는 중..." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr "초기화 중..." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "특별한 날 설정 대화상자" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "일상을 정리하십시오!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "특별한 날" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE 개인 정보 관리자 모음" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "기본 KOrganizer 자원" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "새로 만들기" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "활성화된 달력" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "아이콘 크기" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "생일" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Kontact 설정..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "기념일" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "요약 보기 설정(&C)..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "공휴일" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Kontact 소개(&K)" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "특별한 일" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "오늘의 팁(&T)" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "지금" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "프로그램이 이미 실행 중입니다. 배경에서 지켜봅니다..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "%1 부분을 불러올 수 없습니다." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "%n일 안에" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "생일" +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" +msgstr "" +"

Kontact %1에 오신 것을 환영합" +"니다

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

이 소개 건너뛰기

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "기념일" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "Kontact는 여러분의 전자 우편, 주소록, 달력, 작업 목록 등을 처리합니다." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "공휴일" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "사용 설명서 읽기" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "특별한 일" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Kontact와 구성 요소에 대하여 익히기" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 -#, c-format -msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "%n년" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Kontact 웹 사이트로 가기" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format -msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" -msgstr "%n일 안에 다가오는 특별한 날이 없습니다" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "온라인 자원과 튜토리얼 보기" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "편지 보내기(&M)" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Kontact를 그룹웨어 클라이언트로 설정" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "연락처 보기(&C)" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Kontact를 회사 네트워크에서 사용하도록 설정" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "\"%1\"에게 편지 보내기" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact 특별한 날 요약" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#: src/profiledialog.cpp:50 #, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM 팀" +msgid "Description" +msgstr "휴식" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "요약 보기에서 사용할 플러그인을 설정합니다." +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "새 글..." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "피드 삭제" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact 요약" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "요약 보기 설정(&C)..." +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "%1 요약" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "다음으로 무엇이 있습니까?" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "프로젝트 리더" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact 요약" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontact 요약 보기" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 Kontact 개발자" +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "이 노트를 지우시겠습니까?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 -msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." msgstr "" -"날씨 DCOP 서비스를 사용할 수 없습니다.\n" -"이 플러그인을 사용하려면 KWeather가 필요합니다." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "최근 갱신" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "풍속" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "새 글..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "상대 습도" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "특정 위치의 날씨 정보 보기" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "날씨 정보" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "개선 및 코드 정리" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "약속" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "노트 편집" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "항상 지정된 구성 요소로만 시작:" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Park Shinjo" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Kontact는 종료 직전에 사용했던 구성 요소로 시작합니다. 만약 이 상자를 선택하" +"면 미리 지정된 구성 요소로 시작합니다." -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "peremen@gmail.com" +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "기능 요청(&R)..." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kontact.po index f6872c4edfe..21948319103 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kontact.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-10 14:39+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -12,1166 +12,1198 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Visuomet pradėti paleidžiant nurodytą komponentą:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Donatas Glodenis" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"Paprastai Kontact startuodamas suras ir parodys komponentą, kuris buvo " -"naudojamas prieš paskutinį kartą jį išjungiant. Pažymėkite šią parinktį jei " -"norite, kad visuomet būtų paleidžiamas tas pats komponentas." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "dgvirtual@akl.lt" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Apie Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Tarnyba nerasta" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact talpykla" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "Programos klaida: tarnybos .desktop byla neturi bibliotekos rakto." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Apie tai informacijos nėra." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Programos klaida: %1 biblioteka neturi funkcijos (angl.: „a factory“)." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Versija %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Programos klaida: biblioteka %1 nepalaiko konkretaus tipo komponentų kūrimo" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Autoriai:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Pradėti įkeliant konkretų Kontact modulį" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Padėka:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Paleisti paslėpta veiksena (ikona pulte)" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Vertėjai:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Išvardinti visus galimus modulius ir išeiti" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 licencija" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Išvardinti visus galimus modulius ir išeiti" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ženkliukų dydis" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Pradėti įkeliant konkretų Kontact modulį" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Dideli" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Naujas kanalas..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normalūs" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Naujas kontaktas..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Maži" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Rodyti ženkliukus" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Peržiūrėti &kontaktą" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Rodyti tekstą" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Daugelio laiškų įmetimas nėra palaikomas." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Nepavyksta sutvarkyti įmestų „%1“ tipo įvykių." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Nauja užduotis" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE asmeninės informacijos tvarkyklė" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Pašto santraukos konfigūravimo dialogas" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 Kontact programuotojai" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Santrauka" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Pradinės versijos autorius" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Rodyti visą aplankų kelią" -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Pažymėti komponentus..." +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 +msgid "" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Vietinis" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Naujas laiškas..." + +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 -msgid "" -"

%1

" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -"

%1

" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Įkeliamas Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +msgid "" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 iš %2" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Pradedama..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Stebimuose aplankuose neskaitytų laiškų nėra" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Susitvarkykite!" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Atverti aplanką: „%1“" -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE asmeninės informacijos tvarkymo programos" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Naujas straipsnis..." -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&New" msgstr "Naujas" -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Ženkliukų dydis" +msgid "Rename..." +msgstr "Pervadinti" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Konfigūruoti Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Ištrinti kanalą" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Konfigūruoti santraukos vaizdą..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Pažymėti komponentus..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Kontact įvadas" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Dienos patarimas" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Taisyti žinutę" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Programa veikia atskirai. Iškeliama į pirmąjį planą..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį lipnų lapelį?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Nepavyksta įkelti dalies %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Patvirtinkite ištrynimą" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Jus sveikina Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Praleisti šią įžangą

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"Kontact padeda Jums tvarkyti e. paštą, adresų knygelę, kalendorių, darbų sąrašą " -"ir kt." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Skaityti vadovą" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Sužinokite daugiau apie Kontact ir jo komponentus" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Aplankykite Kontact žiniatinklio svetainę" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Pavartykite tinklo resursus ir mokomąsias apžvalgas" +"Ar tikrai norite ištrinti šį %n lapelį?\n" +"Ar tikrai norite ištrinti šiuos %n lapelius?\n" +"Ar tikrai norite ištrinti šiuos %n lapelių?" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Konfigūruoti Kontact kaip Grupinio darbo klientą" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Taisyti žinutę" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Paruošti Kontact darbui įmonės tinkle" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Pavadinimas:" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Naujas lipnus lapelis..." -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Vardas" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Lipnių lapelių tvarkymas" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Poilsis" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Lipnūs lapeliai" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Naujas straipsnis..." +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Lipnių lapelių nėra" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Ištrinti kanalą" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Skaityti lapelį: „%1“" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Naujas dienyno įrašas..." -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Tvarkaraščio konfigūravimo dialogas" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Projekto vadovas" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:151 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" diena\n" +" dienos\n" +" dienų" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Numatyti įvykiai" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį lipnų lapelį?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Kiek dienų vienu metu turėtų rodyti kalendorius?" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Vieną dieną" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Penkias dienas" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Vieną savaitę" -#: src/profiledialog.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Naujas straipsnis..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Vieną mėnesį" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Darbai" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Tarnyba nerasta" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Rodyti visus darbus" -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "Programos klaida: tarnybos .desktop byla neturi bibliotekos rakto." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Rodyti tik šiandienos darbus" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Programos klaida: %1 biblioteka neturi funkcijos (angl.: „a factory“)." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Naujas įvykis..." -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Programos klaida: biblioteka %1 nepalaiko konkretaus tipo komponentų kūrimo" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Aktyvus kalendorius" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Pradėti įkeliant konkretų Kontact modulį" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Susitikimas" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Paleisti paslėpta veiksena (ikona pulte)" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Skaityti lapelį: „%1“" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Išvardinti visus galimus modulius ir išeiti" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" +msgstr "" +"Nuo: %1\n" +"Iki: %2\n" +"Tema: %3" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Išvardinti visus galimus modulius ir išeiti" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Siųsti: %1" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Pradėti įkeliant konkretų Kontact modulį" +msgid "Calendar" +msgstr "Aktyvus kalendorius" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Naujas kanalas..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Šiandien" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Naujas kontaktas..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Rytoj" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" +"Per artimiausią %n dieną susitikimų nenumatyta\n" +"Per artimiausias %n dienas susitikimų nenumatyta\n" +"Per artimiausias %n dienų susitikimų nenumatyta" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Peržiūrėti &kontaktą" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Daugelio laiškų įmetimas nėra palaikomas." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Nepavyksta sutvarkyti įmestų „%1“ tipo įvykių." - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Nauja užduotis" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Pašto santraukos konfigūravimo dialogas" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Santrauka" +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Redaguoti susitikimą: „%1“" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Rodyti visą aplankų kelią" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Numatyti įvykiai" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Vietinis" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Redaguoti susitikimą: „%1“" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Naujas laiškas..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Naujas darbas..." -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "To-do" +msgstr "Darbai" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 iš %2" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "vėluojama" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Stebimuose aplankuose neskaitytų laiškų nėra" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "vykdomas" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Atverti aplanką: „%1“" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "prasideda šiandien" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Naujas straipsnis..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "pasibaigia šiandien" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "Naujas" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Darbų nėra" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Pervadinti" +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Naujas darbas..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Pažymėti komponentus..." +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Ištrinti kanalą" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Taisyti žinutę" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį lipnų lapelį?" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Redaguoti darbą: „%1“" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Patvirtinkite ištrynimą" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot informacija" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" -"Ar tikrai norite ištrinti šį %n lapelį?\n" -"Ar tikrai norite ištrinti šiuos %n lapelius?\n" -"Ar tikrai norite ištrinti šiuos %n lapelių?" +"KPilot - TDE HotSync programa\n" +"\n" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Naujas lipnus lapelis..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Priedų programuotojas" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Projekto vadovas" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Lipnių lapelių tvarkymas" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Palaikytojas" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Lipnūs lapeliai" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot informacija" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Lipnių lapelių nėra" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Paskutinis sinchronizavimas:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Skaityti lapelį: „%1“" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Nėra informacijos" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Naujas dienyno įrašas..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Žiūrėti sinch. žurnalą]" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Naudotojas:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinomas" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Tvarkaraščio konfigūravimo dialogas" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Įrenginys:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Būsena:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" diena\n" -" dienos\n" -" dienų" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Neįmanoma susisiekti su tarnyba" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Numatyti įvykiai" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Kanalai:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Kiek dienų vienu metu turėtų rodyti kalendorius?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot šiuo metu nėra paleistas." -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Vieną dieną" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Paleisti KPilot]" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Penkias dienas" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "nežinomas" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Vieną savaitę" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Nėra informacijos (gal būt neveikia tarnyba?)" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Vieną mėnesį" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync žurnalas" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Darbai" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Nepavyksta atverti Hotsync žurnalo %1." -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Rodyti visus darbus" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Naujas naujienų" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Rodyti tik šiandienos darbus" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Naujas įvykis..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Menai" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Aktyvus kalendorius" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Verslas" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Susitikimas" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Kompiuteriai" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Skaityti lapelį: „%1“" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Įvairūs" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Poilsis" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Visuomenė" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Pasirinktas" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Visi" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" msgstr "" -"Nuo: %1\n" -"Iki: %2\n" -"Tema: %3" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Siųsti: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Aktyvus kalendorius" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Pažymėti" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Šiandien" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Naujienų kanalų nustatymai" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Rytoj" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Atnaujinimo intervalas:" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Kiek įrašų rodoma:" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Ištrinti kanalą" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Newsticker konfigūravimo dialogas" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Naujienų kanalai" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Per artimiausią %n dieną susitikimų nenumatyta\n" -"Per artimiausias %n dienas susitikimų nenumatyta\n" -"Per artimiausias %n dienų susitikimų nenumatyta" +"Nėra rss dcop tarnybos.\n" +"Norint naudoti šį priedą reikalingas rssservice." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Redaguoti susitikimą: „%1“" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kopijuoti URL į laikiną talpyklę" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Numatyti įvykiai" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Ypatingos datos: santrauka" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Redaguoti susitikimą: „%1“" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Kiek dienų turi rodyti ypatingų dienų santrauka vienu metu?" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Naujas darbas..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Ypatingos datos iš kalendoriaus" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Rodyti gimtadienius" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Darbai" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Rodyti sukaktis" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "vėluojama" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Rodyti šventes" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "vykdomas" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Rodyti ypatingas progas" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "prasideda šiandien" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Ypatingos datos iš kontaktų sąrašo" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "pasibaigia šiandien" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Darbų nėra" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Ypatingų datų konfigūravimo dialogas" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Naujas darbas..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Ypatingos dienos" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Ištrinti kanalą" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Numatytas KOrganizer resursas" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktyvus kalendorius" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Redaguoti darbą: „%1“" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "GIMTADIENIS" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot informacija" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "SUKAKTIS" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "IŠEIGINĖ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "YPATINGA PROGA" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "dabar" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - TDE HotSync programa\n" -"\n" +"už %n dienos\n" +"už %n dienų\n" +"už %n dienų" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Priedų programuotojas" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Gimimo diena" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Projekto vadovas" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Sukaktis" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Palaikytojas" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Šventė" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot informacija" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Specialūs atvejai" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Paskutinis sinchronizavimas:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"%n metai\n" +"%n metai\n" +"%n metų" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Nėra informacijos" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Per artimiausią %n dieną gimtadienių ar sukakčių nenumatyta\n" +"Per artimiausias %n dienas gimtadienių ar sukakčių nenumatyta\n" +"Per artimiausias %n dienų gimtadienių ar sukakčių nenumatyta" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Žiūrėti sinch. žurnalą]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Siųsti &paštą" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Naudotojas:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Peržiūrėti &kontaktą" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinomas" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Siųsti laišką: „%1“" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Įrenginys:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact ypatingų dienų santrauka" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Būsena:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM komanda" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Neįmanoma susisiekti su tarnyba" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Vardas" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Kanalai:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Čia galite pasirinkti, kokie santraukų įskiepiai bus matomi santraukų vaizde." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot šiuo metu nėra paleistas." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Paleisti KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact santrauka" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "nežinomas" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Nėra informacijos (gal būt neveikia tarnyba?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Konfigūruoti santraukos vaizdą..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "%1 Kontact apžvalga" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Kas toliau?" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync žurnalas" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact santrauka" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Nepavyksta atverti Hotsync žurnalo %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontact santraukos vaizdas" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Naujas naujienų" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 Kontact programuotojai" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Pavadinimas:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Nėra oro dcop tarnybos;\n" +"norint naudoti šį priedą reikalingas KWeather." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Menai" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Paskutinis atnaujinimas:" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Verslas" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Vėjo greitis" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Kompiuteriai" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Drėgnumas" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Įvairūs" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Rodyti orų pranešimus iš stoties" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Poilsis" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Meteorologinė informacija" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Visuomenė" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Patobulinimai ir daugiau kodo valymo variantų" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Pasirinktas" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Apie Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Visi" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact talpykla" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Pažymėti" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Apie tai informacijos nėra." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Naujienų kanalų nustatymai" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Versija %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Atnaujinimo intervalas:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Autoriai:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Kiek įrašų rodoma:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Padėka:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Ištrinti kanalą" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Vertėjai:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 licencija" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Newsticker konfigūravimo dialogas" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ženkliukų dydis" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Naujienų kanalai" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Dideli" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Nėra rss dcop tarnybos.\n" -"Norint naudoti šį priedą reikalingas rssservice." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normalūs" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kopijuoti URL į laikiną talpyklę" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Maži" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Ypatingos datos: santrauka" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Rodyti ženkliukus" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Kiek dienų turi rodyti ypatingų dienų santrauka vienu metu?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Rodyti tekstą" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Ypatingos datos iš kalendoriaus" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Rodyti gimtadienius" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Rodyti sukaktis" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Rodyti šventes" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE asmeninės informacijos tvarkyklė" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Rodyti ypatingas progas" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Ypatingos datos iš kontaktų sąrašo" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 Kontact programuotojai" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Pradinės versijos autorius" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Ypatingų datų konfigūravimo dialogas" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Pažymėti komponentus..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Ypatingos dienos" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Numatytas KOrganizer resursas" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktyvus kalendorius" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Įkeliamas Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "GIMTADIENIS" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Pradedama..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "SUKAKTIS" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Susitvarkykite!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "IŠEIGINĖ" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE asmeninės informacijos tvarkymo programos" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "YPATINGA PROGA" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Naujas" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "dabar" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Ženkliukų dydis" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"už %n dienos\n" -"už %n dienų\n" -"už %n dienų" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Konfigūruoti Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Gimimo diena" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Konfigūruoti santraukos vaizdą..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Sukaktis" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Kontact įvadas" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Šventė" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Dienos patarimas" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Specialūs atvejai" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Programa veikia atskirai. Iškeliama į pirmąjį planą..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Nepavyksta įkelti dalies %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"%n metai\n" -"%n metai\n" -"%n metų" +"

Jus sveikina Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Praleisti šią įžangą

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Per artimiausią %n dieną gimtadienių ar sukakčių nenumatyta\n" -"Per artimiausias %n dienas gimtadienių ar sukakčių nenumatyta\n" -"Per artimiausias %n dienų gimtadienių ar sukakčių nenumatyta" +"Kontact padeda Jums tvarkyti e. paštą, adresų knygelę, kalendorių, darbų " +"sąrašą ir kt." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Siųsti &paštą" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Skaityti vadovą" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Peržiūrėti &kontaktą" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Sužinokite daugiau apie Kontact ir jo komponentus" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Siųsti laišką: „%1“" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Aplankykite Kontact žiniatinklio svetainę" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact ypatingų dienų santrauka" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Pavartykite tinklo resursus ir mokomąsias apžvalgas" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM komanda" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Konfigūruoti Kontact kaip Grupinio darbo klientą" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Paruošti Kontact darbui įmonės tinkle" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"Čia galite pasirinkti, kokie santraukų įskiepiai bus matomi santraukų vaizde." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact santrauka" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Poilsis" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Naujas straipsnis..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Konfigūruoti santraukos vaizdą..." +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Ištrinti kanalą" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "%1 Kontact apžvalga" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Kas toliau?" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact santrauka" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontact santraukos vaizdas" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Projekto vadovas" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 Kontact programuotojai" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį lipnų lapelį?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Nėra oro dcop tarnybos;\n" -"norint naudoti šį priedą reikalingas KWeather." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Paskutinis atnaujinimas:" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Vėjo greitis" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Drėgnumas" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Naujas straipsnis..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Rodyti orų pranešimus iš stoties" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Meteorologinė informacija" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Patobulinimai ir daugiau kodo valymo variantų" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Taisyti žinutę" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Susitikimas" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Donatas Glodenis" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Visuomet pradėti paleidžiant nurodytą komponentą:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "dgvirtual@akl.lt" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Paprastai Kontact startuodamas suras ir parodys komponentą, kuris buvo " +"naudojamas prieš paskutinį kartą jį išjungiant. Pažymėkite šią parinktį jei " +"norite, kad visuomet būtų paleidžiamas tas pats komponentas." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Prašyti savybės..." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kontact.po index c80fa38d8e2..19b914531d4 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kontact.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:13+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -16,1165 +16,1197 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Секогаш стартувај со наведената компонента:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"Обично Контакт стартува со компонентата што била користена пред напуштањето. " -"Обележете го ова поле ако сакате наместо тоа да се стартува одредена " -"компонента." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "За Контакт" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Сервисот не е пронајден" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" +"Грешка во програмата: .desktop-датотеката за сервисот нема клуч „Library“." -#: src/aboutdialog.cpp:76 +#: interfaces/core.cpp:89 #, fuzzy -msgid "No about information available." -msgstr "Нема достапна информација за." +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Грешка во програмата: библиотеката %1 не обезбедува работилница." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Верзија %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Грешка во програмата: библиотеката %1 не поддржува создавање на компоненти " +"од наведениот тип" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Автори:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Стартува со зададениот модул на Контакт" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Благодарност до:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Стартува во иконифициран (спуштен) режим" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Преведувачи:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Ги листа ги сите можни модули и напушта" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Лиценца за %1" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Ги листа ги сите можни модули и напушта" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Големина на икони" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Стартува со зададениот модул на Контакт" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Големи" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Нормални" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Нов контакт..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Мали" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Прикажи икони" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Прикажи &контакт" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Прикажи текст" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Контакт" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Нова задача" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Менаџер за лични информации во TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Дијалог за конфигурација на прегледот на пошта" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Контакт" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Преглед" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Прикажи ја целата патека за папките" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 развивачите на Контакт" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Локални" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Оригинален автор" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Нова порака..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Избери компоненти..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Вчитувам Контакт..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Нема непрочитани пораки во вашите следени папки" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Иницијализирам..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Отвори папка: „%1“" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Организирајте се!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "New Article..." +msgstr "Нов напис..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Ново" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Ново" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Преименувај..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Големина на икони" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Конфигурирај Контакт..." +msgid "Delete" +msgstr "&Избриши закажан состанок" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Конфигурирај преглед..." - -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Вовед во Контакт" +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Избери компоненти..." -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "Сове&т на денот" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:784 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Апликацијата работи самостојно. Ставам во преден план..." +msgid "Print Notes" +msgstr "Уреди белешка" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Не можам да го вчитам делот за %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете оваа белешка?" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Потврдете бришење" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Контакт" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"

Добредојдовте во Контакт %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Прескокни го воведот

" +"Дали навистина сакате да ја избришете оваа %n белешка?\n" +"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n белешки?\n" +"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n белешки?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Контакт ракува со вашата е-пошта, адресари, календари, листи со задачи и многу " -"повеќе." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Уреди белешка" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Прочитај го прирачникот" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Научете повеќе за Контакт и неговите компоненти" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Нова белешка..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Посетете ја веб-страницата на Контакт" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -#, fuzzy -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Пристап до мрежни ресурси и учебници" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Менаџмент на белешки" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Конфигурирајте го Контакт како клиент за Groupware" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Го подготвува Контакт за употреба во корпоративни мрежи" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Нема достапни белешки" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Прочитај забелешка: „%1“" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Нов дневник..." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Рекреација" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:66 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 #, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Нов напис..." +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Дијалог за конфигурација на распореди" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "&Избриши закажан состанок" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" ден\n" +" дена\n" +" дена" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Закажани состаноци" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Колку денови да покаже календарот одеднаш?" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Еден ден" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Лидер на проектот" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Пет дена" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Една недела" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Еден месец" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете оваа белешка?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Задачи" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Прикажи ги сите задачи" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Прикажи ги само денешните задачи" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Нов настан..." -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Нов напис..." +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Активен календар" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Состанок" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Сервисот не е пронајден" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Прочитај забелешка: „%1“" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Грешка во програмата: .desktop-датотеката за сервисот нема клуч „Library“." +"Од: %1\n" +"До: %2\n" +"Тема: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Пошта: %1" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Грешка во програмата: библиотеката %1 не обезбедува работилница." +msgid "Calendar" +msgstr "Активен календар" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Денес" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Утре" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" -"Грешка во програмата: библиотеката %1 не поддржува создавање на компоненти од " -"наведениот тип" +"Нема закажани состаноци во текот на следниот %n ден\n" +"Нема закажани состаноци во текот на следните %n дена\n" +"Нема закажани состаноци во текот на следните %n дена" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Стартува со зададениот модул на Контакт" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Ур&еди закажан состанок..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Стартува во иконифициран (спуштен) режим" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Избриши закажан состанок" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Ги листа ги сите можни модули и напушта" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Уреди закажан состанок: „%1“" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Ги листа ги сите можни модули и напушта" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Нова задача..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Стартува со зададениот модул на Контакт" +msgid "To-do" +msgstr "Задачи" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "поминат рок" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Нов контакт..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "во тек" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "почнува денес" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Прикажи &контакт" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "завршува денес" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Нема недовршени задачи" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Уреди задача..." + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" msgstr "" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Нова задача" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Уредете ја задачата: „%1“" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Дијалог за конфигурација на прегледот на пошта" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Информации за КПилот" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Преглед" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Развивач на приклучокот" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Прикажи ја целата патека за папките" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Лидер на проектот" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Локални" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржувач" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Нова порака..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Информации за КПилот" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Нема достапни информации" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Нема непрочитани пораки во вашите следени папки" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознат" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Отвори папка: „%1“" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Уред:" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "New Article..." -msgstr "Нов напис..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Ново" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Не е возможна комуникација со даемонот" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Преименувај..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Канали:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Избери компоненти..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "КПилот моментално не работи." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Стартувај КПилот]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Уреди белешка" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "непознато" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете оваа белешка?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Нема достапна инфомација (даемонот не работи?)" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Потврдете бришење" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 #, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" +msgid "Unable to open Hotsync log %1." msgstr "" -"Дали навистина сакате да ја избришете оваа %n белешка?\n" -"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n белешки?\n" -"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n белешки?" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Нова белешка..." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Менаџмент на белешки" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Белешки" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Уметности" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Нема достапни белешки" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Бизнис" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Прочитај забелешка: „%1“" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Компјутери" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Нов дневник..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Разно" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Рекреација" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Општество" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Дијалог за конфигурација на распореди" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Сопствено" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Сите" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" msgstr "" -" ден\n" -" дена\n" -" дена" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Закажани состаноци" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Колку денови да покаже календарот одеднаш?" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Еден ден" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Пет дена" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Една недела" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Избраните" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Еден месец" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Задачи" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Време на освежување:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Прикажи ги сите задачи" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Број на покажани ставки:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Прикажи ги само денешните задачи" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Нов настан..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 #, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Активен календар" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Состанок" +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Дијалог за конфигурација на лента со вести" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Прочитај забелешка: „%1“" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Од: %1\n" -"До: %2\n" -"Тема: %3" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Пошта: %1" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Активен календар" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Денес" +"Нема достапен сервис rss dcop.\n" +"Ви треба rssservice за да го користите овој приклучок." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Утре" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Копирај URL на табла со исечоци" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Преглед на специјални датуми" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"Нема закажани состаноци во текот на следниот %n ден\n" -"Нема закажани состаноци во текот на следните %n дена\n" -"Нема закажани состаноци во текот на следните %n дена" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Колку дена одеднаш треба да прикаже прегледот на специјални датуми?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Ур&еди закажан состанок..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Специјални денови од календар" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Избриши закажан состанок" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Прикажи родендени" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Уреди закажан состанок: „%1“" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Прикажи годишнини" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Нова задача..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Прикажи празници" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Прикажи специјални настани" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Задачи" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Специјални датуми од листата со контакти" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "поминат рок" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "во тек" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Дијалог за конфигурација на специјални датуми" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "почнува денес" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Специјални датуми" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "завршува денес" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Стандарден ресурс на КОрганизатор" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Нема недовршени задачи" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Активен календар" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Уреди задача..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "РОДЕНДЕН" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ГОДИШНИНА" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "ПРАЗНИК" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Уредете ја задачата: „%1“" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "СПЕЦИЈАЛЕН НАСТАН" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Информации за КПилот" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "сега" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" +"за %n ден\n" +"за %n дена\n" +"за %n дена" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Развивач на приклучокот" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Роденден" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Лидер на проектот" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Годишнина" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржувач" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Празник" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Информации за КПилот" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Специјален настан" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" msgstr "" +"%n година\n" +"%n години\n" +"%n години" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Нема достапни информации" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" msgstr "" +"Нема специјални датуми во текот на наредниот %n ден\n" +"Нема специјални датуми во текот на наредните %n дена\n" +"Нема специјални датуми во текот на наредните %n дена" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Корисник:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "И&спрати пошта" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознат" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Прикажи &контакт" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Уред:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Е-пошта до: „%1“" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Преглед на специјалните датуми во Контакт" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 #, fuzzy -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Не е возможна комуникација со даемонот" +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 тимот на TDE PIM" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Канали:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "КПилот моментално не работи." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Тука може да изберете кои приклучоци за преглед да бидат видливи во Вашиот " +"преглед." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Стартувај КПилот]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "непознато" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Преглед на TDE Контакт" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Нема достапна инфомација (даемонот не работи?)" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Конфигурирај преглед..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Преглед за %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Што е следно?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Преглед на Контакт" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Преглед на Контакт" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 развивачите на Контакт" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Уметности" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Бизнис" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Нема достапен dcop-сервис за време.\n" +"Ви треба KWeather за да го користите овој приклучок." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Компјутери" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Последно ажурирано на" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Разно" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Брзина на ветар" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Рекреација" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Рел. влажност" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Општество" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Преглед на временската прогноза за станица" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Сопствено" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Информации за времето" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Сите" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Унапредувања и расчистувања низ кодот" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Избраните" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "За Контакт" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Време на освежување:" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "No about information available." +msgstr "Нема достапна информација за." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Број на покажани ставки:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Верзија %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Автори:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Благодарност до:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Дијалог за конфигурација на лента со вести" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Преведувачи:

" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Лиценца за %1" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Нема достапен сервис rss dcop.\n" -"Ви треба rssservice за да го користите овој приклучок." +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Големина на икони" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Копирај URL на табла со исечоци" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Големи" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Преглед на специјални датуми" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Нормални" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Колку дена одеднаш треба да прикаже прегледот на специјални датуми?" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Мали" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Специјални денови од календар" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Прикажи икони" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Прикажи родендени" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Прикажи текст" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Прикажи годишнини" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Прикажи празници" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Контакт" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Прикажи специјални настани" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Специјални датуми од листата со контакти" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Менаџер за лични информации во TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Контакт" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Дијалог за конфигурација на специјални датуми" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 развивачите на Контакт" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Специјални датуми" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Оригинален автор" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Стандарден ресурс на КОрганизатор" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Избери компоненти..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Активен календар" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "РОДЕНДЕН" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ГОДИШНИНА" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Вчитувам Контакт..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "ПРАЗНИК" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Иницијализирам..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "СПЕЦИЈАЛЕН НАСТАН" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Организирајте се!" + +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Ново" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "сега" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Големина на икони" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"за %n ден\n" -"за %n дена\n" -"за %n дена" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Конфигурирај Контакт..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Роденден" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Конфигурирај преглед..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Годишнина" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Вовед во Контакт" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Празник" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Сове&т на денот" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Специјален настан" +#: src/mainwindow.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Апликацијата работи самостојно. Ставам во преден план..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Не можам да го вчитам делот за %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Контакт" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"%n година\n" -"%n години\n" -"%n години" +"

Добредојдовте во Контакт %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Прескокни го воведот

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Нема специјални датуми во текот на наредниот %n ден\n" -"Нема специјални датуми во текот на наредните %n дена\n" -"Нема специјални датуми во текот на наредните %n дена" +"Контакт ракува со вашата е-пошта, адресари, календари, листи со задачи и " +"многу повеќе." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "И&спрати пошта" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Прочитај го прирачникот" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Прикажи &контакт" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Научете повеќе за Контакт и неговите компоненти" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Е-пошта до: „%1“" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Посетете ја веб-страницата на Контакт" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Преглед на специјалните датуми во Контакт" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Пристап до мрежни ресурси и учебници" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#: src/mainwindow.cpp:1202 #, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 тимот на TDE PIM" +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Конфигурирајте го Контакт како клиент за Groupware" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Го подготвува Контакт за употреба во корпоративни мрежи" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"Тука може да изберете кои приклучоци за преглед да бидат видливи во Вашиот " -"преглед." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Преглед на TDE Контакт" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Рекреација" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Нов напис..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Конфигурирај преглед..." +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "&Избриши закажан состанок" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Преглед за %1" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Што е следно?" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Преглед на Контакт" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Преглед на Контакт" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Лидер на проектот" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 развивачите на Контакт" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете оваа белешка?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Нема достапен dcop-сервис за време.\n" -"Ви треба KWeather за да го користите овој приклучок." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Последно ажурирано на" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Брзина на ветар" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Рел. влажност" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Нов напис..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Преглед на временската прогноза за станица" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Информации за времето" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Унапредувања и расчистувања низ кодот" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Уреди белешка" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Состанок" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Секогаш стартувај со наведената компонента:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Обично Контакт стартува со компонентата што била користена пред напуштањето. " +"Обележете го ова поле ако сакате наместо тоа да се стартува одредена " +"компонента." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "New Messages" #~ msgstr "Нови пораки" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kontact.po index 4318d62bef6..a61ca3aa09e 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kontact.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 11:01+0800\n" "Last-Translator: MIMOS \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -13,1175 +13,1206 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Sentiasa mulakan dengan komponen khusus:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "MIMOS" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "opensource@mimos.my" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Tiada servis ditemui" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Biasanya Kontact akan didatangkan bersama komponen yang digunakan sebelum " -"penutupan. Tetapi jika anda ingin komponen khusus didatangkan semasa pemulaan, " -"semak kotak ini." +"Ralat program: fail desktop untuk servis tersebut tidak mempunyai kekunci " +"Pustaka." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Tentang Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Ralat program: pustaka %1 tidak menyediakan kilang." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontena Kontact " +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Ralat program: pustaka %1 tidak menyokong penciptaan jenis komponen yang " +"dinyatakan" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Tiada apa-apa tentang maklumat boleh didapatkan." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Mulakan dengan modul Kontact khusus" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Versi %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Mulakan dalam mod terikon (diminimumkan) " -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Pengarang:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Senaraikan semua modul dan keluar" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Terima kasih kepada:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Senaraikan semua modul dan keluar" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Penterjemah:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Mulakan dengan modul Kontact khusus" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Lesen %1 " +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Suapan Baru..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Saiz Ikon" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Orang Hubungan Baru..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Besar" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Paparkan &Orang Hubungan" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Kecil" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Melepaskan berbilang mel tidak disokong." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Paparkan Ikon" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Tidak dapat mengendalikan jenis kejadian pelepasan '%1'." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Paparkan Teks" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "New Task" +msgstr "Mesej Baru" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Melkan Dialog Konfigurasi Ringkasan" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Pengurus maklumat peribadi TDE " +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Ringkasan" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Tayangkan laluan penuh untuk folder" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "Pembangun (C) 2001-2004 The Kontact " - -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Pengarang Asal" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Setempat" -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Pilih Komponen..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Mesej Baru..." -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 -msgid "" -"

%1

" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -"

%1

" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Memuatkan Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +msgid "" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr "Memulakan..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Susun dengan teratur!" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Suit Pengurusan Maklumat Peribadi TDE" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Artikel Baru..." -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&New" msgstr "Baru" -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Saiz Ikon" +msgid "Rename..." +msgstr "Namakan semula" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Konfigurkan Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Hapuskan Suapan" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Konfigurkan Paparan Ringkasan..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Pilih Komponen..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Pengenalan &Kontact " +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Tip Hari Ini" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Edit Nota" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Aplikasi sedang berjalan bersendirian. Membuat latar depan..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan nota ini?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Tidak dapat memuatkan bahagian untuk %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Sahkan Hapus" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Selamat Datang ke Kontact " -"%1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"

Langkau pengenalan ini

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"Kontact mengendalikan e-mel, buku alamat, kalendar, senarai tugasan anda dan " -"banyak lagi ." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Baca Manual" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Kontact dan komponennya" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Lawat Laman Web Kontact" +"_n: Anda pasti ingin menghapuskan nota ini?\n" +"Anda pasti ingin menghapuskan %n nota berikut?" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Akses sumber dalam talian dan tutorial" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Edit Nota" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Konfigur Kontact sebagai Pelanggan Groupware" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Sediakan Kontact untuk digunakan dalam rangkaian korporat" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Nota Baru..." -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Pengurusan Nota" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nama" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Nota" -#: src/profiledialog.cpp:50 +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Rekreasi" +msgid "No Notes Available" +msgstr "Tiada maklumat boleh didapatkan" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Artikel Baru..." +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Hapuskan Suapan" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Jurnal Baru..." -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Dialog Konfigurasi Jadual" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Ketua Projek" - -#: src/profiledialog.cpp:151 msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +"_n: hari\n" +"hari" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Temu janji" -#: src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan nota ini?" +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Berapa hari kalendar sepatutnya dipaparkan sekaligus?" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Satu hari" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Lima hari" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Satu minggu" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Satu bulan" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Tugasan" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Artikel Baru..." +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Paparkan semua tugasan" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Paparkan tugasan hari ini" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Tiada servis ditemui" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Kejadian Baru..." -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "" -"Ralat program: fail desktop untuk servis tersebut tidak mempunyai kekunci " -"Pustaka." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Kalendar Aktif" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Ralat program: pustaka %1 tidak menyediakan kilang." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Perjumpaan" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Nota" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Ralat program: pustaka %1 tidak menyokong penciptaan jenis komponen yang " -"dinyatakan" +"Daripada: %1\n" +"Kepada: %2\n" +"Subjek: %3" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Mulakan dengan modul Kontact khusus" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Mel: %1" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Mulakan dalam mod terikon (diminimumkan) " +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Senaraikan semua modul dan keluar" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Hari ini" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Senaraikan semua modul dan keluar" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Esok" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Mulakan dengan modul Kontact khusus" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Suapan Baru..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"_n: Tiada tarikh khusus dalam masa 1 hari seterusnya\n" +"Tiada tarikh khusus menunggu dalam masa %n hari seterusnya" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Orang Hubungan Baru..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Temu janji" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Temu janji" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Paparkan &Orang Hubungan" +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Temu janji" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Melepaskan berbilang mel tidak disokong." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Tugasan Baru..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Tidak dapat mengendalikan jenis kejadian pelepasan '%1'." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "New Task" -msgstr "Mesej Baru" +msgid "To-do" +msgstr "Tugasan" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "Lewat Tempoh" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Melkan Dialog Konfigurasi Ringkasan" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "sedang berjalan" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "mula hari ini" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Ringkasan" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "tamat hari ini" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Tayangkan laluan penuh untuk folder" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Tiada tugasan menunggu" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Setempat" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Tugasan Baru..." -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Mesej Baru..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Hapuskan Suapan" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Maklumat KPilot" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"Perisian KPilot - HotSync untuk TDE\n" +"\n" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Artikel Baru..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Pembangun Plugin" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "Baru" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Ketua Projek" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Namakan semula" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Penyenggara" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Pilih Komponen..." +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Maklumat KPilot" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Penyegerakan terakhir:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Edit Nota" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Tiada maklumat boleh didapatkan" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan nota ini?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Paparkan Log Segerak]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Sahkan Hapus" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Pengguna:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"_n: Anda pasti ingin menghapuskan nota ini?\n" -"Anda pasti ingin menghapuskan %n nota berikut?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak diketahui" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Nota Baru..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Peranti:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Pengurusan Nota" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Tidak boleh berkomunikasi dengan daemon " -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Nota" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Saluran:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "No Notes Available" -msgstr "Tiada maklumat boleh didapatkan" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot tidak berjalan masa ini" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Mulakan KPilot]" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Jurnal Baru..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "tidak diketahui" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Tiada maklumat boleh didapatkan (Daemon tidak berjalan?)" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Pengelogan KPilot HotSync " -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Dialog Konfigurasi Jadual" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Tidak dapat membuka pengelogan Hotsync %1." -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Suapan Berita Baru" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -"_n: hari\n" -"hari" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Temu janji" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Berapa hari kalendar sepatutnya dipaparkan sekaligus?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Kesenian" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Satu hari" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Perniagaan" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Lima hari" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Komputer" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Satu minggu" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Pelbagai" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Satu bulan" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Rekreasi" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Tugasan" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Kemasyarakatan" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Paparkan semua tugasan" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Kebudayaan" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Paparkan tugasan hari ini" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Semua" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Kejadian Baru..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Kalendar Aktif" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Perjumpaan" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Dipilih" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Nota" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Seting Suapan Baru" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"Daripada: %1\n" -"Kepada: %2\n" -"Subjek: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Muatkan semula waktu:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Mel: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Bilangan item dipaparkan:" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendar" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Hapuskan Suapan" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Hari ini" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Esok" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Dialog Konfigurasi Newsticker" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Suapan Berita" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"_n: Tiada tarikh khusus dalam masa 1 hari seterusnya\n" -"Tiada tarikh khusus menunggu dalam masa %n hari seterusnya" +"Tiada servis rss dcop boleh didapatkan.\n" +"Anda perlukan servis rss untuk menggunakan plugin ini." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Salin URL ke Klipbod" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Ringkasan Tarikh Khusus" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 #, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Temu janji" +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Berapa hari sepatutnya ringkasan tarikh khusus dipaparkan sekaligus?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 #, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Temu janji" +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Ringkasan Tarikh Khusus" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Temu janji" +msgid "Show birthdays" +msgstr "Paparkan semua tarikh lahir" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Tugasan Baru..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Paparkan semula ulang tahun" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Show holidays" +msgstr "Paparkan semua tarikh lahir" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 #, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Tugasan" +msgid "Show special occasions" +msgstr "Peristiwa Khusus" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "Lewat Tempoh" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Dialog Konfigurasi Tarikh Khusus" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "sedang berjalan" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "mula hari ini" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Dialog Konfigurasi Tarikh Khusus" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "tamat hari ini" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Tarikh Khusus" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Tiada tugasan menunggu" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Sumber KOrganizer Piawai" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Tugasan Baru..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Kalendar Aktif" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Hapuskan Suapan" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "TARIKH LAHIR" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ULANG TAHUN" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "CUTI" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "PERISTIWA KHUSUS" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "sekarang" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" +"_n: dalam 1 hari\n" +"dalam %n hari" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Maklumat KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Tarikh lahir" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Ulang tahun" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Cuti" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Peristiwa Khusus" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: one year\n" +"%n years" msgstr "" -"Perisian KPilot - HotSync untuk TDE\n" -"\n" +"_n: satu tahun\n" +"%n tahun" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Pembangun Plugin" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"_n: Tiada tarikh khusus dalam masa 1 hari seterusnya\n" +"Tiada tarikh khusus menunggu dalam masa %n hari seterusnya" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Ketua Projek" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Hantar &Mel" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Penyenggara" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Paparkan &Orang Hubungan" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 #, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Maklumat KPilot" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Penyegerakan terakhir:" +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Melkan kepada %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Tiada maklumat boleh didapatkan" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Ringkasan Tarikh Khusus Kontact " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Paparkan Log Segerak]" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "Pasukan (c) 2004-2005 The TDE PIM " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Pengguna:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Nama" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak diketahui" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Di sini anda boleh memilih mana satu ringkasan plugin yang boleh dilihat " +"dalam paparan ringkasan" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Peranti:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Ringkasan TDE Kontact " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Tidak boleh berkomunikasi dengan daemon " +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Saluran:" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Konfigurkan Paparan Ringkasan..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot tidak berjalan masa ini" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Ringkasan untuk %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Mulakan KPilot]" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Apa seterusnya?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "tidak diketahui" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Tiada maklumat boleh didapatkan (Daemon tidak berjalan?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Ringkasan Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Pengelogan KPilot HotSync " +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Paparan Ringkasan Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Tidak dapat membuka pengelogan Hotsync %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "Pembangun (c) 2003 The Kontact " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Suapan Berita Baru" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Nama:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Tiada servis cuaca dcop boleh didapatkan\n" +"anda perlukan KWeather untuk menggunakan plugin ini." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Kemas kini terakhir pada" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Kesenian" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Halaju Angin" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Perniagaan" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Kelembapan relatif" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Komputer" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Maklumat Cuaca" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Pelbagai" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Maklumat Cuaca" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Rekreasi" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Pengelokan dan pembersihan kod " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Kemasyarakatan" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Tentang Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Kebudayaan" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontena Kontact " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Semua" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Tiada apa-apa tentang maklumat boleh didapatkan." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Dipilih" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Versi %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Seting Suapan Baru" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Pengarang:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Muatkan semula waktu:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Terima kasih kepada:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Bilangan item dipaparkan:" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Penterjemah:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Hapuskan Suapan" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Lesen %1 " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Saiz Ikon" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Dialog Konfigurasi Newsticker" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Besar" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Suapan Berita" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Tiada servis rss dcop boleh didapatkan.\n" -"Anda perlukan servis rss untuk menggunakan plugin ini." +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Kecil" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Salin URL ke Klipbod" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Paparkan Ikon" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Ringkasan Tarikh Khusus" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Paparkan Teks" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Berapa hari sepatutnya ringkasan tarikh khusus dipaparkan sekaligus?" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Ringkasan Tarikh Khusus" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Show birthdays" -msgstr "Paparkan semua tarikh lahir" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Paparkan semula ulang tahun" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Pengurus maklumat peribadi TDE " -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Show holidays" -msgstr "Paparkan semua tarikh lahir" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +#: src/main.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Show special occasions" -msgstr "Peristiwa Khusus" +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "Pembangun (C) 2001-2004 The Kontact " -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Dialog Konfigurasi Tarikh Khusus" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Pengarang Asal" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Pilih Komponen..." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Dialog Konfigurasi Tarikh Khusus" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Tarikh Khusus" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Sumber KOrganizer Piawai" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Memuatkan Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Kalendar Aktif" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr "Memulakan..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "TARIKH LAHIR" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Susun dengan teratur!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ULANG TAHUN" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Suit Pengurusan Maklumat Peribadi TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "CUTI" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Baru" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "PERISTIWA KHUSUS" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Saiz Ikon" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "sekarang" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Konfigurkan Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"_n: dalam 1 hari\n" -"dalam %n hari" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Konfigurkan Paparan Ringkasan..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Tarikh lahir" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Pengenalan &Kontact " -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Ulang tahun" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Tip Hari Ini" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Cuti" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Aplikasi sedang berjalan bersendirian. Membuat latar depan..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Peristiwa Khusus" +#: src/mainwindow.cpp:796 +#, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Tidak dapat memuatkan bahagian untuk %1." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 -#, fuzzy, c-format +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"_n: satu tahun\n" -"%n tahun" +"

Selamat Datang ke Kontact " +"%1

%1

Langkau pengenalan ini

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, fuzzy, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"_n: Tiada tarikh khusus dalam masa 1 hari seterusnya\n" -"Tiada tarikh khusus menunggu dalam masa %n hari seterusnya" +"Kontact mengendalikan e-mel, buku alamat, kalendar, senarai tugasan anda dan " +"banyak lagi ." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Hantar &Mel" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Baca Manual" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Paparkan &Orang Hubungan" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Kontact dan komponennya" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Melkan kepada %1" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Lawat Laman Web Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Ringkasan Tarikh Khusus Kontact " +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Akses sumber dalam talian dan tutorial" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "Pasukan (c) 2004-2005 The TDE PIM " +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Konfigur Kontact sebagai Pelanggan Groupware" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Sediakan Kontact untuk digunakan dalam rangkaian korporat" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"Di sini anda boleh memilih mana satu ringkasan plugin yang boleh dilihat dalam " -"paparan ringkasan" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Ringkasan TDE Kontact " +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Rekreasi" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Artikel Baru..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Konfigurkan Paparan Ringkasan..." +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Hapuskan Suapan" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Ringkasan untuk %1" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Apa seterusnya?" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Ringkasan Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Paparan Ringkasan Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Ketua Projek" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "Pembangun (c) 2003 The Kontact " +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." -msgstr "" -"Tiada servis cuaca dcop boleh didapatkan\n" -"anda perlukan KWeather untuk menggunakan plugin ini." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan nota ini?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Kemas kini terakhir pada" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Halaju Angin" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Kelembapan relatif" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +#: src/profiledialog.cpp:231 #, fuzzy -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Maklumat Cuaca" +msgid "New profile" +msgstr "Artikel Baru..." -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Maklumat Cuaca" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Pengelokan dan pembersihan kod " +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Edit Nota" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "MIMOS" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Perjumpaan" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Sentiasa mulakan dengan komponen khusus:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "opensource@mimos.my" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Biasanya Kontact akan didatangkan bersama komponen yang digunakan sebelum " +"penutupan. Tetapi jika anda ingin komponen khusus didatangkan semasa " +"pemulaan, semak kotak ini." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Minta Ciri..." @@ -1204,7 +1235,8 @@ msgstr "opensource@mimos.my" #~ "_n: No birthdays or anniversaries pending within the next 1 day\n" #~ "No birthdays or anniversaries pending within the next %n days" #~ msgstr "" -#~ "_n: Tiada tarikh lahir atau ulang tahun menunggu dalam masa 1 hari seterusnya\n" +#~ "_n: Tiada tarikh lahir atau ulang tahun menunggu dalam masa 1 hari " +#~ "seterusnya\n" #~ "Tiada tarikh lahir atau ulang tahun menunggu dalam masa %n hari seterusnya" #~ msgid "kcmkabsummary" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kontact.po index 8a7b22d4ec1..db8ab629726 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kontact.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:40+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -20,1150 +20,1183 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Start alltid med valgt komponent:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sven Harald Klein Bakke,Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sirius@nonline.org,bjornst@powertech.no,project@nilsk.net" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Fant ingen tjeneste" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Til vanlig vil Kontact vise den komponenten som ble brukt sist. Her kan du " -"velge om Kontact i stedet skal starte med en komponent du velger selv." +"Programfeil: .desktop-fila til tjenesta har ikkje noen biblioteksnøkkel." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Om Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Programfeil: Biblioteket %1 tilbyr ikke noen fabrikk." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontactlager" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Programfeil: Biblioteket %1 støtter ikke oppretting av komponent av denne " +"typen" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Ingen «om»-informasjon tilgjengelig." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Start med en spesifisert Kontact modul" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Utgave %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Start i ikonisert (minimert) modus" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Forfattere:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Vis en liste av alle mulige moduler og avslutt" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Takk til:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Vis en liste av alle mulige moduler og avslutt" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Oversettere:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Start med en spesifisert Kontact modul" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1-lisens" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Ny tilførsel …" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikonstørrelse" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Ny kontakt …" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Store" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Vis &kontakt" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Små" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Sending av flere e-poster er ikke støttet." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Vis ikon" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Kan ikke håndtere slipp-begivenheter av type «%1»." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Vis tekst" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Ny oppgave" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "E-postsammendrag oppsettsdialog" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "En personlig informasjonshåndterer for TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Sammendrag" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Vis full sti for kataloger" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "© 2001–2004 Kontactutviklerene" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Lokale" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Originalforfatter" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Ny melding …" -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Velg komponenter …" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Starter Kontact …" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Ingen uleste meldinger i de overvåkede mappene" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Starter opp …" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Opne mappa: «%1»" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Opprett orden!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Ny artikkel …" -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Personlig informasjonshåndterer for TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Nytt" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Omdøpe …" -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Ikonstørrelse" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Sett opp Kontact …" +msgid "Delete" +msgstr "Slett tilførsel" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Sett opp sammendragsvisning …" +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Velg komponenter …" -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Innføring i &Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Dagens tips" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Rediger notat" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Programmet kjører selvstendig. I forgrunnen …" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette notatet?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Kan ikke laste delen %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Bekreft sletting" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 – Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1
" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"

Velkommen til Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Hopp over denne innføringa

" +"Er du sikker på at du vil slette dette notatet?\n" +"Er du sikker på at du vil slette disse %n notatene?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact håndterer e-post, adressebok, kalender, huskeliste og enda mer." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Rediger notat" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Les håndboka" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Lær mer om Kontact og komponentene" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Nytt notat …" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Gå til Kontact-nettstedet" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Tilgang til innføringer og andre ressurser på nettet" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Notathåndtering" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Sett opp Kontact som gruppevareklient" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Notater" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Forbered Kontact for bruk i firmanettverk" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Ingen notat tilgjengelige" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Les notatet: «%1»" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Ny dagbok …" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Gjenskaping" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Ny artikkel …" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Planlegger oppsettsdialog" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Slett tilførsel" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003–2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" dag\n" +" dager" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Avtaler" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Hvor mange dager skal kalenderen vise om gangen?" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "En dag" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Prosjektleder" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Fem dager" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "En uke" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "En måned" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette notatet?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Oppgaver" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Vis alle oppgaver" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Vis dagens oppgaver" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Ny hendelse …" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Ny artikkel …" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Aktiv kalender" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Møte" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Fant ingen tjeneste" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Les notatet: «%1»" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Programfeil: .desktop-fila til tjenesta har ikkje noen biblioteksnøkkel." +"Fra: %1\n" +"Til: %2\n" +"Emne: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Programfeil: Biblioteket %1 tilbyr ikke noen fabrikk." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "E-post: %1" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "Aktiv kalender" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "I dag" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "I morgen" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 – %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" -"Programfeil: Biblioteket %1 støtter ikke oppretting av komponent av denne typen" +"Ingen spesielle avtaler før neste dag\n" +"Ingen spesielle avtaler de neste %n dagene" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Start med en spesifisert Kontact modul" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "R&ediger avtale …" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Start i ikonisert (minimert) modus" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Slett avtala" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Vis en liste av alle mulige moduler og avslutt" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Rediger avtalen: «%1»" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Vis en liste av alle mulige moduler og avslutt" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Start med en spesifisert Kontact modul" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Ny tilførsel …" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Ny kontakt …" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Ny oppgave …" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Vis &kontakt" +msgid "To-do" +msgstr "Oppgaver" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Sending av flere e-poster er ikke støttet." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "forfalt" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Kan ikke håndtere slipp-begivenheter av type «%1»." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "pågår" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Ny oppgave" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "starter i dag" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "slutter i dag" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "E-postsammendrag oppsettsdialog" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Ingen ventende gjøremål" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "R&ediger gjøremål …" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Sammendrag" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "S&lett gjøremål" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Vis full sti for kataloger" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Merk gjøremål som fullført" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Lokale" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Rediger gjøremål: «%1»" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Ny melding …" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot-informasjon" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"KPilot – HotSync programvare for TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Programtillegg-utvikler" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Prosjektleder" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Ingen uleste meldinger i de overvåkede mappene" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vedlikeholder" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Opne mappa: «%1»" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot-informasjon" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Ny artikkel …" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Siste synkronisering:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Nytt" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Omdøpe …" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Vis synkroniseringslogg]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Velg komponenter …" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Bruker." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Rediger notat" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Enhet." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette notatet?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Status." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Bekreft sletting" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Ingen kommunikasjon med nissen er mulig" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil slette dette notatet?\n" -"Er du sikker på at du vil slette disse %n notatene?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Lenker" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Nytt notat …" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot kjører ikke." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Start KPilot]" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Notathåndtering" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "ukjent" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Notater" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig (Kjører ikke nissen?)" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Ingen notat tilgjengelige" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync logg" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Les notatet: «%1»" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Kunne ikke åpne HotSync logg %1." -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Ny dagbok …" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Ny nyhetstilførsel" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Kunst" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Planlegger oppsettsdialog" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Forretninger" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003–2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Datamaskiner" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" dag\n" -" dager" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Div" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Avtaler" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Gjenskaping" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Hvor mange dager skal kalenderen vise om gangen?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Samfunn" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "En dag" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpasset" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Fem dager" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "En uke" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "En måned" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Oppgaver" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Valgte" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Vis alle oppgaver" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Innstillinger for nyhetstilførsler" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Vis dagens oppgaver" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Oppdateringstid:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Ny hendelse …" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Antall elementer vist:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Aktiv kalender" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Slett tilførsel" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Møte" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Les notatet: «%1»" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Newsticker oppsettsvindu" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Nyhetstilførseler" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Fra: %1\n" -"Til: %2\n" -"Emne: %3" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "E-post: %1" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Aktiv kalender" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "I dag" +"Ingen rss dcop tjeneste tilgjengelig.\n" +"Du trenger rssservice for å bruke dette programtillegget." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "I morgen" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kopier adresse til utklippstavla" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 – %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Sammendrag av spesielle datoer" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" msgstr "" -"Ingen spesielle avtaler før neste dag\n" -"Ingen spesielle avtaler de neste %n dagene" +"Hvor mange dager skal sammendraget av spesielle datoer vise på en gang?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "R&ediger avtale …" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Spesielle datoer fra kalenderen" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Slett avtala" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Vis bursdager" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Rediger avtalen: «%1»" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Vis jubileumsdager" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Ny oppgave …" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Vis fridager" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Vis spesielle anledninger" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Oppgaver" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Spesielle datoer fra kontaktlista" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "forfalt" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmkabsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "pågår" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Oppsett av tidsplan" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "starter i dag" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Spesielle datoer" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "slutter i dag" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Standard KOrganizer ressurs" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Ingen ventende gjøremål" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktiv kalender" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "R&ediger gjøremål …" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "BURSDAG" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "S&lett gjøremål" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "JUBILEUMSDAG" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Merk gjøremål som fullført" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "HELLIGDAG" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Rediger gjøremål: «%1»" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "SPESIELL ANLEDNING" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot-informasjon" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "nå" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot – HotSync programvare for TDE\n" -"\n" +"om 1 dag\n" +"om %n dager" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Programtillegg-utvikler" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Bursdag" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Prosjektleder" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Jubileumsdag" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vedlikeholder" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Helligdag" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot-informasjon" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Spesiell anledning" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Siste synkronisering:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"et år \n" +"%n år" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Ingen spesielle dager innen i morgen\n" +"Ingen spesielle dager innen de neste %n dagene" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Vis synkroniseringslogg]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Send &E-post" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Bruker." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Vis &kontakt" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "E-post til «%1»" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Enhet." +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontactsammendrag av spesielle datoer" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Status." +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "© 2004–2005 TDE PIM-laget" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Ingen kommunikasjon med nissen er mulig" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Navn" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Lenker" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Her kan du velge hvilket sammendrags-programtillegg du vil vise i " +"sammendraget ditt." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot kjører ikke." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontact-sammendrag" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Start KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact-sammendrag" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "ukjent" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Sett opp sammendragsvisning …" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Sammendrag for %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Hva er neste?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig (Kjører ikke nissen?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync logg" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact-sammendrag" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Kunne ikke åpne HotSync logg %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Visning av kontactsammendrag" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Ny nyhetstilførsel" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "© 2003 Kontactutviklerene" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Ingen vær-dcop tjeneste tilgjengelig.\n" +"Du trenger KWeather for å bruke dette programtillegget." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Kunst" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Sist oppdatert" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Forretninger" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Vindhastighet" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Datamaskiner" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Relativ fuktighet" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Div" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Vis værrapport for stasjonen" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Gjenskaping" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Værinformasjon" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Samfunn" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Forbedringer og rydding i programkoden" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpasset" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Om Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontactlager" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Valgte" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Ingen «om»-informasjon tilgjengelig." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Innstillinger for nyhetstilførsler" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Utgave %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Oppdateringstid:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Forfattere:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Antall elementer vist:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Takk til:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Slett tilførsel" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Oversettere:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1-lisens" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Newsticker oppsettsvindu" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikonstørrelse" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Nyhetstilførseler" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Store" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Ingen rss dcop tjeneste tilgjengelig.\n" -"Du trenger rssservice for å bruke dette programtillegget." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kopier adresse til utklippstavla" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Små" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Sammendrag av spesielle datoer" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Vis ikon" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "" -"Hvor mange dager skal sammendraget av spesielle datoer vise på en gang?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Vis tekst" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Spesielle datoer fra kalenderen" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Vis bursdager" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Vis jubileumsdager" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Vis fridager" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "En personlig informasjonshåndterer for TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Vis spesielle anledninger" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Spesielle datoer fra kontaktlista" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "© 2001–2004 Kontactutviklerene" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmkabsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Originalforfatter" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Oppsett av tidsplan" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Velg komponenter …" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Spesielle datoer" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Standard KOrganizer ressurs" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktiv kalender" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Starter Kontact …" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "BURSDAG" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Starter opp …" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "JUBILEUMSDAG" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Opprett orden!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "HELLIGDAG" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Personlig informasjonshåndterer for TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "SPESIELL ANLEDNING" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "nå" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Ikonstørrelse" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"om 1 dag\n" -"om %n dager" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Sett opp Kontact …" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Bursdag" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Sett opp sammendragsvisning …" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Jubileumsdag" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Innføring i &Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Helligdag" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Dagens tips" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Spesiell anledning" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Programmet kjører selvstendig. I forgrunnen …" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Kan ikke laste delen %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 – Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"et år \n" -"%n år" +"

Velkommen til Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Hopp over denne innføringa

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Ingen spesielle dager innen i morgen\n" -"Ingen spesielle dager innen de neste %n dagene" +"Kontact håndterer e-post, adressebok, kalender, huskeliste og enda mer." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Send &E-post" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Les håndboka" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Vis &kontakt" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Lær mer om Kontact og komponentene" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "E-post til «%1»" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Gå til Kontact-nettstedet" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontactsammendrag av spesielle datoer" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Tilgang til innføringer og andre ressurser på nettet" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "© 2004–2005 TDE PIM-laget" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Sett opp Kontact som gruppevareklient" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Forbered Kontact for bruk i firmanettverk" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"Her kan du velge hvilket sammendrags-programtillegg du vil vise i sammendraget " -"ditt." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontact-sammendrag" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact-sammendrag" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Gjenskaping" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Ny artikkel …" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Sett opp sammendragsvisning …" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Slett tilførsel" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Sammendrag for %1" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Hva er neste?" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact-sammendrag" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Visning av kontactsammendrag" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Prosjektleder" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "© 2003 Kontactutviklerene" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette notatet?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Ingen vær-dcop tjeneste tilgjengelig.\n" -"Du trenger KWeather for å bruke dette programtillegget." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Sist oppdatert" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Vindhastighet" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Relativ fuktighet" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Ny artikkel …" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Vis værrapport for stasjonen" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Værinformasjon" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Forbedringer og rydding i programkoden" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Rediger notat" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Møte" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sven Harald Klein Bakke,Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Start alltid med valgt komponent:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sirius@nonline.org,bjornst@powertech.no,project@nilsk.net" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Til vanlig vil Kontact vise den komponenten som ble brukt sist. Her kan du " +"velge om Kontact i stedet skal starte med en komponent du velger selv." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Be om en funksjon …" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kontact.po index 600eda2195e..5bc4dd9396b 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kontact.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 20:14+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -16,495 +16,188 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Jümmers mit de angeven Komponent starten:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "s_dibbern@web.de" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Keen Deenst funnen" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Normalerwies start Kontact mit de Komponent, de ehr't leste Tomaken aktiv weer. " -"Aktiveer dit, wenn Du jümmers mit een Komponent starten wullt." +"Programm-Fehler: De \".desktop\"-Datei för den Deenst hett keen Bibliotheek-" +"Indrag." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Över Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "" +"Programm-Fehler: De Bibliotheek \"%1\" stellt keen Factory-Metood praat." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact-Fatt" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Programm-Fehler: De Bibliotheek \"%1\" ünnerstütt dat Opstellen vun " +"Komponenten vun den angeven Typ nich." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Keen Informatschonen verföögbor." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Kontact mit dat angeven Moduul starten" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Verschoon %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Minimeert starten" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Autoren:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "All Modulen oplisten un denn dat Programm beennen" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Dank ok an:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "All Modulen oplisten un denn dat Programm beennen" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Översetters:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Kontact mit dat angeven Moduul starten" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1-Lizenz" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Nieg Narichtenstroom..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Lüttbildgrött" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Nieg Kontakt..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Groot" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "&Nieg Verdeellist..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Kontakt synkroniseren" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Lütt" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Dat Afleggen vun mehr as een Nettbreef warrt nich ünnerstütt." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Lüttbiller wiesen" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Aflegg-Begeefnissen vun den Typ \"%1\" warrt nich ünnerstütt." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Text wiesen" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Nieg Opgaav" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE-Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Instellendialoog för Nettposttosamenfaten" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "En TDE-Pleger för Dien persöönliche Informatschonen" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Tosamenfaten" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Den helen Padd för Ornern wiesen" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2008 De Schrieverslüüd vun Kontact" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Lokaal" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Orginaalautor" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nieg Naricht..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Komponenten utsöken..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "Nettpost synkroniseren" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "Nettpost" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Kontact warrt laadt..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Keen nich leeste Narichten binnen Dien beluerte Ornern" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " An't Torechtmaken..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Orner \"%1\" opmaken" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Allens organiseert!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Nieg Krink-Naricht..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE-Ümgeven för de Pleeg vun persöönliche Informatschonen" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Nieg" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Nieg" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Ümnömen..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synkroniseren" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Stroom wegdoon" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Kontact instellen..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Utsöcht Notizen drucken..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Profilen instellen..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "Söök bitte eerst op de List de Notizen ut, de Du drucken wullt." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Kontact-Inföhren" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Notizen drucken" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Tipp för Vundaag" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Wullt Du disse Notiz redig wegdoon?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Programm löppt as enkel Anwennen un geiht na den Vörgrund..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Wegdoon beglöven" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Komponent för \"%1\" lett sik nich laden." - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Willkamen bi Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Disse Inföhren utlaten

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact pleegt Dien Nettpost, Adressbook, Kalenner, Opgavenlist un anner Saken " -"mehr." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Handbook lesen" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Mehr över Kontact un sien Komponenten" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Kontact-Nettsiet besöken" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Togriep op Internet-Ressourcen un -Inföhren" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Kontact as Arbeitkoppel-Client instellen" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Kontact för Bruuk binnen Bedrief-Nettwarken torechtmaken" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Profilen instellen" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Profil laden" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Beschrieven" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Nieg Profil" - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Profil wegdoon" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Profil sekern" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Profil importeren" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Profil exporteren" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" -"Dat Profil \"%1\" wöör mit Spood laadt. För en Reeg Profiloptschonen deit dat " -"noot, dat Du dat Programm nieg starten deist; anners warrt se nich bruukt." - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Profil laadt" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" -"Dat Profil \"%1\" warrt mit de aktuellen Instellen överschreven. Büst Du Di " -"seker?" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "As Profil sekern" - -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Wullt Du dat Profil \"%1\" redig wegdoon? All Profil-Instellen kaamst denn weg!" - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Profilorner utsöken" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "Dat Profil \"%1\" wöör mit Spood exporteert." - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "Profil exporteert" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "Nieg Profil" - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Beschrieven ingeven" - -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Keen Deenst funnen" - -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "" -"Programm-Fehler: De \".desktop\"-Datei för den Deenst hett keen " -"Bibliotheek-Indrag." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "" -"Programm-Fehler: De Bibliotheek \"%1\" stellt keen Factory-Metood praat." - -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Programm-Fehler: De Bibliotheek \"%1\" ünnerstütt dat Opstellen vun Komponenten " -"vun den angeven Typ nich." - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Kontact mit dat angeven Moduul starten" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Minimeert starten" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "All Modulen oplisten un denn dat Programm beennen" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "All Modulen oplisten un denn dat Programm beennen" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Kontact mit dat angeven Moduul starten" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Nieg Narichtenstroom..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Nieg Kontakt..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "&Nieg Verdeellist..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Kontakt synkroniseren" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Dat Afleggen vun mehr as een Nettbreef warrt nich ünnerstütt." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Aflegg-Begeefnissen vun den Typ \"%1\" warrt nich ünnerstütt." - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Nieg Opgaav" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Instellendialoog för Nettposttosamenfaten" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Tosamenfaten" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Den helen Padd för Ornern wiesen" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Lokaal" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nieg Naricht..." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "Nettpost synkroniseren" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "Nettpost" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Keen nich leeste Narichten binnen Dien beluerte Ornern" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Orner \"%1\" opmaken" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Nieg Krink-Naricht..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Nieg" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Ümnömen..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Utsöcht Notizen drucken..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "Söök bitte eerst op de List de Notizen ut, de Du drucken wullt." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Notizen drucken" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Wullt Du disse Notiz redig wegdoon?" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Wegdoon beglöven" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this note?\n" @@ -513,6 +206,14 @@ msgstr "" "Wullt Du disse Notiz redig wegdoon?\n" "Wullt Du disse %n Notizen redig wegdoon?" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Notiz bewerken" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." msgstr "Niege Notiz..." @@ -657,502 +358,835 @@ msgstr "Vundaag" msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"För Morgen steiht keen Termin an\n" +"För de nakamen %n Daag steiht keen Termin an" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Termin &bewerken..." + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Termin &wegdoon" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Termin bewerken: \"%1\"" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Nieg Opgaav..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Opgaavlist synkroniseren" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Opgaav" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "steiht ut" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "in de Maak" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "fangt Vundaag an" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "endt Vundaag" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Keen Opgaav steiht an" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Opgaav &bewerken..." + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Opgaav &wegdoon" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "Opgaav as &utföhrt markeren" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Opgaav bewerken: \"%1\"" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot-Informatschonen" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - Synkroniseerprogramm för TDE\n" +"\n" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Plugin-Schriever" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Baas vun't Projekt" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Pleger" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot instellen" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Lest Synkroniseren:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Keen Informatschonen verföögbor" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "Synkroniseer-Logbook ankieken" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Bruker:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Nich bekannt" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Reedschap:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Keen Kommunikatschoon mit den Dämoon mööglich" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Kanaals:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot löppt opstunns nich." + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[KPilot starten]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "nich bekannt" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Keen Informatschonen verföögbor (Löppt de Dämoon?)" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot-Logbook vun't Synkroniseren" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Synkroniseer-Logbook \"%1\" lett sik nich opmaken." + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Nieg Narichtenstroom" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Künst" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Warf" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Reekners" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Anner" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Freetiet" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Sellschap" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Egen" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "All" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Utsöcht" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Stroominstellen" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Opfrischtiet:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Tall vun wiest Narichten:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Stroom wegdoon" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Narichtentelegraaf-Instellendialoog" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Narichtenborns" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"Keen DCOP-Deenst för RSS verföögbor.\n" +"För dit Plugin bruukst Du \"rssservice\"." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "URL na Twischenaflaag koperen" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Tosamenfaten över besünner Daten" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" msgstr "" -"För Morgen steiht keen Termin an\n" -"För de nakamen %n Daag steiht keen Termin an" +"Wo vele Daag schall de Tosamenfaten över besünner Daten op eenmaal wiesen?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Termin &bewerken..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Besünner Daten ut Kalenner" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Termin &wegdoon" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Geboortsdaag wiesen" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Termin bewerken: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Johrdaag wiesen" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Nieg Opgaav..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Fierdaag wiesen" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Opgaavlist synkroniseren" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Besünner Begeefnissen wiesen" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Opgaav" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Besünner Daten ut Kontakten-List" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "steiht ut" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "in de Maak" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Instellendialoog för besünner Daten" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "fangt Vundaag an" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Besünner Daten" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "endt Vundaag" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Standard-Ressource för KOrganizer" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Keen Opgaav steiht an" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktiv Kalenner" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Opgaav &bewerken..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "Geboortsdag" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Opgaav &wegdoon" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "Johrdag" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "Opgaav as &utföhrt markeren" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "Fierdag" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Opgaav bewerken: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "Besünner Begeefnis" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot-Informatschonen" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "nu" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - Synkroniseerprogramm för TDE\n" -"\n" +"morgen\n" +"in %n Daag" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Plugin-Schriever" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Geboortsdag" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Baas vun't Projekt" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Johrdag" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Pleger" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Fierdag" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot instellen" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Besünner Begeefnis" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Lest Synkroniseren:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"een Johr\n" +"%n Johren" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Keen Informatschonen verföögbor" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Morgen is keen besünner Datum\n" +"Binnen de %n nakamen Daag gifft dat keen besünner Daten" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "Synkroniseer-Logbook ankieken" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "&Nettbreef sennen" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Bruker:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "&Kontakt ankieken" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Nich bekannt" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Nettbreef na: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Reedschap:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact-Tosamenfaten för besünner Daten" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 De PIM-Koppel vun TDE" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Keen Kommunikatschoon mit den Dämoon mööglich" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Kanaals:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Hier kannst Du fastleggen, welk Komponenten Du binnen de Tosamenfaten wiest " +"hebben wullt." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot löppt opstunns nich." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[KPilot starten]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact-Tosamenfaten " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "nich bekannt" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Tosamenfaat-Ansicht instellen..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Tosamenfaten för %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Wat kummt neegst?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Keen Informatschonen verföögbor (Löppt de Dämoon?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "All synkroniseren" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot-Logbook vun't Synkroniseren" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact-Tosamenfaten" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Synkroniseer-Logbook \"%1\" lett sik nich opmaken." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontact-Tosamenfaatansicht" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Nieg Narichtenstroom" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 De Schrieverslüüd vun Kontact" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Wederdeenst" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Keen DCOP-Deenst för't Weder verföögbor.\n" +"För dit Moduul bruukst Du \"KWeather\"." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Künst" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Tolest opfrischt an'n" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Warf" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Windgauheit" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Reekners" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Rel. Fuchtigkeit" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Anner" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Wederbericht för Statschoon ankieken" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Freetiet" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Wederinformatschonen" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Sellschap" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Verbetern un mehr Kode-Reenmaken" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Egen" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Över Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "All" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact-Fatt" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Utsöcht" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Keen Informatschonen verföögbor." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Stroominstellen" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Verschoon %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Opfrischtiet:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Autoren:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Tall vun wiest Narichten:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Dank ok an:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Stroom wegdoon" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Översetters:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1-Lizenz" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Narichtentelegraaf-Instellendialoog" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Lüttbildgrött" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Narichtenborns" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Groot" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Keen DCOP-Deenst för RSS verföögbor.\n" -"För dit Plugin bruukst Du \"rssservice\"." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "URL na Twischenaflaag koperen" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Lütt" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Tosamenfaten över besünner Daten" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Lüttbiller wiesen" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "" -"Wo vele Daag schall de Tosamenfaten över besünner Daten op eenmaal wiesen?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Text wiesen" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Besünner Daten ut Kalenner" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Geboortsdaag wiesen" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE-Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Johrdaag wiesen" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Fierdaag wiesen" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "En TDE-Pleger för Dien persöönliche Informatschonen" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Besünner Begeefnissen wiesen" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Besünner Daten ut Kontakten-List" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2008 De Schrieverslüüd vun Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Orginaalautor" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Instellendialoog för besünner Daten" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Komponenten utsöken..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Besünner Daten" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Standard-Ressource för KOrganizer" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktiv Kalenner" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Kontact warrt laadt..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "Geboortsdag" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " An't Torechtmaken..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "Johrdag" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Allens organiseert!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "Fierdag" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE-Ümgeven för de Pleeg vun persöönliche Informatschonen" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "Besünner Begeefnis" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Nieg" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "nu" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synkroniseren" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"morgen\n" -"in %n Daag" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Kontact instellen..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Geboortsdag" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Profilen instellen..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Johrdag" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Kontact-Inföhren" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Fierdag" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Tipp för Vundaag" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Besünner Begeefnis" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Programm löppt as enkel Anwennen un geiht na den Vörgrund..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Komponent för \"%1\" lett sik nich laden." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"een Johr\n" -"%n Johren" +"

Willkamen bi Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Disse Inföhren utlaten

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Morgen is keen besünner Datum\n" -"Binnen de %n nakamen Daag gifft dat keen besünner Daten" +"Kontact pleegt Dien Nettpost, Adressbook, Kalenner, Opgavenlist un anner " +"Saken mehr." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "&Nettbreef sennen" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Handbook lesen" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "&Kontakt ankieken" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Mehr över Kontact un sien Komponenten" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Nettbreef na: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Kontact-Nettsiet besöken" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact-Tosamenfaten för besünner Daten" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Togriep op Internet-Ressourcen un -Inföhren" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 De PIM-Koppel vun TDE" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Kontact as Arbeitkoppel-Client instellen" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" -"Hier kannst Du fastleggen, welk Komponenten Du binnen de Tosamenfaten wiest " -"hebben wullt." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Kontact för Bruuk binnen Bedrief-Nettwarken torechtmaken" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Profilen instellen" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact-Tosamenfaten " +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Profil laden" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Beschrieven" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Tosamenfaat-Ansicht instellen..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Nieg Profil" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Tosamenfaten för %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Profil wegdoon" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Wat kummt neegst?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Profil sekern" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "All synkroniseren" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Profil importeren" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact-Tosamenfaten" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Profil exporteren" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontact-Tosamenfaatansicht" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"Dat Profil \"%1\" wöör mit Spood laadt. För en Reeg Profiloptschonen deit " +"dat noot, dat Du dat Programm nieg starten deist; anners warrt se nich " +"bruukt." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 De Schrieverslüüd vun Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Profil laadt" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Wederdeenst" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"Dat Profil \"%1\" warrt mit de aktuellen Instellen överschreven. Büst Du Di " +"seker?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "As Profil sekern" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"Keen DCOP-Deenst för't Weder verföögbor.\n" -"För dit Moduul bruukst Du \"KWeather\"." +"Wullt Du dat Profil \"%1\" redig wegdoon? All Profil-Instellen kaamst denn " +"weg!" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Tolest opfrischt an'n" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Profilorner utsöken" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Windgauheit" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "Dat Profil \"%1\" wöör mit Spood exporteert." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Rel. Fuchtigkeit" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "Profil exporteert" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Wederbericht för Statschoon ankieken" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "Nieg Profil" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Wederinformatschonen" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Beschrieven ingeven" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Verbetern un mehr Kode-Reenmaken" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Notiz bewerken" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sönke Dibbern" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Mööt" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Jümmers mit de angeven Komponent starten:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "s_dibbern@web.de" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Normalerwies start Kontact mit de Komponent, de ehr't leste Tomaken aktiv " +"weer. Aktiveer dit, wenn Du jümmers mit een Komponent starten wullt." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Funkschoon vörslaan..." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kontact.po index 9b8f82b5516..d75a0888cca 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kontact.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:23+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -18,496 +18,188 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Altijd met dit component starten:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Bram Schoenmakers" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl,bramschoenmakers@kde.nl" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Geen dienst gevonden" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Normaal gesproken start Kontact op met het component dat vlak voor het " -"afsluiten actief was. Selecteer deze optie om een specifiek component te kiezen " -"dat standaard geladen zal worden bij het opstarten van Kontact." +"Programmafout: het .desktop-bestand van deze dienst heeft geen " +"bibliotheeksleutel." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Info over Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Programmafout: De bibliotheek %1 kan geen factory aanbieden." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact-container" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Programmafout: Het maken van componenten van het opgegeven type wordt niet " +"ondersteund door de bibliotheek %1" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Geen informatie beschikbaar." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Start met een specifieke Kontact-module" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Versie %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Geminimaliseerd starten" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Auteurs:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Toon alle beschikbare modules en sluit weer af" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Met dank aan:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Toon alle beschikbare modules en sluit weer af" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Vertalers:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Start met een specifieke Kontact-module" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1-licentie" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Nieuwe nieuwsbron..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Pictogramgrootte" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Nieuw contactpersoon..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Groot" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "&Nieuwe distributielijst..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Contactpersonen synchroniseren" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Klein" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Het verslepen van meerdere berichten wordt niet ondersteund." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Pictogrammen tonen" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Het verslepen van evenementen van het type %1 is niet mogelijk." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Tekst tonen" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Nieuwe taak" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "E-mailoverzicht" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE personal information manager" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Overzicht" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Volledig pad voor mappen tonen" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 de ontwikkelaars van Kontact" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Lokale" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Oorspronkelijke auteur" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nieuw bericht..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Componenten selecteren..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "E-mail synchroniseren" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Kontact wordt gestart..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Er zijn geen ongelezen berichten in de geobserveerde mappen" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Bezig met initialiseren..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Map openen: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Organiseer uw leven!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Nieuw artikel..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Het pakket voor persoonlijke informatiemanagement van TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Nieuw" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Hernoemen..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchroniseren" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Nieuwsbron verwijderen" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Kontact instellen..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Geselecteerde notities afdrukken..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Profielen instellen..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" +"Om notities af te drukken dient u eerst notities uit de lijst te selecteren." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Introductie &Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Notities afdrukken" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Tip van de dag" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Wilt u werkelijk deze notitie verwijderen?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "" -"De toepassing draait reeds zelfstandig en wordt nu op de voorgrond geplaatst..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Verwijderen bevestigen" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "KPart voor %1 kan niet worden geladen." - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Welkom bij Kontact %1

" -"

%1

" -"" -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -"
%1 " -"
%1
%1 " -"
%1
%1 " -"
%1

Deze introductie overslaan

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "Kontact beheert uw e-mail, adresboek, agenda, takenlijst en meer." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Handboek lezen" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Kom meer te weten over Kontact en zijn componenten" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Bezoek de website van Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Documentatie en tutorials online" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Kontact als groupware-programma instellen" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Bereid Kontact voor op gebruik in bedrijfsnetwerken" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Profielen instellen" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Profiel laden" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Omschrijving" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Nieuw profiel" - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Profiel verwijderen" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Profiel opslaan" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Profiel importeren" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Profiel exporteren" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" -"Het profiel \"%1\" was succesvol geladen. Enkele profielinstellingen vereisen " -"dat u Kontact opnieuw start voordat deze worden geactiveerd." - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Profiel geladen" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" -"Wilt u dat het profiel \"%1\" zal worden overschreven met de huidige " -"instellingen?" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "Naar profiel opslaan" - -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Wilt u het profiel \"%1\" verwijderen? Alle profielinstellingen zullen hierdoor " -"verloren gaan." - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Profielmap kiezen" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "Het profiel \"%1\" was succesvol geëxporteerd." - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "Profiel geëxporteerd" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "Nieuw profiel" - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Voer een omschrijving in" - -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Geen dienst gevonden" - -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "" -"Programmafout: het .desktop-bestand van deze dienst heeft geen " -"bibliotheeksleutel." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Programmafout: De bibliotheek %1 kan geen factory aanbieden." - -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Programmafout: Het maken van componenten van het opgegeven type wordt niet " -"ondersteund door de bibliotheek %1" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Start met een specifieke Kontact-module" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Geminimaliseerd starten" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Toon alle beschikbare modules en sluit weer af" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Toon alle beschikbare modules en sluit weer af" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Start met een specifieke Kontact-module" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Nieuwe nieuwsbron..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Nieuw contactpersoon..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "&Nieuwe distributielijst..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Contactpersonen synchroniseren" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Het verslepen van meerdere berichten wordt niet ondersteund." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Het verslepen van evenementen van het type %1 is niet mogelijk." - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Nieuwe taak" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "E-mailoverzicht" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Overzicht" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Volledig pad voor mappen tonen" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Lokale" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nieuw bericht..." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "E-mail synchroniseren" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Er zijn geen ongelezen berichten in de geobserveerde mappen" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Map openen: \"%1\"" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Nieuw artikel..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Nieuw" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Hernoemen..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Geselecteerde notities afdrukken..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" -"Om notities af te drukken dient u eerst notities uit de lijst te selecteren." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Notities afdrukken" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Wilt u werkelijk deze notitie verwijderen?" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Verwijderen bevestigen" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this note?\n" @@ -516,6 +208,14 @@ msgstr "" "Wilt u werkelijk deze notitie verwijderen?\n" "Wilt u werkelijk deze %n notities verwijderen?" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Notitie bewerken" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." msgstr "Nieuwe notitie..." @@ -666,495 +366,828 @@ msgid "" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"Geen afspraken genoteerd voor de volgende dag\n" +"Geen afspraken genoteerd voor de volgende %n dagen" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Afspraak bew&erken..." + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Afspraak verwij&deren" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Evenement bewerken: \"%1\"" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Nieuwe taak..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Takenlijst synchroniseren" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Taak" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "te laat" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "bezig" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "start vandaag" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "eindigt vandaag" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Geen taken genoteerd" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Taak b&ewerken..." + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Taak verwij&deren" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "Taak &markeren als voltooid" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Taak bewerken: \"%1\"" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Informatie over KPilot" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - HotSync-software voor TDE\n" +"\n" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Pluginontwikkelaar" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Projectleider" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Onderhouder" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot-instellingen" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Laatste synchronisatie:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Geen informatie beschikbaar" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Synchronisatielog bekijken]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Gebruiker:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Station:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Geen communicatie met de daemon mogelijk" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Conduits:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot is op dit moment niet actief." + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[KPilot starten]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Geen informatie beschikbaar (draait de daemon soms niet?)" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync-log" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Kon de HotSync-log %1 niet openen." + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Nieuwe nieuwsbron" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL-adres:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Kunst" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Zakelijk" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Computers" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Diversen" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Ontspanning" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Maatschappelijk" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Geselecteerd" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Nieuwsbroninstellingen" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Vernieuwingstijd:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Aantal te tonen items:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Nieuwsbron verwijderen" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Newsticker configuratiedialoog" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Nieuwsbronnen" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Geen afspraken genoteerd voor de volgende dag\n" -"Geen afspraken genoteerd voor de volgende %n dagen" +"Geen DCOP-dienst voor RSS beschikbaar;\n" +"u hebt rss-service nodig om deze plugin te kunnen gebruiken." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Afspraak bew&erken..." +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "URL-adres naar klembord kopiëren" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Afspraak verwij&deren" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Overzicht van speciale data" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Evenement bewerken: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Hoeveel dagen moet het overzicht met speciale data tonen?" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Nieuwe taak..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Speciale data van agenda" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Takenlijst synchroniseren" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Verjaardagen tonen" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Taak" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Jubilea tonen" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "te laat" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Feestdagen tonen" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "bezig" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Speciale gebeurtenissen tonen" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "start vandaag" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Speciale data van het adresboek" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "eindigt vandaag" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Geen taken genoteerd" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Configuratiedialoog speciale data" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Taak b&ewerken..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Speciale data" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Taak verwij&deren" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Standaard KOrganizer-gegevensbron" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "Taak &markeren als voltooid" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Actieve agenda" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Taak bewerken: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "VERJAARDAG" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Informatie over KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "JUBILEUM" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "FEESTDAG" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "SPECIALE GEBEURTENIS" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "nu" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - HotSync-software voor TDE\n" -"\n" +"over %n dag\n" +"over %n dagen" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Pluginontwikkelaar" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Verjaardag" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Projectleider" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Jubileum" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouder" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Feestdag" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot-instellingen" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Speciale gebeurtenis" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Laatste synchronisatie:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"%n jaar\n" +"%n jaar" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Geen informatie beschikbaar" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Geen speciale data genoteerd binnen 1 dag\n" +"Geen speciale data genoteerd binnen %n dagen" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Synchronisatielog bekijken]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "E-&mail verzenden" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Gebruiker:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "&Contactpersoon tonen" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Verzenden naar: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Station:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact-overzicht van speciale data" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 Het TDE PIM Team" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Geen communicatie met de daemon mogelijk" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Conduits:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Hier kunt u kiezen welke overzichtplugins getoond moeten worden in de " +"overzichtweergave." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot is op dit moment niet actief." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[KPilot starten]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontactoverzicht" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Geen informatie beschikbaar (draait de daemon soms niet?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "Overzichtsweergave &instellen..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Overzicht voor %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Wat komt er nu?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync-log" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "Alles synchroniseren" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Kon de HotSync-log %1 niet openen." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact Overzicht" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Nieuwe nieuwsbron" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontactoverzichtsweergave" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 de Kontact-ontwikkelaars" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL-adres:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Weerdienst" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Kunst" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Geen DCOP-dienst voor het weer beschikbaar;\n" +"u hebt KWeather nodig om deze plugin te kunnen gebruiken." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Zakelijk" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Computers" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Windsnelheid" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Diversen" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Rel. vochtigheid" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Ontspanning" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Weerbericht tonen voor station" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Maatschappelijk" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Weerbericht" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Verbeteringen en meer broncode-opruiming." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Alles" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Info over Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Geselecteerd" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact-container" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Nieuwsbroninstellingen" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Geen informatie beschikbaar." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Vernieuwingstijd:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Versie %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Aantal te tonen items:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Auteurs:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Nieuwsbron verwijderen" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Met dank aan:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Vertalers:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Newsticker configuratiedialoog" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1-licentie" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Nieuwsbronnen" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Pictogramgrootte" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Geen DCOP-dienst voor RSS beschikbaar;\n" -"u hebt rss-service nodig om deze plugin te kunnen gebruiken." +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Groot" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "URL-adres naar klembord kopiëren" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Overzicht van speciale data" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Klein" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Hoeveel dagen moet het overzicht met speciale data tonen?" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Pictogrammen tonen" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Speciale data van agenda" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Tekst tonen" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Verjaardagen tonen" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Jubilea tonen" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Feestdagen tonen" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Speciale gebeurtenissen tonen" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE personal information manager" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Speciale data van het adresboek" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 de ontwikkelaars van Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Configuratiedialoog speciale data" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Oorspronkelijke auteur" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Speciale data" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Componenten selecteren..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Standaard KOrganizer-gegevensbron" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Actieve agenda" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "VERJAARDAG" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Kontact wordt gestart..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "JUBILEUM" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Bezig met initialiseren..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "FEESTDAG" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Organiseer uw leven!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "SPECIALE GEBEURTENIS" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Het pakket voor persoonlijke informatiemanagement van TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "nu" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"over %n dag\n" -"over %n dagen" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchroniseren" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Verjaardag" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Kontact instellen..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Jubileum" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Profielen instellen..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Feestdag" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Introductie &Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Speciale gebeurtenis" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Tip van de dag" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 -#, c-format -msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." msgstr "" -"%n jaar\n" -"%n jaar" +"De toepassing draait reeds zelfstandig en wordt nu op de voorgrond " +"geplaatst..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "KPart voor %1 kan niet worden geladen." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"Geen speciale data genoteerd binnen 1 dag\n" -"Geen speciale data genoteerd binnen %n dagen" +"

Welkom bij Kontact %1

" +"

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Deze introductie overslaan

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "E-&mail verzenden" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "Kontact beheert uw e-mail, adresboek, agenda, takenlijst en meer." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "&Contactpersoon tonen" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Handboek lezen" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Verzenden naar: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Kom meer te weten over Kontact en zijn componenten" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact-overzicht van speciale data" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Bezoek de website van Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 Het TDE PIM Team" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Documentatie en tutorials online" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" -"Hier kunt u kiezen welke overzichtplugins getoond moeten worden in de " -"overzichtweergave." +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Kontact als groupware-programma instellen" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Bereid Kontact voor op gebruik in bedrijfsnetwerken" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontactoverzicht" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Profielen instellen" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Profiel laden" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "Overzichtsweergave &instellen..." +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Overzicht voor %1" +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Nieuw profiel" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Wat komt er nu?" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Profiel verwijderen" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "Alles synchroniseren" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Profiel opslaan" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact Overzicht" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Profiel importeren" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontactoverzichtsweergave" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Profiel exporteren" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 de Kontact-ontwikkelaars" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"Het profiel \"%1\" was succesvol geladen. Enkele profielinstellingen " +"vereisen dat u Kontact opnieuw start voordat deze worden geactiveerd." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Weerdienst" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Profiel geladen" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -"Geen DCOP-dienst voor het weer beschikbaar;\n" -"u hebt KWeather nodig om deze plugin te kunnen gebruiken." +"Wilt u dat het profiel \"%1\" zal worden overschreven met de huidige " +"instellingen?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Laatst bijgewerkt op" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "Naar profiel opslaan" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Windsnelheid" +#: src/profiledialog.cpp:161 +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "" +"Wilt u het profiel \"%1\" verwijderen? Alle profielinstellingen zullen " +"hierdoor verloren gaan." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Rel. vochtigheid" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Profielmap kiezen" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Weerbericht tonen voor station" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "Het profiel \"%1\" was succesvol geëxporteerd." -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Weerbericht" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "Profiel geëxporteerd" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Verbeteringen en meer broncode-opruiming." +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "Nieuw profiel" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Notitie bewerken" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Voer een omschrijving in" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Bram Schoenmakers" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Vergadering" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Altijd met dit component starten:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl,bramschoenmakers@kde.nl" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Normaal gesproken start Kontact op met het component dat vlak voor het " +"afsluiten actief was. Selecteer deze optie om een specifiek component te " +"kiezen dat standaard geladen zal worden bij het opstarten van Kontact." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Extra functionaliteit verzoeken..." diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kontact.po index 6ebf2cf6647..d8d7a6d6f2a 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kontact.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 20:44+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -22,1154 +22,1186 @@ msgstr "" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01+0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Start alltid med denne komponenten:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Håvard Korsvoll,Gaute Hvoslef Kvalnes,Karl Ove Hufthammer" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "korsvoll@skulelinux.no,gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Fann inga teneste" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Til vanleg vil Kontakt visa den komponenten som vart bruka sist gong. Her kan " -"du velja ein annan komponent i staden for." +"Programfeil: «.desktop»-fila til tenesta har ikkje nokon biblioteknøkkel." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Om Kontakt" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Programfeil: Biblioteket %1 tilbyr ikkje nokon fabrikk." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontakt" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Programfeil: Biblioteket %1 støttar ikkje oppretting av komponent av denne " +"typen" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Ingen «Om»-informasjon tilgjengeleg." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Start med fast Kontakt-modul" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Versjon %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Start som ikon (minimert)" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Forfattarar:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Vis oversikt over alle moglege modular og avslutt" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Takk til:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Vis oversikt over alle moglege modular og avslutt" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Omsetjarar:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Start med fast Kontakt-modul" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1-lisens" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Ny kjelde …" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikonstorleik" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Ny kontakt …" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Store" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Vanlege" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Vis &Kontakt" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Små" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Dra og slepp av fleire e-postar er ikkje støtta." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Vis ikon" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Kan ikkje handtera slepphendingar av typen «%1»." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Vis tekst" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Ny oppgåve" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontaktoppsett" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontakt" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Oppsett av e-postsamandrag" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "© 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Ein personleg informasjonshandterar for TDE." +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontakt" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Vis full stig for mapper" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "© 2001–2004 Kontakt-utviklarane" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Lokal" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Opphavleg forfattar." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Ny melding …" -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Vel komponentar …" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Startar Kontakt …" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Ingen ulesne meldingar i dei overvaka mappene" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Startar opp …" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Opna mappe: «%1»" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Skap orden!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Nytt innlegg …" -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Personleg informasjonshandterar for TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Ny" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Endra namn …" -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Ikonstorleik" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Set opp Kontakt …" +msgid "Delete" +msgstr "Slett kjelde" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Set opp &vising av samandrag …" +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Vel komponentar …" -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Innføring i &Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Dagens tips" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Rediger notat" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Programmet køyrer sjølvstendig. Hentar det fram …" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta dette notatet?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Klarte ikkje lasta delen for %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Stadfest sletting" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 – Kontakt" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"

Velkommen til Kontakt %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Hopp over denne innføringa

" +"Er du sikker på at du vil sletta dette notatet?\n" +"Er du sikker på at du vil sletta desse %n notata?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontakt handterer e-post, adressebøker, kalender, hugseliste og mykje meir." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Rediger notat" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Les handboka" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Lær meir om Kontakt og Kontakt-programma" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Nytt notat …" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Gå til Kontakt-nettstaden" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Tilgang til innføringar og andre ressursar på nettet" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Notathandtering" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Set opp Kontact som gruppevareklient" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Notat" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Førebu Kontact for bruk i firmanettverk" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Ingen tilgjengelege notat" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Les notat: «%1»" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Ny dagbok …" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Fritid" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Nytt innlegg …" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Oppsett av tidsplan" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Slett kjelde" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003–2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" dag\n" +" dagar" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Avtalar" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Kor mange dagar skal kalenderen visa om gongen?" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Éin dag" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Prosjektleiar." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Fem dagar" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Éi veke" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Éin månad" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta dette notatet?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Oppgåver" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Vis alle oppgåver" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Vis berre oppgåver denne dagen" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Ny hending …" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Nytt innlegg …" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Aktiv kalender" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Møte" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Fann inga teneste" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Les notat: «%1»" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Programfeil: «.desktop»-fila til tenesta har ikkje nokon biblioteknøkkel." +"Frå: %1\n" +"Til: %2\n" +"Emne: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Programfeil: Biblioteket %1 tilbyr ikkje nokon fabrikk." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "E-post: %1" -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Programfeil: Biblioteket %1 støttar ikkje oppretting av komponent av denne " -"typen" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "Aktiv kalender" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Start med fast Kontakt-modul" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "I dag" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Start som ikon (minimert)" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "I morgon" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Vis oversikt over alle moglege modular og avslutt" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 – %2" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Vis oversikt over alle moglege modular og avslutt" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"Ingen avtalar i dag eller i morgon\n" +"Ingen avtalar i dag eller dei neste %n dagane" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Start med fast Kontakt-modul" +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Rediger avtale: «%1»" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Ny kjelde …" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Avtalar" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Ny kontakt …" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Rediger avtale: «%1»" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Ny oppgåve …" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Vis &Kontakt" +msgid "To-do" +msgstr "Oppgåver" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Dra og slepp av fleire e-postar er ikkje støtta." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "forfalle" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Kan ikkje handtera slepphendingar av typen «%1»." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "pågår" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Ny oppgåve" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "startar i dag" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "sluttar i dag" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Oppsett av e-postsamandrag" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Ingen ventande oppgåver" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Ny oppgåve …" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Slett kjelde" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Vis full stig for mapper" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Lokal" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Rediger oppgåve: «%1»" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Ny melding …" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot-informasjon" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"KPilot – HotSync-programvare for TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Utviklar av programtillegg." -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Prosjektleiar." -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Ingen ulesne meldingar i dei overvaka mappene" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vedlikehaldar." -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Opna mappe: «%1»" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot-informasjon" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Nytt innlegg …" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Siste synkronisering:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Ny" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Ingen informasjon tilgjengeleg" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Endra namn …" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "(Vis synkroniseringslogg)" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Vel komponentar …" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Brukar:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjend" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Rediger notat" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Eining:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta dette notatet?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Stadfest sletting" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Ingen kommunikasjon med nissen er mogleg" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil sletta dette notatet?\n" -"Er du sikker på at du vil sletta desse %n notata?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Lenkjer:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Nytt notat …" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot køyrer ikkje." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "(Start KPilot)" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Notathandtering" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "ukjend" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Notat" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Ingen informasjon tilgjengeleg (køyrer ikkje nissen?)" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Ingen tilgjengelege notat" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync-logg" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Les notat: «%1»" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Klarte ikkje opna HotSync-loggen «%1»." -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Ny dagbok …" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Ny nyheitskjelde" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "Adresse:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Kunst" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Oppsett av tidsplan" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Næringsliv" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003–2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Data" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" dag\n" -" dagar" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Ymse" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Avtalar" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Fritid" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Kor mange dagar skal kalenderen visa om gongen?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Samfunn" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Éin dag" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Sjølvvald" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Fem dagar" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Éi veke" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Éin månad" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Oppgåver" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Merkte" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Vis alle oppgåver" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Innstillingar for nyheitskjelde" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Vis berre oppgåver denne dagen" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Oppdateringsintervall:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Ny hending …" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Tal på element som skal visast:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Aktiv kalender" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Slett kjelde" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Møte" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Les notat: «%1»" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Oppsett av nyheitstelegraf" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Nyheitskjelder" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Frå: %1\n" -"Til: %2\n" -"Emne: %3" +"Inga rss-dcop-teneste er tilgjengeleg.\n" +"Du treng rssservice for å bruka dette programtillegget." -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "E-post: %1" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kopier adresse til utklippstavla" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Aktiv kalender" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Samandrag av spesielle datoar" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "I dag" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Kor mange dagar skal samandraget av spesielle datoar visa på éin gong?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "I morgon" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Spesielle datoar frå kalender" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 – %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Vis fødselsdagar" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"Ingen avtalar i dag eller i morgon\n" -"Ingen avtalar i dag eller dei neste %n dagane" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Vis jubileumsdagar" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Rediger avtale: «%1»" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Vis fridagar" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Avtalar" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Vis spesielle høve" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Rediger avtale: «%1»" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Spesielle datoar frå kontaktlista" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Ny oppgåve …" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Oppsett av spesielle datoar" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Oppgåver" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Spesielle datoar" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "forfalle" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Standard KOrganizer-ressurs" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "pågår" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktiv kalender" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "startar i dag" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "FØDSELSDAG" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "sluttar i dag" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "JUBILEUMSDAG" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Ingen ventande oppgåver" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "FRIDAG" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Ny oppgåve …" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "SPESIELT HØVE" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Slett kjelde" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "no" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" +"om éin dag\n" +"om %n dagar" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Rediger oppgåve: «%1»" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Fødselsdag" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot-informasjon" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Jubileumsdag" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" -"KPilot – HotSync-programvare for TDE\n" -"\n" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Fridag" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Utviklar av programtillegg." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Spesielt høve" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Prosjektleiar." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"eitt år\n" +"%n år" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vedlikehaldar." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Ingen spesielle høve i dag eller i morgon\n" +"Ingen spesielle høve i dag eller dei neste %n dagane" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot-informasjon" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Send &e-post" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Siste synkronisering:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Vis &Kontakt" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Ingen informasjon tilgjengeleg" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "E-post til: «%1»" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "(Vis synkroniseringslogg)" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Samandrag av spesielle høve" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Brukar:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "© 2004–2005 TDE PIM-laget" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjend" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Eining:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Her kan du velja kva programtillegg for samandrag som skal visast i " +"samandragsvisinga." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontaktsamandrag" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Ingen kommunikasjon med nissen er mogleg" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontakt-samandrag" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Lenkjer:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot køyrer ikkje." +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "Set opp &vising av samandrag …" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "(Start KPilot)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Samandrag for %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "ukjend" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Kva skjer?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Ingen informasjon tilgjengeleg (køyrer ikkje nissen?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync-logg" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontakt-samandrag" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Klarte ikkje opna HotSync-loggen «%1»." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Vising av Kontakt-samandrag" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Ny nyheitskjelde" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "© 2003 Kontakt-utviklarane" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "Adresse:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Inga vêr-dcop-teneste er tilgjengeleg.\n" +"Du treng KWeather for å kunna bruka dette programtillegget." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Kunst" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Sist oppdatert" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Næringsliv" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Vindfart" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Data" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Rel. fukt" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Ymse" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Vis vêrmelding frå stasjon" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Fritid" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Vêrinformasjon" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Samfunn" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Forbetringar og rydding i programkoden." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Sjølvvald" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Om Kontakt" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontakt" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Merkte" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Ingen «Om»-informasjon tilgjengeleg." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Innstillingar for nyheitskjelde" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Versjon %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Oppdateringsintervall:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Forfattarar:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Tal på element som skal visast:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Takk til:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Slett kjelde" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Omsetjarar:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1-lisens" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Oppsett av nyheitstelegraf" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikonstorleik" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Nyheitskjelder" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Store" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Inga rss-dcop-teneste er tilgjengeleg.\n" -"Du treng rssservice for å bruka dette programtillegget." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Vanlege" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kopier adresse til utklippstavla" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Små" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Samandrag av spesielle datoar" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Vis ikon" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Kor mange dagar skal samandraget av spesielle datoar visa på éin gong?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Vis tekst" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Spesielle datoar frå kalender" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontaktoppsett" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Vis fødselsdagar" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontakt" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Vis jubileumsdagar" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "© 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Vis fridagar" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Ein personleg informasjonshandterar for TDE." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Vis spesielle høve" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontakt" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Spesielle datoar frå kontaktlista" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "© 2001–2004 Kontakt-utviklarane" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Opphavleg forfattar." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Oppsett av spesielle datoar" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Vel komponentar …" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Spesielle datoar" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Standard KOrganizer-ressurs" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktiv kalender" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Startar Kontakt …" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "FØDSELSDAG" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Startar opp …" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "JUBILEUMSDAG" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Skap orden!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "FRIDAG" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Personleg informasjonshandterar for TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "SPESIELT HØVE" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "no" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Ikonstorleik" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"om éin dag\n" -"om %n dagar" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Set opp Kontakt …" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Fødselsdag" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Set opp &vising av samandrag …" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Jubileumsdag" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Innføring i &Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Fridag" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Dagens tips" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Spesielt høve" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Programmet køyrer sjølvstendig. Hentar det fram …" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Klarte ikkje lasta delen for %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 – Kontakt" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"eitt år\n" -"%n år" +"

Velkommen til Kontakt %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Hopp over denne innføringa

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Ingen spesielle høve i dag eller i morgon\n" -"Ingen spesielle høve i dag eller dei neste %n dagane" +"Kontakt handterer e-post, adressebøker, kalender, hugseliste og mykje meir." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Send &e-post" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Les handboka" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Vis &Kontakt" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Lær meir om Kontakt og Kontakt-programma" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "E-post til: «%1»" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Gå til Kontakt-nettstaden" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Samandrag av spesielle høve" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Tilgang til innføringar og andre ressursar på nettet" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "© 2004–2005 TDE PIM-laget" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Set opp Kontact som gruppevareklient" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Førebu Kontact for bruk i firmanettverk" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"Her kan du velja kva programtillegg for samandrag som skal visast i " -"samandragsvisinga." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontaktsamandrag" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontakt-samandrag" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Fritid" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Nytt innlegg …" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "Set opp &vising av samandrag …" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Slett kjelde" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Samandrag for %1" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Kva skjer?" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontakt-samandrag" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Vising av Kontakt-samandrag" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Prosjektleiar." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "© 2003 Kontakt-utviklarane" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta dette notatet?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Inga vêr-dcop-teneste er tilgjengeleg.\n" -"Du treng KWeather for å kunna bruka dette programtillegget." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Sist oppdatert" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Vindfart" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Rel. fukt" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Nytt innlegg …" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Vis vêrmelding frå stasjon" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Vêrinformasjon" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Forbetringar og rydding i programkoden." +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Rediger notat" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Møte" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Håvard Korsvoll,Gaute Hvoslef Kvalnes,Karl Ove Hufthammer" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Start alltid med denne komponenten:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "korsvoll@skulelinux.no,gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Til vanleg vil Kontakt visa den komponenten som vart bruka sist gong. Her " +"kan du velja ein annan komponent i staden for." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Be om ein funksjon …" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kontact.po index 016cc36e8ed..522b0a168d2 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kontact.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:54+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -16,1147 +16,1175 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਖਾਸ ਭਾਗ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"ਅਕਸਰ ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤੇ ਜਾਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਬਕਸੇ ਦੀ " -"ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਕਿਸੇ ਭਾਗ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aalam@users.sf.net" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "ਕਸੰਪਰਕ ਬਾਰੇ" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "ਕਸੰਪਰਕ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਗਲਤੀ: ਸੇਵਾ ਲਈ .desktop ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲੋੜੀਦੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਗਲਤੀ: ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਇੱਕ ਫੈਕਟਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "ਵਰਜਨ %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਗਲਤੀ: ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

ਲੇਖਕ:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "ਖਾਸ ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਭਾਗ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

ਧੰਨਵਾਦ:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

ਅਨੁਵਾਦਕ:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "ਸਭ ਭਾਗ ਵੇਖਾਉ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 ਲਾਇਸੈਂਸ" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "ਸਭ ਭਾਗ ਵੇਖਾਉ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "ਖਾਸ ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਭਾਗ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "ਵੱਡਾ" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "ਨਵੀਂ ਫੀਡ..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "ਸਧਾਰਨ" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "ਛੋਟਾ" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ(&C)" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "ਪਾਠ ਵੇਖਾਓ" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "ਬਹੁਤੇ ਪੱਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "'%1' ਕਿਸਮ ਦੀ ਘਟਨਾ ਲਈ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE ਕੇ-ਸੰਪਰਕ" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੈਨੇਜਰ" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "ਪੱਤਰ ਸੰਖੇਪ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "ਸੰਖੇਪ" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ ਵੇਖਾਓ" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੀ" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "ਸਥਾਨਕ" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "ਭਾਗ ਚੁਣੋ..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਅਧੀਨ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਾ-ਪੜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲੋ: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "ਪਰਬੰਧਨ ਪਰਾਪਤ!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "ਨਵਾਂ ਲੇਖ..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਬੰਧਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "ਨਵਾਂ(&N)" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "ਨਵਾਂ" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਸੰਰਚਨਾ..." +msgid "Delete" +msgstr "ਫੀਡ ਹਟਾਓ" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ ਸੰਰਚਨਾ (&C)..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "ਭਾਗ ਚੁਣੋ..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਜਾਣ ਪਛਾਣ(&K)" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ(&T)" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "ਸੂਚਨਾ ਸੋਧ" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "ਕਾਰਜ ਇੱਕਲਾ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੂਚਨਾ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "%1 ਦਾ ਭਾਗ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - ਕਸੰਪਰਕ" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"

ਕੇ-ਸੰਪਰਕ %1 ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ " -"ਨੂੰ

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

ਜਾਣ ਪਛਾਣ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ

" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੂਚਨਾ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %n ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਤੁਹਾਡੇ ਈ-ਮੇਲ, ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ, ਕੈਲੰਡਰ, ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਨੂੰ " -"ਸੰਭਾਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "ਸੂਚਨਾ ਸੋਧ" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪੜੋ" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "ਨਾਂ:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "ਨਵੀਂ ਸੂਚਨਾ..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਦੀ ਵੈਬਸਾਇਟ ਵੇਖੋ" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਸਰੋਤ ਅਤੇ ਸਹਾਇਕ ਵਰਤੋਂ" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "ਸੂਚਨਾ ਪਰਬੰਧਨ" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਕਲਾਂਇਟ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਰਚਨਾ" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "ਸੂਚਨਾ" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਨੈਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਿਆਰ" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "ਕੋਈ ਸੂਚਨਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "ਪੜਨ ਸੂਚੀ: \"%1\"" + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "ਨਵਾਂ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ" + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "ਕਾਰਜ-ਕਰਮ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" ਦਿਨ\n" +" ਦਿਨ" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "ਨਾਂ" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "ਰੁਝੇਵਾਂ" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "ਮੁੜ-ਨਿਰਮਾਣ" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਕੈਲੰਡਰ ਦੇ ਕਿੰਨੇ ਦਿਨ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ?" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "ਨਵਾਂ ਲੇਖ..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "ਇੱਕ ਦਿਨ" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "ਫੀਡ ਹਟਾਓ" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "ਪੰਜ ਦਿਨ" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "ਇੱਕ ਹਫਤਾ" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "ਇੱਕ ਮਹੀਨਾ" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "ਕਾਰਜ" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "ਸਭ ਕਰਨ ਲਈ ਵੇਖਾਓ" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "ਅੱਜ ਦੇ ਕਰਨ ਲਈ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "ਨਵੀਂ ਘਟਨਾ..." + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਮੁੱਖੀ" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੈਲੰਡਰ" -#: src/profiledialog.cpp:151 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "ਮੀਟਿੰਗ" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "ਪੜਨ ਸੂਚੀ: \"%1\"" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"ਵੱਲੋਂ: %1\n" +"ਵੱਲ: %2\n" +"ਵਿਸ਼ਾ: %3" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "ਪੱਤਰ: %1" -#: src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੈਲੰਡਰ" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "ਅੱਜ" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "ਕੱਲ" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੂਚਨਾ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" +"ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਬਕਾਇਆ ਮੁਲਾਕਾਤ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" +"ਅਗਲੇ %n ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਬਕਾਇਆ ਮੁਲਾਕਾਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "ਨਵਾਂ ਲੇਖ..." - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "ਰੁਝੇਵਾਂ ਸੋਧ: \"%1\"" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ..." -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -"ਪਰੋਗਰਾਮ ਗਲਤੀ: ਸੇਵਾ ਲਈ .desktop ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲੋੜੀਦੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਗਲਤੀ: ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਇੱਕ ਫੈਕਟਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "To-do" +msgstr "ਕਾਰਜ" -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਗਲਤੀ: ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "ਬਕਾਇਆ" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "ਖਾਸ ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਭਾਗ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "ਸਭ ਭਾਗ ਵੇਖਾਉ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "ਸਭ ਭਾਗ ਵੇਖਾਉ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "ਖਾਸ ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਭਾਗ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "ਅੱਜ ਸ਼ੁਰੂਆਤ" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "ਨਵੀਂ ਫੀਡ..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "ਅੱਜ ਸਮਾਪਤੀ" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "ਕੋਈ ਕੰਮ ਬਾਕੀ ਨਹੀਂ" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ(&C)" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "ਬਹੁਤੇ ਪੱਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "'%1' ਕਿਸਮ ਦੀ ਘਟਨਾ ਲਈ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "ਕਰਨ ਲਈ ਸੋਧ: \"%1\"" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "ਪੱਤਰ ਸੰਖੇਪ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "ਕੇ-ਪਾਇਲਟ - TDE ਲਈ HotSync ਸਾਫਟਵੇਅਰ\n" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਖੋਜੀ" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "ਸੰਖੇਪ" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਮੁੱਖੀ" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ ਵੇਖਾਓ" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "ਪਰਬੰਧਕ" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "ਸਥਾਨਕ" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "ਆਖਰੀ sync:" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[ਸਮਕਾਲੀ ਲਾਗ ਵੇਖੋ]" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਅਧੀਨ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਾ-ਪੜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲੋ: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "ਜੰਤਰ:" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "ਨਵਾਂ ਲੇਖ..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "ਹਾਲਤ:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "ਨਵਾਂ(&N)" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਚਾਰ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "ਸਬੰਧ:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "ਭਾਗ ਚੁਣੋ..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "ਕੇ-ਪਾਇਲਟ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[ਕੇ-ਪਾਇਲਟ ਸ਼ੁਰੂ]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "ਸੂਚਨਾ ਸੋਧ" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੂਚਨਾ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਪੇਸ਼ਕਾਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ?)" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync ਲਾੱਗ" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 #, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੂਚਨਾ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %n ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "ਨਵੀਂ ਸੂਚਨਾ..." +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Hotsync ਲਾਗ %1 ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "ਨਵਾਂ ਖ਼ਬਰ ਫੀਡ" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "ਸੂਚਨਾ ਪਰਬੰਧਨ" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "ਸੂਚਨਾ" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "ਕਲਾ" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "ਕੋਈ ਸੂਚਨਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "ਵਪਾਰ" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "ਪੜਨ ਸੂਚੀ: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "ਨਵਾਂ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "ਫੁਟਕਲ" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "ਮੁੜ-ਨਿਰਮਾਣ" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "ਸਮਾਜ" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "ਕਾਰਜ-ਕਰਮ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "ਸਭ" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" msgstr "" -" ਦਿਨ\n" -" ਦਿਨ" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "ਰੁਝੇਵਾਂ" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਕੈਲੰਡਰ ਦੇ ਕਿੰਨੇ ਦਿਨ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ?" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "ਇੱਕ ਦਿਨ" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "ਪੰਜ ਦਿਨ" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "ਇੱਕ ਹਫਤਾ" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "ਇੱਕ ਮਹੀਨਾ" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "ਚੁਣੇ" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "ਕਾਰਜ" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "ਨਵੀਂ ਫੀਡ ਸੈਟਿੰਗ" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "ਸਭ ਕਰਨ ਲਈ ਵੇਖਾਓ" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸਮਾਂ:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "ਅੱਜ ਦੇ ਕਰਨ ਲਈ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "ਵੇਖਾਈਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "ਨਵੀਂ ਘਟਨਾ..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "ਫੀਡ ਹਟਾਓ" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੈਲੰਡਰ" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "ਮੀਟਿੰਗ" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "ਖ਼ਬਰਸਾਰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "ਪੜਨ ਸੂਚੀ: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "ਖ਼ਬਰਾਂ ਫੀਡ" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"ਵੱਲੋਂ: %1\n" -"ਵੱਲ: %2\n" -"ਵਿਸ਼ਾ: %3" +"ਕੋਈ rss dcop ਸੇਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਲੱਗਿੰਨ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਲਈ rssservice ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "URL ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "ਖਾਸ ਮਿਤੀ ਸੰਖੇਪ" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "ਪੱਤਰ: %1" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਦਿਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਿੰਨੇ ਦਿਨ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੈਲੰਡਰ" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਤੋਂ ਖਾਸ ਮਿਤੀਆਂ ਵੇਖਾਓ" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "ਅੱਜ" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "ਜਨਮਦਿਨ ਵੇਖਾਓ" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "ਕੱਲ" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "ਵਰ੍ਹੇ ਗੰਢਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "ਛੁੱਟੀਆਂ ਵੇਖਾਓ" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਬਕਾਇਆ ਮੁਲਾਕਾਤ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" -"ਅਗਲੇ %n ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਬਕਾਇਆ ਮੁਲਾਕਾਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "ਖਾਸ ਮੌਕੇ ਵੇਖਾਓ" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਖਾਸ ਮਿਤੀਆਂ" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "ਰੁਝੇਵਾਂ ਸੋਧ: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "ਖਾਸ ਮਿਤੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "ਖਾਸ ਦਿਨ" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "ਮੂਲ ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਸਰੋਤ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "ਕਾਰਜ" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੈਲੰਡਰ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "ਬਕਾਇਆ" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "ਜਨਮਦਿਨ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ਵਰੇ ਗੰਢ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "ਅੱਜ ਸ਼ੁਰੂਆਤ" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "ਛੁੱਟੀ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "ਅੱਜ ਸਮਾਪਤੀ" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "ਖਾਸ ਮੌਕਾ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "ਕੋਈ ਕੰਮ ਬਾਕੀ ਨਹੀਂ" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "ਹੁਣ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" +"1 ਦਿਨ ਵਿੱਚ\n" +"%n ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "ਜਨਮਦਿਨ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "ਵਰੇ ਗੰਢ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "ਕਰਨ ਲਈ ਸੋਧ: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "ਛੁੱਟੀ" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot ਜਾਣਕਾਰੀ" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "ਖਾਸ ਮੌਕਾ" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: one year\n" +"%n years" msgstr "" -"ਕੇ-ਪਾਇਲਟ - TDE ਲਈ HotSync ਸਾਫਟਵੇਅਰ\n" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਖੋਜੀ" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਮੁੱਖੀ" +"ਇੱਕ ਸਾਲ\n" +"%n ਸਾਲ" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "ਪਰਬੰਧਕ" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"ਅਗਲੇ 1 ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਖਾਸ ਦਿਨ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" +"ਅਗਲੇ %n ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਖਾਸ ਦਿਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot ਜਾਣਕਾਰੀ" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "ਪੱਤਰ ਭੇਜੋ(&M)" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "ਆਖਰੀ sync:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ(&C)" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "ਪੱਤਰ: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[ਸਮਕਾਲੀ ਲਾਗ ਵੇਖੋ]" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਖਾਸ ਮਿਤੀ ਸੰਖੇਪ" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM ਟੀਮ" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "ਨਾਂ" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "ਜੰਤਰ:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ।" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "ਹਾਲਤ:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਚਾਰ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਸੰਖੇਪ" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "ਸਬੰਧ:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "ਕੇ-ਪਾਇਲਟ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ ਸੰਰਚਨਾ (&C)..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[ਕੇ-ਪਾਇਲਟ ਸ਼ੁਰੂ]" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "%1 ਲਈ ਸੰਖੇਪ" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "ਅੱਗੇ ਕੀ ਹੈ?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਪੇਸ਼ਕਾਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync ਲਾੱਗ" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਸੰਖੇਪ" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Hotsync ਲਾਗ %1 ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਸੰਖੇਪ ਦਿੱਖ" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "ਨਵਾਂ ਖ਼ਬਰ ਫੀਡ" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੀ" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "ਨਾਂ:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"ਕੋਈ ਮੌਸਮ dcop ਸੇਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ,\n" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਲੱਗਿੰਨ ਲਈ KWeather ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "ਕਲਾ" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "ਵਪਾਰ" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "ਹਵਾ ਗਤੀ" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਨਮੀ" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "ਫੁਟਕਲ" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "ਸਟੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "ਮੁੜ-ਨਿਰਮਾਣ" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "ਸਮਾਜ" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "ਸੁਧਾਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੋਡ ਸੁਧਾਈ" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "ਕਸੰਪਰਕ ਬਾਰੇ" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "ਸਭ" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "ਕਸੰਪਰਕ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "ਚੁਣੇ" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "ਨਵੀਂ ਫੀਡ ਸੈਟਿੰਗ" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "ਵਰਜਨ %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸਮਾਂ:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

ਲੇਖਕ:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "ਵੇਖਾਈਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

ਧੰਨਵਾਦ:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "ਫੀਡ ਹਟਾਓ" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

ਅਨੁਵਾਦਕ:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 ਲਾਇਸੈਂਸ" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "ਖ਼ਬਰਸਾਰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "ਖ਼ਬਰਾਂ ਫੀਡ" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "ਵੱਡਾ" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"ਕੋਈ rss dcop ਸੇਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਲੱਗਿੰਨ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਲਈ rssservice ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "URL ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "ਛੋਟਾ" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "ਖਾਸ ਮਿਤੀ ਸੰਖੇਪ" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਦਿਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਿੰਨੇ ਦਿਨ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "ਪਾਠ ਵੇਖਾਓ" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਤੋਂ ਖਾਸ ਮਿਤੀਆਂ ਵੇਖਾਓ" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "ਜਨਮਦਿਨ ਵੇਖਾਓ" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE ਕੇ-ਸੰਪਰਕ" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "ਵਰ੍ਹੇ ਗੰਢਾਂ ਵੇਖਾਓ" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "ਛੁੱਟੀਆਂ ਵੇਖਾਓ" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੈਨੇਜਰ" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "ਖਾਸ ਮੌਕੇ ਵੇਖਾਓ" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਖਾਸ ਮਿਤੀਆਂ" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੀ" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "ਖਾਸ ਮਿਤੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "ਭਾਗ ਚੁਣੋ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "ਖਾਸ ਦਿਨ" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "ਮੂਲ ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਸਰੋਤ" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੈਲੰਡਰ" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "ਜਨਮਦਿਨ" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ਵਰੇ ਗੰਢ" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "ਪਰਬੰਧਨ ਪਰਾਪਤ!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "ਛੁੱਟੀ" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਬੰਧਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "ਖਾਸ ਮੌਕਾ" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "ਨਵਾਂ" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "ਹੁਣ" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"1 ਦਿਨ ਵਿੱਚ\n" -"%n ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਸੰਰਚਨਾ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "ਜਨਮਦਿਨ" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ ਸੰਰਚਨਾ (&C)..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "ਵਰੇ ਗੰਢ" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਜਾਣ ਪਛਾਣ(&K)" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "ਛੁੱਟੀ" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ(&T)" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "ਖਾਸ ਮੌਕਾ" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "ਕਾਰਜ ਇੱਕਲਾ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "%1 ਦਾ ਭਾਗ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - ਕਸੰਪਰਕ" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"ਇੱਕ ਸਾਲ\n" -"%n ਸਾਲ" +"

ਕੇ-ਸੰਪਰਕ %1 ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

ਜਾਣ ਪਛਾਣ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"ਅਗਲੇ 1 ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਖਾਸ ਦਿਨ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" -"ਅਗਲੇ %n ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਖਾਸ ਦਿਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" +"ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਤੁਹਾਡੇ ਈ-ਮੇਲ, ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ, ਕੈਲੰਡਰ, ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "ਪੱਤਰ ਭੇਜੋ(&M)" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪੜੋ" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ(&C)" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "ਪੱਤਰ: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਦੀ ਵੈਬਸਾਇਟ ਵੇਖੋ" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਖਾਸ ਮਿਤੀ ਸੰਖੇਪ" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਸਰੋਤ ਅਤੇ ਸਹਾਇਕ ਵਰਤੋਂ" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM ਟੀਮ" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਕਲਾਂਇਟ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਰਚਨਾ" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ।" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਨੈਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਿਆਰ" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਸੰਖੇਪ" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "ਮੁੜ-ਨਿਰਮਾਣ" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ ਸੰਰਚਨਾ (&C)..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "ਨਵਾਂ ਲੇਖ..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "%1 ਲਈ ਸੰਖੇਪ" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "ਫੀਡ ਹਟਾਓ" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "ਅੱਗੇ ਕੀ ਹੈ?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਸੰਖੇਪ" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਸੰਖੇਪ ਦਿੱਖ" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੀ" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਮੁੱਖੀ" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੂਚਨਾ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"ਕੋਈ ਮੌਸਮ dcop ਸੇਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ,\n" -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਲੱਗਿੰਨ ਲਈ KWeather ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "ਹਵਾ ਗਤੀ" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਨਮੀ" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "ਨਵਾਂ ਲੇਖ..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "ਸਟੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "ਸੁਧਾਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੋਡ ਸੁਧਾਈ" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "ਸੂਚਨਾ ਸੋਧ" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "ਮੀਟਿੰਗ" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਖਾਸ ਭਾਗ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "aalam@users.sf.net" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"ਅਕਸਰ ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤੇ ਜਾਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਬਕਸੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ " +"ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਕਿਸੇ ਭਾਗ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਫੀਚਰ(&R)..." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kontact.po index c8d9a2c9f55..b3ebb5c0f28 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kontact.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:51+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: \n" @@ -19,1136 +19,1176 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Zawsze zaczynaj z określonym komponentem:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mikołaj Machowski" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"Zazwyczaj Kontakt uruchomi się z komponentem używanym przed zamknięciem. " -"Zaznacz opcję jeśli chcesz by pokazywany był określony komponent." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mikmach@wp.pl" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "O Kontakcie" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Nie znaleziono usługi" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontakt" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "Błąd programu: plik .desktop usługi nie ma klucza Library." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Brak informacji 'O ...'." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Błąd programu: biblioteka %1 nie zapewnia fabryki." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Wersja %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Błąd programu: biblioteka %1 nie pozwala na tworzenie komponentów " +"określonego typu" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Autorzy:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Zacznij w określonym module Kontaktu" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Podziękowania:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Uruchom zminimalizowany" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Tłumacze:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Pokaż wszystkie możliwe moduły i zakończ" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Licencja %1" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Pokaż wszystkie możliwe profile i zakończ" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Rozmiar ikon" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Zacznij z określonym profilem Kontaktu" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Duże" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Nowe źródło..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Średnie" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Nowa wizytówka..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Małe" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "&Nowa lista wysyłkowa..." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Pokaż ikony" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Synchronizuj wizytówki" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Pokaż tekst" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Przeciąganie i upuszczenie wielu e-maili nie jest wspierane." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Nie umiem wykonać zdarzeń \"przeciągnij i upuść\" typu '%1'." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontakt" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Nowe zadanie" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE - Zarządzanie informacjami osobistymi" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Okienko konfiguracji podsumowania poczty" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontakt" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 autorzy programu Kontakt" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Podsumowanie" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Oryginalny autor" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Pokaż pełne ścieżki do katalogów" -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Wybierz komponenty..." +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 +msgid "" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Lokalne" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "Przełącz na wtyczkę %1" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nowa wiadomość..." -#: src/mainwindow.cpp:269 -msgid "

%1

" -msgstr "

%1

" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "Synchronizuj E-mail" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Wczytywanie Kontakt..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Uruchamianie..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +msgid "" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Bądź zorganizowany!" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Brak nie odczytanych wiadomości w monitorowanych folderach" -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Pakiet zarządzania informacjami osobistymi dla TDE" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Otwórz folder: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Nowy" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Nowy artykuł..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronizuj" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Nowy" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Konfiguracja Kontakt..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Zmień nazwę..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Konfiguruj profile..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Usuń źródło" -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Wprowadzenie do &Kontaktu" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Drukuj wybrane notatki..." -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "Porada &dnia" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "Aby wydrukować notatki najpierw musisz je wybrać z listy." -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Program jest uruchomiony samodzielnie. Wywołuję..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Drukuj notatki" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Nie można wczytać części dla %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć tę notatkę?" -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontakt" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Potwierdź usunięcie" -#: src/mainwindow.cpp:1170 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"

Witaj w Kontakcie %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Pomiń to wprowadzenie

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontakt potrafi obsłużyć Twoje e-maile, książki adresowe, kalendarze, listy " -"zadań do zrobienia i nie tylko." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Przeczytaj podręcznik" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Dowiedz się więcej o Kontakcie i jego składnikach" +"Czy naprawdę chcesz usunąć tę notatkę?\n" +"Czy naprawdę chcesz usunąć te %n notatki?\n" +"Czy naprawdę chcesz usunąć te %n notatek?" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Odwiedź stronę internetową Kontaktu" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Edycja notatki" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Zobacz zasoby umieszczone w sieci i samouczki" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Konfiguruj Kontakt jako klienta pracy grupowej" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Nowa notatka..." -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Przygotuj Kontakt do użycia w sieciach korporacyjnych" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "Synchronizuj notatki" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Konfiguruj profile" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Zarządzanie notatkami" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Wczytaj profil" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Notatki" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nazwisko" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Brak dostępnych notatek" -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Przeczytaj notatkę: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Nowy profil" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Nowy dziennik..." -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Usuń profil" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "Synchronizuj dziennik" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Zapisz profil" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Importuj profil" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Okienko konfiguracji planowania" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Eksportuj profil" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." +"_n: day\n" +" days" msgstr "" -"Profil \"%1\" został poprawnie wczytany. Niektóre ustawienia tego profilu " -"wymagają ponownego uruchomienia programu aby zadziałać." +" dzień\n" +" dni\n" +" dni" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Profil wczytany" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Spotkania" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "Profil \"%1\" zostanie nadpisany bieżącymi ustawieniami. Czy kontynuować?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Jak wiele dni naraz powinien pokazywać kalendarz?" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "Zapisz do profilu" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Jeden dzień" -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Czy naprawdę chcesz usunąć profil \"%1\"? Wszystkie ustawienia tego profilu " -"zostaną utracone!" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Pięć dni" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Wybierz katalog dla profilu" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Jeden tydzień" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "Profil \"%1\" został poprawnie wyeksportowany." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Jeden miesiąc" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "Profil został wyeksportowany" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Zadania" -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "Nowy profil" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Pokaż wszystkie zadania" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Podaj opis" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Pokaż tylko dzisiejsze zadania" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Nie znaleziono usługi" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Nowe zdarzenie..." -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "Błąd programu: plik .desktop usługi nie ma klucza Library." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Synchronizuj kalendarz" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Błąd programu: biblioteka %1 nie zapewnia fabryki." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Spotkanie" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Notatka: %1" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Błąd programu: biblioteka %1 nie pozwala na tworzenie komponentów określonego " -"typu" +"Od: %1\n" +"Do: %2\n" +"Temat: %3" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Zacznij w określonym module Kontaktu" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "E-mail: %1" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Uruchom zminimalizowany" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendarz" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Pokaż wszystkie możliwe moduły i zakończ" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Dzisiaj" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Pokaż wszystkie możliwe profile i zakończ" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Jutro" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Zacznij z określonym profilem Kontaktu" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Nowe źródło..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"Jutro nie ma spotkań\n" +"Nie ma spotkań w ciągu następnych %n dni\n" +"Nie ma spotkań w ciągu następnych %n dni" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Nowa wizytówka..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Edytuj spotkanie..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "&Nowa lista wysyłkowa..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Usuń spotkanie" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Synchronizuj wizytówki" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Edytuj spotkanie: \"%1\"" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Przeciąganie i upuszczenie wielu e-maili nie jest wspierane." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Nowe zadanie..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Nie umiem wykonać zdarzeń \"przeciągnij i upuść\" typu '%1'." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Synchronizuj listę zadań" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Nowe zadanie" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Zadanie" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "spóźnione" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Okienko konfiguracji podsumowania poczty" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "realizowane" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "początek dzisiaj" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Podsumowanie" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "koniec dzisiaj" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Pokaż pełne ścieżki do katalogów" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Brak nie załatwionych zadań" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Lokalne" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Edytuj zadanie..." -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nowa wiadomość..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Usuń zadanie" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "Synchronizuj E-mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Zaznacz zadanie jako ukończone" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Edytuj zadanie: \"%1\"" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Informacja o KPilocie" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - oprogramowanie HotSync dla TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Brak nie odczytanych wiadomości w monitorowanych folderach" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Developer wtyczki" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Otwórz folder: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Lider projektu" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Nowy artykuł..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Opiekun" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Nowy" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Konfiguracja KPilota" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Zmień nazwę..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Ostatnia synchronizacja:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Drukuj wybrane notatki..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Brak informacji" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "Aby wydrukować notatki najpierw musisz je wybrać z listy." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Pokaż dziennik Sync]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Drukuj notatki" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Użytkownik:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć tę notatkę?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Potwierdź usunięcie" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Urządzenie:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Czy naprawdę chcesz usunąć tę notatkę?\n" -"Czy naprawdę chcesz usunąć te %n notatki?\n" -"Czy naprawdę chcesz usunąć te %n notatek?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Nowa notatka..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Niemożliwa komunikacja z demonem" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "Synchronizuj notatki" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Łączniki:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Zarządzanie notatkami" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot nie jest uruchomiony." -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Notatki" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Uruchom KPilota]" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Brak dostępnych notatek" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "nieznany" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Przeczytaj notatkę: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Brak informacji (nie uruchomiony demon?)" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Nowy dziennik..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Dziennik HotSync KPilota" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "Synchronizuj dziennik" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Nie można otworzyć dziennika HotSync %1." -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Nowe źródło wiadomości" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Okienko konfiguracji planowania" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Sztuka" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" dzień\n" -" dni\n" -" dni" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Biznes" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Spotkania" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Komputery" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Jak wiele dni naraz powinien pokazywać kalendarz?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Różne" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Jeden dzień" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Rozrywka" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Pięć dni" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Towarzyskie" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Jeden tydzień" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Użytkownika" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Jeden miesiąc" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Zadania" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Pokaż wszystkie zadania" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Pokaż tylko dzisiejsze zadania" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Wybrane" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Nowe zdarzenie..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Ustawienia źródła wiadomości" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Synchronizuj kalendarz" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Czas odświeżania:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Spotkanie" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Ilość widocznych elementów:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Notatka: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Usuń źródło" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"Od: %1\n" -"Do: %2\n" -"Temat: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "E-mail: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Okienko konfiguracji Wiadomości" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendarz" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Źródła wiadomości" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Dzisiaj" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"Niedostępna usługa dcop rss.\n" +"Wymagane rssservice, by użyć tej wtyczki." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Jutro" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kopiuj URL do schowka" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Podsumowanie specjalnych dat" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"Jutro nie ma spotkań\n" -"Nie ma spotkań w ciągu następnych %n dni\n" -"Nie ma spotkań w ciągu następnych %n dni" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Jak wiele dni naraz powinno pokazać podsumowanie specjalnych dat?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Edytuj spotkanie..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Specjalne daty w kalendarzu" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Usuń spotkanie" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Pokaż urodziny" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Edytuj spotkanie: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Pokaż rocznice" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Nowe zadanie..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Pokaż dni wolne" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Synchronizuj listę zadań" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Pokaż specjalne okazje" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Zadanie" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Specjalne daty z wizytówek" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "spóźnione" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "realizowane" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Okienko konfiguracji specjalnych dat" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "początek dzisiaj" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Specjalne daty" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "koniec dzisiaj" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Domyślne źródło danych KOrganizera" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Brak nie załatwionych zadań" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktywny kalendarz" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Edytuj zadanie..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "URODZINY" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Usuń zadanie" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ROCZNICA" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Zaznacz zadanie jako ukończone" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "ŚWIĘTO" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Edytuj zadanie: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "SPECJALNA OKAZJA" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Informacja o KPilocie" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "teraz" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - oprogramowanie HotSync dla TDE\n" -"\n" +"za %n dzień\n" +"za %n dni\n" +"za %n dni" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Developer wtyczki" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Urodziny" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Lider projektu" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Rocznica" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Opiekun" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Święto" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Konfiguracja KPilota" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Specjalna okazja" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Ostatnia synchronizacja:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"%n lat\n" +"%n lata\n" +"%n lat" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Brak informacji" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Jutro nie ma specjalnych dat\n" +"Nie ma żadnych specjalnych dat w ciągu następnych %n dni\n" +"Nie ma żadnych specjalnych dat w ciągu następnych %n dni" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Pokaż dziennik Sync]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Wyślij e-&mail" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Użytkownik:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Pokaż &wizytówkę" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "E-mail do: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Urządzenie:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Podsumowanie specjalnych dat Kontaktu" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 Zespół KDE PIM" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Niemożliwa komunikacja z demonem" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Nazwisko" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Łączniki:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Możesz tu wybrać jakie podsumowania wtyczek będą widoczne w widoku " +"podsumowania." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot nie jest uruchomiony." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Uruchom KPilota]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Kontakt - Podsumowanie" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "nieznany" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Brak informacji (nie uruchomiony demon?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Konfiguracja widoku podsumowania..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "%1 - podsumowanie" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Co następnego?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Dziennik HotSync KPilota" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "Synchronizuj wszystko" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Nie można otworzyć dziennika HotSync %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontakt - Podsumowanie" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Nowe źródło wiadomości" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Widok podsumowania Kontaktu" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 developerzy Kontaktu" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Informacja o pogodzie" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Sztuka" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Niedostępna usługa pogody dcop;\n" +"potrzebujesz KWeather, by używać tej wtyczki." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Biznes" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Ostatnio uaktualniane" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Komputery" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Prędkość wiatru" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Różne" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Wzgl. Wilgotność" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Rozrywka" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Informacja o pogodzie ze stacji" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Towarzyskie" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Informacja o pogodzie" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Użytkownika" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Udoskonalenia i więcej czyszczenia kodu" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "O Kontakcie" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Wybrane" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontakt" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Ustawienia źródła wiadomości" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Brak informacji 'O ...'." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Czas odświeżania:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Wersja %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Ilość widocznych elementów:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Autorzy:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Usuń źródło" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Podziękowania:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Tłumacze:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Okienko konfiguracji Wiadomości" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Licencja %1" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Źródła wiadomości" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Rozmiar ikon" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Niedostępna usługa dcop rss.\n" -"Wymagane rssservice, by użyć tej wtyczki." +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Duże" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kopiuj URL do schowka" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Średnie" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Podsumowanie specjalnych dat" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Małe" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Jak wiele dni naraz powinno pokazać podsumowanie specjalnych dat?" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Pokaż ikony" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Specjalne daty w kalendarzu" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Pokaż tekst" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Pokaż urodziny" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Pokaż rocznice" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontakt" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Pokaż dni wolne" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Pokaż specjalne okazje" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE - Zarządzanie informacjami osobistymi" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Specjalne daty z wizytówek" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontakt" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "" +"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 autorzy programu Kontakt" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Okienko konfiguracji specjalnych dat" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Oryginalny autor" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Specjalne daty" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Wybierz komponenty..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Domyślne źródło danych KOrganizera" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "Przełącz na wtyczkę %1" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktywny kalendarz" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "URODZINY" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Wczytywanie Kontakt..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ROCZNICA" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Uruchamianie..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "ŚWIĘTO" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Bądź zorganizowany!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "SPECJALNA OKAZJA" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Pakiet zarządzania informacjami osobistymi dla TDE" + +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Nowy" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "teraz" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronizuj" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"za %n dzień\n" -"za %n dni\n" -"za %n dni" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Konfiguracja Kontakt..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Urodziny" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Konfiguruj profile..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Rocznica" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Wprowadzenie do &Kontaktu" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Święto" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Porada &dnia" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Specjalna okazja" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Program jest uruchomiony samodzielnie. Wywołuję..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Nie można wczytać części dla %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontakt" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"%n lat\n" -"%n lata\n" -"%n lat" +"

Witaj w Kontakcie %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Pomiń to wprowadzenie

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Jutro nie ma specjalnych dat\n" -"Nie ma żadnych specjalnych dat w ciągu następnych %n dni\n" -"Nie ma żadnych specjalnych dat w ciągu następnych %n dni" +"Kontakt potrafi obsłużyć Twoje e-maile, książki adresowe, kalendarze, listy " +"zadań do zrobienia i nie tylko." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Wyślij e-&mail" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Przeczytaj podręcznik" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Pokaż &wizytówkę" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Dowiedz się więcej o Kontakcie i jego składnikach" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "E-mail do: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Odwiedź stronę internetową Kontaktu" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Podsumowanie specjalnych dat Kontaktu" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Zobacz zasoby umieszczone w sieci i samouczki" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 Zespół KDE PIM" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Konfiguruj Kontakt jako klienta pracy grupowej" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" -"Możesz tu wybrać jakie podsumowania wtyczek będą widoczne w widoku " -"podsumowania." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Przygotuj Kontakt do użycia w sieciach korporacyjnych" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Konfiguruj profile" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Kontakt - Podsumowanie" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Wczytaj profil" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Konfiguracja widoku podsumowania..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Nowy profil" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "%1 - podsumowanie" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Usuń profil" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Co następnego?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Zapisz profil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "Synchronizuj wszystko" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Importuj profil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontakt - Podsumowanie" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Eksportuj profil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Widok podsumowania Kontaktu" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"Profil \"%1\" został poprawnie wczytany. Niektóre ustawienia tego profilu " +"wymagają ponownego uruchomienia programu aby zadziałać." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 developerzy Kontaktu" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Profil wczytany" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Informacja o pogodzie" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"Profil \"%1\" zostanie nadpisany bieżącymi ustawieniami. Czy kontynuować?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "Zapisz do profilu" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"Niedostępna usługa pogody dcop;\n" -"potrzebujesz KWeather, by używać tej wtyczki." +"Czy naprawdę chcesz usunąć profil \"%1\"? Wszystkie ustawienia tego profilu " +"zostaną utracone!" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Ostatnio uaktualniane" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Wybierz katalog dla profilu" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Prędkość wiatru" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "Profil \"%1\" został poprawnie wyeksportowany." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Wzgl. Wilgotność" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "Profil został wyeksportowany" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Informacja o pogodzie ze stacji" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "Nowy profil" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Informacja o pogodzie" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Podaj opis" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Udoskonalenia i więcej czyszczenia kodu" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Edycja notatki" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mikołaj Machowski" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Spotkanie" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Zawsze zaczynaj z określonym komponentem:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mikmach@wp.pl" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Zazwyczaj Kontakt uruchomi się z komponentem używanym przed zamknięciem. " +"Zaznacz opcję jeśli chcesz by pokazywany był określony komponent." +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kontact.po index c7ef03ec761..01f9cc45257 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kontact.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 14:33+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -15,1152 +15,1185 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: KOrganizer kcmkorgsummary rssservice kontactsummary\n" "X-POFile-SpellExtra: kcmkontactknt\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Iniciar sempre com o componente indicado:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Nenhum serviço encontrado" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Normalmente o Kontact inicia-se com o componente utilizado antes de terminada " -"pela última vez. Active esta opção se deseja que ele se inicie com um " -"componente específico." +"Erro do programa: o ficheiro .desktop do serviço não tem uma entrada " +"'Library'." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Acerca do Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Erro do programa: a biblioteca %1 não fornece uma fábrica." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Aplicação de Integração Kontact" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Erro do programa: a biblioteca %1 não suporta a criação de componentes do " +"tipo indicado" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Não há mais informações disponíveis." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Começar com um módulo específico do Kontact" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Versão %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Iniciar em modo ícone (minimizado)" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Autores:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Listar todos os módulos possíveis e sair" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Agradecimentos a:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Listar todos os módulos possíveis e sair" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Tradutores:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Começar com um módulo específico do Kontact" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Licença %1" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Nova Fonte..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Tamanho dos Ícones" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Novo Contacto..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Grande" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Ver &Contacto" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Pequeno" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Largar vários e-mails não é suportado." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Mostrar os Ícones" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Não é possível tratar eventos de largar do tipo '%1'." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Mostrar o Texto" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Nova Tarefa" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "configuração do kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "Kontact TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Janela de Configuração do Sumário de E-mail" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Gestor de informação pessoal do TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Mostrar a localização completa das pastas" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 A equipa de desenvolvimento do Kontact" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Local" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor Original" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nova Mensagem..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Seleccionar os Componentes..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "A carregar o Kontact...." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Não estão mensagens por ler nas suas pastas vigiadas" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " A inicializar..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Abrir a Pasta: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Organize-se!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Novo Artigo..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Gestor de Informação Pessoal do TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Novo" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Mudar o Nome..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Tamanho dos Ícones" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Configurar o Kontact...." +msgid "Delete" +msgstr "Remover a Fonte" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Configurar a Vista Sumária..." - -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Introdução ao &Kontact" +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Seleccionar os Componentes..." -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Dica do Dia" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "A aplicação está a correr sozinha. A trazer para o primeiro plano..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Editar Nota" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Não foi possível carregar a parte de %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Deseja mesmo apagar esta nota?" -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Confirmar a Remoção" -#: src/mainwindow.cpp:1170 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"

Bem-vindo ao Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Saltar esta introdução

" +"Deseja mesmo apagar esta nota?\n" +"Deseja mesmo apagar estas %n notas?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"O Kontact gere o seu e-mail, livro de endereços, calendário, lista de tarefas e " -"mais." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Editar Nota" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Ler o Manual" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Aprender mais acerca do Kontact e dos seus componentes" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Nova Nota..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Visitar a Página do Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Aceder a recursos na rede e tutoriais" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Gestão de Notas" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Configurar o Kontact como Cliente de 'Groupware'" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Preparar o Kontact para utilização em redes empresariais" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Sem Notas Disponíveis" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Ler a Nota: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Novo Diário..." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Divertimento" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Novo Artigo..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Janela de Configuração da Agenda" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Remover a Fonte" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" dia\n" +" dias" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Compromissos" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Quantos dias deve o calendário mostrar de cada vez?" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Um dia" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Gestor do Projecto" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Cinco dias" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Uma semana" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Um mês" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Deseja mesmo apagar esta nota?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Por-fazer" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Mostrar todos os itens por-fazer" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Mostrar apenas os itens por-fazer de hoje" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Novo Evento..." -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Novo Artigo..." +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Calendário Activo" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Reunião" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Nenhum serviço encontrado" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Ler a Nota: \"%1\"" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Erro do programa: o ficheiro .desktop do serviço não tem uma entrada 'Library'." +"De: %1\n" +"Para: %2\n" +"Assunto: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Erro do programa: a biblioteca %1 não fornece uma fábrica." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "E-mail: %1" -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Erro do programa: a biblioteca %1 não suporta a criação de componentes do tipo " -"indicado" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "Calendário Activo" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Começar com um módulo específico do Kontact" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Hoje" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Iniciar em modo ícone (minimizado)" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Amanhã" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Listar todos os módulos possíveis e sair" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Listar todos os módulos possíveis e sair" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"Sem compromissos pendentes no próximo dia\n" +"Sem compromissos pendentes nos próximos %n dias" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Começar com um módulo específico do Kontact" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Editar o Compromisso..." -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Nova Fonte..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Remover o Compromisso" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Novo Contacto..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Editar o Compromisso: \"%1\"" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Novo Por-Fazer..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Ver &Contacto" +msgid "To-do" +msgstr "Por-fazer" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Largar vários e-mails não é suportado." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "atrasado" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Não é possível tratar eventos de largar do tipo '%1'." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "a decorrer" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Nova Tarefa" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "começa hoje" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "acaba hoje" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Janela de Configuração do Sumário de E-mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Não há a-fazeres pendentes" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Editar o Por-fazer..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Apa&gar o Por-fazer" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Mostrar a localização completa das pastas" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Marcar o Por-Fazer como Completo" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Local" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Editar o Por-Fazer: \"%1\"" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nova Mensagem..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Informações do KPilot" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"KPilot - Software de sincronização para o TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Desenvolvimento de 'Plugins'" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Gestor do Projecto" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Não estão mensagens por ler nas suas pastas vigiadas" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Manutenção" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Abrir a Pasta: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Informações do KPilot" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Novo Artigo..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Última sincronização:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Novo" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Não há informações disponíveis" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Mudar o Nome..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Ver o Registo da Sincronização]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Seleccionar os Componentes..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Utilizador:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Editar Nota" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Deseja mesmo apagar esta nota?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Confirmar a Remoção" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Não foi possível comunicar com o servidor" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Deseja mesmo apagar esta nota?\n" -"Deseja mesmo apagar estas %n notas?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Condutas:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Nova Nota..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "O KPilot não está actualmente a correr." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Iniciar o KPilot]" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Gestão de Notas" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Não há informações disponíveis (Servidor não está a correr?)" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Sem Notas Disponíveis" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Registo da Sincronização do KPilot" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Ler a Nota: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Não foi possível abrir o registo de sincronização %1." -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Novo Diário..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Nova Fonte de Notícias" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Artes" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Janela de Configuração da Agenda" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Negócios" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Computadores" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" dia\n" -" dias" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Diversos" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Compromissos" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Divertimento" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Quantos dias deve o calendário mostrar de cada vez?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Sociedade" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Um dia" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Cinco dias" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Tudo" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Uma semana" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Um mês" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Por-fazer" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Seleccionado" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Mostrar todos os itens por-fazer" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Configuração da Fonte de Notícias" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Mostrar apenas os itens por-fazer de hoje" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Tempo de actualização:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Novo Evento..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Número de itens mostrados:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Calendário Activo" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Remover a Fonte" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Reunião" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Ler a Nota: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Configuração das Notícias" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Fontes de Notícias" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"De: %1\n" -"Para: %2\n" -"Assunto: %3" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "E-mail: %1" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Calendário Activo" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Hoje" +"Serviço DCOP de RSS não disponível.\n" +"Necessita do rssservice para utilizar este 'plugin'." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Amanhã" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Copiar o URL para a Área de Transferência" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Sumário de Datas Especiais" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"Sem compromissos pendentes no próximo dia\n" -"Sem compromissos pendentes nos próximos %n dias" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Quantos dias deve o sumário de datas especiais mostrar de cada vez?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Editar o Compromisso..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Datas Especiais do Calendário" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Remover o Compromisso" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Mostrar as datas de nascimento" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Editar o Compromisso: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Mostrar os aniversários" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Novo Por-Fazer..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Mostrar os feriados" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Mostrar as ocasiões especiais" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Por-fazer" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Datas Especiais da Lista de Contactos" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "atrasado" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "a decorrer" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Janela de Configuração das Datas Especiais" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "começa hoje" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Datas Especiais" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "acaba hoje" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Recurso predefinido do KOrganizer" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Não há a-fazeres pendentes" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Calendário Activo" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Editar o Por-fazer..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "DATA DE NASCIMENTO" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Apa&gar o Por-fazer" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ANIVERSÁRIO" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Marcar o Por-Fazer como Completo" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "FERIADO" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Editar o Por-Fazer: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "OCASIÃO ESPECIAL" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Informações do KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "agora" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - Software de sincronização para o TDE\n" -"\n" +"amanhã\n" +"daqui a %n dias" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Desenvolvimento de 'Plugins'" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Data de Nascimento" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Gestor do Projecto" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversário" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Manutenção" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Feriado" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Informações do KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Ocasião Especial" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Última sincronização:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"%n ano\n" +"%n anos" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Não há informações disponíveis" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Nenhuma data especial no próximo dia.\n" +"Nenhuma data especial nos próximos %n dias." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Ver o Registo da Sincronização]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Enviar um E-&mail" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Utilizador:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Ver &Contacto" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "E-mail para: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Sumário de Datas Especiais do Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 A Equipa TDE PIM" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Não foi possível comunicar com o servidor" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Condutas:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Aqui pode seleccionar os 'plugins' de sumário que devem estar visíveis na " +"vista sumária." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "O KPilot não está actualmente a correr." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Iniciar o KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Sumário do Kontact do TDE" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Configurar a Vista Sumária..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Sumário para %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Não há informações disponíveis (Servidor não está a correr?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "O que se segue?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Registo da Sincronização do KPilot" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Não foi possível abrir o registo de sincronização %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Sumário do Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Nova Fonte de Notícias" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Vista Sumária do Kontact" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2003 A equipa de desenvolvimento do Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Artes" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"O serviço DCOP de meteorologia não está disponível;\n" +"necessita do KWeather para utilizar este 'plugin'." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Negócios" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Última actualização em" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Computadores" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Velocidade do Vento" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Diversos" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Humidade Relativa" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Divertimento" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Ver o Boletim Meteorológico da Estação" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Sociedade" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Informações Meteorológicas" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Melhorias e limpezas ao código" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Tudo" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Acerca do Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionado" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Aplicação de Integração Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Configuração da Fonte de Notícias" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Não há mais informações disponíveis." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Tempo de actualização:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Versão %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Número de itens mostrados:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Autores:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Remover a Fonte" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Agradecimentos a:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Tradutores:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Configuração das Notícias" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Licença %1" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Fontes de Notícias" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Tamanho dos Ícones" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Serviço DCOP de RSS não disponível.\n" -"Necessita do rssservice para utilizar este 'plugin'." +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Grande" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Copiar o URL para a Área de Transferência" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Sumário de Datas Especiais" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Pequeno" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Quantos dias deve o sumário de datas especiais mostrar de cada vez?" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Mostrar os Ícones" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Datas Especiais do Calendário" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Mostrar o Texto" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Mostrar as datas de nascimento" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "configuração do kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Mostrar os aniversários" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "Kontact TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Mostrar os feriados" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Mostrar as ocasiões especiais" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Gestor de informação pessoal do TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Datas Especiais da Lista de Contactos" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 A equipa de desenvolvimento do Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Janela de Configuração das Datas Especiais" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor Original" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Datas Especiais" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Seleccionar os Componentes..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Recurso predefinido do KOrganizer" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Calendário Activo" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "DATA DE NASCIMENTO" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "A carregar o Kontact...." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ANIVERSÁRIO" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " A inicializar..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "FERIADO" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Organize-se!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "OCASIÃO ESPECIAL" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Gestor de Informação Pessoal do TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "agora" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"amanhã\n" -"daqui a %n dias" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Tamanho dos Ícones" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Data de Nascimento" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Configurar o Kontact...." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Aniversário" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Configurar a Vista Sumária..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Feriado" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Introdução ao &Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Ocasião Especial" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Dica do Dia" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "A aplicação está a correr sozinha. A trazer para o primeiro plano..." + +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Não foi possível carregar a parte de %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"%n ano\n" -"%n anos" +"

Bem-vindo ao Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Saltar esta introdução

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Nenhuma data especial no próximo dia.\n" -"Nenhuma data especial nos próximos %n dias." +"O Kontact gere o seu e-mail, livro de endereços, calendário, lista de " +"tarefas e mais." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Enviar um E-&mail" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Ler o Manual" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Ver &Contacto" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Aprender mais acerca do Kontact e dos seus componentes" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "E-mail para: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Visitar a Página do Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Sumário de Datas Especiais do Kontact" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Aceder a recursos na rede e tutoriais" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 A Equipa TDE PIM" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Configurar o Kontact como Cliente de 'Groupware'" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Preparar o Kontact para utilização em redes empresariais" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"Aqui pode seleccionar os 'plugins' de sumário que devem estar visíveis na vista " -"sumária." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Sumário do Kontact do TDE" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Divertimento" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Novo Artigo..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Configurar a Vista Sumária..." +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Remover a Fonte" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Sumário para %1" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "O que se segue?" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Sumário do Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Vista Sumária do Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Gestor do Projecto" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2003 A equipa de desenvolvimento do Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Deseja mesmo apagar esta nota?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"O serviço DCOP de meteorologia não está disponível;\n" -"necessita do KWeather para utilizar este 'plugin'." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Última actualização em" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Velocidade do Vento" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Humidade Relativa" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Novo Artigo..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Ver o Boletim Meteorológico da Estação" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Informações Meteorológicas" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Melhorias e limpezas ao código" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Editar Nota" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Reunião" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Iniciar sempre com o componente indicado:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Normalmente o Kontact inicia-se com o componente utilizado antes de " +"terminada pela última vez. Active esta opção se deseja que ele se inicie com " +"um componente específico." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "Pedi&r Funcionalidade..." diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kontact.po index 95c74472543..4663016f5cc 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kontact.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-22 16:59-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -24,1152 +24,1186 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Sempre iniciar com o componente especificado:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Henrique Pinto" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "henrique.pinto@kdemail.net" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Nenhum serviço encontrado" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Normalmente o Kontact aparecerá com o último componente utilizado antes de ser " -"finalizado. Marque esta opção se você quiser, em vez disso, que um componente " -"específico apareça ao iniciar." +"Erro do programa: o arquivo '.desktop' do serviço não tem uma chave \"Library" +"\"." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Sobre o Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Erro do programa: a biblioteca %1 não provê uma fábrica." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Container do Kontact" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Erro do programa: a biblioteca %1 não suporta a criação de componentes do " +"tipo especificado." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Nenhuma informação disponível." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Inicia um módulo específico do Kontact" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Versão %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Iniciar minimizado" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Autores:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Lista todos os módulos possíveis e sai" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Agradecimentos para:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Lista todos os módulos possíveis e sai" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Tradutores:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Inicia um módulo específico do Kontact" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Licença %1" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Nova fonte..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Tamanho dos Ícones" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Novo Contato..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Grande" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Visualizar &Contato" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Pequeno" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "A remoção de múltiplos e-mails não é suportada." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Mostrar Ícones" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Não foi possível manipular eventos do tipo '%1'." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Mostrar Texto" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Nova Tarefa" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "resumo do kmail" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "Kontact do TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Diálogo de Configuração de Resumo de E-mail" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Gerenciador de Informações Pessoais do TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Mostrar o caminho completo para as pastas" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 Os desenvolvedores do Kontact" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Local" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor Original" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nova Mensagem..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Selecionar componentes..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Carregando o Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Nenhuma mensagem não lida nas pastas que você monitora" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr "Inicializando..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Abrir Pasta: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Organize-se!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Novo artigo..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "A Suíte de Gerenciamento de Informações Pessoais do TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Novo" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Renomear..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Tamanho dos Ícones" +msgid "Delete" +msgstr "Remover Fonte" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Configurar Kontact ..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Selecionar componentes..." -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Configurar Visualização do Resumo..." +msgid "Print Notes" +msgstr "Editar Nota" -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Introdução do &Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Você quer realmente excluir esta nota?" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Dica do Dia" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Confirmar Exclusão" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"A aplicação está em execução no modo autônomo. Trazendo para primeiro plano..." +"Você quer realmente excluir esta nota?\n" +"Você quer realmente excluir estas %n notas?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Não foi possível carregar componente para %1." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Editar Nota" -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Bem-Vindo ao Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Pular essa introdução

" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Nova Nota..." -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -"O Kontact gerencia seu correio, livro de endereços, calendário, tarefas e mais." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Ler o Manual" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Aprenda mais sobre o Kontact e seus componentes" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Gerenciamento de Notas" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Visite o Site do Kontact" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Acesse recursos e tutoriais online" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Nenhuma Nota Disponível" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Configure o Kontact como um Cliente Groupware" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Ler Nota: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Prepara o Kontact para uso em redes corporativas" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Nova Entrada de Diário..." -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "resumo do korganizer" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Diálogo de Configuração da Agenda" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" dia\n" +" dias" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Compromissos" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Recreação" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Quantos dias devem ser exibidos no calendário de uma só vez?" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Novo artigo..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Um dia" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Remover Fonte" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Cinco dias" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Uma semana" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Um mês" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Tarefas" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Mostrar todas as tarefas" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Mostrar apenas as tarefas do dia" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Novo Evento..." + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Líder do projeto" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Calendário Ativo" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Reunião" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Ler Nota: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Você quer realmente excluir esta nota?" - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"De: %1\n" +"Para: %2\n" +"Assunto: %3" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "E-mail: %1" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendário" -#: src/profiledialog.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Novo artigo..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Hoje" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Amanhã" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Nenhum serviço encontrado" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" -"Erro do programa: o arquivo '.desktop' do serviço não tem uma chave " -"\"Library\"." +"Sem compromissos pendentes no próximo dia\n" +"Sem compromissos pendentes nos próximos %n dias" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Erro do programa: a biblioteca %1 não provê uma fábrica." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Editar Compromisso..." -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Erro do programa: a biblioteca %1 não suporta a criação de componentes do tipo " -"especificado." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Remover Compromisso" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Inicia um módulo específico do Kontact" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Editar Compromisso \"%1\"" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Iniciar minimizado" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Nova Tarefa..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Lista todos os módulos possíveis e sai" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Lista todos os módulos possíveis e sai" +msgid "To-do" +msgstr "Tarefas" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Inicia um módulo específico do Kontact" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "atrasado" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Nova fonte..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "em progresso" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Novo Contato..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "inicia hoje" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "finaliza hoje" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Visualizar &Contato" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Sem tarefas pendentes" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "A remoção de múltiplos e-mails não é suportada." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Editar Tarefas..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Não foi possível manipular eventos do tipo '%1'." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "R&emover Tarefas" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Nova Tarefa" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Marcar Tarefa Como Finalizada" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "resumo do kmail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Editar Tarefa: \"%1\"" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Diálogo de Configuração de Resumo de E-mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Informação sobre o KPilot" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - Software de HotSync para o TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Desenvolvedor do Plug-in" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Mostrar o caminho completo para as pastas" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Líder do projeto" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Local" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenedor" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nova Mensagem..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Informação sobre o KPilot" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Último sincronismo:" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Sem informação disponível" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Ver Log de Sincronização]" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Nenhuma mensagem não lida nas pastas que você monitora" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Usuário:" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Abrir Pasta: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Novo artigo..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Novo" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Renomear..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Sem comunicação possível com o servidor" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Selecionar componentes..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Conduítes:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "O KPilot não está sendo executado atualmente." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Editar Nota" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Iniciar o KPilot]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Você quer realmente excluir esta nota?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Confirmar Exclusão" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Sem informações disponíveis (o servidor não está rodando?)" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Você quer realmente excluir esta nota?\n" -"Você quer realmente excluir estas %n notas?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Registro de Sincronismo do KPilot" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Nova Nota..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Não foi possível abrir o registro %1 do HotSync." -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Novo alimentador de notícias" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Gerenciamento de Notas" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Artes" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Nenhuma Nota Disponível" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Negócios" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Ler Nota: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Computadores" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Nova Entrada de Diário..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Variadas" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Recreação" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "resumo do korganizer" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Sociedade" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Diálogo de Configuração da Agenda" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Customizado" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Todas" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" msgstr "" -" dia\n" -" dias" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Compromissos" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Quantos dias devem ser exibidos no calendário de uma só vez?" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Um dia" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Cinco dias" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Uma semana" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Um mês" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Selecionadas" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Tarefas" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Configurações de Notícias" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Mostrar todas as tarefas" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Intervalo de atualização:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Mostrar apenas as tarefas do dia" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Número de itens mostrados:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Novo Evento..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Remover Fonte" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Calendário Ativo" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Reunião" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Diálogo de Configuração do Mostrador de Notícias" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Ler Nota: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Fontes de Notícias" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"De: %1\n" -"Para: %2\n" -"Assunto: %3" +"Nenhum serviço dcop de tempo disponível.\n" +"Você precisa do serviço RSS para usar este plug-in." -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "E-mail: %1" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Copiar URL para a Área de Transferência" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendário" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Resumo de Datas Especiais" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Hoje" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Quantos dias devem ser exibidos no resumo de datas especiais?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Amanhã" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Ocasiões Especiais do calendário" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Mostrar Aniversários" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"Sem compromissos pendentes no próximo dia\n" -"Sem compromissos pendentes nos próximos %n dias" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Mostrar Aniversários de Casamento" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Editar Compromisso..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Mostrar Feriados" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Remover Compromisso" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Mostrar ocasiões especiais" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Editar Compromisso \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Datas Especiais do Livro de Endereços" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Nova Tarefa..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Diálogo de Configuração das Datas Especiais" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Tarefas" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Datas Especiais" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "atrasado" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Recurso padrão do KOrganizer" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "em progresso" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Calendário Ativo" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "inicia hoje" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "ANIVERSÁRIO" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "finaliza hoje" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ANIVERSÁRIO DE CASAMENTO" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Sem tarefas pendentes" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "FERIADO" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Editar Tarefas..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "OCASIÃO ESPECIAL" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "R&emover Tarefas" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "agora" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Marcar Tarefa Como Finalizada" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "" +"em %n dia\n" +"em %n dias" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Editar Tarefa: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Aniversário" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Informação sobre o KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversário de Casamento" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" -"KPilot - Software de HotSync para o TDE\n" -"\n" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Feriado" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Desenvolvedor do Plug-in" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Ocasião Especial" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Líder do projeto" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"%n ano\n" +"%n anos" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenedor" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Sem datas especiais pendentes no próximo dia\n" +"Sem datas especiais pendentes nos próximos %n dias" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Informação sobre o KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Enviar E-&mail" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Último sincronismo:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Visualizar &Contato" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Sem informação disponível" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Mensagem para \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Ver Log de Sincronização]" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Resumo de Datas Especiais do Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Usuário:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 O Time do TDE PIM" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Aqui você pode selecionar quais resumos de plug-ins devem estar visíveis em " +"sua visão do resumo." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "Resumo do Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Sem comunicação possível com o servidor" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Resumo do Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Conduítes:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "O KPilot não está sendo executado atualmente." +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Configurar Visualização do Resumo..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Iniciar o KPilot]" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Resumo para %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "A seguir" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Sem informações disponíveis (o servidor não está rodando?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Registro de Sincronismo do KPilot" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Resumo do Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Não foi possível abrir o registro %1 do HotSync." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Visualização de Resumo do Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Novo alimentador de notícias" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2003 Os desenvolvedores do Kontact" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Nenhum serviço dcop de tempo disponível,\n" +"você precisa do programa kweather para usar este plug-in." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Artes" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Última atualização em" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Negócios" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Velocidade do Vento" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Computadores" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Umidade Rel." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Variadas" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Ver Informação de Tempo para a Estação" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Recreação" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Informação de Tempo" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Sociedade" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Melhoramentos e mais limpezas do código" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Customizado" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Sobre o Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Todas" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Container do Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Selecionadas" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Nenhuma informação disponível." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Configurações de Notícias" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Versão %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Intervalo de atualização:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Autores:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Número de itens mostrados:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Agradecimentos para:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Remover Fonte" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Tradutores:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Licença %1" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Diálogo de Configuração do Mostrador de Notícias" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Tamanho dos Ícones" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Fontes de Notícias" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Grande" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Nenhum serviço dcop de tempo disponível.\n" -"Você precisa do serviço RSS para usar este plug-in." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Copiar URL para a Área de Transferência" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Pequeno" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Resumo de Datas Especiais" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Mostrar Ícones" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Quantos dias devem ser exibidos no resumo de datas especiais?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Mostrar Texto" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Ocasiões Especiais do calendário" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Mostrar Aniversários" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "Kontact do TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Mostrar Aniversários de Casamento" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Mostrar Feriados" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Gerenciador de Informações Pessoais do TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Mostrar ocasiões especiais" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Datas Especiais do Livro de Endereços" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 Os desenvolvedores do Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor Original" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Diálogo de Configuração das Datas Especiais" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Selecionar componentes..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Datas Especiais" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Recurso padrão do KOrganizer" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Calendário Ativo" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Carregando o Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "ANIVERSÁRIO" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr "Inicializando..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ANIVERSÁRIO DE CASAMENTO" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Organize-se!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "FERIADO" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "A Suíte de Gerenciamento de Informações Pessoais do TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "OCASIÃO ESPECIAL" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "agora" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Tamanho dos Ícones" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"em %n dia\n" -"em %n dias" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Configurar Kontact ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Aniversário" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Configurar Visualização do Resumo..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Aniversário de Casamento" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Introdução do &Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Feriado" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Dica do Dia" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Ocasião Especial" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "" +"A aplicação está em execução no modo autônomo. Trazendo para primeiro " +"plano..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Não foi possível carregar componente para %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"%n ano\n" -"%n anos" +"

Bem-Vindo ao Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Pular essa introdução

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Sem datas especiais pendentes no próximo dia\n" -"Sem datas especiais pendentes nos próximos %n dias" +"O Kontact gerencia seu correio, livro de endereços, calendário, tarefas e " +"mais." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Enviar E-&mail" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Ler o Manual" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Visualizar &Contato" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Aprenda mais sobre o Kontact e seus componentes" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Mensagem para \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Visite o Site do Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Resumo de Datas Especiais do Kontact" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Acesse recursos e tutoriais online" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 O Time do TDE PIM" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Configure o Kontact como um Cliente Groupware" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Prepara o Kontact para uso em redes corporativas" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"Aqui você pode selecionar quais resumos de plug-ins devem estar visíveis em sua " -"visão do resumo." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "Resumo do Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Resumo do Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Recreação" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Novo artigo..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Configurar Visualização do Resumo..." +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Remover Fonte" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Resumo para %1" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "A seguir" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Resumo do Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Visualização de Resumo do Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Líder do projeto" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2003 Os desenvolvedores do Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Você quer realmente excluir esta nota?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Nenhum serviço dcop de tempo disponível,\n" -"você precisa do programa kweather para usar este plug-in." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Última atualização em" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Velocidade do Vento" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Umidade Rel." +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Novo artigo..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Ver Informação de Tempo para a Estação" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Informação de Tempo" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Melhoramentos e mais limpezas do código" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Editar Nota" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Reunião" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Henrique Pinto" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Sempre iniciar com o componente especificado:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "henrique.pinto@kdemail.net" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Normalmente o Kontact aparecerá com o último componente utilizado antes de " +"ser finalizado. Marque esta opção se você quiser, em vez disso, que um " +"componente específico apareça ao iniciar." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Requisitar Recurso..." @@ -1199,8 +1233,10 @@ msgstr "henrique.pinto@kdemail.net" #~ "_n: No birthdays or anniversaries pending within the next 1 day\n" #~ "No birthdays or anniversaries pending within the next %n days" #~ msgstr "" -#~ "Sem datas de nascimento ou comemorações pendentes dentro do próximo 1 dia\n" -#~ "Sem datas de nascimento ou comemorações pendentes dentro dos próximos %n dias" +#~ "Sem datas de nascimento ou comemorações pendentes dentro do próximo 1 " +#~ "dia\n" +#~ "Sem datas de nascimento ou comemorações pendentes dentro dos próximos %n " +#~ "dias" #~ msgid "kcmkabsummary" #~ msgstr "Resumo do Livro de end." @@ -1212,7 +1248,9 @@ msgstr "henrique.pinto@kdemail.net" #~ msgstr "Resumo do Livro de Endereços" #~ msgid "How many days should the address book summary display at once?" -#~ msgstr "Quantos dias devem ser exibidos no resumo do livro de endereços de uma vez?" +#~ msgstr "" +#~ "Quantos dias devem ser exibidos no resumo do livro de endereços de uma " +#~ "vez?" #~ msgid "Event Types" #~ msgstr "Tipos de evento" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-ro/messages/tdepim/kontact.po index 922342ae15a..a7b659a4e61 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdepim/kontact.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-09 20:46+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -15,1082 +15,1119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Despre Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +msgid "List all possible profiles and exit" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +msgid "Start with a specific Kontact profile" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" msgstr "" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" msgstr "" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" msgstr "" -#: src/main.cpp:148 -msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" msgstr "" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 +msgid "" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 -msgid "" -"

%1

" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +msgid "" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +msgid "Delete" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1170 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +msgid "Synchronize Calendar" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" msgstr "" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, c-format +msgid "Note: %1" msgstr "" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" msgstr "" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -msgid "List all possible profiles and exit" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -msgid "Start with a specific Kontact profile" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." msgstr "" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" msgstr "" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" msgstr "" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" msgstr "" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 #, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" +msgid "Unable to open Hotsync log %1." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" msgstr "" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" msgstr "" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" msgstr "" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" msgstr "" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" msgstr "" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -msgid "Synchronize Calendar" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, c-format -msgid "Note: %1" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Despre Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" msgstr "" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" msgstr "" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" +#: src/main.cpp:149 +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" +#: src/mainwindow.cpp:796 +#, c-format +msgid "Cannot load part for %1." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" +#: src/mainwindow.cpp:851 +msgid "" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 -#, c-format -msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format -msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" msgstr "" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" msgstr "" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" +#: src/profiledialog.cpp:161 +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 -msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, no-c-format +msgid "&Settings" msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kontact.po index e82a74ff819..d21ab411fa9 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kontact.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-26 12:26+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -15,493 +15,188 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Всегда начинать работу с компонента:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Олег Баталов,Николай Шафоростов" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"Обычно при запуске Kontact открывается последний используемый компонент. " -"Включите эту опцию если хотите открыть при запуске определённый компонент." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "batalov@twiga.kz,shafff@ukr.net" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "О Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Служба не найдена" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Модуль Kontact" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "Внутренняя ошибка: файл .desktop не содержит запись о библиотеке." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Информация не доступна." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Внутренняя ошибка: библиотека %1 несовместима с Kontact." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Версия %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Внутренняя ошибка: библиотека %1 не поддерживает создание компонентов " +"указанного типа" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Авторы:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Запуск с указанным компонентом" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Благодарность:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Запустить в свёрнутом виде" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Переводчики:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Показать список доступных компонентов и выйти" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "лицензия %1" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Показать список доступных компонентов и выйти" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Размер значков" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Запуск с указанным компонентом" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Большие" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Новый источник новостей..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Обычные" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Новый контакт..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Маленькие" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "&Новый список рассылки..." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Показывать значки" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Синхронизировать контакты" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Показывать подписи" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Уничтожение нескольких писем не поддерживается." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Невозможно обработать события уничтожения типа '%1'." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Новая задача" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "© Cornelius Schumacher, 2003" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Менеджер персональной информации TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Настройка дайджеста KMail" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© Tobias Koenig, 2004" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Дайджест" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Показывать полные пути к папкам" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "© Разработчики Kontact, 2001-2004," +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Локальная" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Автор идеи" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Новое письмо..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Выбор компонентов..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "Синхронизировать почту" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Загрузка Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Нет непрочитанных сообщений в выбранных папках" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Инициализация..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Открыть папку: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Организуйте ваши данные!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Новая статья..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Менеджер персональной информации TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Создать" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Создать" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Переименовать..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Синхронизация" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Удалить источник новостей" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Настроить Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Печать выбранных заметок..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Профили..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "Для того, чтобы распечатать заметки, выберите их в списке." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Введение в Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Печать заметок" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Совет дня" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить заметку?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Приложение выполняется отдельно. Открытие..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Подтверждение удаления" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Невозможно загрузить компонент %1" - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Добро пожаловать в Kontact " -"%1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Пропустить введение

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact позволяет вам организовать ваши письма, контакты, календарь, задачи и " -"многое другое." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Прочитать руководство" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Узнать больше о Kontact и его компонентах" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Посетить веб-сайт Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Просмотреть информацию и обучающие материалы в Интернете" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Настроить Kontact для совместной работы" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Подготовить Kontact для использования в корпоративных сетях" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Профили" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Загрузить профиль" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Название" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Создать профиль" - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Удалить профиль" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Сохранить профиль" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Импорт профиля" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Экспорт профиля" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" -"Профиль «%1» успешно загружен. Вы должны перезапустить Kontact чтобы изменения " -"вступили в силу." - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Профиль загружен" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "Профиль «%1» перезапишет существующий профиль. Продолжить?" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "Сохранить в профиль" - -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Удалить профиль «%1»? Все параметры профиля будут утеряны!" - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Папка для профиля" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "Профиль «%1» успешно экспортирован." - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "Профиль экспортирован" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "Новый профиль" - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Введите описание" - -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Служба не найдена" - -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "Внутренняя ошибка: файл .desktop не содержит запись о библиотеке." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Внутренняя ошибка: библиотека %1 несовместима с Kontact." - -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Внутренняя ошибка: библиотека %1 не поддерживает создание компонентов " -"указанного типа" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Запуск с указанным компонентом" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Запустить в свёрнутом виде" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Показать список доступных компонентов и выйти" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Показать список доступных компонентов и выйти" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Запуск с указанным компонентом" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Новый источник новостей..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Новый контакт..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "&Новый список рассылки..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Синхронизировать контакты" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Уничтожение нескольких писем не поддерживается." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Невозможно обработать события уничтожения типа '%1'." - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Новая задача" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Настройка дайджеста KMail" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© Tobias Koenig, 2004" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Дайджест" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Показывать полные пути к папкам" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Локальная" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Новое письмо..." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "Синхронизировать почту" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Нет непрочитанных сообщений в выбранных папках" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Открыть папку: \"%1\"" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Новая статья..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Создать" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Переименовать..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Печать выбранных заметок..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "Для того, чтобы распечатать заметки, выберите их в списке." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Печать заметок" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить заметку?" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Подтверждение удаления" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this note?\n" @@ -511,6 +206,14 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить %n заметки?\n" "Вы действительно хотите удалить %n заметок?" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Изменить заметку" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Название:" + #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." msgstr "Новая заметка..." @@ -662,497 +365,825 @@ msgid "" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"Встречи не предвидятся в ближайший %n день\n" +"Встречи не предвидятся в ближайшие %n дня\n" +"Встречи не предвидятся в ближайшие %n дней" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Изменить встречу..." + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Удалить встречу" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Изменить встречу: \"%1\"" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Новая задача..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Синхронизировать задачи" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Задача" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "просрочена" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "выполняется" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "начинается сегодня" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "заканчивается сегодня" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Нет назначенных задач" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Изменить задачу..." + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Удалить задачу" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "Отменить задачу &выполненной" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Изменить задачу: \"%1\"" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Информация KPilot" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - программа синхронизации для TDE\n" +"\n" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Разработчик модуля" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Лидер проекта" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Координатор" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Настройка KPilot" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Последняя синхронизация:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Информация не доступна" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "Журнал синхронизации" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Пользователь:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестный" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Устройство:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Состояние:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Невозможно подключится к демону" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Каналы:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "Приложение Kpilot не запущено." + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "Запуск KPilot" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестный" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Информация не доступна. Демон не запущен?" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Журнал синхронизации KPilot" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Невозможно открыть журнал синхронизации %1." + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Получение новостей" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "Ссылка:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Искусство" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Экономика" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Компьютеры" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Разное" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Отдых" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Общество" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Персональные" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Выбранные" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Настройка получения новостей" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Интервал обновления:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Показывать статей:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Удалить источник новостей" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Настройка новостей" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Новости" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Встречи не предвидятся в ближайший %n день\n" -"Встречи не предвидятся в ближайшие %n дня\n" -"Встречи не предвидятся в ближайшие %n дней" +"Компонент лент новостей недоступен через DCOP.\n" +"Вам необходимо установить rssservice для использования этого компонента." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Изменить встречу..." +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Скопировать ссылку" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Удалить встречу" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Дайджест особых дат" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Изменить встречу: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Сколько дат должно быть показано в дайджесте особых дат?" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Новая задача..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Особые события календаря" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Синхронизировать задачи" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Дни рождения" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Задача" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Годовщины" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "просрочена" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Праздники" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "выполняется" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Особый повод" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "начинается сегодня" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Особые даты из списка контактов" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "заканчивается сегодня" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Нет назначенных задач" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Настройка особых дат" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Изменить задачу..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Особые даты" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Удалить задачу" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Источник данных KOrganizer по умолчанию" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "Отменить задачу &выполненной" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Активный календарь" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Изменить задачу: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Информация KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ГОДОВЩИНА" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "ПРАЗДНИК" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "ОСОБОЕ СОБЫТИЕ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "сейчас" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - программа синхронизации для TDE\n" -"\n" +"%n день\n" +"%n дня\n" +"%n дней" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Разработчик модуля" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "День рождения" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Лидер проекта" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Годовщина" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Координатор" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Праздник" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Настройка KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Особое событие" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Последняя синхронизация:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"%n год\n" +"%n года\n" +"%n лет" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Информация не доступна" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Особые даты не предвидятся в ближайший %n день\n" +"Особые даты не предвидятся в ближайшие %n дня\n" +"Особые даты не предвидятся в ближайшие %n дней" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "Журнал синхронизации" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Послать &письмо" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Пользователь:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Показать &контакт" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Отправить письмо: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Устройство:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Дайджест особых дат Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Состояние:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "© Команда разработчиков TDE PIM, 2004-2005" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Невозможно подключится к демону" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Название" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Каналы:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "Показывать дайджесты компонентов:" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "Приложение Kpilot не запущено." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "Запуск KPilot" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Дайджест Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестный" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© Tobias Koenig, 2004" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Информация не доступна. Демон не запущен?" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Настроить дайджест..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Дайджест %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Что дальше?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Журнал синхронизации KPilot" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "Синхронизировать всё" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Невозможно открыть журнал синхронизации %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Дайджест Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Получение новостей" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Дайджест Kontact" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Название:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "© Разработчики Kontact, 2003" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "Ссылка:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Информация о погоде" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Искусство" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Компонент информации о погоде недоступен через DCOP.\n" +"Вам необходимо установить KWeather для использования этого компонента." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Экономика" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Последнее обновление" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Компьютеры" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Скорость ветра" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Разное" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Относительная влажность" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Отдых" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Показать данные о погоде" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Общество" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Погода" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Персональные" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Улучшения и дополнительная подчистка кода" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Все" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "О Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Выбранные" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Модуль Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Настройка получения новостей" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Информация не доступна." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Интервал обновления:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Версия %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Показывать статей:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Авторы:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Удалить источник новостей" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Благодарность:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Переводчики:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Настройка новостей" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "лицензия %1" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Новости" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Размер значков" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Компонент лент новостей недоступен через DCOP.\n" -"Вам необходимо установить rssservice для использования этого компонента." +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Большие" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Скопировать ссылку" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Обычные" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Дайджест особых дат" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Маленькие" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Сколько дат должно быть показано в дайджесте особых дат?" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Показывать значки" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Особые события календаря" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Показывать подписи" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Дни рождения" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Годовщины" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Праздники" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "© Cornelius Schumacher, 2003" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Особый повод" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Менеджер персональной информации TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Особые даты из списка контактов" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "© Разработчики Kontact, 2001-2004," -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Настройка особых дат" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Автор идеи" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Особые даты" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Выбор компонентов..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Источник данных KOrganizer по умолчанию" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Активный календарь" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Загрузка Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ГОДОВЩИНА" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Инициализация..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "ПРАЗДНИК" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Организуйте ваши данные!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "ОСОБОЕ СОБЫТИЕ" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Менеджер персональной информации TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "сейчас" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"%n день\n" -"%n дня\n" -"%n дней" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронизация" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "День рождения" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Настроить Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Годовщина" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Профили..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Праздник" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Введение в Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Особое событие" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Совет дня" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Приложение выполняется отдельно. Открытие..." + +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Невозможно загрузить компонент %1" + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"%n год\n" -"%n года\n" -"%n лет" +"

Добро пожаловать в Kontact " +"%1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Пропустить введение

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Особые даты не предвидятся в ближайший %n день\n" -"Особые даты не предвидятся в ближайшие %n дня\n" -"Особые даты не предвидятся в ближайшие %n дней" +"Kontact позволяет вам организовать ваши письма, контакты, календарь, задачи " +"и многое другое." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Послать &письмо" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Прочитать руководство" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Показать &контакт" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Узнать больше о Kontact и его компонентах" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Отправить письмо: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Посетить веб-сайт Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Дайджест особых дат Kontact" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Просмотреть информацию и обучающие материалы в Интернете" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "© Команда разработчиков TDE PIM, 2004-2005" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Настроить Kontact для совместной работы" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "Показывать дайджесты компонентов:" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Подготовить Kontact для использования в корпоративных сетях" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Профили" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Дайджест Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Загрузить профиль" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© Tobias Koenig, 2004" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Настроить дайджест..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Создать профиль" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Дайджест %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Удалить профиль" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Что дальше?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Сохранить профиль" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "Синхронизировать всё" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Импорт профиля" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Дайджест Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Экспорт профиля" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Дайджест Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"Профиль «%1» успешно загружен. Вы должны перезапустить Kontact чтобы " +"изменения вступили в силу." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "© Разработчики Kontact, 2003" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Профиль загружен" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Информация о погоде" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "Профиль «%1» перезапишет существующий профиль. Продолжить?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "Сохранить в профиль" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." -msgstr "" -"Компонент информации о погоде недоступен через DCOP.\n" -"Вам необходимо установить KWeather для использования этого компонента." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Удалить профиль «%1»? Все параметры профиля будут утеряны!" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Последнее обновление" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Папка для профиля" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Скорость ветра" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "Профиль «%1» успешно экспортирован." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Относительная влажность" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "Профиль экспортирован" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Показать данные о погоде" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "Новый профиль" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Погода" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Введите описание" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Улучшения и дополнительная подчистка кода" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Изменить заметку" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Олег Баталов,Николай Шафоростов" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Встреча" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Всегда начинать работу с компонента:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "batalov@twiga.kz,shafff@ukr.net" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Обычно при запуске Kontact открывается последний используемый компонент. " +"Включите эту опцию если хотите открыть при запуске определённый компонент." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "Запросить дополнительную &функцию..." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kontact.po index ed4706f58fc..c1ea46d1477 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kontact.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -24,1284 +24,1313 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Tangira &vendorShortName; Na: : " +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Hejuru Na: i Byakoreshejwe Mbere &Kuzimya . iyi Agasanduku NIBA nka A Kuri " -"Hejuru ku Tangira &vendorShortName; . " +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" -#: src/aboutdialog.cpp:44 +#: interfaces/core.cpp:80 #, fuzzy -msgid "About Kontact" -msgstr "Ibyerekeye Qt" +msgid "No service found" +msgstr "Serivisi Byabonetse " -#: src/aboutdialog.cpp:48 +#: interfaces/core.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Kontact Container" -msgstr "idafite" +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "Ikosa : i . Ibiro Idosiye ya: i Serivisi OYA A Urufunguzo . " -#: src/aboutdialog.cpp:76 +#: interfaces/core.cpp:89 #, fuzzy -msgid "No about information available." -msgstr "Bigyanye Ibisobanuro: Bihari . " +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Ikosa : i Isomero %1 OYA A . " -#: src/aboutdialog.cpp:84 +#: interfaces/core.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Version %1

" -msgstr "Verisiyo" +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "Ikosa : i Isomero %1 OYA Gushigikira Kurema Bya i Ubwoko: " -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Gutangira Na: A Modire " -#: src/aboutdialog.cpp:123 +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 #, fuzzy -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Kuri :

" +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Gutangira in ( Byagabanyijwe ) Ubwoko " -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Byose Modire na &Kuvamo " -#: src/aboutdialog.cpp:166 +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 #, fuzzy -msgid "%1 License" -msgstr "Uburenganzira:" +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Byose Modire na &Kuvamo " -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ingano y'agashushondanga" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Gutangira Na: A Modire " -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Binini" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "New Feed..." +msgstr "Insanganyamatsiko nshya..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Bisanzwe" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "New Contact..." +msgstr "Ihuriro Rishya..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Gitoya" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Show Icons" -msgstr "Kwerekana inkingi" +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Integanyamikoresherezwe" -#: src/iconsidepane.cpp:461 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 #, fuzzy -msgid "Show Text" -msgstr "Kwerekana Urupapuro" +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Bya Igikubo OYA . " -#: src/kcmkontact.cpp:91 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 #, fuzzy -msgid "kontactconfig" -msgstr "Bigyanye na:config" +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Ibyabaye Bya Ubwoko: ' %1 ' . " -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 #, fuzzy -msgid "TDE Kontact" -msgstr "MukusanyaTDE " +msgid "New Task" +msgstr "Igikorwa gishya" -#: src/kcmkontact.cpp:94 +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 #, fuzzy -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "( C ) , " +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "Isesengurabyose cyangwa incamake" -#: src/main.cpp:48 +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 #, fuzzy -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "MukusanyaTDE Bwite Ibisobanuro: Muyobozi " +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Ibeneza ry'Umwanyabubiko" -#: src/main.cpp:147 +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Kontact" -msgstr "Umuntu" +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "( C ) " + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Inshamake" -#: src/main.cpp:148 +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 #, fuzzy -msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(c) 1999-2004, Abakoraporogaramu TDE" +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Cyuzuye Inzira: ya: Ububiko " -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Umwanditsi Mwimerere" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 +msgid "" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:101 +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Gutoranya ibice..." +msgid "New Message..." +msgstr "Ubutumwa Bushya..." -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "" -"

%1

" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -"< H2 Imisusire = ' Umwandiko - Itunganya : Hagati ; Marije - Hejuru: : ; Marije " -"- Hasi: : > " -#: src/mainwindow.cpp:270 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Mu gufungura umugereka..." +msgid "" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1/%2" -#: src/mainwindow.cpp:280 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 #, fuzzy -msgid " Initializing..." -msgstr "Gutangiza..." +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Bidasomye: %S Ubutumwa in Ububiko " -#: src/mainwindow.cpp:302 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Get Organized!" -msgstr "gushyira kuri gahunda" +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Gufungura Ububiko" -#: src/mainwindow.cpp:303 +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 #, fuzzy -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "MukusanyaTDE " +msgid "New Article..." +msgstr "Ibijyana Bishya..." -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&New" msgstr "Gishya" -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Ingano y'agashushondanga" +msgid "Rename..." +msgstr "Guhindura izina" -#: src/mainwindow.cpp:350 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Kuboneza Imyandikire..." +msgid "Delete" +msgstr "Gusiba byanze" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Kuboneza Imeli..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Gutoranya ibice..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Intangiriro" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "Ingingo y'Umunsi" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Kwandika Igisobanuro" -#: src/mainwindow.cpp:784 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "ni . ... " +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Impugukirwa ? " -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Ibirimo Inzira %s ya: %1 . " +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Guhamya Gusiba" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -#, fuzzy -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"< H2 Imisusire = ' Umwandiko - Itunganya : Hagati ; Marije - Hejuru: : ; ' > " -"Kuri %1

" -"

%1

" -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -"
%1 " -"
< ID = \" \" > < > %1
%1 " -"
< ID = \" \" > < > %1
%1 " -"
< ID = \" \" > < > %1
< p Imisusire = \" Marije - " -"Hasi: : \" > iyi Intangiriro

" +"Kuri Gusiba iyi Impugukirwa ? \n" +"Kuri Gusiba %n Ibisobanuro ? " -#: src/mainwindow.cpp:1182 -#, fuzzy -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "e - Ibaruwa , , kalindari , Kuri - Urutonde na Birenzeho . " +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Kwandika Igisobanuro" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -#, fuzzy -msgid "Read Manual" -msgstr "Soma Ibaruwa" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Birenzeho Bigyanye na " +msgid "New Note..." +msgstr "icyitonderwa ... " -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -#, fuzzy -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "kiri kuri interineti Ibikorana na " - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Nka " - -#: src/mainwindow.cpp:1203 +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "ya: Koresha in " - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +msgid "Notes Management" +msgstr "Ubuyobozi bw'umushinga" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Izina" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Ibisobanuro" -#: src/profiledialog.cpp:50 +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Isano" +msgid "No Notes Available" +msgstr "Ntibonetse" -#: src/profiledialog.cpp:66 +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 #, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Ibijyana Bishya..." +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "icyitonderwa : \" %1 \" " -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Gusiba byanze" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +msgid "New Journal..." +msgstr "Ihuriro Rishya..." -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Izina ry'umushinga" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Idosiye y'iboneza" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "( C ) - " -#: src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 #, fuzzy msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Kuri Gusiba iyi Impugukirwa ? " - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr "iminsi " -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Ibijyana Bishya..." - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +msgid "Appointments" +msgstr "Ibigize" -#: interfaces/core.cpp:80 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 #, fuzzy -msgid "No service found" -msgstr "Serivisi Byabonetse " +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "iminsi i kalindari Herekana %S Ku Rimwe ? " -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 #, fuzzy -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "Ikosa : i . Ibiro Idosiye ya: i Serivisi OYA A Urufunguzo . " +msgid "One day" +msgstr "&Umunsi " -#: interfaces/core.cpp:89 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Ikosa : i Isomero %1 OYA A . " +msgid "Five days" +msgstr "iminsi " -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 #, fuzzy -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "Ikosa : i Isomero %1 OYA Gushigikira Kurema Bya i Ubwoko: " +msgid "One week" +msgstr "Icyumweru " -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Gutangira Na: A Modire " +msgid "One month" +msgstr "ukwezi: " -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Gutangira in ( Byagabanyijwe ) Ubwoko " +msgid "To-dos" +msgstr "Ibikoresho" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 #, fuzzy -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Byose Modire na &Kuvamo " +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Byose Kuri - " -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 #, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Byose Modire na &Kuvamo " +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Kuri - " -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Gutangira Na: A Modire " +msgid "New Event..." +msgstr "Icyabaye Gishya" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New Feed..." -msgstr "Insanganyamatsiko nshya..." +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Umurongo w'Umutwe Ukora" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 #, fuzzy -msgid "New Contact..." -msgstr "Ihuriro Rishya..." +msgid "Meeting" +msgstr "Gusiba" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "icyitonderwa : \" %1 \" " + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Integanyamikoresherezwe" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Ibaruwa" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Bya Igikubo OYA . " +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalindari" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Ibyabaye Bya Ubwoko: ' %1 ' . " +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Uyumunsi" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 #, fuzzy -msgid "New Task" -msgstr "Igikorwa gishya" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Igishamoro" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 #, fuzzy -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "Isesengurabyose cyangwa incamake" +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1-%2" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "muri i Ibikurikira > muri i Ibikurikira > %n iminsi " + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Ibeneza ry'Umwanyabubiko" +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Guhindura Applet" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 #, fuzzy -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "( C ) " +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Ibigize" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Inshamake" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Guhindura Applet" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Cyuzuye Inzira: ya: Ububiko " +msgid "New To-do..." +msgstr "Ububiko nshya..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "New Message..." -msgstr "Ubutumwa Bushya..." +msgid "To-do" +msgstr "Ibikoresho" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "overdue" +msgstr "Ubwoko bw'igifuniko" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "in progress" +msgstr "in Aho bigeze: " -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 #, fuzzy -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1/%2" +msgid "starts today" +msgstr "Uyumunsi " -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 #, fuzzy -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Bidasomye: %S Ubutumwa in Ububiko " +msgid "ends today" +msgstr "Uyumunsi " -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Gufungura Ububiko" +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Kuri - " -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 #, fuzzy -msgid "New Article..." -msgstr "Ibijyana Bishya..." +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Ububiko nshya..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 #, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "Gishya" +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Gusiba byanze" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Guhindura izina" +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Guhindura Uburyo:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Gutoranya ibice..." +msgid "KPilot Information" +msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "- ya: " -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Kwandika Igisobanuro" +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Kuri Gusiba iyi Impugukirwa ? " +msgid "Project Leader" +msgstr "Izina ry'umushinga" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Guhamya Gusiba" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" msgstr "" -"Kuri Gusiba iyi Impugukirwa ? \n" -"Kuri Gusiba %n Ibisobanuro ? " -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 #, fuzzy -msgid "New Note..." -msgstr "icyitonderwa ... " +msgid "No information available" +msgstr "Ibisobanuro: Bihari " -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Notes Management" -msgstr "Ubuyobozi bw'umushinga" +msgid "User:" +msgstr "Ukoresha]" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Ibisobanuro" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 #, fuzzy -msgid "No Notes Available" -msgstr "Ntibonetse" +msgid "Device:" +msgstr "Ububiko:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "icyitonderwa : \" %1 \" " +msgid "Status:" +msgstr "Imimerere" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 #, fuzzy -msgid "New Journal..." -msgstr "Ihuriro Rishya..." - -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Itumanaho Na: i Dayimoni " -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Idosiye y'iboneza" +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "ni OYA . " -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 #, fuzzy -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "( C ) - " +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[ Gutangira ] " -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "iminsi " +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "ntibizwi" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Appointments" -msgstr "Ibigize" +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Ibisobanuro: Bihari ( OYA ? ) " -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "iminsi i kalindari Herekana %S Ku Rimwe ? " +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "One day" -msgstr "&Umunsi " +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Kuri Gufungura LOG %1 . " -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Five days" -msgstr "iminsi " +msgid "New News Feed" +msgstr "mugaburamakuru nshya" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "One week" -msgstr "Icyumweru " +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 #, fuzzy -msgid "One month" -msgstr "ukwezi: " +msgid "Arts" +msgstr "Umuhanzi" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "To-dos" -msgstr "Ibikoresho" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Imirimo" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Mudasobwa" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Byose Kuri - " +msgid "Recreation" +msgstr "Isano" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Kuri - " +msgid "Society" +msgstr "Soketi" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Ibisanzwe" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Byose" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Byahiswemo" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 #, fuzzy -msgid "New Event..." -msgstr "Icyabaye Gishya" +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Igenemiterere nshya y'ipaji" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Umurongo w'Umutwe Ukora" +msgid "Refresh time:" +msgstr "Kuvugurura igihe:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 #, fuzzy -msgid "Meeting" -msgstr "Gusiba" +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Bya Ibigize : " -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "icyitonderwa : \" %1 \" " +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Delete Feed" +msgstr "Gusiba byanze" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Ibaruwa" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Iboneza ry'ukoresha" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalindari" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "News Feeds" +msgstr "Seriveri y'amakuru" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Uyumunsi" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"DCOP : Serivisi Bihari . \n" +"Kuri Koresha iyi Gucomeka: . " -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Tomorrow" -msgstr "Igishamoro" +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kuri " -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 #, fuzzy -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1-%2" +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Urupapuro Rwihariye" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "muri i Ibikurikira > muri i Ibikurikira > %n iminsi " +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "iminsi i Bidasanzwe Amatariki Incamake Herekana %S Ku Rimwe ? " -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 #, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Guhindura Applet" +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Ama dosiye adasanzwe" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 #, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Ibigize" +msgid "Show birthdays" +msgstr "Kwerekana Utudomo Twungirije" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Guhindura Applet" +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Kugaragaza igihinduka" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 #, fuzzy -msgid "New To-do..." -msgstr "Ububiko nshya..." +msgid "Show holidays" +msgstr "Konji " -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Show special occasions" +msgstr "Bidasanzwe " + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 #, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Ibikoresho" +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "Inshamake" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 #, fuzzy -msgid "overdue" -msgstr "Ubwoko bw'igifuniko" +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Iboneza KSpell2" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 #, fuzzy -msgid "in progress" -msgstr "in Aho bigeze: " +msgid "Special Dates" +msgstr "Imisusire yihariye" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 #, fuzzy -msgid "starts today" -msgstr "Uyumunsi " +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Ibikorana: " -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 #, fuzzy -msgid "ends today" -msgstr "Uyumunsi " +msgid "Active Calendar" +msgstr "Umurongo w'Umutwe Ukora" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 #, fuzzy -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Kuri - " +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 #, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Ububiko nshya..." +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "Izabukuru:" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 #, fuzzy -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Gusiba byanze" +msgid "HOLIDAY" +msgstr "ikiruhuko" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Guhindura Uburyo:" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "KPilot Information" -msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "Ubu" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -#, fuzzy +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "- ya: " +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "in 1 %n iminsi " -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Mukoraporogaramu" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Project Leader" -msgstr "Izina ry'umushinga" +msgid "Anniversary" +msgstr "Izabukuru:" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umurinzi" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "ikiruhuko" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 #, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "" +msgid "Special Occasion" +msgstr "Imimaro Yihariye" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "No information available" -msgstr "Ibisobanuro: Bihari " +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "Rimwe %n IMYAKA " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" msgstr "" +"Bidasanzwe Amatariki muri i Ibikurikira > 1 Bidasanzwe Amatariki muri i " +"Ibikurikira > %n iminsi " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 #, fuzzy -msgid "User:" -msgstr "Ukoresha]" +msgid "Send &Mail" +msgstr "Ohereza Ibaruwa" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Kitazwi" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "View &Contact" +msgstr "Integanyamikoresherezwe" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 #, fuzzy -msgid "Device:" -msgstr "Ububiko:" +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Kuri : \" %1 \" " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Status:" -msgstr "Imimerere" +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Comment=Incamake Urubuga RDF" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 #, fuzzy -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Itumanaho Na: i Dayimoni " +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "( C ) - MukusanyaTDE " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Izina" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 #, fuzzy -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "ni OYA . " +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "Guhitamo Incamake Amacomeka Kuri Kigaragara in Incamake Reba . " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 #, fuzzy -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[ Gutangira ] " +msgid "kontactsummary" +msgstr "kurema incamake" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "ntibizwi" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "MukusanyaTDE " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 #, fuzzy -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Ibisobanuro: Bihari ( OYA ? ) " +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "( C ) , " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "Kuboneza Imeli..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Kuri Gufungura LOG %1 . " +msgid "Summary for %1" +msgstr "ya: %1 " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 #, fuzzy -msgid "New News Feed" -msgstr "mugaburamakuru nshya" - -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Izina:" +msgid "What's next?" +msgstr "Ibikurikira > ? " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Arts" -msgstr "Umuhanzi" +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Inshamake" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Imirimo" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Igice cy'Incamake" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Mudasobwa" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "( C ) " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Misc" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Recreation" -msgstr "Isano" +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"DCOP : Serivisi Bihari ; \n" +"Kuri Koresha iyi Gucomeka: . " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Society" -msgstr "Soketi" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Ibisanzwe" +msgid "Last updated on" +msgstr "ku " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Byose" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Wind Speed" +msgstr "Umuvuduko wo Hejuru" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Byahiswemo" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 #, fuzzy -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Igenemiterere nshya y'ipaji" +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "ya: " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Refresh time:" -msgstr "Kuvugurura igihe:" +msgid "Weather Information" +msgstr "Amakuru ya seriveri" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Bya Ibigize : " +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "na Birenzeho Inyandikoporogaramu " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +#: src/aboutdialog.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Delete Feed" -msgstr "Gusiba byanze" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "" +msgid "About Kontact" +msgstr "Ibyerekeye Qt" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +#: src/aboutdialog.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Iboneza ry'ukoresha" +msgid "Kontact Container" +msgstr "idafite" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +#: src/aboutdialog.cpp:76 #, fuzzy -msgid "News Feeds" -msgstr "Seriveri y'amakuru" +msgid "No about information available." +msgstr "Bigyanye Ibisobanuro: Bihari . " -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +#: src/aboutdialog.cpp:84 #, fuzzy -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." +msgid "Version %1

" +msgstr "Verisiyo" + +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" msgstr "" -"DCOP : Serivisi Bihari . \n" -"Kuri Koresha iyi Gucomeka: . " -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +#: src/aboutdialog.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kuri " +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Kuri :

" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Urupapuro Rwihariye" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +#: src/aboutdialog.cpp:166 #, fuzzy -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "iminsi i Bidasanzwe Amatariki Incamake Herekana %S Ku Rimwe ? " +msgid "%1 License" +msgstr "Uburenganzira:" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ingano y'agashushondanga" + +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Binini" + +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Gitoya" + +#: src/iconsidepane.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Ama dosiye adasanzwe" +msgid "Show Icons" +msgstr "Kwerekana inkingi" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +#: src/iconsidepane.cpp:461 #, fuzzy -msgid "Show birthdays" -msgstr "Kwerekana Utudomo Twungirije" +msgid "Show Text" +msgstr "Kwerekana Urupapuro" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +#: src/kcmkontact.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Kugaragaza igihinduka" +msgid "kontactconfig" +msgstr "Bigyanye na:config" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Show holidays" -msgstr "Konji " +msgid "TDE Kontact" +msgstr "MukusanyaTDE " -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +#: src/kcmkontact.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Show special occasions" -msgstr "Bidasanzwe " +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "( C ) , " -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "" +#: src/main.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "MukusanyaTDE Bwite Ibisobanuro: Muyobozi " -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "Inshamake" +msgid "Kontact" +msgstr "Umuntu" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +#: src/main.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Iboneza KSpell2" +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(c) 1999-2004, Abakoraporogaramu TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#: src/mainwindow.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Special Dates" -msgstr "Imisusire yihariye" +msgid "Select Components ..." +msgstr "Gutoranya ibice..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:269 #, fuzzy -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Ibikorana: " +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"< H2 Imisusire = ' Umwandiko - Itunganya : Hagati ; Marije - Hejuru: : ; " +"Marije - Hasi: : > " -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +#: src/mainwindow.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Active Calendar" -msgstr "Umurongo w'Umutwe Ukora" +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Mu gufungura umugereka..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +#: src/mainwindow.cpp:280 #, fuzzy -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "Umunsi wo kuvuka:" +msgid " Initializing..." +msgstr "Gutangiza..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +#: src/mainwindow.cpp:302 #, fuzzy -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "Izabukuru:" +msgid "Get Organized!" +msgstr "gushyira kuri gahunda" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +#: src/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy -msgid "HOLIDAY" -msgstr "ikiruhuko" +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "MukusanyaTDE " -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Gishya" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "Ubu" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Ingano y'agashushondanga" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "in 1 %n iminsi " +#: src/mainwindow.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Kuboneza Imyandikire..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Umunsi wo kuvuka:" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Kuboneza Imeli..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +#: src/mainwindow.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Anniversary" -msgstr "Izabukuru:" +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Intangiriro" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "ikiruhuko" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Ingingo y'Umunsi" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +#: src/mainwindow.cpp:784 #, fuzzy -msgid "Special Occasion" -msgstr "Imimaro Yihariye" +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "ni . ... " -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "Rimwe %n IMYAKA " +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Ibirimo Inzira %s ya: %1 . " -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, fuzzy, c-format +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" msgstr "" -"Bidasanzwe Amatariki muri i Ibikurikira > 1 Bidasanzwe Amatariki muri i " -"Ibikurikira > %n iminsi " -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +#: src/mainwindow.cpp:1170 #, fuzzy -msgid "Send &Mail" -msgstr "Ohereza Ibaruwa" +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" +msgstr "" +"< H2 Imisusire = ' Umwandiko - Itunganya : Hagati ; Marije - Hejuru: : ; ' > " +"Kuri %1

%1

" +" " +"
" +" %1
< ID = \" \" > < > %1
%1
< ID = \" \" > < > %1 " +"
%1
< ID = " +"\" \" > < > %1
< p Imisusire = \" Marije - Hasi: : \" > " +" iyi Intangiriro

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +#: src/mainwindow.cpp:1182 #, fuzzy -msgid "View &Contact" -msgstr "Integanyamikoresherezwe" +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "e - Ibaruwa , , kalindari , Kuri - Urutonde na Birenzeho . " -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +#: src/mainwindow.cpp:1188 #, fuzzy -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Kuri : \" %1 \" " +msgid "Read Manual" +msgstr "Soma Ibaruwa" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +#: src/mainwindow.cpp:1189 #, fuzzy -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Comment=Incamake Urubuga RDF" +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Birenzeho Bigyanye na " -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1196 #, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "( C ) - MukusanyaTDE " +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "kiri kuri interineti Ibikorana na " -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +#: src/mainwindow.cpp:1202 #, fuzzy -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "Guhitamo Incamake Amacomeka Kuri Kigaragara in Incamake Reba . " +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Nka " -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +#: src/mainwindow.cpp:1203 #, fuzzy -msgid "kontactsummary" -msgstr "kurema incamake" +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "ya: Koresha in " -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:50 #, fuzzy -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "MukusanyaTDE " +msgid "Description" +msgstr "Isano" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +#: src/profiledialog.cpp:66 #, fuzzy -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "( C ) , " +msgid "New Profile" +msgstr "Ibijyana Bishya..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 #, fuzzy -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "Kuboneza Imeli..." +msgid "Delete Profile" +msgstr "Gusiba byanze" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "ya: %1 " +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "What's next?" -msgstr "Ibikurikira > ? " +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Inshamake" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +#: src/profiledialog.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Igice cy'Incamake" +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Izina ry'umushinga" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "( C ) " +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 #, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Impugukirwa ? " + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"DCOP : Serivisi Bihari ; \n" -"Kuri Koresha iyi Gucomeka: . " -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Last updated on" -msgstr "ku " +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Wind Speed" -msgstr "Umuvuduko wo Hejuru" +msgid "New profile" +msgstr "Ibijyana Bishya..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "ya: " +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Weather Information" -msgstr "Amakuru ya seriveri" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "na Birenzeho Inyandikoporogaramu " +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Gusiba" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Kwandika Igisobanuro" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Tangira &vendorShortName; Na: : " -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" +"Hejuru Na: i Byakoreshejwe Mbere &Kuzimya . iyi Agasanduku NIBA nka A Kuri " +"Hejuru ku Tangira &vendorShortName; . " -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" #, fuzzy #~ msgid "&Request Feature..." diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-se/messages/tdepim/kontact.po index 29fbe673bca..6a94beecdf4 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdepim/kontact.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:56+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup \n" "Language-Team: Northern Sami \n" @@ -13,1119 +13,1157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Børre Gaup" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "boerre@skolelinux.no" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" msgstr "" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: interfaces/core.cpp:83 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Kontact dieđut" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact-rádju" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Eai leat dieđut olamuttus." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Álggat vissis Kontact-moduvllain" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Veršuvdna %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Čállit:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Čájet buot vejolaš moduvllaid ja heaittit" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Giitu dáidda:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Čájet buot vejolaš moduvllaid ja heaittit" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Jorgaleaddjit:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Álggat vissis Kontact-moduvllain" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1-liseansa" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Ođđa gáldu …" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Govaža sturrodat" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Ođđa oktavuohta …" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Stuoris" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Dábálaš" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Čájet o&ktavuođa" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Unni" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Čájet govažiid" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Čájet teavstta" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Ođđa bargu" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE-kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Heivet e-boastačoahkkáigeasu" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "© 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE:a peršuvnnalaš dieđuid gieđahalli" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Čoahkkáigeassu" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Čájet máhpáid olles bálgáid" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "© 2001–2004 Kontact-ovdánahtit" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Báikkálaš" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Álgovuolggalaš čálli" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Ođđa diehtu …" -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Vállje osiid …" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Álggaheamen Kontacta …" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Vuolgimin johtui …" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Ođđa artihkkal …" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Ođđa" -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE:a peršuvnnalaš dieđuid gieđahalli" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Bija ođđa nama …" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Ođđa" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Sihko gáldu" -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Govaža sturrodat" +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Vállje osiid …" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Heivet Kontact:a …" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "H&eivet čoahkkáigeasu čájeheami …" +msgid "Print Notes" +msgstr "Doaimmat muittuhusa" -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Otná rává" - -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Prográmma lea juo jođus oktonaččat. Viežžamin ovddabeallái …" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Nanne sihkoma" -#: src/mainwindow.cpp:796 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Ii sáhte viežžat oasi %1 várás." - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 – Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" +"Háliidatgo duođas dán muittuhusa sihkkut?\n" +"Háliidatgo duođas dáid %n muittuhusa sihkkut?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Doaimmat muittuhusa" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Namma:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Ođđa muittuhus …" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Gieđahala muittuhusaid" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Muittuhusat" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Eai leat notáhtat olamuttus" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Ođđa journála …" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Namma" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Ásttoáigi" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Ođđa artihkkal …" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Heivet áigeplána" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Sihko gáldu" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003–2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" beaivvi\n" +" beaivvi" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Šiehtadusat" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Galle beaivvi gálgá kaleandar čájehit oktanaga?" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Ovtta beaivvi" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Prošeaktajođiheaddji" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Viđa beaivvi" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Ovtta vahku" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Ovtta mánu" -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Barggut" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Čájet buot bargguid" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Čájet dušše otná bargguid" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Ođđa dáhpáhus …" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Ođđa artihkkal …" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Aktiivalaš kaleandar" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Čoahkkin" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Muittuhusat" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"Sáddejeaddji: %1\n" +"Vuostáiváldi: %2\n" +"Fáddá: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "E-boasta: %1" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "Aktiivalaš kaleandar" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Otne" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Ihttin" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 – %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Álggat vissis Kontact-moduvllain" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Doaimmat šiehtadusaid …" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Sihko šiehtadusaid" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Čájet buot vejolaš moduvllaid ja heaittit" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Doaimmat šiehtadusa: «%1»" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Čájet buot vejolaš moduvllaid ja heaittit" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Ođđa bargu …" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Álggat vissis Kontact-moduvllain" +msgid "To-do" +msgstr "Barggut" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Ođđa gáldu …" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "badjel áigemearri" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Ođđa oktavuohta …" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "jođus" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "álggahuvvo otne" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Čájet o&ktavuođa" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "loahpahuvvo otne" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Eai leat boahtti barggut" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Doaimmat barggu …" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Ođđa bargu" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Sihko barggu" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Merke bargu geargan" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Heivet e-boastačoahkkáigeasu" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Doaimmat barggu «%1»" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot-dieđut" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Čoahkkáigeassu" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Čájet máhpáid olles bálgáid" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Lassemoduvlla ovdánahtti" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Báikkálaš" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Prošeaktajođiheaddji" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Ođđa diehtu …" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mátasdoalli" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot-dieđut" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Maŋemuš buohttalastin:" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Eai leat dieđut olamuttus" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Geavaheaddji:" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Ođđa artihkkal …" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Amas" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Ođđa" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Ovttadat:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Bija ođđa nama …" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Stáhtus:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Vállje osiid …" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Doaimmat muittuhusa" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Nanne sihkoma" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "amas" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" msgstr "" -"Háliidatgo duođas dán muittuhusa sihkkut?\n" -"Háliidatgo duođas dáid %n muittuhusa sihkkut?" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Ođđa muittuhus …" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Gieđahala muittuhusaid" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Ođđa ođasgáldu" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Muittuhusat" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Eai leat notáhtat olamuttus" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Dáidda" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Gávpášeapmi" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Ođđa journála …" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Dihtorat" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Feará mii" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Ásttoáigi" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Heivet áigeplána" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Servodat" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003–2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Iešdefinerejuvvon" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Buot" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" msgstr "" -" beaivvi\n" -" beaivvi" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Šiehtadusat" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Galle beaivvi gálgá kaleandar čájehit oktanaga?" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Ovtta beaivvi" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Viđa beaivvi" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Merkejuvvon" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Ovtta vahku" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Ođasgáldu heivehusat" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Ovtta mánu" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Ođasmahtináigi:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Barggut" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Galle merkoša čájehuvvo:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Čájet buot bargguid" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Sihko gáldu" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Čájet dušše otná bargguid" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Ođđa dáhpáhus …" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Heivet ođastelegráfa" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Aktiivalaš kaleandar" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Ođasgáldut" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Čoahkkin" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"Ii leat rss-dcop-bálvalus olamuttus.\n" +"Darbbašat rssservice jus áiggut dán lassemoduvlla geavahit." -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Muittuhusat" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Máŋge čujuhusa čuohppusbeavdái" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" msgstr "" -"Sáddejeaddji: %1\n" -"Vuostáiváldi: %2\n" -"Fáddá: %3" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "E-boasta: %1" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Galle beaivvi gálgá čoahkkáigeasu čájehit oktanaga?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Aktiivalaš kaleandar" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Erenoamáš dáhtoniid kaleandaris" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Otne" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Čájet šaddanbeivviid" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Ihttin" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Čájet ávvobeivviid" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 – %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Čájet fridjabeivviid" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Čájet erenoamáš dáhpáhusaid" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Doaimmat šiehtadusaid …" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Čájet erenoamáš dáhtoniid oktavuođalisttus" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Sihko šiehtadusaid" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Doaimmat šiehtadusa: «%1»" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Heivet erenoamáš dáhtoniid" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Ođđa bargu …" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Erenoamáš dáhtonat" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Standárda KOrganizer-resursa" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Barggut" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktiivalaš kaleandar" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "badjel áigemearri" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "ŠADDANBEAIVI" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "jođus" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ÁVVOBEAIVI" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "álggahuvvo otne" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "FRIDDJABEAIVI" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "loahpahuvvo otne" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "ERENOAMÁŠ DÁHPÁHUS" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Eai leat boahtti barggut" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "dál" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Doaimmat barggu …" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "" +"ovtta beaivvis\n" +"i %n dagar" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Sihko barggu" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Šaddanbeaivi" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Merke bargu geargan" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Ávvobeaivi" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Doaimmat barggu «%1»" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Fridjabeaivi" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot-dieđut" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Erenoamáš dáhpáhus" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: one year\n" +"%n years" msgstr "" +"ovtta jahki\n" +"%n jagi" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Lassemoduvlla ovdánahtti" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Prošeaktajođiheaddji" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Sádde &e-boastta" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mátasdoalli" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Čájet o&ktavuođa" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot-dieđut" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Sádde e-boastta dása: «%1»" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Maŋemuš buohttalastin:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Erenoamáš dáhpáhusaid čoahkkáigeassu" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Eai leat dieđut olamuttus" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "© 2004–2005 TDE PIM-joavku" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Namma" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Geavaheaddji:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Amas" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Ovttadat:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE-Kontact čoahkkáigeassu" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Stáhtus:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "H&eivet čoahkkáigeasu čájeheami …" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Čoahkkáigeassu" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Maid dál?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "amas" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact-čoahkkáigeassu" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Čájet Kontact-čoahkkáigeasu" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "© 2003 Kontakt-ovdánahtit" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Ođđa ođasgáldu" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Ii oktage dálke-dcop-bálvalus lea olamuttus.\n" +"Dárbbašat KWeather jus háliidat geavahit dán prográmmalasahusa." -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Namma:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Maŋemuš ođasmahtton" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Biekka leaktu" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Dáidda" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Gorálaš lávttasvuohta" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Gávpášeapmi" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Čájet dálkedieđuid stašuvnnas" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Dihtorat" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Dálkedieđut" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Feará mii" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Buorideamit ja prográmmakodačorgemušat" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Ásttoáigi" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Kontact dieđut" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Servodat" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact-rádju" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Iešdefinerejuvvon" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Eai leat dieđut olamuttus." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Buot" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Veršuvdna %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Merkejuvvon" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Čállit:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Ođasgáldu heivehusat" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Giitu dáidda:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Ođasmahtináigi:" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Jorgaleaddjit:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Galle merkoša čájehuvvo:" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1-liseansa" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Sihko gáldu" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Govaža sturrodat" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Stuoris" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Heivet ođastelegráfa" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Dábálaš" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Ođasgáldut" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Unni" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Ii leat rss-dcop-bálvalus olamuttus.\n" -"Darbbašat rssservice jus áiggut dán lassemoduvlla geavahit." +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Čájet govažiid" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Máŋge čujuhusa čuohppusbeavdái" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Čájet teavstta" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Galle beaivvi gálgá čoahkkáigeasu čájehit oktanaga?" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE-kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Erenoamáš dáhtoniid kaleandaris" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "© 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Čájet šaddanbeivviid" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE:a peršuvnnalaš dieđuid gieđahalli" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Čájet ávvobeivviid" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Čájet fridjabeivviid" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "© 2001–2004 Kontact-ovdánahtit" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Čájet erenoamáš dáhpáhusaid" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Álgovuolggalaš čálli" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Čájet erenoamáš dáhtoniid oktavuođalisttus" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Vállje osiid …" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Heivet erenoamáš dáhtoniid" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Erenoamáš dáhtonat" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Álggaheamen Kontacta …" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Standárda KOrganizer-resursa" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Vuolgimin johtui …" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktiivalaš kaleandar" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "ŠADDANBEAIVI" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE:a peršuvnnalaš dieđuid gieđahalli" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ÁVVOBEAIVI" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Ođđa" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "FRIDDJABEAIVI" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Govaža sturrodat" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "ERENOAMÁŠ DÁHPÁHUS" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Heivet Kontact:a …" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "dál" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "H&eivet čoahkkáigeasu čájeheami …" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" msgstr "" -"ovtta beaivvis\n" -"i %n dagar" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Šaddanbeaivi" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Otná rává" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Ávvobeaivi" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Prográmma lea juo jođus oktonaččat. Viežžamin ovddabeallái …" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Fridjabeaivi" +#: src/mainwindow.cpp:796 +#, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Ii sáhte viežžat oasi %1 várás." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Erenoamáš dáhpáhus" +#: src/mainwindow.cpp:851 +msgid "" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 – Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"ovtta jahki\n" -"%n jagi" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Sádde &e-boastta" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Čájet o&ktavuođa" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Sádde e-boastta dása: «%1»" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Erenoamáš dáhpáhusaid čoahkkáigeassu" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "© 2004–2005 TDE PIM-joavku" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE-Kontact čoahkkáigeassu" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Ásttoáigi" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "H&eivet čoahkkáigeasu čájeheami …" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Ođđa artihkkal …" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Čoahkkáigeassu" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Sihko gáldu" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Maid dál?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact-čoahkkáigeassu" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Čájet Kontact-čoahkkáigeasu" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "© 2003 Kontakt-ovdánahtit" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Prošeaktajođiheaddji" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"Ii oktage dálke-dcop-bálvalus lea olamuttus.\n" -"Dárbbašat KWeather jus háliidat geavahit dán prográmmalasahusa." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Maŋemuš ođasmahtton" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Biekka leaktu" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Gorálaš lávttasvuohta" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Čájet dálkedieđuid stašuvnnas" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Ođđa artihkkal …" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Dálkedieđut" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Buorideamit ja prográmmakodačorgemušat" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Doaimmat muittuhusa" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Børre Gaup" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Čoahkkin" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "boerre@skolelinux.no" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Siđa doaimma …" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kontact.po index dde3c1f3611..d456fad4fd2 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kontact.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:39+0100\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,1155 +16,1186 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Vždy spustiť so špecifikovaným komponentom" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stanislav Višňovský" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"Zvyčajne Kontact sa spustí s komponentom použitým pred jeho ukončením. " -"Zaškrtnite túto možnosť ak si želáte, aby sa namiesto toho spustil so " -"špecifickým komponentom." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "visnovsky@kde.org" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "O programe Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Nenájdené žiadne služby" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontajner pre Kontact" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "Chyba programu: súbor .desktop pre službu neobsahuje kľúč Library." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Nie je k dispozícii žiadna informácia." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Chyba programu: knižnica %1 neposkytuje továreň." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Verzia %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Chyba programu: knižnica %1 nepodporuje vytváranie komponentov daného typu" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Autori:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Spustiť so zadaným modulom Kontact" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Poďakovanie:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Spustiť v móde ikona (minimalizované)" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Prekladatelia:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Vypísať všetky dostupné moduly a skončiť" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Licencia %1" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Vypísať všetky dostupné moduly a skončiť" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Veľkosť ikony" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Spustiť so zadaným modulom Kontact" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Veľká" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Nový zdroj..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normálna" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Nový kontakt..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Malá" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Zobraziť ikony" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Zobraziť &kontakt" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Zobraziť text" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Pustenie myšou viacerých správ naraz nie je podporované." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Nie je možné spracovať udalosti pustenia typu '%1'." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Nová úloha" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c) 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Osobný správca informácii TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Dialóg nastavenia súhrnu pošty" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Súhrn" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Zobraziť celú cestu priečinkov" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 Vývojári Kontact" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Lokálny" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Pôvodný autor" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nová správa..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Vybrať komponenty..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Načítava sa Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "V monitorovaných priečinkoch nie sú žiadne neprečítané správy" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Inicializujem..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Otvoriť priečinok: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Zorganizujte sa!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Nový príspevok..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Osobný správca informácii TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Nový" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Nový" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Premenovať..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Veľkosť ikony" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Nastaviť Kontact..." +msgid "Delete" +msgstr "Odstrániť zdroj" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Nas&taviť súhrn..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Vybrať komponenty..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Kontajner pre Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Tip dňa" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Upraviť poznámku" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Aplikácia beží samostatne, presúvam do popredia..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto poznámku?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Nepodarilo sa načítať Part pre %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Potvrdenie odstránenia" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Vitajte v programe Kontact " -"%1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Preskočiť tento úvod

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"Kontact obsluhuje Vaše emaily, adresáre, kalendár, zoznam úloh a ešte viac." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Čítať manuál" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Naučiť sa viac o programe Kontact a jeho komponentoch" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Navštíviť webovskú stránku Kontact" +"Naozaj chcete odstrániť túto poznámku?\n" +"Naozaj chcete odstrániť %n poznámky?\n" +"Naozaj chcete odstrániť %n poznámok?" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Prístup na online zdroje a návody pre začiatočníkov" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Upraviť poznámku" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Konfigurovať Kontact ako klienta Groupware" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Pripraviť Kontact pre použitie v podnikových sieťach" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Nová poznámka..." -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Správa poznámok" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Meno" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Rekreácia" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne poznámky" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Nový príspevok..." +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Prečítať poznámku: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Odstrániť zdroj" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Nový žurnál..." -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Dialóg pre nastavenie plánovania" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" %n deň\n" +" %n dni\n" +" %n dní" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Vedúci projektu" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Schôdzky" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Koľko dní má kalendár zobraziť naraz?" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Jeden deň" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto poznámku?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Päť dní" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Jeden týždeň" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Jeden mesiac" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Úlohy" -#: src/profiledialog.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Nový príspevok..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Zobraziť všetky úlohy" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Zobraziť len dnešné úlohy" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Nenájdené žiadne služby" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Nová udalosť..." -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "Chyba programu: súbor .desktop pre službu neobsahuje kľúč Library." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Aktívny kalendár" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Chyba programu: knižnica %1 neposkytuje továreň." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Stretnutie" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Prečítať poznámku: \"%1\"" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Chyba programu: knižnica %1 nepodporuje vytváranie komponentov daného typu" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Spustiť so zadaným modulom Kontact" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Spustiť v móde ikona (minimalizované)" +"Od: %1\n" +"Komu: %2\n" +"Predmet: %3" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Vypísať všetky dostupné moduly a skončiť" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Pošta: %1" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Vypísať všetky dostupné moduly a skončiť" +msgid "Calendar" +msgstr "Aktívny kalendár" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Spustiť so zadaným modulom Kontact" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Nový zdroj..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Zajtra" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Nový kontakt..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" +"Najbližší deň nie sú očakávané žiadne schôdzky\n" +"Najbližšie %n dni nie sú očakávané žiadne schôdzky\n" +"Najbližších %n dní nie sú očakávané žiadne schôdzky" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Zobraziť &kontakt" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Pustenie myšou viacerých správ naraz nie je podporované." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Upraviť schôdzku..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Nie je možné spracovať udalosti pustenia typu '%1'." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "O&dstrániť schôdzku" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Nová úloha" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Upraviť schôdzku: \"%1\"" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Nová úloha..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Dialóg nastavenia súhrnu pošty" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "To-do" +msgstr "Úlohy" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Súhrn" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "po termíne" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Zobraziť celú cestu priečinkov" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "prebieha" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Lokálny" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "začína dnes" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nová správa..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "končí dnes" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Žiadne nedokončené úlohy" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Upraviť úlohu..." -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "O&dstrániť úlohu" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "V monitorovaných priečinkoch nie sú žiadne neprečítané správy" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "O&značiť úlohu ako ukončenú" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Otvoriť priečinok: \"%1\"" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Upraviť úlohu: \"%1\"" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Nový príspevok..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Informácie KPilot" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Nový" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - HotSync software pre TDE\n" +"\n" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Premenovať..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Vývojár modulov" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Vybrať komponenty..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Vedúci projektu" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správca" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Upraviť poznámku" +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Informácie KPilot" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto poznámku?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Posledná synchronizácia:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Potvrdenie odstránenia" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Nie je k dispozícii žiadna informácia" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Naozaj chcete odstrániť túto poznámku?\n" -"Naozaj chcete odstrániť %n poznámky?\n" -"Naozaj chcete odstrániť %n poznámok?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Ukázať synchronizačný záznam]" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Nová poznámka..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Užívateľ:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámy" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Správa poznámok" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Zariadenie:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne poznámky" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Komunikácia démonom nie je možná" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Prečítať poznámku: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Spojky:" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Nový žurnál..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot momentálne nebeží." -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Spustiť KPilot]" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "neznámy" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Dialóg pre nastavenie plánovania" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Nie je k dispozícii žiadna informácia (Démon nebeží?)" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Záznam synchronizácie KPilot" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" %n deň\n" -" %n dni\n" -" %n dní" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť záznam Hotsync %1." -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Schôdzky" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Nový zdroj noviniek" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Koľko dní má kalendár zobraziť naraz?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Jeden deň" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Umenie" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Päť dní" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Práca" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Jeden týždeň" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Počítače" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Jeden mesiac" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Rôzne" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Úlohy" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Rekreácia" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Zobraziť všetky úlohy" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Spoločnosť" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Zobraziť len dnešné úlohy" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Nová udalosť..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Všetky" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Aktívny kalendár" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Stretnutie" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Prečítať poznámku: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Vybrané" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"Od: %1\n" -"Komu: %2\n" -"Predmet: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Nastavenie zdrojov dát" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Pošta: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Doba aktualizácie:" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Aktívny kalendár" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Počet zobrazených položiek:" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Odstrániť zdroj" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Zajtra" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Dialóg pre nastavenie zdrojov noviniek" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Novinky" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Najbližší deň nie sú očakávané žiadne schôdzky\n" -"Najbližšie %n dni nie sú očakávané žiadne schôdzky\n" -"Najbližších %n dní nie sú očakávané žiadne schôdzky" +"Služba RSS pomocou DCOP nie je dostupná.\n" +"Aby ste mohli tento modul používať, potrebujete rssservice." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Upraviť schôdzku..." +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Skopírovať URL do schránky" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "O&dstrániť schôdzku" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Súhrn špeciálnych dátumov" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Upraviť schôdzku: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Koľko dní má súhrn špeciálnych dátumov zobraziť naraz?" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Nová úloha..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Špeciálne dátumy z kalendára" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Zobraziť narodeniny" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Úlohy" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Zobraziť výročia" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "po termíne" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Zobraziť sviatky" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "prebieha" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Zobraziť špeciálne udalosti" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "začína dnes" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Špeciálne dátumy zo zoznamu kontaktov" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "končí dnes" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Žiadne nedokončené úlohy" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Konfiguračný dialóg pre špeciálne dátumy" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Upraviť úlohu..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Špeciálne dátumy" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "O&dstrániť úlohu" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Štandardné zdroje pre KOrganizer" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "O&značiť úlohu ako ukončenú" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktívny kalendár" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Upraviť úlohu: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "NARODENINY" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Informácie KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "VÝROČIE" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "SVIATOK" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "ŠPECIÁLNA UDALOSŤ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "teraz" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - HotSync software pre TDE\n" -"\n" +"za %n deň\n" +"za %n dni\n" +"za %n dní" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Vývojár modulov" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Narodeniny" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Vedúci projektu" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Výročie" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správca" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Sviatok" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Informácie KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Špeciálna udalosť" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Posledná synchronizácia:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"%n rok\n" +"%n roky\n" +"%n rokov" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Nie je k dispozícii žiadna informácia" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Najbližší 1 deň nie je žiadny špeciálny dátum\n" +"Najbližšie %n dni nie sú žiadne špeciálne dátumy\n" +"Najbližších %n dní nie sú žiadne špeciálne dátumy" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Ukázať synchronizačný záznam]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Poslať &poštu" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Užívateľ:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Zobraziť &kontakt" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Poslať poštu na: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Zariadenie:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact súhrn špeciálnych dátumov" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM tím" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Komunikácia démonom nie je možná" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Meno" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Spojky:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Tu môžete vybrať, ktoré moduly súhrnov sa majú v celkovom súhrne zobrazovať." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot momentálne nebeží." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Spustiť KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Súhrn TDE Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "neznámy" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Nie je k dispozícii žiadna informácia (Démon nebeží?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "Nas&taviť súhrn..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Súhrn pre %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Čo ďalej?" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Záznam synchronizácie KPilot" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Súhrn Kontact" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť záznam Hotsync %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Pohľad súhrnu Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Nový zdroj noviniek" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 Vývojári Kontact" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Meno:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Služba počasia pomocou DCOP nie je dostupná.\n" +"Aby ste mohli tento modul používať, potrebujete KWeather." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Umenie" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Ostatne aktualizované" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Práca" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Rýchlosť vetra" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Počítače" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Rel. vlhkosť" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Rôzne" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Ukázať informácie o počasí pre stanicu" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Rekreácia" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Informácie o počasí" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Spoločnosť" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Vylepšenia a vyčistenie kódu" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastné" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "O programe Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Všetky" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontajner pre Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Vybrané" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Nie je k dispozícii žiadna informácia." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Nastavenie zdrojov dát" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Verzia %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Doba aktualizácie:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Autori:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Počet zobrazených položiek:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Poďakovanie:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Odstrániť zdroj" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Prekladatelia:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Licencia %1" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Dialóg pre nastavenie zdrojov noviniek" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Veľkosť ikony" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Novinky" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Veľká" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Služba RSS pomocou DCOP nie je dostupná.\n" -"Aby ste mohli tento modul používať, potrebujete rssservice." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normálna" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Skopírovať URL do schránky" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Malá" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Súhrn špeciálnych dátumov" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Zobraziť ikony" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Koľko dní má súhrn špeciálnych dátumov zobraziť naraz?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Zobraziť text" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Špeciálne dátumy z kalendára" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Zobraziť narodeniny" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Zobraziť výročia" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c) 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Zobraziť sviatky" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Osobný správca informácii TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Zobraziť špeciálne udalosti" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Špeciálne dátumy zo zoznamu kontaktov" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 Vývojári Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Pôvodný autor" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Konfiguračný dialóg pre špeciálne dátumy" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Vybrať komponenty..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Špeciálne dátumy" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Štandardné zdroje pre KOrganizer" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktívny kalendár" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Načítava sa Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "NARODENINY" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Inicializujem..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "VÝROČIE" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Zorganizujte sa!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "SVIATOK" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Osobný správca informácii TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "ŠPECIÁLNA UDALOSŤ" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Nový" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "teraz" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Veľkosť ikony" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"za %n deň\n" -"za %n dni\n" -"za %n dní" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Nastaviť Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Narodeniny" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Nas&taviť súhrn..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Výročie" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Kontajner pre Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Sviatok" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Tip dňa" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Špeciálna udalosť" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Aplikácia beží samostatne, presúvam do popredia..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Nepodarilo sa načítať Part pre %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"%n rok\n" -"%n roky\n" -"%n rokov" +"

Vitajte v programe Kontact " +"%1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Preskočiť tento úvod

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Najbližší 1 deň nie je žiadny špeciálny dátum\n" -"Najbližšie %n dni nie sú žiadne špeciálne dátumy\n" -"Najbližších %n dní nie sú žiadne špeciálne dátumy" +"Kontact obsluhuje Vaše emaily, adresáre, kalendár, zoznam úloh a ešte viac." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Poslať &poštu" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Čítať manuál" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Zobraziť &kontakt" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Naučiť sa viac o programe Kontact a jeho komponentoch" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Poslať poštu na: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Navštíviť webovskú stránku Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact súhrn špeciálnych dátumov" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Prístup na online zdroje a návody pre začiatočníkov" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM tím" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Konfigurovať Kontact ako klienta Groupware" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Pripraviť Kontact pre použitie v podnikových sieťach" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"Tu môžete vybrať, ktoré moduly súhrnov sa majú v celkovom súhrne zobrazovať." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Súhrn TDE Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Rekreácia" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Nový príspevok..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "Nas&taviť súhrn..." +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Odstrániť zdroj" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Súhrn pre %1" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Čo ďalej?" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Súhrn Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Pohľad súhrnu Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Vedúci projektu" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 Vývojári Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto poznámku?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Služba počasia pomocou DCOP nie je dostupná.\n" -"Aby ste mohli tento modul používať, potrebujete KWeather." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Ostatne aktualizované" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Rýchlosť vetra" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Rel. vlhkosť" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Nový príspevok..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Ukázať informácie o počasí pre stanicu" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Informácie o počasí" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Vylepšenia a vyčistenie kódu" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Upraviť poznámku" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Stretnutie" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stanislav Višňovský" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Vždy spustiť so špecifikovaným komponentom" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "visnovsky@kde.org" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Zvyčajne Kontact sa spustí s komponentom použitým pred jeho ukončením. " +"Zaškrtnite túto možnosť ak si želáte, aby sa namiesto toho spustil so " +"špecifickým komponentom." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Požadovať funkciu..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po index 754896c721c..c0398f30c0e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:51+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -22,1160 +22,1192 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Vedno prični z določeno komponento:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrej Vernekar" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"Običajno se bo Kontact pojavil s komponento, ki se je uporabljala pred " -"ugasnitvijo. Označite to polje, če bi ob zagoni raje videli točno določeno " -"komponento." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andrej.vernekar@moj.net" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "O Kontactu" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Servis ni bil najden" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Vsebovalnik Kontacta" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "Programska napaka: datoteka .desktop za storitev nima ključa Knjižnice" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Na voljo ni nobenih podatkov o programu." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Napaka programa: knjižnica %1 ne ponuja tovarne." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Različica %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Napaka programa: knjižnica %1 ne podpira ustvarjanja komponent izbrane vrste" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Avtorji:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Prični z določenim modulom Kontacta" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Zahvaljujoč:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Zaženi v pomanjšanem (ikoniziranem) načinu" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Prevajalci:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Navedi vase možne module in končaj" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Licenca %1" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Navedi vase možne module in končaj" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Velikost ikon" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Prični z določenim modulom Kontacta" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Velike" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Nov dotok ..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Običajne" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Nov stik ..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Majhne" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Prikaži ikone" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Oglej si &stik" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Prikaži besedilo" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Spusti več sporočil niso podprti." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Ni moč obravnavati spustnih dogodkov vrste »%1«." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Novo opravilo" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "© 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Osebni informacijski upravnik za TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Nastavitveno okno povzetka pošte" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Povzetek" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Prikaži polno pot za mape" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "© 2001 - 2004 Razvijalci Kontacta" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Krajevne" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Prvotni avtor" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Novo sporočilo ..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Izberi komponente ..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Nalaganje Kontacta ..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "V nadziranih mapah ni neprebranih sporočil" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Pripravlja se..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Odpri mapo: »%1«" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Organizirajte se!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Nov članek ..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Zbirka osebnega informacijske upravnika za TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Novo" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Preimenuj ..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Velikost ikon" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Nastavi Kontact ..." +msgid "Delete" +msgstr "Zbriši dotok" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Nastavi prikaz povzetkov ..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Izberi komponente ..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Uvod v &Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Namig dneva" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Uredi notico" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Program teče samostojno. Premikam v ospredje ..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Ali zares želite zbrisati to notico?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Ni moč naložiti dela za %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Potrdi brisanje" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Dobrodošli v Kontactu.%1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Preskoči ta uvod

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"Kontact upravlja vašo e-pošto, adresar, koledar, seznam opravil in še več." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Preberite priročnik" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Naučite se več o Kontactu in njegovih komponentah" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Obiščite spletno stran Kontacta" +"Ali zares želite izbrisati teh %n notic?\n" +"Ali zares želite izbrisati to %n notico?\n" +"Ali zares želite izbrisati ti %n notici?\n" +"Ali zares želite izbrisati te %n notice?" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Dostopajte do spletnih virov in vodičev" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Uredi notico" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Nastavite Kontact kot odjemalec za skupinsko programje" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Pripravite Kontact za uporabo v poslovnih omrežjih" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Nova notica ..." -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Upravljanje notic" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Notice" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Rekreacija" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Na voljo ni nobenih notic" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Nov članek ..." +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Preberi notico: »%1«" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Zbriši dotok" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Nov dnevnik ..." -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Nastavitveno okno razporejanja" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003 - 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +"v %n dneh\n" +"v %n dnevu\n" +"v %n dneh\n" +"v %n dneh" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Projektni vodja" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Zmenki" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Koliko dni naenkrat naj prikaže koledar?" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "En dan" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Ali zares želite zbrisati to notico?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Pet dni" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "En teden" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "En mesec" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Opravila ki jih je treba narediti" -#: src/profiledialog.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Nov članek ..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Prikaži vsa opravila" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Prikaži samo današnja opravila" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Servis ni bil najden" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Nov dogodek ..." -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "Programska napaka: datoteka .desktop za storitev nima ključa Knjižnice" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Aktiven koledar" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Napaka programa: knjižnica %1 ne ponuja tovarne." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Srečanje" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Preberi notico: »%1«" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Napaka programa: knjižnica %1 ne podpira ustvarjanja komponent izbrane vrste" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Prični z določenim modulom Kontacta" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Zaženi v pomanjšanem (ikoniziranem) načinu" +"Od: %1\n" +"Za: %2\n" +"Zadeva: %3" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Navedi vase možne module in končaj" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Pošta: %1" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Navedi vase možne module in končaj" +msgid "Calendar" +msgstr "Aktiven koledar" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Prični z določenim modulom Kontacta" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Danes" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Nov dotok ..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Jutri" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Nov stik ..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" +"Naslednjih %n dni ni sestankov\n" +"Naslednji %n dan ni sestankov\n" +"Naslednja %n dni ni sestankov\n" +"Naslednje %n dni ni sestankov" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Oglej si &stik" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Spusti več sporočil niso podprti." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Uredi zmenek ..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Ni moč obravnavati spustnih dogodkov vrste »%1«." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Zbriši zmenek" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Novo opravilo" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Uredi domenek: »%1«" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Novo čakajoče opravilo ..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Nastavitveno okno povzetka pošte" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "To-do" +msgstr "Opravila ki jih je treba narediti" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Povzetek" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "zapadlo" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Prikaži polno pot za mape" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "poteka" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Krajevne" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "začne danes" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Novo sporočilo ..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "konča jutri" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Ni čakajočih opravil za narediti" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Uredi opravilo ..." -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Zbriši opravilo" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "V nadziranih mapah ni neprebranih sporočil" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Označi opravilo kot zaključeno" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Odpri mapo: »%1«" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Uredi opravilo: »%1«" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Nov članek ..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Informacije o KPilotu" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Novo" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - Usklajevalno programje za TDE\n" +"\n" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Preimenuj ..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Razvijalec vstavka" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Izberi komponente ..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Projektni vodja" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vzdrževalec" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Uredi notico" +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Informacije o KPilotu" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Ali zares želite zbrisati to notico?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Zadnja uskladitev:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Potrdi brisanje" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Na voljo ni nobenih podatkov" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Ali zares želite izbrisati teh %n notic?\n" -"Ali zares želite izbrisati to %n notico?\n" -"Ali zares želite izbrisati ti %n notici?\n" -"Ali zares želite izbrisati te %n notice?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Prikaži dnevnik usklajevanja]" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Nova notica ..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Uporabnik:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Upravljanje notic" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Naprava:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Notice" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Stanje:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Na voljo ni nobenih notic" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Ni možne komunikacije z demonom" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Preberi notico: »%1«" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Vezniki:" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Nov dnevnik ..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot trenutno ni pognan." -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Poženi KPilot]" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "neznano" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Nastavitveno okno razporejanja" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Na voljo ni nobenih podatkov (Ali demon teče?)" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Dnevnik hitrega usklajevanja KPilota" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -"v %n dneh\n" -"v %n dnevu\n" -"v %n dneh\n" -"v %n dneh" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Ni moč odpreti dnevnika hitrega usklajevanja %1" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Zmenki" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Nov dotok novic" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Koliko dni naenkrat naj prikaže koledar?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "En dan" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Umetnost" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Pet dni" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Posel" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "En teden" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Računalništvo" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "En mesec" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Razno" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Opravila ki jih je treba narediti" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Rekreacija" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Prikaži vsa opravila" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Družba" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Prikaži samo današnja opravila" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Prilagojeno" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Nov dogodek ..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Vse" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Aktiven koledar" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Srečanje" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Preberi notico: »%1«" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Izbrano" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"Od: %1\n" -"Za: %2\n" -"Zadeva: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Nastavitve dotoka novic" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Pošta: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Čas osveževanja:" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Aktiven koledar" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Število prikazanih postavk:" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Danes" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Zbriši dotok" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Jutri" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Nastavitve prikazovalnika novic" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Dotoki novic" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Naslednjih %n dni ni sestankov\n" -"Naslednji %n dan ni sestankov\n" -"Naslednja %n dni ni sestankov\n" -"Naslednje %n dni ni sestankov" +"Ni razpoložljive storitve dcop za rss.\n" +"Za uporabo tega vstavka potrebujete rsservice." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Uredi zmenek ..." +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kopiraj URL na odložišče" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Zbriši zmenek" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Povzetek posebnih datumov" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Uredi domenek: »%1«" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Koliko dni naenkrat naj prikazuje povzetek posebnih datumov?" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Novo čakajoče opravilo ..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Posebnih datumi iz koledarja" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Prikaži rojstne dneve" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Opravila ki jih je treba narediti" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Prikaži obletnice" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "zapadlo" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Prikaži praznike" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "poteka" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Prikaži posebne priložnosti" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "začne danes" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Posebni datumi iz seznama stikov" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "konča jutri" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmkabsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Ni čakajočih opravil za narediti" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Nastavitveno okno za posebne datume" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Uredi opravilo ..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Posebni datumi" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Zbriši opravilo" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Privzet vir KOrganizerja" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Označi opravilo kot zaključeno" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktiven koledar" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Uredi opravilo: »%1«" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "ROJSTNI DAN" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Informacije o KPilotu" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "OBLETNICA" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "PRAZNIK" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "POSEBNA PRILOŽNOST" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "sedaj" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - Usklajevalno programje za TDE\n" -"\n" +"v %n dneh\n" +"v %n dnevu\n" +"v %n dneh\n" +"v %n dneh" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Razvijalec vstavka" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Rojstni dan" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Projektni vodja" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Obletnica" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vzdrževalec" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Praznik" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Informacije o KPilotu" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Posebna priložnost" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Zadnja uskladitev:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"v %n letih\n" +"v %n letu\n" +"v %n letih\n" +"v %n letih" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Na voljo ni nobenih podatkov" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Naslednji %n dan ni posebnih datumov\n" +"Naslednja %n dneva ni posebnih datumov\n" +"Naslednje %n dni ni posebnih datumov\n" +"Naslednjih %n dni ni posebnih datumov" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Prikaži dnevnik usklajevanja]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Pošlji &pošto" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Oglej si &stik" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Pošlji sporočilo na: »%1«" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Naprava:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontactov povzetek posebnih datumov" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Stanje:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "© 2004-2005 Razvijalci TDE PIM" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Ni možne komunikacije z demonom" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Vezniki:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Tu lahko izberete, kateri vstavki povzetkov bodo vidni v vašem pregledu." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot trenutno ni pognan." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Poženi KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Povzetek Kontacta za TDE" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "neznano" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "©, 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Na voljo ni nobenih podatkov (Ali demon teče?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Nastavi prikaz povzetkov ..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Povzetek za %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Kaj bo naslednje?" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Povzetek Kontacta" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Dnevnik hitrega usklajevanja KPilota" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontactov ogled povzetka" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Ni moč odpreti dnevnika hitrega usklajevanja %1" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "© 2003 Razvijalci Kontacta" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Nov dotok novic" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Na voljo ni vremenske storitve prek dcop.\n" +"Za ta vstavek potrebujete KWeather." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Nazadnje osveženo na" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Umetnost" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Hitrost vetra" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Posel" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Rel. vlažnost" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Računalništvo" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Poglej vremensko poročilo za postajo" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Vremenske informacije" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Rekreacija" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Izboljšave in dodatna čiščenja kode" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Družba" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "O Kontactu" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Prilagojeno" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Vsebovalnik Kontacta" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Vse" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Na voljo ni nobenih podatkov o programu." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Izbrano" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Različica %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Nastavitve dotoka novic" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Avtorji:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Čas osveževanja:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Zahvaljujoč:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Število prikazanih postavk:" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Prevajalci:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Zbriši dotok" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Licenca %1" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Velikost ikon" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Nastavitve prikazovalnika novic" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Velike" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Dotoki novic" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Običajne" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Ni razpoložljive storitve dcop za rss.\n" -"Za uporabo tega vstavka potrebujete rsservice." +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Majhne" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kopiraj URL na odložišče" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Prikaži ikone" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Povzetek posebnih datumov" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Prikaži besedilo" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Koliko dni naenkrat naj prikazuje povzetek posebnih datumov?" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Posebnih datumi iz koledarja" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Prikaži rojstne dneve" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "© 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Prikaži obletnice" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Osebni informacijski upravnik za TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Prikaži praznike" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Prikaži posebne priložnosti" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "© 2001 - 2004 Razvijalci Kontacta" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Posebni datumi iz seznama stikov" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Prvotni avtor" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmkabsummary" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Izberi komponente ..." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Nastavitveno okno za posebne datume" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Posebni datumi" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Privzet vir KOrganizerja" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Nalaganje Kontacta ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktiven koledar" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Pripravlja se..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "ROJSTNI DAN" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Organizirajte se!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "OBLETNICA" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Zbirka osebnega informacijske upravnika za TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "PRAZNIK" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Velikost ikon" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "POSEBNA PRILOŽNOST" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Nastavi Kontact ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "sedaj" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Nastavi prikaz povzetkov ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"v %n dneh\n" -"v %n dnevu\n" -"v %n dneh\n" -"v %n dneh" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Uvod v &Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Rojstni dan" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Namig dneva" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Obletnica" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Program teče samostojno. Premikam v ospredje ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Praznik" +#: src/mainwindow.cpp:796 +#, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Ni moč naložiti dela za %1." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Posebna priložnost" +#: src/mainwindow.cpp:851 +msgid "" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"v %n letih\n" -"v %n letu\n" -"v %n letih\n" -"v %n letih" +"

Dobrodošli v Kontactu.%1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Preskoči ta uvod

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Naslednji %n dan ni posebnih datumov\n" -"Naslednja %n dneva ni posebnih datumov\n" -"Naslednje %n dni ni posebnih datumov\n" -"Naslednjih %n dni ni posebnih datumov" +"Kontact upravlja vašo e-pošto, adresar, koledar, seznam opravil in še več." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Pošlji &pošto" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Preberite priročnik" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Oglej si &stik" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Naučite se več o Kontactu in njegovih komponentah" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Pošlji sporočilo na: »%1«" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Obiščite spletno stran Kontacta" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontactov povzetek posebnih datumov" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Dostopajte do spletnih virov in vodičev" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "© 2004-2005 Razvijalci TDE PIM" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Nastavite Kontact kot odjemalec za skupinsko programje" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Pripravite Kontact za uporabo v poslovnih omrežjih" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"Tu lahko izberete, kateri vstavki povzetkov bodo vidni v vašem pregledu." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Povzetek Kontacta za TDE" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Rekreacija" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "©, 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Nov članek ..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Nastavi prikaz povzetkov ..." +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Zbriši dotok" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Povzetek za %1" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Kaj bo naslednje?" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Povzetek Kontacta" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontactov ogled povzetka" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Projektni vodja" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "© 2003 Razvijalci Kontacta" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Ali zares želite zbrisati to notico?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Na voljo ni vremenske storitve prek dcop.\n" -"Za ta vstavek potrebujete KWeather." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Nazadnje osveženo na" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Hitrost vetra" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Rel. vlažnost" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Nov članek ..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Poglej vremensko poročilo za postajo" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Vremenske informacije" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Izboljšave in dodatna čiščenja kode" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Uredi notico" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Srečanje" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrej Vernekar" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Vedno prični z določeno komponento:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andrej.vernekar@moj.net" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Običajno se bo Kontact pojavil s komponento, ki se je uporabljala pred " +"ugasnitvijo. Označite to polje, če bi ob zagoni raje videli točno določeno " +"komponento." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Zahtevaj zmožnost ..." diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-sr/messages/tdepim/kontact.po index 154faf00aa5..749d71fe1b7 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdepim/kontact.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -18,491 +18,185 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Увек почни са наведеном компонентом:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Часлав Илић,Слободан Симић" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"Kontact ће се обично појавити са компонентом коришћеном пре гашења. Попуните " -"ову кућицу ако желите да се уместо тога по покретању појави нека одређена " -"компонента." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "caslav.ilic@gmx.net,simicsl@verat.net" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "О Kontact-у" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Ниједан сервис није нађен" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact контејнер" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "Грешка у програму: .desktop фајл сервиса нема кључ Library." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Нема доступних информација о програму." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Грешка у програму: библиотека %1 не пружа фабрику." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Верзија %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Грешка у програму: библиотека %1 нема подршку за прављење компонената " +"наведеног типа" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Аутори:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Почни са одређеним модулом Kontact-а" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Захваљујући:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Покрени се у иконификованом (минимизованом) режиму" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Преводиоци:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Излистај све могуће модуле и изађи" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 лиценца" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Излистај све могуће модуле и изађи" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Величина икона" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Почни са одређеним модулом Kontact-а" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Велике" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Нови довод..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Нормалне" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Нови контакт..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Мале" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "&Нова дистрибуциона листа..." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Прикажи иконе" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Синхронизуј контакте" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Прикажи текст" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Спуштање вишеструке поште није подржано." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Не могу да управљам догађајима спуштања типа „%1“." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Нови задатак" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "© 2003, Корнелијус Шумахер (Cornelius Schumacher)" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE-ов менаџер личних информација" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Дијалог за подешавање сажетка поште" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2004, Тобијас Кених (Tobias König)" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Сажетак" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Прикажи пуну путању за фасцикле" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "© 2001-2008, програмери Kontact-а" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Локални" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Првобитни аутор" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Нова порука..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Изаберите компоненте..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "Синхронизуј пошту" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "Е-пошта" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Учитавам Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Нема непрочитаних порука у надгледаним фасциклама" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Иницијализујем..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Отвори фасциклу: „%1“" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Организујте се!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Нови чланак..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE-ова свита за управљање личним информацијама" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Нови" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Нови" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Преименуј..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Синхронизуј" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Обриши довод" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Подеси Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Штампај изабране забелешке..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Подеси &профиле..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "За штампање забелешки, прво изаберите оне које желите из листе." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Увод у Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Штампај забелешке" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "Саве&т дана" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Да ли заиста желите да обришете ову забелешку?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Програм ради самостално. Пребацујем у први план..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Потврди брисање" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Не могу да учитам део за %1." - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 — Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Добродошли у Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Прескочи овај увод

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact рукује вашом е-поштом, адресаром, календаром, листом обавеза и више." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Прочитајте упутство" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Сазнајте више о Kontact-у и његовим компонентама" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Посетите веб сајт Kontact-а" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Приступ ресурсима и туторијалима на вези" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Подеси Kontact као groupware клијент" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Спреми Kontact за употребу у компанијским мрежама" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Подеси профиле" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Учитај профил" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Нови профил" - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Обриши профил" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Сними профил" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Увези профил" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Извези профил" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" -"Профил „%1“ је успешно учитан. Неке поставке профила захтевају поновно " -"покретење да би се активирале." - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Профил учитан" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "Профил „%1“ ће бити пребрисан текућим поставкама. Јесте ли сигурни?" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "Сними у профил" - -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Желите ли заиста да обришете профил „%1“? Све његове поставке ће бити " -"изгубљене!" - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Изаберите фасциклу профила" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "Профил „%1“ је успешно извезен." - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "Профил извезен" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "Нови профил" - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Унесите опис" - -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Ниједан сервис није нађен" - -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "Грешка у програму: .desktop фајл сервиса нема кључ Library." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Грешка у програму: библиотека %1 не пружа фабрику." - -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Грешка у програму: библиотека %1 нема подршку за прављење компонената наведеног " -"типа" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Почни са одређеним модулом Kontact-а" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Покрени се у иконификованом (минимизованом) режиму" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Излистај све могуће модуле и изађи" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Излистај све могуће модуле и изађи" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Почни са одређеним модулом Kontact-а" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Нови довод..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Нови контакт..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "&Нова дистрибуциона листа..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Синхронизуј контакте" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Спуштање вишеструке поште није подржано." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Не могу да управљам догађајима спуштања типа „%1“." - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Нови задатак" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Дијалог за подешавање сажетка поште" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2004, Тобијас Кених (Tobias König)" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Сажетак" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Прикажи пуну путању за фасцикле" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Локални" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Нова порука..." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "Синхронизуј пошту" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "Е-пошта" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Нема непрочитаних порука у надгледаним фасциклама" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Отвори фасциклу: „%1“" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Нови чланак..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Нови" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Преименуј..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Штампај изабране забелешке..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "За штампање забелешки, прво изаберите оне које желите из листе." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Штампај забелешке" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Да ли заиста желите да обришете ову забелешку?" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Потврди брисање" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this note?\n" @@ -512,6 +206,14 @@ msgstr "" "Да ли заиста желите да обришете ове %n забелешке?\n" "Да ли заиста желите да обришете ових %n забележака?" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Уреди забелешку" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." msgstr "Нова забелешка..." @@ -666,496 +368,826 @@ msgstr "%1 - %2" #: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 #, c-format msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"Нема заказаних састанака за наредни %n дан\n" +"Нема заказаних састанака за наредних %n дана\n" +"Нема заказаних састанака за наредних %n дана" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Уреди састанак..." + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Обриши састанак" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Уреди састанак: „%1“" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Нова обавеза..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Синхронизуј листу обавеза" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Обавеза" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "касни" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "у току" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "почиње данас" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "завршава се данас" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Нема наступајућих обавеза" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Уреди обавезу..." + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Обриши обавезу" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "Означи обавезу &завршеном" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Уреди обавезу: „%1“" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Информације KPilot-а" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot — софтвер за врућу синхронизацију за TDE\n" +"\n" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Програмер прикључака" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Вођа пројекта" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржавалац" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Подешавање KPilot-а" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Последња синх.:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Нема доступних информација" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Прикажи дневник синхронизације]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Уређај:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Комуникација са демоном није могућа" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Проводи:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot тренутно није покренут." + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Покрени KPilot]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "непознато" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Нема доступних информација (можда демон није покренут?)" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Дневник вруће синхронизације KPilot-а" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Не могу да отворим дневник вруће синхронизације %1." + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Нови довод вести" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Уметности" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Посао" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Рачунари" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Разно" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Рекреација" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Друштво" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Посебно" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Све" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Изабрано" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Подешавање довода вести" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Време освежавања:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Број приказаних ставки:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Обриши довод" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Дијалог за подешавање куцача вести" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Доводи вести" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Нема заказаних састанака за наредни %n дан\n" -"Нема заказаних састанака за наредних %n дана\n" -"Нема заказаних састанака за наредних %n дана" +"RSS DCOP сервис није доступан.\n" +"Потребан вам је rssservice да бисте користили овај прикључак." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Уреди састанак..." +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Копирај URL у клипборд" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Обриши састанак" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Сажетак посебних датума" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Уреди састанак: „%1“" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Колико би дана сажетак посебних датума требало да прикаже одједном?" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Нова обавеза..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Посебни датуми из календара" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Синхронизуј листу обавеза" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Прикажи рођендане" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Обавеза" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Прикажи годишњице" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "касни" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Прикажи празнике" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "у току" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Прикажи посебне прилике" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "почиње данас" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Посебни датуми из листе контаката" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "завршава се данас" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Нема наступајућих обавеза" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Дијалог за подешавање посебних датума" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Уреди обавезу..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Посебни датуми" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Обриши обавезу" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Подразумевани KOrganizer-ов ресурс" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "Означи обавезу &завршеном" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Активни календар" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Уреди обавезу: „%1“" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "РОЂЕНДАН" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Информације KPilot-а" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ГОДИШЊИЦА" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "ПРАЗНИК" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "ПОСЕБНА ПРИЛИКА" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "сада" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot — софтвер за врућу синхронизацију за TDE\n" -"\n" +"за %n дан\n" +"за %n дана\n" +"за %n дана" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Програмер прикључака" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Рођендан" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Вођа пројекта" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Годишњица" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржавалац" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Празник" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Подешавање KPilot-а" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Посебна прилика" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Последња синх.:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"%n година\n" +"%n године\n" +"%n година" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Нема доступних информација" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Нема посебних датума у току следећег %n дана\n" +"Нема посебних датума у току следећа %n дана\n" +"Нема посебних датума у току следећих %n дана" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Прикажи дневник синхронизације]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Пошаљи &пошту" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Корисник:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Прикажи &контакт" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Пошта за:„%1“" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Уређај:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact-ов сажетак посебних датума" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "© 2004-2005, тим TDE PIM-а" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Комуникација са демоном није могућа" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Проводи:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Овде можете изабрати који прикључци за сажетке желите да буду видљиви у " +"вашем приказу сажетака." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot тренутно није покренут." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Покрени KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact Summary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "непознато" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2004, Тобијас Кених (Tobias König)" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Нема доступних информација (можда демон није покренут?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Подеси приказ сажетка..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Сажетак за %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Шта је следеће?" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "Синхронизуј све" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Дневник вруће синхронизације KPilot-а" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact-ов сажетак" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Не могу да отворим дневник вруће синхронизације %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Приказ Kontact-овог сажетка" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Нови довод вести" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "© 2003, програмери Kontact-а" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Временска служба" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Временски DCOP сервис није доступан;\n" +"потребан вам је KWeather да бисте користили овај прикључак." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Уметности" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Ажурирано" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Посао" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Брзина ветра" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Рачунари" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Рел. влажност" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Разно" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Погледај извештај о времену за станицу" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Рекреација" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Информације о времену" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Друштво" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Побољшања и додатно чишћење кода" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Посебно" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "О Kontact-у" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Све" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact контејнер" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Изабрано" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Нема доступних информација о програму." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Подешавање довода вести" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Верзија %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Време освежавања:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Аутори:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Број приказаних ставки:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Захваљујући:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Обриши довод" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Преводиоци:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 лиценца" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Дијалог за подешавање куцача вести" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Величина икона" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Доводи вести" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Велике" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"RSS DCOP сервис није доступан.\n" -"Потребан вам је rssservice да бисте користили овај прикључак." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Нормалне" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Копирај URL у клипборд" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Мале" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Сажетак посебних датума" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Прикажи иконе" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Колико би дана сажетак посебних датума требало да прикаже одједном?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Прикажи текст" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Посебни датуми из календара" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Прикажи рођендане" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Прикажи годишњице" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "© 2003, Корнелијус Шумахер (Cornelius Schumacher)" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Прикажи празнике" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE-ов менаџер личних информација" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Прикажи посебне прилике" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Посебни датуми из листе контаката" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "© 2001-2008, програмери Kontact-а" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Првобитни аутор" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Дијалог за подешавање посебних датума" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Изаберите компоненте..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Посебни датуми" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Подразумевани KOrganizer-ов ресурс" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Активни календар" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Учитавам Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "РОЂЕНДАН" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Иницијализујем..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ГОДИШЊИЦА" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Организујте се!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "ПРАЗНИК" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE-ова свита за управљање личним информацијама" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "ПОСЕБНА ПРИЛИКА" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Нови" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "сада" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронизуј" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"за %n дан\n" -"за %n дана\n" -"за %n дана" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Подеси Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Рођендан" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Подеси &профиле..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Годишњица" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Увод у Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Празник" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Саве&т дана" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Посебна прилика" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Програм ради самостално. Пребацујем у први план..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Не могу да учитам део за %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 — Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"%n година\n" -"%n године\n" -"%n година" +"

Добродошли у Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Прескочи овај увод

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Нема посебних датума у току следећег %n дана\n" -"Нема посебних датума у току следећа %n дана\n" -"Нема посебних датума у току следећих %n дана" +"Kontact рукује вашом е-поштом, адресаром, календаром, листом обавеза и више." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Пошаљи &пошту" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Прочитајте упутство" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Прикажи &контакт" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Сазнајте више о Kontact-у и његовим компонентама" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Пошта за:„%1“" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Посетите веб сајт Kontact-а" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact-ов сажетак посебних датума" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Приступ ресурсима и туторијалима на вези" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "© 2004-2005, тим TDE PIM-а" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Подеси Kontact као groupware клијент" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" -"Овде можете изабрати који прикључци за сажетке желите да буду видљиви у вашем " -"приказу сажетака." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Спреми Kontact за употребу у компанијским мрежама" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Подеси профиле" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact Summary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Учитај профил" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2004, Тобијас Кених (Tobias König)" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Подеси приказ сажетка..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Нови профил" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Сажетак за %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Обриши профил" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Шта је следеће?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Сними профил" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "Синхронизуј све" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Увези профил" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact-ов сажетак" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Извези профил" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Приказ Kontact-овог сажетка" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"Профил „%1“ је успешно учитан. Неке поставке профила захтевају поновно " +"покретење да би се активирале." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "© 2003, програмери Kontact-а" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Профил учитан" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Временска служба" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "Профил „%1“ ће бити пребрисан текућим поставкама. Јесте ли сигурни?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "Сними у профил" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"Временски DCOP сервис није доступан;\n" -"потребан вам је KWeather да бисте користили овај прикључак." +"Желите ли заиста да обришете профил „%1“? Све његове поставке ће бити " +"изгубљене!" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Ажурирано" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Изаберите фасциклу профила" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Брзина ветра" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "Профил „%1“ је успешно извезен." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Рел. влажност" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "Профил извезен" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Погледај извештај о времену за станицу" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "Нови профил" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Информације о времену" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Унесите опис" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Побољшања и додатно чишћење кода" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Уреди забелешку" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Часлав Илић,Слободан Симић" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Састанак" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Увек почни са наведеном компонентом:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net,simicsl@verat.net" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Kontact ће се обично појавити са компонентом коришћеном пре гашења. Попуните " +"ову кућицу ако желите да се уместо тога по покретању појави нека одређена " +"компонента." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Захтев за могућношћу..." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kontact.po index 5bc1234d566..d66427d82a1 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kontact.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -18,491 +18,185 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Uvek počni sa navedenom komponentom:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Časlav Ilić,Slobodan Simić" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"Kontact će se obično pojaviti sa komponentom korišćenom pre gašenja. Popunite " -"ovu kućicu ako želite da se umesto toga po pokretanju pojavi neka određena " -"komponenta." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "caslav.ilic@gmx.net,simicsl@verat.net" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "O Kontact-u" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Nijedan servis nije nađen" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact kontejner" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "Greška u programu: .desktop fajl servisa nema ključ Library." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Nema dostupnih informacija o programu." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Greška u programu: biblioteka %1 ne pruža fabriku." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Verzija %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Greška u programu: biblioteka %1 nema podršku za pravljenje komponenata " +"navedenog tipa" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Autori:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Počni sa određenim modulom Kontact-a" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Zahvaljujući:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Pokreni se u ikonifikovanom (minimizovanom) režimu" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Prevodioci:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Izlistaj sve moguće module i izađi" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 licenca" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Izlistaj sve moguće module i izađi" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Veličina ikona" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Počni sa određenim modulom Kontact-a" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Velike" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Novi dovod..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normalne" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Novi kontakt..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Male" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "&Nova distribuciona lista..." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Prikaži ikone" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Sinhronizuj kontakte" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Prikaži tekst" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Spuštanje višestruke pošte nije podržano." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Ne mogu da upravljam događajima spuštanja tipa „%1“." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Novi zadatak" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "© 2003, Kornelijus Šumaher (Cornelius Schumacher)" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE-ov menadžer ličnih informacija" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Dijalog za podešavanje sažetka pošte" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2004, Tobijas Kenih (Tobias König)" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Prikaži punu putanju za fascikle" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "© 2001-2008, programeri Kontact-a" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Lokalni" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Prvobitni autor" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nova poruka..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Izaberite komponente..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "Sinhronizuj poštu" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-pošta" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Učitavam Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Nema nepročitanih poruka u nadgledanim fasciklama" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Inicijalizujem..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Otvori fasciklu: „%1“" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Organizujte se!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Novi članak..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE-ova svita za upravljanje ličnim informacijama" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Novi" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Novi" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Preimenuj..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sinhronizuj" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Obriši dovod" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Podesi Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Štampaj izabrane zabeleške..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Podesi &profile..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "Za štampanje zabeleški, prvo izaberite one koje želite iz liste." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Uvod u Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Štampaj zabeleške" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "Save&t dana" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Da li zaista želite da obrišete ovu zabelešku?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Program radi samostalno. Prebacujem u prvi plan..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Potvrdi brisanje" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Ne mogu da učitam deo za %1." - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 — Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Dobrodošli u Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Preskoči ovaj uvod

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact rukuje vašom e-poštom, adresarom, kalendarom, listom obaveza i više." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Pročitajte uputstvo" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Saznajte više o Kontact-u i njegovim komponentama" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Posetite veb sajt Kontact-a" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Pristup resursima i tutorijalima na vezi" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Podesi Kontact kao groupware klijent" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Spremi Kontact za upotrebu u kompanijskim mrežama" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Podesi profile" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Učitaj profil" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Novi profil" - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Obriši profil" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Snimi profil" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Uvezi profil" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Izvezi profil" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" -"Profil „%1“ je uspešno učitan. Neke postavke profila zahtevaju ponovno " -"pokretenje da bi se aktivirale." - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Profil učitan" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "Profil „%1“ će biti prebrisan tekućim postavkama. Jeste li sigurni?" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "Snimi u profil" - -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Želite li zaista da obrišete profil „%1“? Sve njegove postavke će biti " -"izgubljene!" - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Izaberite fasciklu profila" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "Profil „%1“ je uspešno izvezen." - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "Profil izvezen" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "Novi profil" - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Unesite opis" - -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Nijedan servis nije nađen" - -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "Greška u programu: .desktop fajl servisa nema ključ Library." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Greška u programu: biblioteka %1 ne pruža fabriku." - -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Greška u programu: biblioteka %1 nema podršku za pravljenje komponenata " -"navedenog tipa" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Počni sa određenim modulom Kontact-a" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Pokreni se u ikonifikovanom (minimizovanom) režimu" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Izlistaj sve moguće module i izađi" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Izlistaj sve moguće module i izađi" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Počni sa određenim modulom Kontact-a" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Novi dovod..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Novi kontakt..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "&Nova distribuciona lista..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Sinhronizuj kontakte" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Spuštanje višestruke pošte nije podržano." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Ne mogu da upravljam događajima spuštanja tipa „%1“." - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Novi zadatak" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Dijalog za podešavanje sažetka pošte" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2004, Tobijas Kenih (Tobias König)" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Sažetak" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Prikaži punu putanju za fascikle" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Lokalni" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nova poruka..." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "Sinhronizuj poštu" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-pošta" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Nema nepročitanih poruka u nadgledanim fasciklama" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Otvori fasciklu: „%1“" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Novi članak..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Novi" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Preimenuj..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Štampaj izabrane zabeleške..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "Za štampanje zabeleški, prvo izaberite one koje želite iz liste." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Štampaj zabeleške" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Da li zaista želite da obrišete ovu zabelešku?" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Potvrdi brisanje" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this note?\n" @@ -512,6 +206,14 @@ msgstr "" "Da li zaista želite da obrišete ove %n zabeleške?\n" "Da li zaista želite da obrišete ovih %n zabeležaka?" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Uredi zabelešku" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." msgstr "Nova zabeleška..." @@ -663,499 +365,829 @@ msgid "" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"Nema zakazanih sastanaka za naredni %n dan\n" +"Nema zakazanih sastanaka za narednih %n dana\n" +"Nema zakazanih sastanaka za narednih %n dana" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Uredi sastanak..." + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Obriši sastanak" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Uredi sastanak: „%1“" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Nova obaveza..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Sinhronizuj listu obaveza" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Obaveza" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "kasni" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "u toku" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "počinje danas" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "završava se danas" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Nema nastupajućih obaveza" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Uredi obavezu..." + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Obriši obavezu" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "Označi obavezu &završenom" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Uredi obavezu: „%1“" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Informacije KPilot-a" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot — softver za vruću sinhronizaciju za TDE\n" +"\n" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Programer priključaka" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Vođa projekta" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavalac" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Podešavanje KPilot-a" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Poslednja sinh.:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Nema dostupnih informacija" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Prikaži dnevnik sinhronizacije]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Uređaj:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Komunikacija sa demonom nije moguća" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Provodi:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot trenutno nije pokrenut." + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Pokreni KPilot]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Nema dostupnih informacija (možda demon nije pokrenut?)" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Dnevnik vruće sinhronizacije KPilot-a" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Ne mogu da otvorim dnevnik vruće sinhronizacije %1." + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Novi dovod vesti" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Umetnosti" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Posao" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Računari" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Rekreacija" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Društvo" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Posebno" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Izabrano" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Podešavanje dovoda vesti" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Vreme osvežavanja:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Broj prikazanih stavki:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Obriši dovod" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Dijalog za podešavanje kucača vesti" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Dovodi vesti" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Nema zakazanih sastanaka za naredni %n dan\n" -"Nema zakazanih sastanaka za narednih %n dana\n" -"Nema zakazanih sastanaka za narednih %n dana" +"RSS DCOP servis nije dostupan.\n" +"Potreban vam je rssservice da biste koristili ovaj priključak." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Uredi sastanak..." +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kopiraj URL u klipbord" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Obriši sastanak" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Sažetak posebnih datuma" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Uredi sastanak: „%1“" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Koliko bi dana sažetak posebnih datuma trebalo da prikaže odjednom?" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Nova obaveza..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Posebni datumi iz kalendara" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Sinhronizuj listu obaveza" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Prikaži rođendane" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Obaveza" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Prikaži godišnjice" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "kasni" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Prikaži praznike" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "u toku" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Prikaži posebne prilike" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "počinje danas" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Posebni datumi iz liste kontakata" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "završava se danas" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Nema nastupajućih obaveza" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Dijalog za podešavanje posebnih datuma" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Uredi obavezu..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Posebni datumi" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Obriši obavezu" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Podrazumevani KOrganizer-ov resurs" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "Označi obavezu &završenom" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktivni kalendar" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Uredi obavezu: „%1“" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "ROĐENDAN" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Informacije KPilot-a" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "GODIŠNJICA" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "PRAZNIK" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "POSEBNA PRILIKA" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "sada" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot — softver za vruću sinhronizaciju za TDE\n" -"\n" +"za %n dan\n" +"za %n dana\n" +"za %n dana" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Programer priključaka" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Vođa projekta" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Godišnjica" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavalac" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Praznik" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Podešavanje KPilot-a" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Posebna prilika" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Poslednja sinh.:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"%n godina\n" +"%n godine\n" +"%n godina" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Nema dostupnih informacija" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Nema posebnih datuma u toku sledećeg %n dana\n" +"Nema posebnih datuma u toku sledeća %n dana\n" +"Nema posebnih datuma u toku sledećih %n dana" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Prikaži dnevnik sinhronizacije]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Pošalji &poštu" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Prikaži &kontakt" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Pošta za:„%1“" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Uređaj:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact-ov sažetak posebnih datuma" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "© 2004-2005, tim TDE PIM-a" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Komunikacija sa demonom nije moguća" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Provodi:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Ovde možete izabrati koji priključci za sažetke želite da budu vidljivi u " +"vašem prikazu sažetaka." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot trenutno nije pokrenut." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Pokreni KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact Summary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2004, Tobijas Kenih (Tobias König)" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Nema dostupnih informacija (možda demon nije pokrenut?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Podesi prikaz sažetka..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Sažetak za %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Šta je sledeće?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Dnevnik vruće sinhronizacije KPilot-a" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "Sinhronizuj sve" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Ne mogu da otvorim dnevnik vruće sinhronizacije %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact-ov sažetak" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Novi dovod vesti" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Prikaz Kontact-ovog sažetka" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "© 2003, programeri Kontact-a" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Vremenska služba" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Umetnosti" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Vremenski DCOP servis nije dostupan;\n" +"potreban vam je KWeather da biste koristili ovaj priključak." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Posao" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Ažurirano" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Računari" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Brzina vetra" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Rel. vlažnost" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Rekreacija" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Pogledaj izveštaj o vremenu za stanicu" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Društvo" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Informacije o vremenu" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Posebno" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Poboljšanja i dodatno čišćenje koda" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Sve" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "O Kontact-u" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Izabrano" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact kontejner" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Podešavanje dovoda vesti" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Nema dostupnih informacija o programu." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Vreme osvežavanja:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Verzija %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Broj prikazanih stavki:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Autori:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Obriši dovod" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Zahvaljujući:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Prevodioci:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Dijalog za podešavanje kucača vesti" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 licenca" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Dovodi vesti" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Veličina ikona" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"RSS DCOP servis nije dostupan.\n" -"Potreban vam je rssservice da biste koristili ovaj priključak." +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Velike" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kopiraj URL u klipbord" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normalne" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Sažetak posebnih datuma" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Male" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Koliko bi dana sažetak posebnih datuma trebalo da prikaže odjednom?" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Prikaži ikone" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Posebni datumi iz kalendara" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Prikaži tekst" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Prikaži rođendane" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Prikaži godišnjice" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Prikaži praznike" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "© 2003, Kornelijus Šumaher (Cornelius Schumacher)" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Prikaži posebne prilike" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE-ov menadžer ličnih informacija" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Posebni datumi iz liste kontakata" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "© 2001-2008, programeri Kontact-a" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Dijalog za podešavanje posebnih datuma" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Prvobitni autor" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Posebni datumi" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Izaberite komponente..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Podrazumevani KOrganizer-ov resurs" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktivni kalendar" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "ROĐENDAN" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Učitavam Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "GODIŠNJICA" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Inicijalizujem..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "PRAZNIK" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Organizujte se!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "POSEBNA PRILIKA" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE-ova svita za upravljanje ličnim informacijama" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "sada" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Novi" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"za %n dan\n" -"za %n dana\n" -"za %n dana" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sinhronizuj" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Rođendan" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Podesi Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Godišnjica" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Podesi &profile..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Praznik" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Uvod u Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Posebna prilika" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Save&t dana" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Program radi samostalno. Prebacujem u prvi plan..." + +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Ne mogu da učitam deo za %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 — Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"%n godina\n" -"%n godine\n" -"%n godina" +"

Dobrodošli u Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Preskoči ovaj uvod

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Nema posebnih datuma u toku sledećeg %n dana\n" -"Nema posebnih datuma u toku sledeća %n dana\n" -"Nema posebnih datuma u toku sledećih %n dana" +"Kontact rukuje vašom e-poštom, adresarom, kalendarom, listom obaveza i više." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Pošalji &poštu" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Pročitajte uputstvo" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Prikaži &kontakt" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Saznajte više o Kontact-u i njegovim komponentama" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Pošta za:„%1“" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Posetite veb sajt Kontact-a" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact-ov sažetak posebnih datuma" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Pristup resursima i tutorijalima na vezi" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "© 2004-2005, tim TDE PIM-a" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Podesi Kontact kao groupware klijent" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" -"Ovde možete izabrati koji priključci za sažetke želite da budu vidljivi u vašem " -"prikazu sažetaka." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Spremi Kontact za upotrebu u kompanijskim mrežama" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Podesi profile" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact Summary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Učitaj profil" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2004, Tobijas Kenih (Tobias König)" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Podesi prikaz sažetka..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Novi profil" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Sažetak za %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Obriši profil" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Šta je sledeće?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Snimi profil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "Sinhronizuj sve" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Uvezi profil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact-ov sažetak" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Izvezi profil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Prikaz Kontact-ovog sažetka" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"Profil „%1“ je uspešno učitan. Neke postavke profila zahtevaju ponovno " +"pokretenje da bi se aktivirale." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "© 2003, programeri Kontact-a" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Profil učitan" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Vremenska služba" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "Profil „%1“ će biti prebrisan tekućim postavkama. Jeste li sigurni?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "Snimi u profil" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"Vremenski DCOP servis nije dostupan;\n" -"potreban vam je KWeather da biste koristili ovaj priključak." +"Želite li zaista da obrišete profil „%1“? Sve njegove postavke će biti " +"izgubljene!" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Ažurirano" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Izaberite fasciklu profila" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Brzina vetra" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "Profil „%1“ je uspešno izvezen." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Rel. vlažnost" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "Profil izvezen" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Pogledaj izveštaj o vremenu za stanicu" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "Novi profil" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Informacije o vremenu" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Unesite opis" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Poboljšanja i dodatno čišćenje koda" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Uredi zabelešku" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić,Slobodan Simić" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Sastanak" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Uvek počni sa navedenom komponentom:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net,simicsl@verat.net" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Kontact će se obično pojaviti sa komponentom korišćenom pre gašenja. " +"Popunite ovu kućicu ako želite da se umesto toga po pokretanju pojavi neka " +"određena komponenta." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Zahtev za mogućnošću..." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kontact.po index 353f79e40da..45545d9c04d 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kontact.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-24 08:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -18,1142 +18,1175 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Starta alltid med angiven komponent:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll,Mattias Newzella" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stefan.asserhall@comhem.se,newzella@linux.nu" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Ingen tjänst hittades" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Normalt startar Kontact med komponenten som användes innan avstängning. Markera " -"den här rutan om du vill att en specifik komponent istället ska visas vid " -"start." +"Programfel: Filen .desktop för tjänsten har inte en biblioteksnyckel " +"(Library)." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Om Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Programfel: Biblioteket %1 tillhandahåller inte någon tillverkning." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact-omslutande program" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Programfel: Biblioteket %1 stöder inte att skapa komponenter av angiven typ." -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Ingen information om programmet tillgänglig." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Starta med en specifik Kontact-modul" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Version %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Starta som ikon (minimerat läge)" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Upphovsmän:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Lista alla tillgängliga moduler och avsluta" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Tack till:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Lista alla tillgängliga moduler och avsluta" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Översättare:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Starta med en specifik Kontact-modul" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1-licens" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Ny kanal..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikonstorlek" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Ny kontakt..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Stor" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "&Ny fördelningslista..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Synkronisera kontakt" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Liten" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Att släppa flera brev stöds inte." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Visa ikoner" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Kan inte hantera händelser med drag och släpp av typen \"%1\"." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Visa text" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Ny aktivitet" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "Inställning av Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "IM Kmail-översikt" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Inställningsdialogruta för postöversikt" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "© 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Personlig informationshantering för TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Översikt" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Visa fullständig sökväg för kataloger" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "© 2001-2008 Kontact-utvecklarna" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Lokal" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Ursprunglig upphovsman" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Nytt brev..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Välj komponenter..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "Synkronisera e-post" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1/%2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Laddar Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Inga olästa brev i bevakade korgar" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Initierar..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Öppna korg: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Organisera dej!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Ny artikel..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Personlig informationshanteringssvit för TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Ny" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Byt namn..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synkronisera" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort kanal" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Anpassa Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Skriv ut markerade anteckningar..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Anpassa &profiler..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" +"För att skriva ut anteckningar, markera först de anteckningar som ska " +"skrivas ut i listan." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Introduktion till Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Skriv ut anteckningar" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Dagens tips" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort den här anteckningen?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Programmet kör ensamt. Lägger det överst..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Bekräfta borttag" -#: src/mainwindow.cpp:796 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Kan inte ladda delprogram för %1." - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Välkommen till Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Hoppa över den här inledningen

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"Kontact hanterar din e-post, adressbok, kalender, uppgiftslista med mera." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Läs handboken" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Lär dig mer om Kontact och dess komponenter" +"Vill du verkligen ta bort den här anteckningen?\n" +"Vill du verkligen ta bort dessa %n anteckningar?" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Besök Kontacts webbplats" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Redigera anteckning" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Visa direktresurser och handledningar" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Anpassa Kontact som Groupware-klient" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Ny anteckning..." -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Förbered användning av Kontact i företagsnätverk" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "Synkronisera anteckningar" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Anpassa profiler" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Hantering av anteckningar" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Ladda profil" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Anteckningar" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Inga anteckningar tillgängliga" -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Läs anteckning: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Ny profil..." +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Ny journal..." -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Ta bort profil" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "Synkronisera journal" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Spara profil" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "IM Korganizer-översikt" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Importera profil" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Inställningsdialogruta för schema" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Exportera profil" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." +"_n: day\n" +" days" msgstr "" -"Profilen \"%1\" laddades med lyckat resultat. Vissa profilinställningar kräver " -"en omstart för att aktiveras." +" dag\n" +" dagar" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Profil laddad" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Möten" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" -"Profilen \"%1\" kommer att skrivas över med nuvarande inställningar. Är du " -"säker?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Hur många dagar ska kalendern visa på en gång?" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "Spara i profil" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "En dag" -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort profilen \"%1\"? Alla profilinställningar kommer att " -"gå förlorade." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Fem dagar" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Välj profilkatalog" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "En vecka" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "Profilen \"%1\" exporterades med lyckat resultat." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "En månad" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "Profil exporterad" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Uppgifter" -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "Ny profil" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Visa alla uppgifter" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Skriv in beskrivning" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Visa bara dagens uppgifter" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Ingen tjänst hittades" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Ny händelse..." -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "" -"Programfel: Filen .desktop för tjänsten har inte en biblioteksnyckel (Library)." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Synkronisera kalender" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Programfel: Biblioteket %1 tillhandahåller inte någon tillverkning." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Sammanträde" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Anteckning: %1" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Programfel: Biblioteket %1 stöder inte att skapa komponenter av angiven typ." - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Starta med en specifik Kontact-modul" +"Från: %1\n" +"Till: %2\n" +"Ämne: %3" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Starta som ikon (minimerat läge)" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Post: %1" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Lista alla tillgängliga moduler och avsluta" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Lista alla tillgängliga moduler och avsluta" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "I dag" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Starta med en specifik Kontact-modul" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "I morgon" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Ny kanal..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Ny kontakt..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"Inga inbokade möten under följande dag\n" +"Inga inbokade möten under följande %n dagar" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "&Ny fördelningslista..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Synkronisera kontakt" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Att släppa flera brev stöds inte." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Redigera möte..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Kan inte hantera händelser med drag och släpp av typen \"%1\"." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Ta bor möte" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Ny aktivitet" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Redigera möte: \"%1\"" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "IM Kmail-översikt" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Ny uppgift..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Inställningsdialogruta för postöversikt" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Synkronisera uppgiftslista" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Uppgift" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Översikt" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "försenad" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Visa fullständig sökväg för kataloger" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "pågår" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Lokal" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "startar idag" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Nytt brev..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "slutar idag" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "Synkronisera e-post" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Inga väntande uppgifter" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Redigera uppgift..." -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1/%2" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Ta bort uppgift" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Inga olästa brev i bevakade korgar" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Markera uppgift som klar" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Öppna korg: \"%1\"" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Redigera uppgift: \"%1\"" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Ny artikel..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Information om Kpilot" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Ny" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"Kpilot - HotSync-programvara för TDE\n" +"\n" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Byt namn..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Utvecklare av insticksprogram" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Skriv ut markerade anteckningar..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Projektledare" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" -"För att skriva ut anteckningar, markera först de anteckningar som ska skrivas " -"ut i listan." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Utvecklare" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Skriv ut anteckningar" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Inställning av Kpilot" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort den här anteckningen?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Senaste synkronisering:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Bekräfta borttag" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Ingen information tillgänglig" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort den här anteckningen?\n" -"Vill du verkligen ta bort dessa %n anteckningar?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Visa synkroniseringslogg]" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Ny anteckning..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Användare:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "Synkronisera anteckningar" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Hantering av anteckningar" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Enhet:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Anteckningar" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Inga anteckningar tillgängliga" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Kommunikation med demonen är inte möjlig" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Läs anteckning: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Kanaler:" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Ny journal..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "Kpilot körs inte för närvarande." -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "Synkronisera journal" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Starta Kpilot]" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "IM Korganizer-översikt" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "okänd" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Inställningsdialogruta för schema" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Ingen information tillgänglig (demonen körs kanske inte)" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Kpilots HotSync-logg" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" dag\n" -" dagar" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Kan inte öppna HotSync-logg %1." -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Möten" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Ny nyhetskanal" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Hur många dagar ska kalendern visa på en gång?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "Webbadress:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "En dag" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Konst" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Fem dagar" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Affärer" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "En vecka" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Datorer" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "En månad" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Uppgifter" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Fritid" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Visa alla uppgifter" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Samhälle" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Visa bara dagens uppgifter" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Seder och bruk" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Ny händelse..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Alla" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Synkronisera kalender" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Sammanträde" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Anteckning: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Markerad" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"Från: %1\n" -"Till: %2\n" -"Ämne: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Inställningar av nyhetskanaler" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Post: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Återuppritningstid:" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Antal visade artiklar:" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "I dag" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Ta bort kanal" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "I morgon" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "IM Kontacts nyhetsövervakare" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Inställningsdialogruta för nyhetsövervakaren" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Nyhetskanaler" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Inga inbokade möten under följande dag\n" -"Inga inbokade möten under följande %n dagar" +"Ingen RSS DCOP-tjänst tillgänglig.\n" +"Du behöver rssservice för att använda insticksprogrammet." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Redigera möte..." +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kopiera webbadress till klippbordet" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Ta bor möte" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Översikt över speciella datum" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Redigera möte: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Hur många dagar ska översikt över speciella datum visa på en gång?" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Ny uppgift..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Särskilda datum från kalendern" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Synkronisera uppgiftslista" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Visa födelsedagar" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Uppgift" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Visa årsdagar" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "försenad" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Visa semestrar" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "pågår" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Visa särskilda tillfällen" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "startar idag" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Särskilda datum från kontaktlistan" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "slutar idag" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "IM översikt av speciella datum" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Inga väntande uppgifter" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Inställningsdialogruta för speciella datum" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Redigera uppgift..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Speciella datum" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Ta bort uppgift" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Förvald Korganizer-resurs" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Markera uppgift som klar" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktiv kalender" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Redigera uppgift: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "FÖDELSEDAG" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Information om Kpilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ÅRSDAG" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "HELGDAG" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "SÄRSKILT TILLFÄLLE" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "nu" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"Kpilot - HotSync-programvara för TDE\n" -"\n" +"om 1 dag\n" +"om %n dagar" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Utvecklare av insticksprogram" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Födelsedag" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Projektledare" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Årsdag" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Utvecklare" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Helgdag" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Inställning av Kpilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Särskilt tillfälle" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Senaste synkronisering:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"ett år\n" +"%n år" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Ingen information tillgänglig" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Inga speciella datum under följande dag\n" +"Inga speciella datum under följande %n dagar" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Visa synkroniseringslogg]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Skicka &brev" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Användare:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Visa &kontakt" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "E-post till: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Enhet:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact-översikt av speciella datum" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "© 2004-2005 TDE:s PIM-grupp" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Kommunikation med demonen är inte möjlig" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Kanaler:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Här kan du välja vilka översiktsinsticksprogram som ska synas i din " +"översiktsvy." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "Kpilot körs inte för närvarande." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "Kontact-översikt" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Starta Kpilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact-översikt" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "©, 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "Anpassa &översiktsvy..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Översikt för %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Vad står på tur?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Ingen information tillgänglig (demonen körs kanske inte)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "Synkronisera allt" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Kpilots HotSync-logg" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact-översikt" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Kan inte öppna HotSync-logg %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontact-översiktsvy" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Ny nyhetskanal" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "© 2003 Kontact-utvecklarna" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Väderrapport" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "Webbadress:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Ingen DCOP-tjänst för väderrapport tillgänglig.\n" +"Du behöver Kweather för att använda insticksprogrammet." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Konst" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Senast uppdaterad den" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Affärer" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Vindhastighet" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Datorer" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Relativ fuktighet" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Visa väderrapport från station" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Fritid" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Väderrapport" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Samhälle" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Förbättringar och fler kodupprensningar" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Seder och bruk" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Om Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Alla" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact-omslutande program" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Markerad" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Ingen information om programmet tillgänglig." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Inställningar av nyhetskanaler" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Version %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Återuppritningstid:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Upphovsmän:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Antal visade artiklar:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Tack till:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Ta bort kanal" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Översättare:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "IM Kontacts nyhetsövervakare" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1-licens" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Inställningsdialogruta för nyhetsövervakaren" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikonstorlek" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Nyhetskanaler" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Stor" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Ingen RSS DCOP-tjänst tillgänglig.\n" -"Du behöver rssservice för att använda insticksprogrammet." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kopiera webbadress till klippbordet" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Liten" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Översikt över speciella datum" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Visa ikoner" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Hur många dagar ska översikt över speciella datum visa på en gång?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Visa text" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Särskilda datum från kalendern" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "Inställning av Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Visa födelsedagar" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Visa årsdagar" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "© 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Visa semestrar" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Personlig informationshantering för TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Visa särskilda tillfällen" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Särskilda datum från kontaktlistan" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "© 2001-2008 Kontact-utvecklarna" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "IM översikt av speciella datum" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Ursprunglig upphovsman" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Inställningsdialogruta för speciella datum" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Välj komponenter..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Speciella datum" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Förvald Korganizer-resurs" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktiv kalender" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Laddar Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "FÖDELSEDAG" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Initierar..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ÅRSDAG" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Organisera dej!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "HELGDAG" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Personlig informationshanteringssvit för TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "SÄRSKILT TILLFÄLLE" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "nu" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synkronisera" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"om 1 dag\n" -"om %n dagar" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Anpassa Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Födelsedag" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Anpassa &profiler..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Årsdag" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Introduktion till Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Helgdag" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Dagens tips" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Särskilt tillfälle" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Programmet kör ensamt. Lägger det överst..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Kan inte ladda delprogram för %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"ett år\n" -"%n år" +"

Välkommen till Kontact %1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Hoppa över den här inledningen

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Inga speciella datum under följande dag\n" -"Inga speciella datum under följande %n dagar" +"Kontact hanterar din e-post, adressbok, kalender, uppgiftslista med mera." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Skicka &brev" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Läs handboken" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Visa &kontakt" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Lär dig mer om Kontact och dess komponenter" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "E-post till: \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Besök Kontacts webbplats" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact-översikt av speciella datum" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Visa direktresurser och handledningar" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "© 2004-2005 TDE:s PIM-grupp" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Anpassa Kontact som Groupware-klient" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" -"Här kan du välja vilka översiktsinsticksprogram som ska synas i din " -"översiktsvy." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Förbered användning av Kontact i företagsnätverk" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "Kontact-översikt" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Anpassa profiler" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact-översikt" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Ladda profil" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "©, 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "Anpassa &översiktsvy..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Ny profil..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Översikt för %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Ta bort profil" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Vad står på tur?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Spara profil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "Synkronisera allt" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Importera profil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact-översikt" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Exportera profil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontact-översiktsvy" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"Profilen \"%1\" laddades med lyckat resultat. Vissa profilinställningar " +"kräver en omstart för att aktiveras." -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "© 2003 Kontact-utvecklarna" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Profil laddad" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Väderrapport" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"Profilen \"%1\" kommer att skrivas över med nuvarande inställningar. Är du " +"säker?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "Spara i profil" + +#: src/profiledialog.cpp:161 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"Ingen DCOP-tjänst för väderrapport tillgänglig.\n" -"Du behöver Kweather för att använda insticksprogrammet." +"Vill du verkligen ta bort profilen \"%1\"? Alla profilinställningar kommer " +"att gå förlorade." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Senast uppdaterad den" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Välj profilkatalog" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Vindhastighet" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "Profilen \"%1\" exporterades med lyckat resultat." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Relativ fuktighet" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "Profil exporterad" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Visa väderrapport från station" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "Ny profil" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Väderrapport" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Skriv in beskrivning" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Förbättringar och fler kodupprensningar" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Redigera anteckning" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll,Mattias Newzella" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Sammanträde" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Starta alltid med angiven komponent:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stefan.asserhall@comhem.se,newzella@linux.nu" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Normalt startar Kontact med komponenten som användes innan avstängning. " +"Markera den här rutan om du vill att en specifik komponent istället ska " +"visas vid start." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Begär funktion..." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kontact.po index b4465966ba9..329e4abceb8 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kontact.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 03:58-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -20,1166 +20,1197 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "எப்போதும் குறிப்பிட்ட பகுதியில் துவக்கு:" - -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"வழக்கமாக, கணினியை நிறுத்துவதற்கு முன் Kontact அதன் பயன்படுத்தப்பட்ட பகுதியுடன் " -"வரும். அதற்கு பதிலாக ஒரு குறிப்பிட்ட பகுதி உங்களுக்கு வேண்டுமென்றால் இந்த " -"பெட்டியை தேர்ந்தெடுக்கவும்." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "tamilpc team" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Kontact யைப் பற்றி" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tamilpc@ambalam.com" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact கொள்கலன்கள் " +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "சேவை இல்லை" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "இதைப் பற்றிய தகவல்கள் இல்லை" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "நிரல் பிழை: .மேல்மேசை கோப்பில் நூலக விசை இல்லை." -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "பதிப்பு %1

" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "நிரல் பிழை: நூலகம் %1 ஒரு தொழிலகத்தை வழங்கவில்லை." -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

ஆசிரியர்கள்:

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "நிரல் பிழை: குறிபிட்ட வகையின் உருவாக்கும் பகுதிகளை நூலகம் %1 ஆதரிக்கவில்லை" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

க்கு நன்றி:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட Kontact கூறுகளிலிருந்து ஆரம்பி" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

மொழிபெயர்ப்பாவர்Translators:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "சின்னமாக்கப்பட்ட (சிறிதாக்கப்பட்ட) வகையில் துவக்கு" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 உரிமம்" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "சாத்தியமாகும் அனைத்து தொகுதிகளையும் பட்டியலிட்டு வெளியேறு" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "குறும்பட அளவு" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "சாத்தியமாகும் அனைத்து தொகுதிகளையும் பட்டியலிட்டு வெளியேறு" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "பெரிய" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட Kontact கூறுகளிலிருந்து ஆரம்பி" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "இயல்பான " +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "புதிய உள்ளீடு..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "சிறிய" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "புதிய தொடர்பு..." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "பார்வை & தொடர்பு " -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontact கட்டமைவு " +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "பலஅஞ்சல் விடுவது ஆதரிக்கப்படாது." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "வகை'%1'-க்கு விட்டுத் தாங்குதல் இயலாது" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "New Task" +msgstr "புதிய செய்திகள்" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE தனிப்பட்ட தகவல் மேலாளர்" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmk அஞ்சல் சுருக்கம் " -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "அஞ்சல் சுருக்கம் கட்டமை உரையாடல்" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(சி) 2001-2004 Kontact உருவாக்குபவர்கள்" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(சி) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "உண்மையான ஆசிரியர்" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "சுருக்கம் " -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "பகுதிகளை தேர்ந்தெடு..." +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "ஆவணத்திற்கான முழு வழியையும் காட்டு" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 +msgid "" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "உள்" + +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "புதிய செய்தி..." + +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 -msgid "" -"

%1

" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -"

%1

" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "தொடர்பை ஏற்றுகிறது..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +msgid "" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr " %1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr "துவக்குகிறது..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "நிறுவப்பட்டது!" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE சொந்த தகவல் மேலாளர் பிரிவு" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "புதிய தலைப்பு..." -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&New" msgstr "புதிய" -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "குறும்பட அளவு" +msgid "Rename..." +msgstr "மாற்றுப்பெயர்" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "கட்டமைவு Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&கட்டமை சுருக்கம் தோற்றம்..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "பகுதிகளை தேர்ந்தெடு..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&தொடர்பு அறிமுகம்" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&நாள் குறிப்பு" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "குறிப்புகளைத் தொகு" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "பயன்பாடு பின்னணியில் தனியாக இயங்கிக்கொண்டு இருக்கிறது" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "இந்த குறிப்பை நீக்கவேண்டுமா?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "%1க்கான பகுதியை ஏற்று." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "நீக்குதலை சரிபார்" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr " %1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"Kontact உங்கள் மின்னஞ்சல், முகவரிப்புத்தகம், நாட்காட்டி செய்யவேண்டிய பட்டியல் " -"போன்றவைகளை செய்கிறது." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "கையேட்டை படி" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Kontact மற்றும் அதன் பகுதிகளைப் பற்றி அதிக தெரிந்துகொள்" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Kontact வலைத்தளத்திற்கு செல்" +"அந்த குறிப்பினை நீக்குவதற்க்கு உங்களுக்கு விருப்பமா?\n" +"இந்த %n குறிப்புகளை நீக்குவதற்க்கு உங்களுக்கு விருப்பமா?" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "வலைத்தள மூலங்கள் மற்றும் பயிற்சிநிலையங்களை அணுகு" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "குறிப்புகளைத் தொகு" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Kontactஐ குழுவாரி உறுப்பினராக வடிவமை" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்:" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "ஒரே அமைப்பு வலைப்பின்னல்களில் பயன்படுத்த Kontactஐ தயாரிக்கவும்" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "புதிய குறிப்பு..." -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "குறிப்புகள் மேலாண்மை" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "குறிப்புகள்" -#: src/profiledialog.cpp:50 +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "கேளிக்கை" +msgid "No Notes Available" +msgstr "தகவல்கள் எதுவும் இல்லை" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "புதிய தலைப்பு..." +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "புதிய பத்திரிகை..." -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorg சுருக்கம் " -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "கட்டமை உரையாடலை வகைப்படுத்து" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(சி) 2003 - 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +"நாள்\n" +"நாட்கள்" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "சந்திப்புகள்" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "திட்டப்பணித் தலைவர்" +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "எத்தனை நாட்களுக்கு ஒரு முறை நாள்காட்டியைக் காட்ட வேண்டும்?" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "ஒரு நாள்" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "ஐந்து நாட்கள்" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "இந்த குறிப்பை நீக்கவேண்டுமா?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "ஒரு வாரம்" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "ஒரு மாதம்" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "செய்யவேண்டியவைகள்" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Show all to-dos" +msgstr "அனைத்து பணிகளையும் காட்டு" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "புதிய தலைப்பு..." +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "இன்றைய பணியைக் காட்டு" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "புதிய நிகழ்ச்சி..." -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "சேவை இல்லை" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "செயற்படு நாள்காட்டி" -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "நிரல் பிழை: .மேல்மேசை கோப்பில் நூலக விசை இல்லை." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "கூட்டம்" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "நிரல் பிழை: நூலகம் %1 ஒரு தொழிலகத்தை வழங்கவில்லை." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "குறிப்புகள்" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"நிரல் பிழை: குறிபிட்ட வகையின் உருவாக்கும் பகுதிகளை நூலகம் %1 ஆதரிக்கவில்லை" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட Kontact கூறுகளிலிருந்து ஆரம்பி" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "அஞ்சல்: %1" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "சின்னமாக்கப்பட்ட (சிறிதாக்கப்பட்ட) வகையில் துவக்கு" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "நாள்காட்டி" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "சாத்தியமாகும் அனைத்து தொகுதிகளையும் பட்டியலிட்டு வெளியேறு" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "இன்று" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "நாளை" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "%n நாட்களுக்குள் எந்த விசேஷ நாட்கள் எதுவும் இல்லை" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 #, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "சாத்தியமாகும் அனைத்து தொகுதிகளையும் பட்டியலிட்டு வெளியேறு" +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "சந்திப்புகள்" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட Kontact கூறுகளிலிருந்து ஆரம்பி" +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "சந்திப்புகள்" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "புதிய உள்ளீடு..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "புதிய தொடர்பு..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "பார்வை & தொடர்பு " +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "சந்திப்புகள்" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "பலஅஞ்சல் விடுவது ஆதரிக்கப்படாது." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "புதிய செய்யவேண்டியவைகள்..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "வகை'%1'-க்கு விட்டுத் தாங்குதல் இயலாது" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "New Task" -msgstr "புதிய செய்திகள்" +msgid "To-do" +msgstr "செய்யவேண்டியவைகள்" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmk அஞ்சல் சுருக்கம் " +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "காலங்கடந்த தவணை" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "அஞ்சல் சுருக்கம் கட்டமை உரையாடல்" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "நடைபெறுகிறது" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(சி) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "இன்றே துவங்குக" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "சுருக்கம் " +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "இன்றே நிறைவுறு" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "ஆவணத்திற்கான முழு வழியையும் காட்டு" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "செய்யவேண்டியவைகள் இல்லை" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "உள்" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "புதிய செய்யவேண்டியவைகள்..." -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "புதிய செய்தி..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Delete To-do" +msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr " %1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Kவிமானி தகவல்கள்" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"Kவிமானி - HotSync TDE க்கான மென்பொருள்\n" +"\n" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "புதிய தலைப்பு..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "சொருகுப்பொருள் மேம்பாட்டாளர்" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "புதிய" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "திட்டப்பணித் தலைவர்" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "மாற்றுப்பெயர்" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "நிலைப்படுத்துபவர்" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "பகுதிகளை தேர்ந்தெடு..." +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Kவிமானி தகவல்கள்" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "கடைசி sync:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "குறிப்புகளைத் தொகு" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "தகவல்கள் எதுவும் இல்லை" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "இந்த குறிப்பை நீக்கவேண்டுமா?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[View Sync Log]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "நீக்குதலை சரிபார்" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "பயனர்:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"அந்த குறிப்பினை நீக்குவதற்க்கு உங்களுக்கு விருப்பமா?\n" -"இந்த %n குறிப்புகளை நீக்குவதற்க்கு உங்களுக்கு விருப்பமா?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "அறியாத" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "புதிய குறிப்பு..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "சாதனம்:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "நிலைமை:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "குறிப்புகள் மேலாண்மை" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "டேமென்னோடு தகவல் தொடர்பு கொள்ள இயலாது" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "குறிப்புகள்" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "காண்டுயுட்:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "No Notes Available" -msgstr "தகவல்கள் எதுவும் இல்லை" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot தற்போது இயங்கவில்லை." -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Start KPilot]" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "புதிய பத்திரிகை..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "அறியாத" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "தகவல்கள் இருக்கவில்லை (டேமொன் இயங்கவில்லையா?)" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorg சுருக்கம் " +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync பதிவு" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "கட்டமை உரையாடலை வகைப்படுத்து" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Hotsync பதிவை %1 திறக்க இயலாது." -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(சி) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "செய்திகள் உள்ளிடப்படவில்லை" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -"நாள்\n" -"நாட்கள்" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "வலைமனை:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "சந்திப்புகள்" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "கலைகள்" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "எத்தனை நாட்களுக்கு ஒரு முறை நாள்காட்டியைக் காட்ட வேண்டும்?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "வியாபாரம்" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "ஒரு நாள்" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "கணினிகள்" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "ஐந்து நாட்கள்" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "இதர" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "ஒரு வாரம்" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "கேளிக்கை" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "ஒரு மாதம்" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "சமூகம்" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "செய்யவேண்டியவைகள்" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "தனிப்பயன்" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Show all to-dos" -msgstr "அனைத்து பணிகளையும் காட்டு" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "அனைத்தும்" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "இன்றைய பணியைக் காட்டு" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "புதிய நிகழ்ச்சி..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "செயற்படு நாள்காட்டி" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கபட்டது" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "கூட்டம்" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "செய்திகள் உள்ளீட்டு அமைப்புகள்" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "குறிப்புகள்" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "புதுப்பிக்கும் நேரம்:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "காட்டப்படும் உருப்படிகளின் எண்ணிக்கை:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "அஞ்சல்: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "நாள்காட்டி" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "இன்று" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Newsticker வடிவமைப்பு உரையாடல் பெட்டி" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "நாளை" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "செய்திகளை உள்ளீடுகிறது" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"rss dcop சேவை இல்லை.\n" +"இந்த சொருகுப்பொருளைப் பயன்படுத்த rssservice தேவைப்படுகிறது." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "%n நாட்களுக்குள் எந்த விசேஷ நாட்கள் எதுவும் இல்லை" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "வலைமனையை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகல் எடு" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "விசேஷ தேதிகளின் சுருக்கம்" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 #, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "சந்திப்புகள்" +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "சுருக்கத் திரை எத்தனை நாட்களை விசேஷ தேதிகளாக ஒருமுறை காட்டவேண்டும்?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 #, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "சந்திப்புகள்" +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "நாட்காட்டியில் இருந்து விசேஷ தினங்களைக் காட்டு" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "சந்திப்புகள்" +msgid "Show birthdays" +msgstr "அனைத்து பிறந்த தேதிகளை காட்டு" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "புதிய செய்யவேண்டியவைகள்..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Show anniversaries" +msgstr "அனைத்து ஆண்டுவிழாக்களை காட்டு" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Show holidays" +msgstr "அனைத்து பிறந்த தேதிகளை காட்டு" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 #, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "செய்யவேண்டியவைகள்" +msgid "Show special occasions" +msgstr "விசேஷ நிகழ்வு" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "காலங்கடந்த தவணை" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "விசேஷ தேதிகள் வடிவமைப்பு உரையாடல் பெட்டி" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "நடைபெறுகிறது" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "இன்றே துவங்குக" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "விசேஷ தேதிகள் வடிவமைப்பு உரையாடல் பெட்டி" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "இன்றே நிறைவுறு" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "விசேஷ தேதிகள்" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "செய்யவேண்டியவைகள் இல்லை" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "முன்னிருப்பு K-ஒழுங்கமைப்பர் மூலம்" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "புதிய செய்யவேண்டியவைகள்..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "செயற்படு நாள்காட்டி" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&Delete To-do" -msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "பிறந்தநாள்:" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "திருமண நாள்" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "விடுமுறை நாள்" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Kவிமானி தகவல்கள்" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "விசேஷ நிகழ்வு" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "இப்போது" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"Kவிமானி - HotSync TDE க்கான மென்பொருள்\n" -"\n" +"1 நாளில்\n" +"%n நாட்களில்" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "சொருகுப்பொருள் மேம்பாட்டாளர்" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "பிறந்தநாள்" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "திட்டப்பணித் தலைவர்" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "திருமண நாள்" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "நிலைப்படுத்துபவர்" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "விடுமுறை" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "விசேஷ நிகழ்வு" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"ஒரு ஆண்டு\n" +"%n ஆண்டுகள்" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "%n நாட்களுக்குள் எந்த விசேஷ நாட்கள் எதுவும் இல்லை" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "&அஞ்சலை அனுப்பு" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "பார்வை & தொடர்பு " + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 #, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Kவிமானி தகவல்கள்" +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "%1-க்கு அஞ்சல்" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "கடைசி sync:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontactன் விசேஷ தேதிகள் சுருக்கம்" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "தகவல்கள் எதுவும் இல்லை" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM குழு" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[View Sync Log]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "பயனர்:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"கூட்டு தொகுப்புக் காட்சியில் தெரிய வேண்டுவனவற்றின் கூட்டு உள்ளீட்டை தாங்கள் இங்கிருந்தே " +"தேர்ந்தெடுக்க இயலும்." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "அறியாத" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "Kontact சுருக்கம் " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "சாதனம்:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact சுருக்கம் " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "நிலைமை:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(சி), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "டேமென்னோடு தகவல் தொடர்பு கொள்ள இயலாது" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&கட்டமை சுருக்கம் தோற்றம்..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "காண்டுயுட்:" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "%1க்கான சுருக்கம் " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot தற்போது இயங்கவில்லை." +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "அடுத்து என்ன?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Start KPilot]" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "அறியாத" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact சுருக்கம் " -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "தகவல்கள் இருக்கவில்லை (டேமொன் இயங்கவில்லையா?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontact சுருக்கம் தோற்றம்" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync பதிவு" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(சி) 2001-2003 The Kontact உருவாக்குபவர்கள்" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Hotsync பதிவை %1 திறக்க இயலாது." +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "செய்திகள் உள்ளிடப்படவில்லை" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"சூழல் விடு சேவைகள் கிடைக்கவில்லை;\n" +"தங்களுக்கு Kசூழல் உள்ளீட்டை பயன்படுத்த தேவைப்படுகிறது." -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "வலைமனை:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "காற்று வேகம் " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "கலைகள்" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "சார்பு ஈரப்பதம்" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "வியாபாரம்" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "வானிலை தகவல்கள்" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "கணினிகள்" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "வானிலை தகவல்கள்" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "இதர" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "முன்னேற்றம் மற்றும் அதிக குறிமுறையை செம்மைசெய் " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "கேளிக்கை" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Kontact யைப் பற்றி" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "சமூகம்" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact கொள்கலன்கள் " -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "தனிப்பயன்" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "இதைப் பற்றிய தகவல்கள் இல்லை" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "அனைத்தும்" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "பதிப்பு %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கபட்டது" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

ஆசிரியர்கள்:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "செய்திகள் உள்ளீட்டு அமைப்புகள்" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

க்கு நன்றி:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "புதுப்பிக்கும் நேரம்:" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

மொழிபெயர்ப்பாவர்Translators:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "காட்டப்படும் உருப்படிகளின் எண்ணிக்கை:" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 உரிமம்" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "குறும்பட அளவு" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "பெரிய" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Newsticker வடிவமைப்பு உரையாடல் பெட்டி" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "இயல்பான " -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "செய்திகளை உள்ளீடுகிறது" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "சிறிய" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" msgstr "" -"rss dcop சேவை இல்லை.\n" -"இந்த சொருகுப்பொருளைப் பயன்படுத்த rssservice தேவைப்படுகிறது." -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "வலைமனையை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகல் எடு" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "விசேஷ தேதிகளின் சுருக்கம்" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontact கட்டமைவு " -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "சுருக்கத் திரை எத்தனை நாட்களை விசேஷ தேதிகளாக ஒருமுறை காட்டவேண்டும்?" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "நாட்காட்டியில் இருந்து விசேஷ தினங்களைக் காட்டு" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Show birthdays" -msgstr "அனைத்து பிறந்த தேதிகளை காட்டு" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE தனிப்பட்ட தகவல் மேலாளர்" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Show anniversaries" -msgstr "அனைத்து ஆண்டுவிழாக்களை காட்டு" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +#: src/main.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Show holidays" -msgstr "அனைத்து பிறந்த தேதிகளை காட்டு" +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(சி) 2001-2004 Kontact உருவாக்குபவர்கள்" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Show special occasions" -msgstr "விசேஷ நிகழ்வு" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "உண்மையான ஆசிரியர்" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +#: src/mainwindow.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "விசேஷ தேதிகள் வடிவமைப்பு உரையாடல் பெட்டி" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "விசேஷ தேதிகள் வடிவமைப்பு உரையாடல் பெட்டி" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "விசேஷ தேதிகள்" +msgid "Select Components ..." +msgstr "பகுதிகளை தேர்ந்தெடு..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "முன்னிருப்பு K-ஒழுங்கமைப்பர் மூலம்" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "செயற்படு நாள்காட்டி" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "பிறந்தநாள்:" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "தொடர்பை ஏற்றுகிறது..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "திருமண நாள்" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr "துவக்குகிறது..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "விடுமுறை நாள்" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "நிறுவப்பட்டது!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "விசேஷ நிகழ்வு" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE சொந்த தகவல் மேலாளர் பிரிவு" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "இப்போது" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "புதிய" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"1 நாளில்\n" -"%n நாட்களில்" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "குறும்பட அளவு" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "பிறந்தநாள்" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "கட்டமைவு Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "திருமண நாள்" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&கட்டமை சுருக்கம் தோற்றம்..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "விடுமுறை" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&தொடர்பு அறிமுகம்" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "விசேஷ நிகழ்வு" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&நாள் குறிப்பு" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "பயன்பாடு பின்னணியில் தனியாக இயங்கிக்கொண்டு இருக்கிறது" + +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "%1க்கான பகுதியை ஏற்று." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr " %1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"ஒரு ஆண்டு\n" -"%n ஆண்டுகள்" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, fuzzy, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" -msgstr "%n நாட்களுக்குள் எந்த விசேஷ நாட்கள் எதுவும் இல்லை" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "" +"Kontact உங்கள் மின்னஞ்சல், முகவரிப்புத்தகம், நாட்காட்டி செய்யவேண்டிய பட்டியல் போன்றவைகளை " +"செய்கிறது." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "&அஞ்சலை அனுப்பு" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "கையேட்டை படி" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "பார்வை & தொடர்பு " +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Kontact மற்றும் அதன் பகுதிகளைப் பற்றி அதிக தெரிந்துகொள்" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "%1-க்கு அஞ்சல்" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Kontact வலைத்தளத்திற்கு செல்" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontactன் விசேஷ தேதிகள் சுருக்கம்" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "வலைத்தள மூலங்கள் மற்றும் பயிற்சிநிலையங்களை அணுகு" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM குழு" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Kontactஐ குழுவாரி உறுப்பினராக வடிவமை" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "ஒரே அமைப்பு வலைப்பின்னல்களில் பயன்படுத்த Kontactஐ தயாரிக்கவும்" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"கூட்டு தொகுப்புக் காட்சியில் தெரிய வேண்டுவனவற்றின் கூட்டு உள்ளீட்டை தாங்கள் " -"இங்கிருந்தே தேர்ந்தெடுக்க இயலும்." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "Kontact சுருக்கம் " +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact சுருக்கம் " +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "கேளிக்கை" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(சி), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "புதிய தலைப்பு..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&கட்டமை சுருக்கம் தோற்றம்..." +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "%1க்கான சுருக்கம் " +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "அடுத்து என்ன?" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact சுருக்கம் " +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontact சுருக்கம் தோற்றம்" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "திட்டப்பணித் தலைவர்" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(சி) 2001-2003 The Kontact உருவாக்குபவர்கள்" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." -msgstr "" -"சூழல் விடு சேவைகள் கிடைக்கவில்லை;\n" -"தங்களுக்கு Kசூழல் உள்ளீட்டை பயன்படுத்த தேவைப்படுகிறது." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "இந்த குறிப்பை நீக்கவேண்டுமா?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "காற்று வேகம் " +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "சார்பு ஈரப்பதம்" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +#: src/profiledialog.cpp:231 #, fuzzy -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "வானிலை தகவல்கள்" +msgid "New profile" +msgstr "புதிய தலைப்பு..." -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "வானிலை தகவல்கள்" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "முன்னேற்றம் மற்றும் அதிக குறிமுறையை செம்மைசெய் " +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "குறிப்புகளைத் தொகு" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "tamilpc team" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "கூட்டம்" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "எப்போதும் குறிப்பிட்ட பகுதியில் துவக்கு:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tamilpc@ambalam.com" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"வழக்கமாக, கணினியை நிறுத்துவதற்கு முன் Kontact அதன் பயன்படுத்தப்பட்ட பகுதியுடன் வரும். " +"அதற்கு பதிலாக ஒரு குறிப்பிட்ட பகுதி உங்களுக்கு வேண்டுமென்றால் இந்த பெட்டியை " +"தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "விருப்ப பண்புகள்..." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kontact.po index ce69b36c6e0..1753cc36f53 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kontact.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 18:42+0500\n" "Last-Translator: Erkin Pulatov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -21,1167 +21,1205 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Маълумот дар бораи Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Қуттии Kontact" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Ахборот дастрас надорад." +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Ривояти %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Муаллифон:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Ба кор андохтан бо қисмати муайян" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Ташаккур ба:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Тарҷумаҳо:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Нишон додани рӯйхати қисматҳои дастрас ва баромадан" -#: src/aboutdialog.cpp:166 +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 #, fuzzy -msgid "%1 License" -msgstr "%1 Литсензия" +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Нишон додани рӯйхати қисматҳои дастрас ва баромадан" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Ба кор андохтан бо қисмати муайян" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Диҳиши нав..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Алоқаи нав..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Намоиши &алоқа" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Нест кардани якчанд хатҳо нигоҳ дошта намешавад." -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Кор карда баромадани воқеаи нест кардани намуди '%1' имконнопазир аст." -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "New Task" +msgstr "Мактуби нав" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Корнелиус Шумахер" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Менеҷери ахбороти шахсии TDE " +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Мухтасар дуруст кардани дайджест дар Mail" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Тобиас Коэниг" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004, коргардони Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Резюме" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Муаллифи Ибтидоӣ" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Нишон додани тамоми роҳҳо ба феҳристҳо" -#: src/mainwindow.cpp:101 +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 +msgid "" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Локалӣ" + +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Интихоби қисматҳо..." +msgid "New Message..." +msgstr "Мактуби нав" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 -msgid "" -"

%1

" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Kontact-ро омода кардан..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +msgid "" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr "Инитсиализатсия..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Менеҷери ахбороти шахсии TDE " +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Мақолаи нав..." -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&New" msgstr "Нав" -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Kontact-ро омода кардан..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Тағири ном" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Мизроб кардани дайджест..." +msgid "Delete" +msgstr "Нест кардани диҳиш" -#: src/mainwindow.cpp:356 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Қуттии Kontact" +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Интихоби қисматҳо..." -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Маслиҳати Рӯз" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Гузориш алоҳида иҷро шуда истодааст. Кушодашавӣ..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Нишонаро тағир додан" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Пур кардани қисмати %1 имконнопазир аст." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "" +"Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед ин нишонаро кӯр кунед?\n" +"Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед %n нишонаҳоро кӯр кунед?" -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Тасдиқи нест кардан" -#: src/mainwindow.cpp:1170 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" +"Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед ин нишонаро кӯр кунед?\n" +"Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед %n нишонаҳоро кӯр кунед?" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Нишонаро тағир додан" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Ном:" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Нишонаи нав..." -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Роҳбарияти навиштанҳо" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Навиштаҷотҳо" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "No Notes Available" +msgstr "Ахборот мавҷуд надорад" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Ном" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Тасвир" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Мақолаи нав..." - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Нест кардани диҳиш" +msgid "New Journal..." +msgstr "Почтаи нав..." -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Дуруст кардани тақвимот" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004, Тобиас Коэниг" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" рӯз\n" +" рӯзҳо" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Вохӯриҳо" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Раиси проект" +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Чанд рӯзро дар тақвимот нишон диҳам?" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Як рӯз" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Панҷ рӯз" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед ин нишонаро кӯр кунед?\n" -"Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед %n нишонаҳоро кӯр кунед?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Як ҳафта" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Як моҳ" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "To-dos" +msgstr "Масъалаҳо" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Намоиши ҳама масъалаҳо" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Мақолаи нав..." +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Намоиши масъалаи имрӯз" -#: src/profiledialog.cpp:232 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Воқеаи нав..." + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Enter description" -msgstr "Тасвир" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Тақвим" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Вохӯрӣ" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Навиштаҷотҳо" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"Аз: %1\n" +"Ба: %2\n" +"Мавзӯъ: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Почта: %1" -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "Тақвим" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Ба кор андохтан бо қисмати муайян" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Имрӯз" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Пагоҳ" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" +"Не ягон рӯзи таввалуд ё солгард дар зарфи рӯз гузаронида мешавад.\n" +"Не ягон рӯзи таввалуд ё солгард дар зарфи %n рӯзҳо гузаронида мешавад." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Нишон додани рӯйхати қисматҳои дастрас ва баромадан" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Вохӯриҳо" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 #, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Нишон додани рӯйхати қисматҳои дастрас ва баромадан" +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Вохӯриҳо" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Ба кор андохтан бо қисмати муайян" +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Вохӯриҳо" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Диҳиши нав..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Алоқаи нав..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Намоиши &алоқа" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Нест кардани якчанд хатҳо нигоҳ дошта намешавад." +msgid "New To-do..." +msgstr "Масъалаи нав..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Кор карда баромадани воқеаи нест кардани намуди '%1' имконнопазир аст." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "New Task" -msgstr "Мактуби нав" +msgid "To-do" +msgstr "Масъалаҳо" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "таъхир карда шуда" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Мухтасар дуруст кардани дайджест дар Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "иҷро шуда истодааст" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Тобиас Коэниг" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "Ҳамин рӯз сар мешавад" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Резюме" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "Ҳамин рӯз тамом мешавад" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Нишон додани тамоми роҳҳо ба феҳристҳо" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Масъалаҳои муайянкарда нест" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Локалӣ" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Масъалаи нав..." -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 #, fuzzy -msgid "New Message..." -msgstr "Мактуби нав" +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Нест кардани диҳиш" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Ахборот дар бораи KPilot" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"KPilot - барномаи синхронизатсия барои TDE\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Тавлидгари Плагинҳо" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Мақолаи нав..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Раиси проект" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "Нав" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Координатор" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Тағири ном" +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Ахборот дар бораи KPilot" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Интихоби қисматҳо..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Синхронизатсияи охирин:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Ахборот мавҷуд надорад" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Нишонаро тағир додан" +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "Маҷаллаи синхронизационӣ КПилот" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "" -"Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед ин нишонаро кӯр кунед?\n" -"Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед %n нишонаҳоро кӯр кунед?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Истифодакунанда:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Тасдиқи нест кардан" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед ин нишонаро кӯр кунед?\n" -"Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед %n нишонаҳоро кӯр кунед?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Сохтор:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Нишонаи нав..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Вазъият:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Ба демон пайваст шудан имконпазир нест" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Каналҳо:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Роҳбарияти навиштанҳо" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Навиштаҷотҳо" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "ношинос" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "No Notes Available" -msgstr "Ахборот мавҷуд надорад" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Ххборот дар бораи Демон имконпазир аст" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Маҷаллаи синхронизационӣ КПилот" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "New Journal..." -msgstr "Почтаи нав..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Кушодани маҷаллаи синхронизационӣ имконнопазир аст %1." -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Хабарҳои нави хурокворӣ" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Дуруст кардани тақвимот" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Тасвирҳо" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004, Тобиас Коэниг" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Бизнес" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" рӯз\n" -" рӯзҳо" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Компютерҳо" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Вохӯриҳо" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Гуногун" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Бозсозӣ" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Ҷамъият" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 #, fuzzy -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Чанд рӯзро дар тақвимот нишон диҳам?" +msgid "Custom" +msgstr "Идоракунии гумрук" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Як рӯз" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Ҳама" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Панҷ рӯз" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Як ҳафта" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Як моҳ" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Интихобшуда" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "To-dos" -msgstr "Масъалаҳо" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Хабарҳои нави нишондод" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Намоиши ҳама масъалаҳо" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Бозсозии вақт:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Намоиши масъалаи имрӯз" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Миқдори чизҳои нишон дода:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Воқеаи нав..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Нест кардани диҳиш" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Тақвим" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Вохӯрӣ" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Мизроб кардани тақвим" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Навиштаҷотҳо" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Ахборот дар бораи диҳиш" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Аз: %1\n" -"Ба: %2\n" -"Мавзӯъ: %3" +"Хизматгузории обу ҳаво дар DCOP. нодастрас аст.\n" +"Шумо бояд " -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Почта: %1" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "Тақвим" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Имрӯз" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Баъди чанд рӯз ифодаи кӯтоҳи китобчаи адресҳо бояд нишон дода шавад?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Пагоҳ" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Дуруст кардани тақвимот" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Show birthdays" +msgstr "Ҳамаи рӯзҳои таваллуд" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "" -"Не ягон рӯзи таввалуд ё солгард дар зарфи рӯз гузаронида мешавад.\n" -"Не ягон рӯзи таввалуд ё солгард дар зарфи %n рӯзҳо гузаронида мешавад." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Ҳамаи солгардҳо" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 #, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Вохӯриҳо" +msgid "Show holidays" +msgstr "Ҳамаи рӯзҳои таваллуд" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 #, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Вохӯриҳо" +msgid "Show special occasions" +msgstr "Намоиши ҳама масъалаҳо" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Вохӯриҳо" +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Дуруст кардани тақвимот" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 #, fuzzy -msgid "New To-do..." -msgstr "Масъалаи нав..." +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmkabsummary" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Дуруст кардани тақвимот" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 #, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Масъалаҳо" +msgid "Active Calendar" +msgstr "Тақвим" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "таъхир карда шуда" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "иҷро шуда истодааст" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "Ҳамин рӯз сар мешавад" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "Ҳамин рӯз тамом мешавад" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 #, fuzzy -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Масъалаҳои муайянкарда нест" +msgid "now" +msgstr "ношинос" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Масъалаи нав..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "" +"дар %n рӯз\n" +"дар %n рӯзҳо" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Нест кардани диҳиш" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Holiday" +msgstr "Имрӯз" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Ахборот дар бораи KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"%n сол\n" +"%n солҳо" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" msgstr "" -"KPilot - барномаи синхронизатсия барои TDE\n" -"\n" +"Не ягон рӯзи таввалуд ё солгард дар зарфи рӯз гузаронида мешавад.\n" +"Не ягон рӯзи таввалуд ё солгард дар зарфи %n рӯзҳо гузаронида мешавад." -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Тавлидгари Плагинҳо" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Фиристодани &почта" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Раиси проект" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Намоиши &алоқа" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Координатор" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Мактубро фиристодан ба %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 #, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Ахборот дар бораи KPilot" +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Робитаи ҷамъ" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Синхронизатсияи охирин:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Ахборот мавҷуд надорад" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Ном" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "Маҷаллаи синхронизационӣ КПилот" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Дар ин чо шумо метавонед, қисматҳоро интихоб кунед барои дар дайджест нишон " +"додан." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Истифодакунанда:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Номаълум" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Робитаи ҷамъ" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Сохтор:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Тобиас Койнг" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Вазъият:" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Мизроб кардани дайджест..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Резюме" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Баъд аз он чӣ?" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Робитаи ҷамъ" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Ба демон пайваст шудан имконпазир нест" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Робитаи ҷамъи аз назар гузаронӣ" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Каналҳо:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2003 Алоқаи иморатсозҳо" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." msgstr "" +"Хизматгузории обу ҳаво дар DCOP дастрас нест;\n" +"Шумо бояд барои истифода кардани ин хизматрасонӣ КОбу ҳаворо муқарар кунед." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "ношинос" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Ххборот дар бораи Демон имконпазир аст" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Суръати шамол" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Маҷаллаи синхронизационӣ КПилот" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Рутубати нисбӣ" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Кушодани маҷаллаи синхронизационӣ имконнопазир аст %1." +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Ахборот дар бораи обу ҳаво" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Хабарҳои нави хурокворӣ" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Ахборот дар бораи обу ҳаво" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Ном:" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Беҳбудиҳо ва бисёр тозакуниҳои рамз" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Маълумот дар бораи Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Тасвирҳо" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Қуттии Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Бизнес" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Ахборот дастрас надорад." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Компютерҳо" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Ривояти %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Гуногун" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Муаллифон:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Бозсозӣ" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Ташаккур ба:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Ҷамъият" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Тарҷумаҳо:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +#: src/aboutdialog.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Идоракунии гумрук" +msgid "%1 License" +msgstr "%1 Литсензия" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Ҳама" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Интихобшуда" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Хабарҳои нави нишондод" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Бозсозии вақт:" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Миқдори чизҳои нишон дода:" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Нест кардани диҳиш" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Мизроб кардани тақвим" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Ахборот дар бораи диҳиш" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Корнелиус Шумахер" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Менеҷери ахбороти шахсии TDE " + +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" + +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Хизматгузории обу ҳаво дар DCOP. нодастрас аст.\n" -"Шумо бояд " +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004, коргардони Kontact" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Муаллифи Ибтидоӣ" + +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Интихоби қисматҳо..." + +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +#: src/mainwindow.cpp:270 #, fuzzy -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Баъди чанд рӯз ифодаи кӯтоҳи китобчаи адресҳо бояд нишон дода шавад?" +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Kontact-ро омода кардан..." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Дуруст кардани тақвимот" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr "Инитсиализатсия..." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Show birthdays" -msgstr "Ҳамаи рӯзҳои таваллуд" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +#: src/mainwindow.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Ҳамаи солгардҳо" +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Менеҷери ахбороти шахсии TDE " -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Show holidays" -msgstr "Ҳамаи рӯзҳои таваллуд" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Нав" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Show special occasions" -msgstr "Намоиши ҳама масъалаҳо" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Kontact-ро омода кардан..." + +#: src/mainwindow.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Дуруст кардани тақвимот" +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Мизроб кардани дайджест..." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +#: src/mainwindow.cpp:356 #, fuzzy -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmkabsummary" +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Қуттии Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Дуруст кардани тақвимот" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Маслиҳати Рӯз" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Гузориш алоҳида иҷро шуда истодааст. Кушодашавӣ..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:796 +#, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Пур кардани қисмати %1 имконнопазир аст." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Active Calendar" -msgstr "Тақвим" +#: src/mainwindow.cpp:851 +msgid "" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "now" -msgstr "ношинос" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" msgstr "" -"дар %n рӯз\n" -"дар %n рӯзҳо" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Holiday" -msgstr "Имрӯз" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 -#, c-format -msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" msgstr "" -"%n сол\n" -"%n солҳо" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" msgstr "" -"Не ягон рӯзи таввалуд ё солгард дар зарфи рӯз гузаронида мешавад.\n" -"Не ягон рӯзи таввалуд ё солгард дар зарфи %n рӯзҳо гузаронида мешавад." - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Фиристодани &почта" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Намоиши &алоқа" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Тасвир" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +#: src/profiledialog.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Мактубро фиристодан ба %1" +msgid "New Profile" +msgstr "Мақолаи нав..." -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Робитаи ҷамъ" +msgid "Delete Profile" +msgstr "Нест кардани диҳиш" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -"Дар ин чо шумо метавонед, қисматҳоро интихоб кунед барои дар дайджест нишон " -"додан." - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Робитаи ҷамъ" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Тобиас Койнг" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Мизроб кардани дайджест..." - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Резюме" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Баъд аз он чӣ?" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Робитаи ҷамъ" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Робитаи ҷамъи аз назар гузаронӣ" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Раиси проект" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2003 Алоқаи иморатсозҳо" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"Хизматгузории обу ҳаво дар DCOP дастрас нест;\n" -"Шумо бояд барои истифода кардани ин хизматрасонӣ КОбу ҳаворо муқарар кунед." +"Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед ин нишонаро кӯр кунед?\n" +"Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед %n нишонаҳоро кӯр кунед?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Суръати шамол" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Рутубати нисбӣ" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +#: src/profiledialog.cpp:231 #, fuzzy -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Ахборот дар бораи обу ҳаво" +msgid "New profile" +msgstr "Мақолаи нав..." -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Ахборот дар бораи обу ҳаво" +#: src/profiledialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Enter description" +msgstr "Тасвир" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Беҳбудиҳо ва бисёр тозакуниҳои рамз" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Нишонаро тағир додан" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Вохӯрӣ" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." @@ -1227,7 +1265,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ифодаи кӯтоҳи китобчаи адресҳо" #~ msgid "How many days should the address book summary display at once?" -#~ msgstr "Баъди чанд рӯз ифодаи кӯтоҳи китобчаи адресҳо бояд нишон дода шавад?" +#~ msgstr "" +#~ "Баъди чанд рӯз ифодаи кӯтоҳи китобчаи адресҳо бояд нишон дода шавад?" #~ msgid "Event Types" #~ msgstr "Намуди воқеаҳо" @@ -1268,7 +1307,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Сарлавҳаи нишона:" #~ msgid "Unable to access the notes, make sure no other program uses them." -#~ msgstr "Дастрас кардани қайдҳо муяссар намешавад, боварӣ ҳосил кунед,ки на ягон программа онҳоро истифода кунад." +#~ msgstr "" +#~ "Дастрас кардани қайдҳо муяссар намешавад, боварӣ ҳосил кунед,ки на ягон " +#~ "программа онҳоро истифода кунад." #~ msgid "[log]" #~ msgstr "[log]" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-th/messages/tdepim/kontact.po index c763c94eaa8..19b30ba7610 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdepim/kontact.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 16:11+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -14,329 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "เริ่มการทำงานด้วยส่วนประกอบที่ระบุ:" - -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" - -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "เกี่ยวกับ Kontact" - -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "" - -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "" - -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "รุ่น %1

" - -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

ผู้เขียน:

" - -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

ขอขอบคุณ:

" - -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

ผู้แปลภาษา:

" - -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "สัญญาอนุญาตสิทธิ์ของ %1" - -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "ขนาดไอคอน" - -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "ใหญ่" - -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "ปกติ" - -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "เล็ก" - -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "แสดงไอคอน" - -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "แสดงข้อความ" - -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "" - -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "" - -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "โปรแกรมจัดการข้อมูลส่วนบุคคลบน TDE" - -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 กลุ่มผู้พัฒนา Kontact" - -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "ผู้เขียนแรกเริ่ม" - -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "เลือกส่วนประกอบ..." - -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:269 -msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" - -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "กำลังโหลด Kontact..." - -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " กำลังเริ่มการทำงาน..." - -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "ชุดโปรแกรมจัดการข้อมูลส่วนบุคคลบน TDE" - -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "ขนาดไอคอน" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "ปรับแต่ง Kontact..." - -#: src/mainwindow.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "ปรับแต่งการแสดงหน้าสรุป..." - -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "บทแนะนำ Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "เคล็ดลับประจำวัน" - -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

ยินดีต้อนรับสู่การใช้งาน " -"Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

ข้ามบทแนะนำนี้

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"โปรแกรม Kontact ใช้สำหรับจัดการจดหมายอิเล็กทรอนิกส์, สมุดที่อยู่, ปฏิทิน, " -"รายการสิ่งที่จะทำของคุณ และความสามารถอื่น ๆ อีกหลายอย่าง" - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "อ่านคู่มือการใช้งาน" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "ทำความรู้จัก Kontact และส่วนประกอบของมันให้มากขึ้น" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ของ Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "เข้าใช้ทรัพยากรและบทแนะนำการใช้งานออนไลน์" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "ปรับแต่ง Kontact เป็นไคลเอนต์ Groupware" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "ตระเตียม Kontact สำหรับใช้งานในเครือข่ายขององค์กร" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "กำหนดนัดหมาย" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "หัวหน้าโครงการ" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "คุณต้องการลบบันทึกช่วยจำนี้จริงหรือไม่ ?" - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga_n@yahoo.com" #: interfaces/core.cpp:80 msgid "No service found" @@ -379,7 +67,7 @@ msgstr "แสดงรายการที่มีอยู่และจบ msgid "Start with a specific Kontact profile" msgstr "เริ่มการทำงานด้วยโมดูล Kontact ที่กำหนด" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." msgstr "" @@ -479,6 +167,11 @@ msgstr "สร้างใหม่..." msgid "Rename..." msgstr "เปลี่ยนชื่อ" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "กำหนดนัดหมาย" + #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy msgid "Print Selected Notes..." @@ -508,6 +201,14 @@ msgid "" "Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "คุณต้องการลบบันทึกช่วยจำทั้ง %n บันทึกนี้จริงหรือไม่?" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "แก้ไขบันทึกช่วยจำ" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" + #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." msgstr "เขียนบันทึกช่วยจำใหม่..." @@ -727,25 +428,25 @@ msgstr "" msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "แก้ไขรายการสิ่งที่จะทำ: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 msgid "KPilot Information" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" "KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 msgid "Plugin Developer" msgstr "ผู้พัฒนาโปรแกรมเสริม" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 msgid "Project Leader" msgstr "หัวหน้าโครงการ" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "ผู้ดูแล" @@ -780,359 +481,689 @@ msgstr "ไม่ทราบ" msgid "Device:" msgstr "อุปกรณ์:" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "สถานะ:" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "สถานะ:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "ไม่ทราบ" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "ตำแหน่ง URL:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "ทั้งหมด" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "ที่เลือกไว้" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "คัดลอกตำแหน่ง URL ไปยังคลิปบอร์ด" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "สรุปวันพิเศษ" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "จะให้รายงานสรุปวันพิเศษแสดงครั้งละกี่วัน ?" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "วันพิเศษจากปฏิทิน" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "แสดงวันเกิด" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "แสดงวันครบรอบ" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "แสดงวันหยุด" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "แสดงโอกาสพิเศษ" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "แสดงวันพิเศษจากที่อยู่ติดต่อ" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "กล่องปรับแต่งวันพิเศษ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "วันพิเศษ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "วันเกิด" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "วันครบรอบ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "วันหยุด" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "โอกาสพิเศษ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "เดี๋ยวนี้" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "อีก %n วัน" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "วันเกิด" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "วันครบรอบ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "วันหยุด" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "โอกาสพิเศษ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "%n ปี" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "ไม่พบวันพิเศษในช่วง %n วันนี้" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "ส่งจดหมาย" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "ส่งจดหมายถึง:\"%1\"" + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "ไม่ทราบ" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "ปรับแต่งการแสดงหน้าสรุป..." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "ตำแหน่ง URL:" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "หน้าสรุปของ %1" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "ทั้งหมด" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "ปรับปรุงล่าสุดเมื่อ" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "ที่เลือกไว้" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "ความเร็วลม" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "ข้อมูลภูมิอากาศ" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "เกี่ยวกับ Kontact" + +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." msgstr "" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "รุ่น %1

" + +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

ผู้เขียน:

" + +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

ขอขอบคุณ:

" + +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

ผู้แปลภาษา:

" + +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "สัญญาอนุญาตสิทธิ์ของ %1" + +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "ขนาดไอคอน" + +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "ใหญ่" + +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "ปกติ" + +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "เล็ก" + +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "แสดงไอคอน" + +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "แสดงข้อความ" + +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" msgstr "" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" msgstr "" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "คัดลอกตำแหน่ง URL ไปยังคลิปบอร์ด" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "สรุปวันพิเศษ" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "โปรแกรมจัดการข้อมูลส่วนบุคคลบน TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "จะให้รายงานสรุปวันพิเศษแสดงครั้งละกี่วัน ?" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "วันพิเศษจากปฏิทิน" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 กลุ่มผู้พัฒนา Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "แสดงวันเกิด" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "ผู้เขียนแรกเริ่ม" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "แสดงวันครบรอบ" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "เลือกส่วนประกอบ..." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "แสดงวันหยุด" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "แสดงโอกาสพิเศษ" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "แสดงวันพิเศษจากที่อยู่ติดต่อ" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "กำลังโหลด Kontact..." + +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " กำลังเริ่มการทำงาน..." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "กล่องปรับแต่งวันพิเศษ" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "วันพิเศษ" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "ชุดโปรแกรมจัดการข้อมูลส่วนบุคคลบน TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "ขนาดไอคอน" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "วันเกิด" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "ปรับแต่ง Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "วันครบรอบ" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "ปรับแต่งการแสดงหน้าสรุป..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "วันหยุด" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "บทแนะนำ Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "โอกาสพิเศษ" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "เคล็ดลับประจำวัน" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "เดี๋ยวนี้" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "อีก %n วัน" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "วันเกิด" +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" +msgstr "" +"

ยินดีต้อนรับสู่การใช้งาน Kontact " +"%1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

ข้ามบทแนะนำนี้

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "วันครบรอบ" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "" +"โปรแกรม Kontact ใช้สำหรับจัดการจดหมายอิเล็กทรอนิกส์, สมุดที่อยู่, ปฏิทิน, " +"รายการสิ่งที่จะทำของคุณ และความสามารถอื่น ๆ อีกหลายอย่าง" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "วันหยุด" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "อ่านคู่มือการใช้งาน" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "โอกาสพิเศษ" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "ทำความรู้จัก Kontact และส่วนประกอบของมันให้มากขึ้น" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 -#, c-format -msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "%n ปี" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ของ Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format -msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" -msgstr "ไม่พบวันพิเศษในช่วง %n วันนี้" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "เข้าใช้ทรัพยากรและบทแนะนำการใช้งานออนไลน์" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "ส่งจดหมาย" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "ปรับแต่ง Kontact เป็นไคลเอนต์ Groupware" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "ตระเตียม Kontact สำหรับใช้งานในเครือข่ายขององค์กร" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "ส่งจดหมายถึง:\"%1\"" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" msgstr "" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "กำหนดนัดหมาย" + +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "ปรับแต่งการแสดงหน้าสรุป..." +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "หน้าสรุปของ %1" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "หัวหน้าโครงการ" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "" +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "คุณต้องการลบบันทึกช่วยจำนี้จริงหรือไม่ ?" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 -msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "ปรับปรุงล่าสุดเมื่อ" - -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "ความเร็วลม" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "ข้อมูลภูมิอากาศ" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "ประชุม" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "เริ่มการทำงานด้วยส่วนประกอบที่ระบุ:" + +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "แก้ไขบันทึกช่วยจำ" +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com" +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "แจ้งคุณสมบัติที่ต้องการ..." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kontact.po index 1a9d87facea..1e63d811d77 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kontact.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 17:42+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -22,498 +22,199 @@ msgstr "" "X-Generator: LoKalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Her zaman belirtilen bileşen ile başla:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Görkem Çetin" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gorkem@kde.org" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Servis bulunamadı" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Kontact öntanımlı olarak bir önceki oturumda son kullanılan bileşen ile açılır. " -"Bunun yerine Kontact'ın özel bir bileşen ile açılmasını istiyorsanız bu " -"kutucuğu işaretleyin." +"Program hatası: .desktop dosyası servis için Kütüphane anahtarına sahip " +"değil." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Kontact Hakkında" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Program hatası: %1 kütüphanesi bir fabrika sağlamıyor." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact Deposu" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Program hatası: kütüphane %1 belirtilen tipte bileşen yaratmayı desteklemiyor" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Hakkında bilgisi yok." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Belirli bir Kontact modülü ile başla" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Sürüm %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Küçük olarak başlat" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Yazarlar:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Tüm modülleri listele ve çık" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Teşekkürler:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Tüm modülleri listele ve çık" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Çevirenler:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Belirli bir Kontact modülü ile başla" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 Lisansı" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Yeni Haber Kaynağı..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Simge Boyutu" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Yeni Kişi..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Büyük" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "&Yeni Dağıtım Listesi..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "&Kişileri Eşzamanla" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Küçük" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Birden çok e-postanın bırakılması desteklenmiyor." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Simgeleri Göster" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "'%1' türünde olaylar kontrol edilemiyor." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Metni Göster" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Yeni Görev" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "E-posta Özeti Yapılandırma Penceresi" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE Kişisel Bilgi Yöneticisi" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Özet" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Dizinler için tam yolu göster" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2005 Kontact geliştiricileri" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Yerel" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Asıl Yazar" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Yeni İleti..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "Bileşenleri Seç..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "E-Postaları Eşzamanla" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Posta" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Kontact Yükleniyor..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Görüntülediğiniz dizinlerde okunmamış ileti yok" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Başlatılıyor..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Dizini Aç: \"%1\"" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "İşlerinizi Düzenleyin!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Yeni Makale..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE Kişisel Bilgi Yönetim Sistemi" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Yeni" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Yeni" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Yeniden Adlandır..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "Eşzamanla" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Haber Grubunu Sil" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Kontact'ı Yapılandır..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Seçilen Notları Yazdır..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Profilleri Yapılandır..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "Notları yazdırmak için öncelikle listeden yazdırılacak notları seçin." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Kontact'a Giriş" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "Notları Yazdır" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Günün İpucu" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Gerçekten bu notu silmek istiyor musunuz?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Uygulama tek başına çalıştırılıyor. Arka plana atılıyor..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Silmeyi Onayla" -#: src/mainwindow.cpp:796 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "%1 yüklenemedi." - -#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" +msgstr "Gerçekten bu %n notu silmek istiyor musunuz?" -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Kontact'a Hoşgeldiniz (Sürüm " -"%1)

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Bu girişi atla

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact, e-posta, takvim, adres defterinizi ve yapılacaklar listenizi kayıt " -"altında tutar." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Kılavuzu Oku" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Kontact ve bileşenleri hakkında daha fazla bilgi al" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Kontact Web Sayfasına Git" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "İnternetteki kaynaklara ve kılavuzlara eriş" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Kontact'ı bir grup çalışma programı olarak yapılandır" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Kontact'ı büyük kurum ağlarında kullanmak için ayarla" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "Profilleri Yapılandır" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "Profili Yükle" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Yeni Profil" - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Profili Sil" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "Profili Kaydet" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "Profil Al" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "Profil Aktar" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" -"\"%1\" profili başarılı bir şekilde yüklendi. Bazı profil ayarlarının " -"etkinleştirilebilmesi için yeniden başlatma gerekir." - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Profil Yüklendi" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "Geçerli ayarlar ile \"%1\" profilinin üzerine yazılacak. Emin misiniz?" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "Profile Kaydet" - -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "" -"Gerçekten \"%1\" profilini silmek istiyor musunuz? Tüm profil ayarları " -"kaybedilecek." - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "Profil Dizinini Seç" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "\"%1\" profili başarılı bir şekilde dışarıya aktarıldı." - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "Profil Dışarıya Aktarıldı" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "Yeni profil" - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "Açıklama girin" - -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Servis bulunamadı" - -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "" -"Program hatası: .desktop dosyası servis için Kütüphane anahtarına sahip değil." - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Program hatası: %1 kütüphanesi bir fabrika sağlamıyor." - -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" -"Program hatası: kütüphane %1 belirtilen tipte bileşen yaratmayı desteklemiyor" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Belirli bir Kontact modülü ile başla" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Küçük olarak başlat" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Tüm modülleri listele ve çık" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Tüm modülleri listele ve çık" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Belirli bir Kontact modülü ile başla" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Yeni Haber Kaynağı..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Yeni Kişi..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "&Yeni Dağıtım Listesi..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "&Kişileri Eşzamanla" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Birden çok e-postanın bırakılması desteklenmiyor." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "'%1' türünde olaylar kontrol edilemiyor." - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Yeni Görev" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "E-posta Özeti Yapılandırma Penceresi" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Özet" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Dizinler için tam yolu göster" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Yerel" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Yeni İleti..." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "E-Postaları Eşzamanla" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Posta" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Görüntülediğiniz dizinlerde okunmamış ileti yok" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Dizini Aç: \"%1\"" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Yeni Makale..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Yeni" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Yeniden Adlandır..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Seçilen Notları Yazdır..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "Notları yazdırmak için öncelikle listeden yazdırılacak notları seçin." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "Notları Yazdır" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Gerçekten bu notu silmek istiyor musunuz?" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Silmeyi Onayla" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Notu Düzenle" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "Gerçekten bu %n notu silmek istiyor musunuz?" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." @@ -657,493 +358,824 @@ msgstr "Bugün" msgid "Tomorrow" msgstr "Yarın" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "Sonraki %n gün için bekleyen randevu yok" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Randevu Düzenle..." + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "&Randevu Sil" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Randevu Düzenle: \"%1\"" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Yeni Yapılacak..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "Yapılacak Ögelerini Eşzamanla" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "Yapılacak Ögesi" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "tarihi geçmiş" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "sürdürülüyor" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "bugün başlıyor" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "bugün bitiyor" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Bekleyen yapılacak iş yok" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Yapılacak Ögesini Düzenle..." + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Yapılacak Ögesini &Sil" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "Yapılacak Ögesini &Tamamlandı Olarak İşaretle" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Yapılacak İşi Düzenle:\"%1\"" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot Bilgisi" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"Kpilot - TDE için senkronizasyon yazılımı\n" +"\n" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Eklenti Geliştiricisi" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Proje Lideri" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Projeyi Yürüten" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot Yapılandırması" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Son senk.:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Hiç bilgi yok" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[KPilot Günlüğünü İzle]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Kullanıcı:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmiyor" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Aygıt:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Durum:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Servis uygulaması ile iletişim mevcut değil" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Kanallar:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "Kpilot şu anda çalışmıyor." + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[KPilot'ı Başlat]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmiyor" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Hakkında bilgi yok (Program çalışmıyor olabilir)" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync Günlüğü" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Hotsync günlüğü %1 açılamıyor." + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Yeni Haber Grubu" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "Adres:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Sanat" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "İş" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Bilgisayar" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Diğer" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Eğlence" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Toplum" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Hepsi" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Seçilenler" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Haber Grubu Ayarları" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Tazeleme süresi:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Gösterilecek öğe sayısı:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Haber Grubunu Sil" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Haber Alıcı Yapılandırma Penceresi" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Haber Grupları" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"Hiçbir rss dcop servisi bulunamadı.\n" +"Bu eklentiyi kullanmak için rssservice'e ihtiyacınız var." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "Sonraki %n gün için bekleyen randevu yok" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Adresi Panoya Kopyala" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Randevu Düzenle..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Özel Tarihler Özeti" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Randevu Sil" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Bir defada özel günler özetinde kaç gün gösterilsin?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Randevu Düzenle: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Takvimden Özel Günler" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Yeni Yapılacak..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Doğumgünlerini göster" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "Yapılacak Ögelerini Eşzamanla" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Yıldönümlerini göster" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "Yapılacak Ögesi" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Tatilleri göster" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "tarihi geçmiş" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Özel durumları göster" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "sürdürülüyor" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Bağlantı Listesinden Özel Günler" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "bugün başlıyor" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "bugün bitiyor" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Özel Tarihleri Ayarlama Penceresi" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Bekleyen yapılacak iş yok" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Özel Tarihler" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Yapılacak Ögesini Düzenle..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Öntanımlı KOrganizer kaynağı" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Yapılacak Ögesini &Sil" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktif Takvim" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "Yapılacak Ögesini &Tamamlandı Olarak İşaretle" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "DOĞUMGÜNÜ" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Yapılacak İşi Düzenle:\"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "YILDÖNÜMÜ" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot Bilgisi" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "TATİL" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "ÖZEL DOLU GÜNLER" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "şimdi" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" -"Kpilot - TDE için senkronizasyon yazılımı\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "%n gün içinde" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Eklenti Geliştiricisi" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Doğumgünü" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Proje Lideri" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Yıldönümü" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Projeyi Yürüten" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Tatil" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot Yapılandırması" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Özel Dolu Günler" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Son senk.:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "%n yıl" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Hiç bilgi yok" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "Sonraki %n gün için özel gün ya da yıldönümü yok" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[KPilot Günlüğünü İzle]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "E-posta &Gönder" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Kullanıcı:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "&Bağlantıyı Göster" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmiyor" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "E-posta gönder:\"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Aygıt:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact Özel Tarih Özeti" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Durum:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM Grubu" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Servis uygulaması ile iletişim mevcut değil" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "İsim" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Kanallar:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "" +"Buradan hangi özet eklentilerinin, özet görünümünde görünür olacağını " +"seçebilirsiniz." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "Kpilot şu anda çalışmıyor." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[KPilot'ı Başlat]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact Özeti" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmiyor" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Hakkında bilgi yok (Program çalışmıyor olabilir)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Özet Görünümünü Yapılandır..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "%1 için özet" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Sırada ne var?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync Günlüğü" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "Tümünü Eşzamanla" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Hotsync günlüğü %1 açılamıyor." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact Özeti" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Yeni Haber Grubu" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontact Özet Görünümü" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 Kontact geliştiricileri" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "Adres:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "Hava Durumu Servisi" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Sanat" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Hiçbir hava durumu dcop servisi bulunamadı;\n" +"bu eklentiyi kullanabilmek için KWeather'a ihtiyacınız var." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "İş" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Son güncelleme tarihi" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Bilgisayar" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Rüzgar Hızı" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Diğer" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Nem" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Eğlence" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Merkez İçin Hava Durumu Bilgisi Görüntüle" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Toplum" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Have Durumu Bilgisi" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Geliştirmeler ve diğer kod düzeltmeleri" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Hepsi" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Kontact Hakkında" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Seçilenler" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact Deposu" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Haber Grubu Ayarları" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Hakkında bilgisi yok." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Tazeleme süresi:" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Sürüm %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Gösterilecek öğe sayısı:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Yazarlar:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Haber Grubunu Sil" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Teşekkürler:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Çevirenler:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Haber Alıcı Yapılandırma Penceresi" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 Lisansı" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Haber Grupları" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Simge Boyutu" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Hiçbir rss dcop servisi bulunamadı.\n" -"Bu eklentiyi kullanmak için rssservice'e ihtiyacınız var." +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Büyük" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Adresi Panoya Kopyala" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Özel Tarihler Özeti" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Küçük" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Bir defada özel günler özetinde kaç gün gösterilsin?" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Simgeleri Göster" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Takvimden Özel Günler" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Metni Göster" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Doğumgünlerini göster" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Yıldönümlerini göster" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Tatilleri göster" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Özel durumları göster" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE Kişisel Bilgi Yöneticisi" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Bağlantı Listesinden Özel Günler" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2005 Kontact geliştiricileri" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Özel Tarihleri Ayarlama Penceresi" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Asıl Yazar" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Özel Tarihler" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "Bileşenleri Seç..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Öntanımlı KOrganizer kaynağı" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktif Takvim" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "DOĞUMGÜNÜ" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Kontact Yükleniyor..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "YILDÖNÜMÜ" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Başlatılıyor..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "TATİL" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "İşlerinizi Düzenleyin!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "ÖZEL DOLU GÜNLER" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE Kişisel Bilgi Yönetim Sistemi" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "şimdi" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Yeni" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "%n gün içinde" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "Eşzamanla" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "Doğumgünü" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Kontact'ı Yapılandır..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Yıldönümü" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Profilleri Yapılandır..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Tatil" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Kontact'a Giriş" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Özel Dolu Günler" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Günün İpucu" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Uygulama tek başına çalıştırılıyor. Arka plana atılıyor..." + +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "%1 yüklenemedi." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "%n yıl" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" -msgstr "Sonraki %n gün için özel gün ya da yıldönümü yok" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" +msgstr "" +"

Kontact'a Hoşgeldiniz (Sürüm " +"%1)

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Bu girişi atla

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "E-posta &Gönder" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "" +"Kontact, e-posta, takvim, adres defterinizi ve yapılacaklar listenizi kayıt " +"altında tutar." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "&Bağlantıyı Göster" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Kılavuzu Oku" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "E-posta gönder:\"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Kontact ve bileşenleri hakkında daha fazla bilgi al" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact Özel Tarih Özeti" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Kontact Web Sayfasına Git" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM Grubu" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "İnternetteki kaynaklara ve kılavuzlara eriş" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" -"Buradan hangi özet eklentilerinin, özet görünümünde görünür olacağını " -"seçebilirsiniz." +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Kontact'ı bir grup çalışma programı olarak yapılandır" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Kontact'ı büyük kurum ağlarında kullanmak için ayarla" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact Özeti" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "Profilleri Yapılandır" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "Profili Yükle" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Özet Görünümünü Yapılandır..." +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "%1 için özet" +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "Yeni Profil" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Sırada ne var?" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Profili Sil" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "Tümünü Eşzamanla" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "Profili Kaydet" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact Özeti" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "Profil Al" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontact Özet Görünümü" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "Profil Aktar" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 Kontact geliştiricileri" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" +"\"%1\" profili başarılı bir şekilde yüklendi. Bazı profil ayarlarının " +"etkinleştirilebilmesi için yeniden başlatma gerekir." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "Hava Durumu Servisi" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Profil Yüklendi" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "Geçerli ayarlar ile \"%1\" profilinin üzerine yazılacak. Emin misiniz?" + +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "Profile Kaydet" + +#: src/profiledialog.cpp:161 +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -"Hiçbir hava durumu dcop servisi bulunamadı;\n" -"bu eklentiyi kullanabilmek için KWeather'a ihtiyacınız var." +"Gerçekten \"%1\" profilini silmek istiyor musunuz? Tüm profil ayarları " +"kaybedilecek." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Son güncelleme tarihi" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "Profil Dizinini Seç" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Rüzgar Hızı" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "\"%1\" profili başarılı bir şekilde dışarıya aktarıldı." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Nem" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "Profil Dışarıya Aktarıldı" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Merkez İçin Hava Durumu Bilgisi Görüntüle" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "Yeni profil" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Have Durumu Bilgisi" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "Açıklama girin" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Geliştirmeler ve diğer kod düzeltmeleri" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Notu Düzenle" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Toplantı" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Her zaman belirtilen bileşen ile başla:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gorkem@kde.org" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Kontact öntanımlı olarak bir önceki oturumda son kullanılan bileşen ile " +"açılır. Bunun yerine Kontact'ın özel bir bileşen ile açılmasını istiyorsanız " +"bu kutucuğu işaretleyin." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "Ö&zellik İsteğinde Bulun..." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kontact.po index 4ebc4454066..97cd6cd13cf 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kontact.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 17:52-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,1164 +18,1195 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "Завжди починати з вказаного компонента:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Іван Петрущак,Eugene Onischenko" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,oneugene@ukr.net" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "Службу не знайдено" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -"Зазвичай, при запуску програми Kontact відкриється компонент, який " -"використовувався востаннє. Увімкніть цей прапорець, якщо ви хочете, щоб при " -"запуску відкривався певний компонент." +"Помилка програми: файл .desktop для служби не містить ключа бібліотеки." -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Про Kontact" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Помилка програми: бібліотека %1 не надає фабрику." -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Модуль Kontact" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" +"Помилка програми: бібліотека %1 не підтримує створення компонентів вказаного " +"типу" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "Немає інформації." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Запускати з певним модулем Контакту" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Версія %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Запустити в згорнутому вигляді" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Автори:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Перелічити всі можливі модулі і вийти" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Подяка:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Перелічити всі можливі модулі і вийти" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Перекладачі:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Запускати з певним модулем Контакту" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "Ліцензія %1" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Нове джерело новин..." -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Розмір піктограм" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Новий контакт..." -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Великий" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Звичайний" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Переглянути &контакт" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Малий" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Опускання декількох листів не підтримується." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Показати піктограми" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Дії опускання типу \"%1\" не працюють." -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Показати текст" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Нова задача" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "Kontact для TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Вікно налаштування підсумку пошти" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "© 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "Менеджер особистої інформації для TDE" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Зведення" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Показувати повний шлях до тек" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "© 2001-2004 Розробники Kontact" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Локальна" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Перший автор" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Нове повідомлення..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Вибрати компоненти..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Завантажується Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Немає непрочитаних повідомлень у ваших теках під наглядом" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Започаткування..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Відкрити теку: «%1»" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "Зорганізуйте свої справи!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Нова стаття..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Менеджер особистої інформації для TDE" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "&Створити" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "Нова" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "Перейменувати..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Розмір піктограм" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Налаштувати Kontact..." +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити подачу" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Налаштувати вигляд підсумку..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Вибрати компоненти..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "Вступ до &Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "П&орада дня" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Редагувати нотатку" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Програма виконується окремо. Відкривається..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Ви справді хочете вилучити цю нотатку?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "Неможливо завантажити модуль для %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Підтвердити вилучення" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

Ласкаво просимо до Контакту " -"%1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Пропустити цей вступ

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"Kontact містить вашу ел. пошту, адресні книги, календар, завдання та ін." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "Прочитайте підручник" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Дізнайтесь більше про Kontact і його складові частини" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Відвідайте веб-сайт Kontact" +"Ви справді хочете вилучити %n нотатку?\n" +"Ви справді хочете вилучити %n нотатки?\n" +"Ви справді хочете вилучити %n нотаток?" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Скористайтесь доступними ресурсами та навчальними посібниками" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "Редагувати нотатку" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Налаштувати Kontact як клієнт Groupware" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Ім'я:" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Підготувати Kontact для використання в корпоративних мережах" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Нова нотатка..." -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Керування нотатками" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Ім'я" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Нотатки" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Відпочинок" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Немає інформації" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Нова стаття..." +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "Прочитати нотатку: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Вилучити подачу" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Новий журнал..." -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Вікно налаштування розкладу" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +" день\n" +" дні\n" +" днів" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Керівник проекту" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Зустрічі" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "Скільки днів одночасно має бути показано в календарі?" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Один день" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "Ви справді хочете вилучити цю нотатку?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "П'ять днів" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Один тиждень" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Один місяць" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Завдання" -#: src/profiledialog.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Нова стаття..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Показувати всі завдання" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Показати тільки сьогоднішні завдання" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "Службу не знайдено" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Нова Подія..." -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "" -"Помилка програми: файл .desktop для служби не містить ключа бібліотеки." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Активний календар" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "Помилка програми: бібліотека %1 не надає фабрику." +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Зустріч" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Прочитати нотатку: \"%1\"" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" -"Помилка програми: бібліотека %1 не підтримує створення компонентів вказаного " -"типу" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Запускати з певним модулем Контакту" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Запустити в згорнутому вигляді" +"Від: %1\n" +"Кому: %2\n" +"Тема: %3" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Перелічити всі можливі модулі і вийти" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Пошта: %1" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Перелічити всі можливі модулі і вийти" +msgid "Calendar" +msgstr "Активний календар" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Запускати з певним модулем Контакту" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "Нове джерело новин..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Завтра" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Новий контакт..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" +"Немає призначених зустрічей в найближчий %n день\n" +"Немає призначених зустрічей в найближчі %n дні\n" +"Немає призначених зустрічей в найближчі %n днів" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Переглянути &контакт" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "Опускання декількох листів не підтримується." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "&Редагувати зустріч..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "Дії опускання типу \"%1\" не працюють." +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Ви&лучити зустріч" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Нова задача" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Редагувати зустріч: \"%1\"" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Нове завдання..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Вікно налаштування підсумку пошти" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "To-do" +msgstr "Завдання" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Зведення" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "вийшов термін" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Показувати повний шлях до тек" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "в процесі" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Локальна" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "починається сьогодні" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Нове повідомлення..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "закінчується сьогодні" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Немає призначених завдань" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Р&едагувати завдання..." -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Ви&лучити завдання" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Немає непрочитаних повідомлень у ваших теках під наглядом" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "&Позначити завдання як виконане" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Відкрити теку: «%1»" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Редагувати завдання: \"%1\"" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Нова стаття..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "Інформація про KPilot" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "&Створити" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - програма синхронізації для TDE\n" +"\n" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "Перейменувати..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Розробник втулків" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Вибрати компоненти..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Керівник проекту" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Супроводжувач" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Редагувати нотатку" +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Інформація про KPilot" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Ви справді хочете вилучити цю нотатку?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "Остання синхронізація:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Підтвердити вилучення" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Немає інформації" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "" -"Ви справді хочете вилучити %n нотатку?\n" -"Ви справді хочете вилучити %n нотатки?\n" -"Ви справді хочете вилучити %n нотаток?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[Перегляд журналу синхронізації]" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Нова нотатка..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Користувач:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "Керування нотатками" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Пристрій:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Нотатки" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Стан:" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Немає інформації" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Зв'язок з демоном неможливий" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "Прочитати нотатку: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "Акведуки:" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Новий журнал..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot в даний час не запущено." -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[Запустити KPilot]" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "невідомо" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "Вікно налаштування розкладу" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Немає інформації (демон не працює?)" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "Журнал синхронізації KPilot" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" -" день\n" -" дні\n" -" днів" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Неможливо відкрити журнал синхронізації %1." -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Зустрічі" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Нове джерело новин" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "Скільки днів одночасно має бути показано в календарі?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Один день" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Мистецтво" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "П'ять днів" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Економіка" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Один тиждень" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Комп'ютери" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Один місяць" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Різне" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Завдання" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Відпочинок" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "Показувати всі завдання" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Суспільство" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "Показати тільки сьогоднішні завдання" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Персональні" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Нова Подія..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Всі" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Активний календар" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Зустріч" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Прочитати нотатку: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Вибрані" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"Від: %1\n" -"Кому: %2\n" -"Тема: %3" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Налаштування отримання новин" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Пошта: %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Інтервал оновлення:" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Активний календар" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Показувати елементів:" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Вилучити подачу" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Завтра" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Вікно налаштування новин" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Новини" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Немає призначених зустрічей в найближчий %n день\n" -"Немає призначених зустрічей в найближчі %n дні\n" -"Немає призначених зустрічей в найближчі %n днів" +"Немає доступної служби новин rss через dcop.\n" +"Для використання цього втулку необхідно мати rssservice." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Редагувати зустріч..." +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Скопіювати URL до кишені" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Ви&лучити зустріч" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Зведення особливих дат" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Редагувати зустріч: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "Скільки днів одночасно має бути показано в зведенні особливих дат?" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Нове завдання..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Особливі дати з календаря" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Показати дні народження" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Завдання" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Показати ювілеї" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "вийшов термін" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Показати свята" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "в процесі" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "Показати особливі події" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "починається сьогодні" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Особливі дати зі списку контактів" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "закінчується сьогодні" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Немає призначених завдань" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Вікно налаштування особливих дат" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Р&едагувати завдання..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Особливі дати" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Ви&лучити завдання" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Типовий ресурс KOrganizer" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Позначити завдання як виконане" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Активний календар" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Редагувати завдання: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "ДЕНЬ НАРОДЖЕННЯ" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "Інформація про KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "ЮВІЛЕЙ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "СВЯТО" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "ОСОБЛИВА ПОДІЯ" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "тепер" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" msgstr "" -"KPilot - програма синхронізації для TDE\n" -"\n" +"через %n день\n" +"через %n дні\n" +"через %n днів" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Розробник втулків" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "День народження" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Керівник проекту" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "Ювілей" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Супроводжувач" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Свято" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Інформація про KPilot" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Особлива подія" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "Остання синхронізація:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"%n рік\n" +"%n роки\n" +"%n років" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Немає інформації" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Немає призначених особливих дат в найближчий %n день\n" +"Немає призначених особливих дат в найближчі %n дні\n" +"Немає призначених особливих дат в найближчі %n днів" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[Перегляд журналу синхронізації]" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Надіслати &пошту" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Користувач:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Переглянути &контакт" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомо" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Надіслати листа до \"%1\"" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Пристрій:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Підсумок особливих дат Контакту" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Стан:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 Команда TDE PIM" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "Зв'язок з демоном неможливий" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Ім'я" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "Акведуки:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "Тут можна вибрати компоненти, які будуть показані в підсумку." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot в даний час не запущено." +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[Запустити KPilot]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Зведення Kontact TDE" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "невідомо" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "Немає інформації (демон не працює?)" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "&Налаштувати вигляд підсумку..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Підсумок для %1" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Що наступне?" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "Журнал синхронізації KPilot" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Зведення Контакту" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "Неможливо відкрити журнал синхронізації %1." +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Перегляд зведення Контакту" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "Нове джерело новин" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 Розробники Kontact" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Ім'я:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"Немає доступної служби погоди через dcop;\n" +"Для використання цього втулку необхідно мати KWeather." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "Мистецтво" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "Востаннє оновлено на" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "Економіка" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Швидкість вітру" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Комп'ютери" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Відносна вологість" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Різне" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Погода для станції" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "Відпочинок" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Погода" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "Суспільство" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Покращення та чистка коду" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "Персональні" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Про Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Всі" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Модуль Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Вибрані" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Немає інформації." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Налаштування отримання новин" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Версія %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Інтервал оновлення:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Автори:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "Показувати елементів:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Подяка:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Вилучити подачу" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Перекладачі:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "Ліцензія %1" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Вікно налаштування новин" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Розмір піктограм" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "Новини" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Великий" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"Немає доступної служби новин rss через dcop.\n" -"Для використання цього втулку необхідно мати rssservice." +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Звичайний" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Скопіювати URL до кишені" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Малий" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Зведення особливих дат" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Показати піктограми" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "Скільки днів одночасно має бути показано в зведенні особливих дат?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Показати текст" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "Особливі дати з календаря" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Показати дні народження" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "Kontact для TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Показати ювілеї" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "© 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Показати свята" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Менеджер особистої інформації для TDE" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "Показати особливі події" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "Особливі дати зі списку контактів" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "© 2001-2004 Розробники Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Перший автор" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Вікно налаштування особливих дат" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Вибрати компоненти..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Особливі дати" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "Типовий ресурс KOrganizer" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Активний календар" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Завантажується Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "ДЕНЬ НАРОДЖЕННЯ" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Започаткування..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "ЮВІЛЕЙ" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "Зорганізуйте свої справи!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "СВЯТО" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Менеджер особистої інформації для TDE" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "ОСОБЛИВА ПОДІЯ" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Нова" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "тепер" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Розмір піктограм" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "" -"через %n день\n" -"через %n дні\n" -"через %n днів" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Налаштувати Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "День народження" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&Налаштувати вигляд підсумку..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "Ювілей" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Вступ до &Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Свято" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "П&орада дня" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Особлива подія" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Програма виконується окремо. Відкривається..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Неможливо завантажити модуль для %1." + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -"%n рік\n" -"%n роки\n" -"%n років" +"

Ласкаво просимо до Контакту " +"%1

%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Пропустити цей вступ

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -"Немає призначених особливих дат в найближчий %n день\n" -"Немає призначених особливих дат в найближчі %n дні\n" -"Немає призначених особливих дат в найближчі %n днів" +"Kontact містить вашу ел. пошту, адресні книги, календар, завдання та ін." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Надіслати &пошту" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "Прочитайте підручник" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "Переглянути &контакт" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Дізнайтесь більше про Kontact і його складові частини" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Надіслати листа до \"%1\"" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Відвідайте веб-сайт Kontact" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Підсумок особливих дат Контакту" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "Скористайтесь доступними ресурсами та навчальними посібниками" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 Команда TDE PIM" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Налаштувати Kontact як клієнт Groupware" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "Тут можна вибрати компоненти, які будуть показані в підсумку." +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "Підготувати Kontact для використання в корпоративних мережах" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "Зведення Kontact TDE" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Відпочинок" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Налаштувати вигляд підсумку..." +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Нова стаття..." -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Підсумок для %1" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Вилучити подачу" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Що наступне?" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Зведення Контакту" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Перегляд зведення Контакту" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 Розробники Kontact" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Керівник проекту" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "Ви справді хочете вилучити цю нотатку?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -"Немає доступної служби погоди через dcop;\n" -"Для використання цього втулку необхідно мати KWeather." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "Востаннє оновлено на" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Швидкість вітру" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Відносна вологість" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Нова стаття..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Погода для станції" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Погода" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "Покращення та чистка коду" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "Редагувати нотатку" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Зустріч" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Іван Петрущак,Eugene Onischenko" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Завжди починати з вказаного компонента:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,oneugene@ukr.net" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Зазвичай, при запуску програми Kontact відкриється компонент, який " +"використовувався востаннє. Увімкніть цей прапорець, якщо ви хочете, щоб при " +"запуску відкривався певний компонент." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "&Запит додаткової функції..." diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-uz/messages/tdepim/kontact.po index 38fd8a522f4..61efb16d731 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdepim/kontact.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 20:31+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -15,1122 +15,1160 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mashrab Quvatov" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" msgstr "" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: interfaces/core.cpp:83 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Kontact haqida" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Versiya %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Mualliflar:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Minnatdorchilik:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Tarjimonlar:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 litsenziyasi" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Nishonchaning oʻlchami" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Yangi aloqa" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Katta" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Oddiy" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "&Aloqani koʻrish" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Kichik" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Nishonchalarni koʻrsatish" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Matnni koʻrsatish" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Yangi vazifa" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(C), 2003 Kornelius Shumaher (Cornelius Schumacher)" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(C) 2004, Tobias Kyonik (Tobias Koenig)" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE uchun shaxsiy maʼlumot boshqaruvchisi" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Hisobot" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004, Kontact tuzuvchilari" - -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Birinchi muallif" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Lokal" -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Komponentlarni tanlash" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Yangi xabar" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 -msgid "" -"

%1

" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Kontact yuklanmoqda..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +msgid "" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Ishga tayyorlanmoqda..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE uchun shaxsiy maʼlumot boshqaruvchisi" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Yangi maqola" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&New" msgstr "Yangi" -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Nishonchaning oʻlchami" +msgid "Rename..." +msgstr "Nomini oʻzgartirish" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Kontact moslamasi" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Uchrashuvlar" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Hisobot koʻrinishini &moslash" +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Komponentlarni tanlash" -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Kun maslahati" - -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Yozma xotira" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Oʻchirishni tasdiqlash" -#: src/mainwindow.cpp:1170 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Nomi:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Yangi yozma xotira" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Yozma xotira" + +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Hech narsa yoʻq" + +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Yangi kundalik" + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(C) 2003 - 2004, Tobias Kyonik (Tobias Koenig)" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +"1 kunda\n" +"%n kunda" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Uchrashuvlar" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nomi" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Bir kun" -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Taʼrifi" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Besh kun" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Yangi maqola" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Bir hafta" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Uchrashuvlar" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Bir oy" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Vazifalar" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Yangi hodisa" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Loyiha boshligʻi" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Kalendar" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Uchrashuv" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Yozma xotira" -#: src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"Kimdan: %1\n" +"Kimga: %2\n" +"Mavzu: %3" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Xat: %1" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Bugun" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Ertaga" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" +"Kelasi bir kun ichida hech qanday uchrashuv rejalashtirilmagan\n" +"Kelasi %n kun ichida hech qanday uchrashuv rejalashtirilmagan" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Yangi maqola" +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Uchrashuvni tahrirlash: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:232 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Enter description" -msgstr "Taʼrifi" +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Uchrashuvlar" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Uchrashuvni tahrirlash: \"%1\"" -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Yangi vazifa" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "To-do" +msgstr "Vazifalar" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -msgid "List all possible profiles and exit" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Hech qanday vazifa rejalashtirilmagan" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Yangi vazifa" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -msgid "Start with a specific Kontact profile" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Yangi aloqa" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot haqida maʼlumot" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Plagin tuzuvchi" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Loyiha boshligʻi" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Taʼminlovchi" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "&Aloqani koʻrish" +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot haqida maʼlumot" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Hech qanday maʼlumot yoʻq" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Yangi vazifa" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Foydalanuvchi:" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Nomaʼlum" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(C) 2004, Tobias Kyonik (Tobias Koenig)" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Uskuna:" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Hisobot" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Holati:" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Lokal" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Yangi xabar" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "nomaʼlum" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" msgstr "" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Yangi maqola" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "Yangi" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Nomini oʻzgartirish" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Komponentlarni tanlash" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Yozma xotira" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Kompyuter" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Har xil" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Oʻchirishni tasdiqlash" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Yangi yozma xotira" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Hammasi" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" msgstr "" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Yozma xotira" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Tanlangan" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Hech narsa yoʻq" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" msgstr "" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Yangi kundalik" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(C) 2003 - 2004, Tobias Kyonik (Tobias Koenig)" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: day\n" -" days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"1 kunda\n" -"%n kunda" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Uchrashuvlar" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Bir kun" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Besh kun" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Bir hafta" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Tugʻilgan kunlarni koʻrsatish" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Bir oy" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Yilliklarni koʻrsatish" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Vazifalar" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Dam olish kunlarni koʻrsatish" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Yangi hodisa" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Maxsus kunlar" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" +msgid "Active Calendar" msgstr "Kalendar" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Uchrashuv" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Yozma xotira" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" msgstr "" -"Kimdan: %1\n" -"Kimga: %2\n" -"Mavzu: %3" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "darhol" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 #, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Xat: %1" +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "" +"1 kunda\n" +"%n kunda" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendar" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Bugun" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Ertaga" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Dam olish" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 #, c-format msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"_n: one year\n" +"%n years" msgstr "" -"Kelasi bir kun ichida hech qanday uchrashuv rejalashtirilmagan\n" -"Kelasi %n kun ichida hech qanday uchrashuv rejalashtirilmagan" +"bir yil\n" +"%n yil" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Uchrashuvni tahrirlash: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Kelasi bir kun ichida hech qanday maxsus kun yoʻq\n" +"Kelasi %n kun ichida hech qanday maxsus kun yoʻq." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Uchrashuvlar" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Xat &joʻnatish" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Uchrashuvni tahrirlash: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "&Aloqani koʻrish" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Yangi vazifa" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Xat yozish: \"%1\"" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact hisoboti" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 #, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Vazifalar" +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(C) 2004-2005, TDE PIM jamoasi" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Nomi" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact hisoboti" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Hech qanday vazifa rejalashtirilmagan" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(C) 2004, Tobias Kyonik (Tobias Koenig)" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Yangi vazifa" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "Hisobot koʻrinishini &moslash" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "%1 uchun hisobot" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Navbatda nima?" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact hisoboti" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot haqida maʼlumot" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(S) 2003, Kontact tuzuvchilari" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Plagin tuzuvchi" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Loyiha boshligʻi" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Shamol tezligi" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Taʼminlovchi" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Nisb. namlik" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot haqida maʼlumot" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Ob-havo haqida hisobotni koʻrish" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Ob-havo" + +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Hech qanday maʼlumot yoʻq" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Kontact haqida" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Foydalanuvchi:" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Nomaʼlum" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Versiya %1

" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Uskuna:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Mualliflar:

" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Holati:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Minnatdorchilik:

" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Tarjimonlar:

" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 litsenziyasi" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Nishonchaning oʻlchami" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Katta" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "nomaʼlum" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Oddiy" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Kichik" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Nishonchalarni koʻrsatish" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Matnni koʻrsatish" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Nomi:" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(C), 2003 Kornelius Shumaher (Cornelius Schumacher)" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE uchun shaxsiy maʼlumot boshqaruvchisi" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Kompyuter" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004, Kontact tuzuvchilari" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Har xil" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Birinchi muallif" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Komponentlarni tanlash" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Hammasi" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Kontact yuklanmoqda..." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Tanlangan" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Ishga tayyorlanmoqda..." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE uchun shaxsiy maʼlumot boshqaruvchisi" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Yangi" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Nishonchaning oʻlchami" + +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Kontact moslamasi" + +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Hisobot koʻrinishini &moslash" + +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Kun maslahati" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." msgstr "" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" +#: src/mainwindow.cpp:796 +#, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:851 +msgid "" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Tugʻilgan kunlarni koʻrsatish" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Yilliklarni koʻrsatish" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Dam olish kunlarni koʻrsatish" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Maxsus kunlar" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Taʼrifi" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Yangi maqola" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Active Calendar" -msgstr "Kalendar" +msgid "Delete Profile" +msgstr "Uchrashuvlar" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "darhol" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Loyiha boshligʻi" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format +#: src/profiledialog.cpp:151 msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -"1 kunda\n" -"%n kunda" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" +#: src/profiledialog.cpp:161 +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Dam olish" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 -#, c-format -msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." msgstr "" -"bir yil\n" -"%n yil" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format -msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" msgstr "" -"Kelasi bir kun ichida hech qanday maxsus kun yoʻq\n" -"Kelasi %n kun ichida hech qanday maxsus kun yoʻq." - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Xat &joʻnatish" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "&Aloqani koʻrish" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Xat yozish: \"%1\"" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +#: src/profiledialog.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact hisoboti" +msgid "New profile" +msgstr "Yangi maqola" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#: src/profiledialog.cpp:232 #, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(C) 2004-2005, TDE PIM jamoasi" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact hisoboti" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(C) 2004, Tobias Kyonik (Tobias Koenig)" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "Hisobot koʻrinishini &moslash" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "%1 uchun hisobot" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Navbatda nima?" +msgid "Enter description" +msgstr "Taʼrifi" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact hisoboti" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(S) 2003, Kontact tuzuvchilari" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Uchrashuv" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Shamol tezligi" - -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Nisb. namlik" - -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Ob-havo haqida hisobotni koʻrish" - -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Ob-havo" - -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mashrab Quvatov" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" - #~ msgid "New Messages" #~ msgstr "Yangi xabarlar" diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/kontact.po index 9f415727ab0..27dc17cee21 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/kontact.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 20:31+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -15,1122 +15,1160 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Машраб Қуватов" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" msgstr "" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: interfaces/core.cpp:83 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Kontact ҳақида" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "Версия %1

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

Муаллифлар:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

Миннатдорчилик:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

Таржимонлар:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 лицензияси" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "Нишончанинг ўлчами" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "Янги алоқа" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "Катта" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "Оддий" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "&Алоқани кўриш" -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "Кичик" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "Нишончаларни кўрсатиш" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "Матнни кўрсатиш" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "Янги вазифа" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(C), 2003 Корнелиус Шумаҳер (Cornelius Schumacher)" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(C) 2004, Тобиас Кёник (Tobias Koenig)" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE учун шахсий маълумот бошқарувчиси" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Ҳисобот" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004, Kontact тузувчилари" - -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "Биринчи муаллиф" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "Локал" -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "Компонентларни танлаш" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "Янги хабар" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 -msgid "" -"

%1

" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Kontact юкланмоқда..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +msgid "" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " Ишга тайёрланмоқда..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE учун шахсий маълумот бошқарувчиси" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "Янги мақола" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&New" msgstr "Янги" -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Нишончанинг ўлчами" +msgid "Rename..." +msgstr "Номини ўзгартириш" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Kontact мосламаси" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Учрашувлар" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "Ҳисобот кўринишини &мослаш" +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Компонентларни танлаш" -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Кун маслаҳати" - -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Ёзма хотира" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Ўчиришни тасдиқлаш" -#: src/mainwindow.cpp:1170 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Номи:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "Янги ёзма хотира" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Ёзма хотира" + +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "Ҳеч нарса йўқ" + +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "Янги кундалик" + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(C) 2003 - 2004, Тобиас Кёник (Tobias Koenig)" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" msgstr "" +"1 кунда\n" +"%n кунда" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Учрашувлар" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Номи" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "Бир кун" -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "Таърифи" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "Беш кун" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "Янги мақола" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "Бир ҳафта" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Учрашувлар" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "Бир ой" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "Вазифалар" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" msgstr "" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "Янги ҳодиса" -#: src/profiledialog.cpp:143 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "Лойиҳа бошлиғи" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Календар" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "Учрашув" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Ёзма хотира" -#: src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"Кимдан: %1\n" +"Кимга: %2\n" +"Мавзу: %3" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Хат: %1" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Бугун" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Эртага" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" msgstr "" +"Келаси бир кун ичида ҳеч қандай учрашув режалаштирилмаган\n" +"Келаси %n кун ичида ҳеч қандай учрашув режалаштирилмаган" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "Янги мақола" +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Учрашувни таҳрирлаш: \"%1\"" -#: src/profiledialog.cpp:232 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Enter description" -msgstr "Таърифи" +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Учрашувлар" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Учрашувни таҳрирлаш: \"%1\"" -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "Янги вазифа" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "To-do" +msgstr "Вазифалар" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -msgid "List all possible profiles and exit" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Ҳеч қандай вазифа режалаштирилмаган" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Янги вазифа" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" msgstr "" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -msgid "Start with a specific Kontact profile" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "Янги алоқа" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot ҳақида маълумот" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Плагин тузувчи" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "Лойиҳа бошлиғи" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Таъминловчи" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "&Алоқани кўриш" +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot ҳақида маълумот" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "Ҳеч қандай маълумот йўқ" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "Янги вазифа" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "Фойдаланувчи:" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(C) 2004, Тобиас Кёник (Tobias Koenig)" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "Ускуна:" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "Ҳисобот" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Ҳолати:" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" msgstr "" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "Локал" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "Янги хабар" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "номаълум" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" msgstr "" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" msgstr "" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "Янги мақола" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "Янги" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Номини ўзгартириш" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Компонентларни танлаш" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "Ёзма хотира" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Компьютер" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Ҳар хил" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Ўчиришни тасдиқлаш" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "Янги ёзма хотира" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Ҳаммаси" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" msgstr "" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "Ёзма хотира" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Танланган" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Ҳеч нарса йўқ" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" msgstr "" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "Янги кундалик" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(C) 2003 - 2004, Тобиас Кёник (Tobias Koenig)" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"_n: day\n" -" days" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"1 кунда\n" -"%n кунда" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "Учрашувлар" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "Бир кун" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "Беш кун" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "Бир ҳафта" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "Туғилган кунларни кўрсатиш" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "Бир ой" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Йилликларни кўрсатиш" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "Вазифалар" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "Дам олиш кунларни кўрсатиш" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "Янги ҳодиса" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "Махсус кунлар" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" +msgid "Active Calendar" msgstr "Календар" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "Учрашув" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Ёзма хотира" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" msgstr "" -"Кимдан: %1\n" -"Кимга: %2\n" -"Мавзу: %3" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "дарҳол" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 #, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Хат: %1" +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "" +"1 кунда\n" +"%n кунда" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "Бугун" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Эртага" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "Дам олиш" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 #, c-format msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" +"_n: one year\n" +"%n years" msgstr "" -"Келаси бир кун ичида ҳеч қандай учрашув режалаштирилмаган\n" -"Келаси %n кун ичида ҳеч қандай учрашув режалаштирилмаган" +"бир йил\n" +"%n йил" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "Учрашувни таҳрирлаш: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Келаси бир кун ичида ҳеч қандай махсус кун йўқ\n" +"Келаси %n кун ичида ҳеч қандай махсус кун йўқ." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "Учрашувлар" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Хат &жўнатиш" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Учрашувни таҳрирлаш: \"%1\"" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "&Алоқани кўриш" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "Янги вазифа" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Хат ёзиш: \"%1\"" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact ҳисоботи" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 #, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "Вазифалар" +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(C) 2004-2005, TDE PIM жамоаси" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Номи" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact ҳисоботи" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "Ҳеч қандай вазифа режалаштирилмаган" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(C) 2004, Тобиас Кёник (Tobias Koenig)" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Янги вазифа" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "Ҳисобот кўринишини &мослаш" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "%1 учун ҳисобот" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Навбатда нима?" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact ҳисоботи" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot ҳақида маълумот" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(С) 2003, Kontact тузувчилари" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "Плагин тузувчи" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "Лойиҳа бошлиғи" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Шамол тезлиги" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "Таъминловчи" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Нисб. намлик" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot ҳақида маълумот" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Об-ҳаво ҳақида ҳисоботни кўриш" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "Об-ҳаво" + +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "Ҳеч қандай маълумот йўқ" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Kontact ҳақида" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "Фойдаланувчи:" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "Номаълум" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "Версия %1

" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "Ускуна:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

Муаллифлар:

" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Ҳолати:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

Миннатдорчилик:

" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

Таржимонлар:

" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 лицензияси" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "Нишончанинг ўлчами" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "Катта" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "номаълум" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "Оддий" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "Кичик" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "Нишончаларни кўрсатиш" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "Матнни кўрсатиш" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "Номи:" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(C), 2003 Корнелиус Шумаҳер (Cornelius Schumacher)" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE учун шахсий маълумот бошқарувчиси" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "Компьютер" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004, Kontact тузувчилари" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "Ҳар хил" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "Биринчи муаллиф" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Компонентларни танлаш" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "Ҳаммаси" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Kontact юкланмоқда..." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "Танланган" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " Ишга тайёрланмоқда..." -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE учун шахсий маълумот бошқарувчиси" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "Янги" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Нишончанинг ўлчами" + +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Kontact мосламаси" + +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Ҳисобот кўринишини &мослаш" + +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" msgstr "" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Кун маслаҳати" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." msgstr "" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" +#: src/mainwindow.cpp:796 +#, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:851 +msgid "" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" msgstr "" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "Туғилган кунларни кўрсатиш" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "Йилликларни кўрсатиш" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "Дам олиш кунларни кўрсатиш" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "Махсус кунлар" +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Таърифи" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Янги мақола" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Active Calendar" -msgstr "Календар" +msgid "Delete Profile" +msgstr "Учрашувлар" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "дарҳол" +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Лойиҳа бошлиғи" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format +#: src/profiledialog.cpp:151 msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -"1 кунда\n" -"%n кунда" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" +#: src/profiledialog.cpp:161 +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "Дам олиш" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 -#, c-format -msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." msgstr "" -"бир йил\n" -"%n йил" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format -msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" msgstr "" -"Келаси бир кун ичида ҳеч қандай махсус кун йўқ\n" -"Келаси %n кун ичида ҳеч қандай махсус кун йўқ." - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Хат &жўнатиш" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "&Алоқани кўриш" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Хат ёзиш: \"%1\"" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +#: src/profiledialog.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact ҳисоботи" +msgid "New profile" +msgstr "Янги мақола" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#: src/profiledialog.cpp:232 #, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(C) 2004-2005, TDE PIM жамоаси" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact ҳисоботи" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(C) 2004, Тобиас Кёник (Tobias Koenig)" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "Ҳисобот кўринишини &мослаш" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "%1 учун ҳисобот" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "Навбатда нима?" +msgid "Enter description" +msgstr "Таърифи" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact ҳисоботи" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(С) 2003, Kontact тузувчилари" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Учрашув" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Шамол тезлиги" - -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "Нисб. намлик" - -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "Об-ҳаво ҳақида ҳисоботни кўриш" - -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "Об-ҳаво" - -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Машраб Қуватов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" - #~ msgid "New Messages" #~ msgstr "Янги хабарлар" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kontact.po index 65ca5527d39..9ad67fb9235 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kontact.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 22:26+0800\n" "Last-Translator: Levin \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -14,1130 +14,1164 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "总是以指定的组件启动:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "通常情况下,Kontact 启动时将打开上次关闭前所用的组件。如果您想要每次都以指定的组件启动,请选中此框。" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "关于 Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "没有找到服务" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact 容器" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "程序错误:服务的 .desktop 文件没有库键。" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "没有可用的关于信息。" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "程序错误:%1 库未提供工厂。" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "版本 %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "程序错误:%1 库不支持创建指定类型的组件" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

作者:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "以指定的 Kontact 模块启动" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

感谢:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "以图标方式(最小化)启动" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

翻译者:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "列出可能的全部模块并退出" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 许可" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "列出可能的全部模块并退出" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "图标大小" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "以指定的 Kontact 模块启动" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "大" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "新建提供者..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "普通" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "新建联系人..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "小" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "显示图标" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "查看联系人(&C)" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "显示文字" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "不支持丢弃多封邮件。" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontactconfig" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "无法处理类型“%1”的丢弃事件。" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "新建任务" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE 个人信息管理器" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "邮件摘要配置对话框" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "摘要" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "显示文件夹的完整路径" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 Kontact 开发者" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "本地" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "原作者" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "新建信件..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "选择组件..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1/%2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "正在装入 Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "在您监视的文件夹中没有未读的信件" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " 正在初始化..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "打开文件夹:“%1”" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "打理生活!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "新建文章..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE 个人信息管理器套件" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "新建(&N)" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "新建" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "重命名..." -#: src/mainwindow.cpp:346 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "图标大小" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "配置 Kontact..." +msgid "Delete" +msgstr "删除提供者" -#: src/mainwindow.cpp:353 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "配置摘要视图(&C)..." +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "选择组件..." -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Kontact 容器" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "日积月累(&T)" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "编辑便笺" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "应用程序正在独立运行。正在转入前台..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "您真的想要删除这个便笺吗?" -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "无法装入 %1 部件。" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "确认删除" -#: src/mainwindow.cpp:851 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

欢迎使用 Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

跳过此简介

" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" +msgstr "您真的想要删除这 %n 个便笺吗?" -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "Kontact 可处理您的电子邮件、地址簿、日历、待办事宜等内容。" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "编辑便笺" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "阅读手册" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "名称:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "了解关于 Kontact 及其组件的更多内容" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "新建便笺..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "查看 Kontact 网站" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "访问在线资源和教程" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "便笺管理" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "将 Kontact 配置为群件客户" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "便笺" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "在企业网络中采用 Kontact" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "没有可用的便笺" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "读取便笺:“%1”" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "新建日记..." + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "名称" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "休闲" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "日程安排配置对话框" -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "新建文章..." +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "删除提供者" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr " 天" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "约会" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "日历一次显示多少天呢?" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "一天" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "五天" -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "项目领导者" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "一周" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "一个月" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "待办" -#: src/profiledialog.cpp:161 +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "显示全部待办" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "只显示今天的待办" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "新建事件..." + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "您真的想要删除这个便笺吗?" +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "活动日历" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "会议" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "读取便笺:“%1”" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" msgstr "" +"来自:%1\n" +"寄往:%2\n" +"主题:%3" -#: src/profiledialog.cpp:231 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "邮件:%1" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "新建文章..." +msgid "Calendar" +msgstr "活动日历" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "今日" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "没有找到服务" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "明天" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "程序错误:服务的 .desktop 文件没有库键。" - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "程序错误:%1 库未提供工厂。" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "程序错误:%1 库不支持创建指定类型的组件" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "以指定的 Kontact 模块启动" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "%n 天内没有推迟的约会" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "以图标方式(最小化)启动" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "编辑约会(&E)..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "列出可能的全部模块并退出" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "删除约会(&D)" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "列出可能的全部模块并退出" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "编辑约会:“%1”" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "以指定的 Kontact 模块启动" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "新建提供者..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "新建联系人..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "新建待办事宜..." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "查看联系人(&C)" +msgid "To-do" +msgstr "待办" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "不支持丢弃多封邮件。" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "过期" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "无法处理类型“%1”的丢弃事件。" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "进行中" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "新建任务" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "今天开始" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "今天结束" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "邮件摘要配置对话框" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "没有推迟的待办事项" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "编辑待办事宜(&E)..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "摘要" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "删除待办事宜(&D)" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "显示文件夹的完整路径" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "标为已办事宜(&M)" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "本地" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "编辑待办:“%1”" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "新建信件..." +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot 信息" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" msgstr "" +"KPilot - TDE HotSync 软件\n" +"\n" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "插件开发者" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1/%2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "项目领导者" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "在您监视的文件夹中没有未读的信件" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "维护者" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "打开文件夹:“%1”" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot 信息" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "新建文章..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "上次同步:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "新建(&N)" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "没有可用的信息。" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "重命名..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[查看同步日志]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "选择组件..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "用户:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "编辑便笺" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "设备:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "您真的想要删除这个便笺吗?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "状态:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "确认删除" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "不能与守护进程通信" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "您真的想要删除这 %n 个便笺吗?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "导管:" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "新建便笺..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot 目前未运行。" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[启动 KPilot]" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "便笺管理" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "未知" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "便笺" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "没有可用的信息(守护进程没有运行?)" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "没有可用的便笺" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync 日志" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "读取便笺:“%1”" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "不能打开 Hotsync 日志 %1 。" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "新建日记..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "新建新闻提供者" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "艺术" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "日程安排配置对话框" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "商务" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "计算机" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr " 天" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "杂项" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "约会" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "休闲" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "日历一次显示多少天呢?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "社会" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "一天" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "五天" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "全部" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "一周" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "一个月" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "待办" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "选中" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "显示全部待办" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "新闻提供者设置" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "只显示今天的待办" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "刷新时间:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "新建事件..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "要显示的项目数:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "活动日历" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "删除提供者" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "会议" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "读取便笺:“%1”" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "新闻点点通配置对话框" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "新闻提供者" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"来自:%1\n" -"寄往:%2\n" -"主题:%3" +"没有可用的 rss dcop 服务;\n" +"使用此插件需要 rssservice。" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "邮件:%1" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "将 URL 复制到剪贴板" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "活动日历" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "特殊日期摘要" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "今日" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "特殊日期摘要一次显示多少天呢?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "明天" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "日历中的特殊日期" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "显示生日" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "%n 天内没有推迟的约会" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "显示周年庆" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "编辑约会(&E)..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "显示假日" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "删除约会(&D)" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "显示特殊情况" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "编辑约会:“%1”" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "联系人列表的特殊日期" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "新建待办事宜..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "特殊日期配置对话框" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "待办" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "特殊日期" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "过期" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "默认 KOrganizer 资源" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "进行中" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "活动日历" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "今天开始" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "生日" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "今天结束" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "纪念日" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "没有推迟的待办事项" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "假日" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "编辑待办事宜(&E)..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "特殊情况" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "删除待办事宜(&D)" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "现在" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "标为已办事宜(&M)" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "%n 天内" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "编辑待办:“%1”" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot 信息" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "纪念日" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "假日" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "特殊情况" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" -"KPilot - TDE HotSync 软件\n" -"\n" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "%n 年" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "插件开发者" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "%n 天内没有将至的特殊日期" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "项目领导者" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "发送邮件(&M)" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "维护者" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "查看联系人(&C)" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "邮寄到:“%1”" + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact 特殊日期摘要" + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 #, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot 信息" +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(C) 2004-2005 TDE PIM 团队" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "上次同步:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "名称" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "没有可用的信息。" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "这里可以选择要显示在摘要视图中的摘要插件。" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[查看同步日志]" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "用户:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact 摘要" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "设备:" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "配置摘要视图(&C)..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "状态:" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "%1 的摘要" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "不能与守护进程通信" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "接下来..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "导管:" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact 摘要" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot 目前未运行。" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontact 摘要视图" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[启动 KPilot]" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2003 Kontact 开发者" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "未知" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "没有可用的信息(守护进程没有运行?)" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"没有可用的天气dcop服务;\n" +"使用此插件需要 KWeather。" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync 日志" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "上次更新" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "不能打开 Hotsync 日志 %1 。" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "风速" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "新建新闻提供者" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "相对湿度" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "查看气象站的天气报告" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "天气信息" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "艺术" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "改进和代码清整" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "商务" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "关于 Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "计算机" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact 容器" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "杂项" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "没有可用的关于信息。" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "休闲" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "版本 %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "社会" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

作者:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

感谢:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "全部" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

翻译者:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "选中" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 许可" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "新闻提供者设置" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "图标大小" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "刷新时间:" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "大" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "要显示的项目数:" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "普通" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "删除提供者" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "小" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "显示图标" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "新闻点点通配置对话框" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "显示文字" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "新闻提供者" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"没有可用的 rss dcop 服务;\n" -"使用此插件需要 rssservice。" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "将 URL 复制到剪贴板" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "特殊日期摘要" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE 个人信息管理器" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "特殊日期摘要一次显示多少天呢?" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "日历中的特殊日期" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 Kontact 开发者" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "显示生日" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "原作者" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "显示周年庆" +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "选择组件..." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "显示假日" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "显示特殊情况" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "联系人列表的特殊日期" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "正在装入 Kontact..." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " 正在初始化..." -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "特殊日期配置对话框" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "打理生活!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "特殊日期" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE 个人信息管理器套件" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "默认 KOrganizer 资源" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "新建" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "活动日历" +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "图标大小" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "生日" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "配置 Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "纪念日" +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "配置摘要视图(&C)..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "假日" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Kontact 容器" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "特殊情况" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "日积月累(&T)" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "现在" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "应用程序正在独立运行。正在转入前台..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "无法装入 %1 部件。" + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "%n 天内" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "生日" +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" +msgstr "" +"

欢迎使用 Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

跳过此简介

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "纪念日" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "Kontact 可处理您的电子邮件、地址簿、日历、待办事宜等内容。" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "假日" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "阅读手册" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "特殊情况" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "了解关于 Kontact 及其组件的更多内容" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 -#, c-format -msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "%n 年" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "查看 Kontact 网站" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format -msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" -msgstr "%n 天内没有将至的特殊日期" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "访问在线资源和教程" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "发送邮件(&M)" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "将 Kontact 配置为群件客户" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "查看联系人(&C)" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "在企业网络中采用 Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "邮寄到:“%1”" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact 特殊日期摘要" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#: src/profiledialog.cpp:50 #, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(C) 2004-2005 TDE PIM 团队" +msgid "Description" +msgstr "休闲" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "这里可以选择要显示在摘要视图中的摘要插件。" +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "新建文章..." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "删除提供者" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact 摘要" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "配置摘要视图(&C)..." +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "%1 的摘要" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "接下来..." +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "项目领导者" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact 摘要" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontact 摘要视图" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2003 Kontact 开发者" +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "您真的想要删除这个便笺吗?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 -msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." msgstr "" -"没有可用的天气dcop服务;\n" -"使用此插件需要 KWeather。" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "上次更新" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "风速" +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "新建文章..." -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "相对湿度" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "查看气象站的天气报告" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "天气信息" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "改进和代码清整" +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "会议" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "编辑便笺" +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "总是以指定的组件启动:" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"通常情况下,Kontact 启动时将打开上次关闭前所用的组件。如果您想要每次都以指定" +"的组件启动,请选中此框。" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "请求特性(&R)..." diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kontact.po index 85d0e66c4f2..c175b0de01e 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kontact.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-01 15:33+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" @@ -19,1114 +19,1148 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "總是以指定的功能元件啟動:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "謝侑呈,Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "Kontact 通常會以上次結束程式前使用的功能啟動。如果您要在每次啟動程式時開啟指定的功能元件請勾選此項目。" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "yochenhsieh@xuite.net,franklin at goodhorse dot idv dot tw" -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "關於 Kontact" +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "找不到服務" -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact Container" +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "程式錯誤:這個服務的 .desktop 檔案沒有程式庫鍵值。" -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "沒有相關資訊可用。" +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "程式錯誤:程式庫 %1 沒有提供工廠。" -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1

" -msgstr "版本 %1

" +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "程式錯誤:程式庫 %1 不支援建立指定類型的元件" -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "

Authors:

" -msgstr "

作者:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "以指定的 Kontact 模組啟動" -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "

Thanks to:

" -msgstr "

感謝:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "以圖示化 (最小化) 模式啟動" -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "

Translators:

" -msgstr "

翻譯者:

" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "列出所有可用的模組並退出" -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 版權" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "列出所有可用的模組並退出" -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "圖示大小" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "以指定的 Kontact 模組啟動" -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "大" +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "新增 Feed..." -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "正常" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +msgid "New Contact..." +msgstr "新增聯絡人..." -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "小" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "新增分派清單(&N)..." -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "顯示圖示" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "同步聯絡人" -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "顯示文字" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "不支援拖放多個郵件。" -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "Kontact 設定" +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "不能處理類型「%1」的拖放事件。" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +msgid "New Task" +msgstr "新工作" -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "kcmkmailsummary" -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE 個人資訊管理程式" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "郵件摘要設定畫面" -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "摘要" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "顯示資料夾的完整路徑" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2008 Kontact 開發團隊" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "本機的" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "原始作者" +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +msgid "New Message..." +msgstr "新增訊息..." -#: src/mainwindow.cpp:101 -msgid "Select Components ..." -msgstr "選擇元件..." +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "同步郵件" -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "電子郵件" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" -"

%1

" -msgstr "" -"

%1

" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "載入 Kontact..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "您監看的資料夾中沒有未讀訊息" -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " 初始化..." +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "打開資料夾 %1" -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "讓一切井然有序吧!" +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgid "New Article..." +msgstr "新增文章..." -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE 個人資訊管理套裝程式" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +msgid "&New" +msgstr "新增(&N)" -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "新增" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +msgid "Rename..." +msgstr "重新命名..." -#: src/mainwindow.cpp:346 -msgid "Synchronize" -msgstr "同步" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "刪除 Feed" -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "設定 Kontact..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "列印選取的備忘..." -#: src/mainwindow.cpp:353 -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "編輯設定檔(&P)..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "要列印備忘,請先從清單中選取備忘。" -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Kontact 簡介" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "Print Notes" +msgstr "列印備忘" -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "每日小秘訣(&T)" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "您真的要刪除這項記事嗎?" -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "已獨立執行應用程式。移至前景..." +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "確認刪除" -#: src/mainwindow.cpp:796 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "無法載入 %1 的部份。" - -#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" +msgstr "您真的要刪除這 %n 項記事嗎?" -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"

Welcome to Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

Skip this introduction

" -msgstr "" -"

歡迎使用 Kontact %1

" -"

%1

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
%1" -"
%1
%1" -"
%1
%1" -"
%1

跳過這段介紹

" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "Kontact 管理您的郵件、通訊錄、行事曆、待辦事項與更多功能。" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "編輯記事" -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "閱讀說明" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "名稱:" -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "了解更多關於 Kontact 與其元件的功能" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +msgid "New Note..." +msgstr "新增記事..." -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "瀏覽 Kontact 網站" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "同步備忘" -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "取得線上資源與教學" +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "記事管理" -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "設定 Kontact 為群組軟體的用戶端" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "備忘記事" -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "準備在企業網路使用 Kontact" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +msgid "No Notes Available" +msgstr "沒有記事" -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "編輯設定檔" +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "讀取備忘 %1" -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "載入設定檔" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgid "New Journal..." +msgstr "新增日記..." -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "名稱" +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "同步日誌" -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "描述" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "kcmkorgsummary" -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "新增設定檔" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "行程設定畫面" -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -msgid "Delete Profile" -msgstr "刪除設定檔" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "儲存設定檔" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr " 天" -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "匯入設定檔" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "約會" -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "匯出設定檔" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "每隔幾天顯示一次行事曆?" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "設定檔 %1 已成功載入。有些設定需要重新啟動才能生效。" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "一天" -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "Profile Loaded" -msgstr "已載入設定檔" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "五天" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "設定檔 %1 會被目前的設定覆蓋。您確定嗎?" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "一週" -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "儲存到設定檔" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "一個月" -#: src/profiledialog.cpp:161 -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "您真的要刪除設定檔 %1 嗎?所有的設定都會遺失。" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +msgid "To-dos" +msgstr "待辦事項" -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "選取設定檔資料夾" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "顯示所有待辦工作" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "設定檔 %1 已成功匯出。" +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "只顯示今天的待辦工作" -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "設定檔已匯出" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +msgid "New Event..." +msgstr "新增事件..." -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "新增設定檔" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "同步行事曆" -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "輸入描述" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 +msgid "Meeting" +msgstr "會議" -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "找不到服務" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "備忘:%1" -#: interfaces/core.cpp:83 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "程式錯誤:這個服務的 .desktop 檔案沒有程式庫鍵值。" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" +msgstr "" +"寄件者: %1\n" +"收件者: %2\n" +"主旨: %3" -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "程式錯誤:程式庫 %1 沒有提供工廠。" +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "郵件: %1" -#: interfaces/core.cpp:92 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "行事曆" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "明天" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "程式錯誤:程式庫 %1 不支援建立指定類型的元件" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "以指定的 Kontact 模組啟動" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "未來 %n 天內沒有排定約會" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "以圖示化 (最小化) 模式啟動" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "編輯約會(&E)..." -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "列出所有可用的模組並退出" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "刪除約會(&D)" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "列出所有可用的模組並退出" +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "編輯約會 %1" -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "以指定的 Kontact 模組啟動" +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +msgid "New To-do..." +msgstr "新增待辦事項..." -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "新增 Feed..." +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "同步待辦事項清單" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "新增聯絡人..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +msgid "To-do" +msgstr "待辦事項" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "新增分派清單(&N)..." +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 +msgid "overdue" +msgstr "逾期" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "同步聯絡人" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 +msgid "in progress" +msgstr "辦理中" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "不支援拖放多個郵件。" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 +msgid "starts today" +msgstr "今天開始" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "不能處理類型「%1」的拖放事件。" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 +msgid "ends today" +msgstr "今天到期" -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "新工作" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 +msgid "No to-dos pending" +msgstr "沒有待辦事項" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "編輯待辦事項(&E)..." -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "郵件摘要設定畫面" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "刪除待辦事項(&D)" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "將待辦事項標記為已完成(&M)" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "摘要" +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "編輯待辦事項 %1" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "顯示資料夾的完整路徑" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 +msgid "KPilot Information" +msgstr "KPilot 資訊" -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "本機的" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "新增訊息..." +"KPilot - HotSync software for TDE\n" +"\n" +msgstr "" +"KPilot - TDE HotSync 軟體\n" +"\n" -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "同步郵件" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "外掛開發者" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "電子郵件" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 +msgid "Project Leader" +msgstr "計畫領導者" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "維護者" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "您監看的資料夾中沒有未讀訊息" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot 設定" -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "打開資料夾 %1" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "上一次同步:" -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "新增文章..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +msgid "No information available" +msgstr "無資訊可用" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -msgid "&New" -msgstr "新增(&N)" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "[檢視同步紀錄]" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -msgid "Rename..." -msgstr "重新命名..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "使用者:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "列印選取的備忘..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "不詳" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "要列印備忘,請先從清單中選取備忘。" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "裝置:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "Print Notes" -msgstr "列印備忘" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "狀態:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "您真的要刪除這項記事嗎?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "無法與可能的伺服程式溝通" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "確認刪除" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "導管:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "您真的要刪除這 %n 項記事嗎?" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "KPilot 目前未執行。" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "新增記事..." +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[啟動 KPilot]" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "同步備忘" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "不詳" -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "記事管理" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "沒有資訊可用 (未執行 daemon?)" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "備忘記事" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "KPilot HotSync 記錄檔" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "沒有記事" +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "無法開啟 %1 Hotsync 記錄檔。" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "讀取備忘 %1" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "新增 News Feed" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "新增日記..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "網址:" -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "同步日誌" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "藝術" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "kcmkorgsummary" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "商業" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "行程設定畫面" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "電腦" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "其他" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr " 天" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "娛樂" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "約會" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "社會" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "每隔幾天顯示一次行事曆?" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "自訂" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "一天" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "全部" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "五天" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "一週" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "一個月" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "選擇的" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "待辦事項" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "News Feed 設定" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "顯示所有待辦工作" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "重新整理時間:" -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "只顯示今天的待辦工作" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "顯示項目的數量:" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "New Event..." -msgstr "新增事件..." +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "刪除 Feed" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "同步行事曆" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 -msgid "Meeting" -msgstr "會議" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Newsticker 設定畫面" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "備忘:%1" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "News Feeds" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"寄件者: %1\n" -"收件者: %2\n" -"主旨: %3" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"沒有 rss dcop 服務可用。\n" +"您需要 rssservice 才能使用這個外掛。" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "郵件: %1" +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "複製網址到剪貼簿" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "行事曆" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "重要日期摘要" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "今天" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "每隔幾天顯示一次重要日期摘要?" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "明天" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "重要日期摘要" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "顯示所有生日" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "未來 %n 天內沒有排定約會" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +msgid "Show anniversaries" +msgstr "顯示所有紀念日" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "編輯約會(&E)..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +msgid "Show holidays" +msgstr "顯示所有假日" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "刪除約會(&D)" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "顯示特殊事件" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "編輯約會 %1" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "聯絡人清單中的重要日期" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "新增待辦事項..." +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "kcmsdsummary" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "同步待辦事項清單" +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "重要日期設定畫面" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -msgid "To-do" -msgstr "待辦事項" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "重要日期" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 -msgid "overdue" -msgstr "逾期" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "預設 KOrganizer 資源" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 -msgid "in progress" -msgstr "辦理中" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +msgid "Active Calendar" +msgstr "啟用行事曆" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 -msgid "starts today" -msgstr "今天開始" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "生日" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 -msgid "ends today" -msgstr "今天到期" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "紀念日" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "沒有待辦事項" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "節日" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "編輯待辦事項(&E)..." +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "特殊場合" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "刪除待辦事項(&D)" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "現在" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "將待辦事項標記為已完成(&M)" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "還有 %n 天" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "編輯待辦事項 %1" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "KPilot 資訊" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "紀念日" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for TDE\n" -"\n" -msgstr "" -"KPilot - TDE HotSync 軟體\n" -"\n" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "節日" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "外掛開發者" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "特殊場合" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "計畫領導者" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "%n 年" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "維護者" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "未來 %n 天內沒有排定重要的日期" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "KPilot 設定" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "傳送郵件(&M)" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "Last sync:" -msgstr "上一次同步:" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "檢視聯絡人(&C)" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "無資訊可用" +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "寄信給 %1" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "[檢視同步紀錄]" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact 重要日期摘要" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "User:" -msgstr "使用者:" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "不詳" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "名稱" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "Device:" -msgstr "裝置:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." +msgstr "您可以在這裡選擇您的摘要畫面要顯示哪些摘要外掛。" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "狀態:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +msgid "kontactsummary" +msgstr "kontactsummary" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "無法與可能的伺服程式溝通" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact 摘要" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "Conduits:" -msgstr "導管:" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "KPilot 目前未執行。" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "設定摘要畫面(&C)..." -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "[啟動 KPilot]" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "%1 的摘要" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "不詳" +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "接下來要做什麼?" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "沒有資訊可用 (未執行 daemon?)" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "全部同步" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "KPilot HotSync 記錄檔" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact 摘要" -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "無法開啟 %1 Hotsync 記錄檔。" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Kontact 摘要畫面" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "新增 News Feed" +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(c) 2003 The Kontact developers" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "天氣服務" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "網址:" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"沒有天氣 dcop 服務可用;\n" +"您需要 KWeather 才能使用這個外掛。" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "藝術" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "上次更新" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "商業" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "風速" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "電腦" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "相對溼度" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "其他" +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "顯示天氣資訊" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "娛樂" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 +msgid "Weather Information" +msgstr "天氣資訊" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "社會" +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "功能增強與精簡程式碼" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "自訂" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "關於 Kontact" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "全部" +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact Container" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "選擇的" +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "沒有相關資訊可用。" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "News Feed 設定" +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

" +msgstr "版本 %1

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "重新整理時間:" +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

Authors:

" +msgstr "

作者:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "顯示項目的數量:" +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

Thanks to:

" +msgstr "

感謝:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "刪除 Feed" +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

Translators:

" +msgstr "

翻譯者:

" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 版權" -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "Newsticker 設定畫面" +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "圖示大小" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "News Feeds" +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "大" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"沒有 rss dcop 服務可用。\n" -"您需要 rssservice 才能使用這個外掛。" +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "正常" -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "複製網址到剪貼簿" +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "小" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "重要日期摘要" +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "顯示圖示" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "每隔幾天顯示一次重要日期摘要?" +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "顯示文字" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "重要日期摘要" +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "Kontact 設定" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "顯示所有生日" +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "顯示所有紀念日" +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "顯示所有假日" +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE 個人資訊管理程式" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "顯示特殊事件" +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "聯絡人清單中的重要日期" +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2008 Kontact 開發團隊" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "原始作者" -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "重要日期設定畫面" +#: src/mainwindow.cpp:101 +msgid "Select Components ..." +msgstr "選擇元件..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "重要日期" +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "預設 KOrganizer 資源" +#: src/mainwindow.cpp:269 +msgid "" +"

%1

" +msgstr "" +"

%1

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "啟用行事曆" +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "載入 Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "生日" +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " 初始化..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "紀念日" +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "讓一切井然有序吧!" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "節日" +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE 個人資訊管理套裝程式" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "特殊場合" +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "新增" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "現在" +#: src/mainwindow.cpp:346 +msgid "Synchronize" +msgstr "同步" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "還有 %n 天" +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "設定 Kontact..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "生日" +#: src/mainwindow.cpp:353 +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "編輯設定檔(&P)..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "紀念日" +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&Kontact 簡介" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "節日" +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "每日小秘訣(&T)" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "特殊場合" +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "已獨立執行應用程式。移至前景..." -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "無法載入 %1 的部份。" + +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "%n 年" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" -msgstr "未來 %n 天內沒有排定重要的日期" +"

Welcome to Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

Skip this introduction

" +msgstr "" +"

歡迎使用 Kontact %1

" +"%1

%1
%1
%1
%1
%1
%1

跳過這段介紹

" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "傳送郵件(&M)" +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "Kontact 管理您的郵件、通訊錄、行事曆、待辦事項與更多功能。" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "檢視聯絡人(&C)" +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "閱讀說明" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "寄信給 %1" +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "了解更多關於 Kontact 與其元件的功能" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact 重要日期摘要" +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "瀏覽 Kontact 網站" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "取得線上資源與教學" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "您可以在這裡選擇您的摘要畫面要顯示哪些摘要外掛。" +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "設定 Kontact 為群組軟體的用戶端" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "準備在企業網路使用 Kontact" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "TDE Kontact Summary" -msgstr "TDE Kontact 摘要" +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "編輯設定檔" -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "載入設定檔" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "設定摘要畫面(&C)..." +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "描述" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "%1 的摘要" +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "新增設定檔" -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "接下來要做什麼?" +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +msgid "Delete Profile" +msgstr "刪除設定檔" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "全部同步" +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "儲存設定檔" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact 摘要" +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "匯入設定檔" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontact 摘要畫面" +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "匯出設定檔" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 The Kontact developers" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "設定檔 %1 已成功載入。有些設定需要重新啟動才能生效。" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "天氣服務" +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "Profile Loaded" +msgstr "已載入設定檔" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#: src/profiledialog.cpp:151 msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." -msgstr "" -"沒有天氣 dcop 服務可用;\n" -"您需要 KWeather 才能使用這個外掛。" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "設定檔 %1 會被目前的設定覆蓋。您確定嗎?" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "上次更新" +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "儲存到設定檔" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "風速" +#: src/profiledialog.cpp:161 +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "您真的要刪除設定檔 %1 嗎?所有的設定都會遺失。" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "相對溼度" +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "選取設定檔資料夾" -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "顯示天氣資訊" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "設定檔 %1 已成功匯出。" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "天氣資訊" +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "設定檔已匯出" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "功能增強與精簡程式碼" +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "新增設定檔" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "編輯記事" +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "輸入描述" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "謝侑呈,Frank Weng (a.k.a. Franklin)" +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "會議" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "總是以指定的功能元件啟動:" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "yochenhsieh@xuite.net,franklin at goodhorse dot idv dot tw" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Kontact 通常會以上次結束程式前使用的功能啟動。如果您要在每次啟動程式時開啟指" +"定的功能元件請勾選此項目。" + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "要求新功能(&R)..."